-
41 издишам
1. exhale, breathe out, expire2. (за автомобилна гума и пр.) let out air; be puncturedгумата ви издиша you (will soon) have a flat tyre3. прен. be below the mark, be below par, разг. be no great shakesтук нещо издиша there's something wrong here4. (на края на силите си съм) be at the last gasp, be at the end of o.'s tether, falter* * *издѝшам,гл.1. (за автомобилна гума и пр.) let out air; be punctured;2. прен. be below the mark, be below par, разг. be no great shakes; тук нещо издиша there’s something wrong here;——————издѝшвам гл. exhale, breathe out, expire.* * *1. (за автомобилна гума и пр.) let out air;be punctured 2. (на края на силите си съм) be at the last gasp, be at the end of o.'s tether, falter 3. exhale, breathe out, expire 4. гумата ви издиша you (will soon) have a flat tyre 5. прен. be below the mark, be below par, разг. be no great shakes 6. тук нещо издиша there's something wrong here -
42 conmoción
f.1 commotion, bustle, shake, stir.2 commotion, bustle, tumult, riot.3 fuss, anxious preparations.* * *1 commotion, shock2 MEDICINA concussion3 (levantamiento) riot\conmoción cerebral concussion* * *noun f.* * *SF1) (Geol) shock, tremor2) (Med)3) (=perturbación) shock4) (Pol) disturbance* * *a) (Med) concussionb) (trastorno, agitación)c) (Geol) shock* * *= riot, hype, the, jolt, tumult, stir, convulsion, hoopla, spin, commotion, shake.Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex. However, given the hype about the networking of public libraries in the US, it is perhaps surprising to note that only 21% have some form of connection to the Internet.Ex. The automation of the catalogue was the single most disconcerting jolt to hit modern libraries up to that time.Ex. This volume of essays looks to the formative processes that have shaped human relations in the midst of this century's tumult of wars, revolutions, and international confrontation.Ex. With all this stir on accountability, the process of evaluation needs objective guidelines.Ex. Spain's transition from dictatorship to pacific and stable democracy without producing major national convulsions is remarkable.Ex. Amid the hoopla, she hasn't forgotten its roots.Ex. In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.Ex. She pleaded, futilely, in broken French, until an elderly man, hearing the commotion, came to her rescue.Ex. It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.----* causar conmoción = cause + a ripple.* * *a) (Med) concussionb) (trastorno, agitación)c) (Geol) shock* * *= riot, hype, the, jolt, tumult, stir, convulsion, hoopla, spin, commotion, shake.Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.
Ex: However, given the hype about the networking of public libraries in the US, it is perhaps surprising to note that only 21% have some form of connection to the Internet.Ex: The automation of the catalogue was the single most disconcerting jolt to hit modern libraries up to that time.Ex: This volume of essays looks to the formative processes that have shaped human relations in the midst of this century's tumult of wars, revolutions, and international confrontation.Ex: With all this stir on accountability, the process of evaluation needs objective guidelines.Ex: Spain's transition from dictatorship to pacific and stable democracy without producing major national convulsions is remarkable.Ex: Amid the hoopla, she hasn't forgotten its roots.Ex: In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.Ex: She pleaded, futilely, in broken French, until an elderly man, hearing the commotion, came to her rescue.Ex: It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.* causar conmoción = cause + a ripple.* * *1 ( Med) concussion2(trastorno, agitación): el siniestro produjo una profunda conmoción en el país the disaster left the country in a state of profound shockla separación de Marujita produjo una conmoción familiar Marujita's separation caused great upset in the family3 ( Geol) shockCompuesto:concussion* * *
conmoción sustantivo femeninoa) (Med) tb
b) (trastorno, agitación):
c) (Geol) shock
conmoción sustantivo femenino
1 (emoción muy fuerte) commotion, shock
2 Med conmoción cerebral, concussion
' conmoción' also found in these entries:
Spanish:
impacto
- producir
- revuelo
English:
concussion
- ferment
- flap
- shock
- commotion
- concuss
- stir
* * *conmoción nf1. [física] shockconmoción cerebral concussion;la caída le produjo una conmoción cerebral he suffered concussion as a result of the fall2. [psíquica] shock;su muerte causó conmoción a la familia his death left the family in a state of shock3. [tumulto] upheaval4. [sísmica] shock* * *f1 shock2 ( agitación) upheaval* * *1) : shock, upheaval2) orconmoción cerebral : concussion* * *conmoción n shock -
43 Erde
f; -, -n1. (Erdreich) earth, soil; (Bodenart) (type of) soil; in fremder / geweihter Erde ruhen rest in foreign / consecrated soil; zu Erde werden geh. euph. to dust return, turn to dust; Erde zu Erde, Staub zu Staub KIRCHL. ashes to ashes, dust to dust3. (Boden) ground; (Fußboden) floor; die Erde bebt the earth shakes ( oder trembles); über der Erde above ground; unter der Erde underground, below the surface; auf die oder zur Erde fallen fall to the ground (Fußboden: auch to [oder on] the floor); auf der bloßen oder blanken, nackten Erde on the bare ground; jemanden unter die Erde bringen umg.(beerdigen) bury s.o.; fig. (Tod verschulden) cause s.o.’s death, be the death of s.o. hum.; unter der Erde liegen geh. euph. be no longer with us, have gone to one’s long home; Boden, Erdboden, Fuß14. nur Sg.; (Welt) the world, the earth; auf der ganzen Erde all over the world, the world over, everywhere on earth; niemand auf der ganzen Erde nobody in the whole (wide) world, nobody on earth; auf Erden BIBL., geh. on earth, here below6. ETECH. earth, Am. ground* * *die Erde(Bodenart) soil;(Elektrizität) earth; ground;(Erdboden) ground;(Planet) earth; world* * *Er|de ['eːɐdə]f -, -n1) (= Welt) earth, worldunsere Mutter Érde (liter) — Mother Earth
auf Érden (old, liter) — on earth
auf der ganzen Érde — all over the world
niemand auf der ganzen Érde — nobody in the whole world
2) (= Boden) groundunter der Érde — underground, below ground; (fig) beneath the soil
über der Érde — above ground
auf die Érde fallen — to fall to the ground
auf nackter or bloßer Érde — on the bare ground
mit beiden Beinen or Füßen ( fest) auf der Érde stehen (fig) — to have both feet firmly on the ground
See:→ ebenfette/trockene Érde — rich/dry soil
zu Érde werden — to turn to dust
Érde zu Érde (Eccl) — dust to dust
seltene Érden (Chem) — rare earths
4) (ELEC = Erdung) earth, ground (US)* * *die1) (the third planet in order of distance from the Sun; the planet on which we live: Is Earth nearer the Sun than Mars is?; the geography of the earth.) earth2) (the world as opposed to heaven: heaven and earth.) earth3) (soil: Fill the plant-pot with earth.) earth4) (dry land; the ground: the earth, sea and sky.) earth* * *Er·de<-, -n>[ˈe:ɐ̯də]fder Planet \Erde the planet Earthauf der ganzen \Erde in the whole worldauf der ganzen \Erde bekannt known throughout the world2. (Erdreich) earth, soilauf der \Erde on the groundzu ebener \Erde at street leveldie neuen Wohnblocks wurden in einem Jahr buchstäblich aus der \Erde gestampft the new blocks of flats were literally thrown up in a year4. (Art des Bodens) soilfeuchte/fruchtbare \Erde damp/fertile soil6. CHEM earthseltene \Erden rare earths7.▶ jdn unter die \Erde bringen to be the death of sb* * *die; Erde, Erden1) (Erdreich) soil; earthein Klumpen Erde — a lump of earth
etwas in die Erde rammen — ram something into the ground
2) o. Pl. (fester Boden) groundetwas auf die Erde legen/stellen — put something down [on the ground]
zu ebener Erde — on the ground floor or (Amer.) the first floor
auf der Erde bleiben — (fig.) keep one's feet on the ground (fig.)
unter der Erde liegen — (geh. verhüll.) be in one's grave
jemanden unter die Erde bringen — (ugs.) bury somebody; (fig.): (töten) be the death of somebody (coll.)
3) o. Pl. (Welt) earth; worldauf Erden — (bibl.)
ein ruhiges/idyllisches Fleckchen Erde — a peaceful/idyllic spot
4) o. Pl. (Planet) Earth5) (Elektrot.) earth* * *in fremder/geweihter Erde ruhen rest in foreign/consecrated soil;zu Erde werden geh euph to dust return, turn to dust;Erde zu Erde, Staub zu Staub KIRCHE ashes to ashes, dust to dust2. CHEM earth;seltene Erden rare earths, lanthanidesdie Erde bebt the earth shakes ( oder trembles);über der Erde above ground;unter der Erde underground, below the surface;blanken, nackten Erde on the bare ground;jemanden unter die Erde bringen umg(beerdigen) bury sb; fig (Tod verschulden) cause sb’s death, be the death of sb hum;unter der Erde liegen geh euph be no longer with us, have gone to one’s long home; → Boden, Erdboden, Fuß1auf der ganzen Erde all over the world, the world over, everywhere on earth;niemand auf der ganzen Erde nobody in the whole (wide) world, nobody on earth;Mutter Erde poet Mother Earth6. ELEK earth, US ground* * *die; Erde, Erden1) (Erdreich) soil; earth2) o. Pl. (fester Boden) groundetwas auf die Erde legen/stellen — put something down [on the ground]
zu ebener Erde — on the ground floor or (Amer.) the first floor
auf der Erde bleiben — (fig.) keep one's feet on the ground (fig.)
unter der Erde liegen — (geh. verhüll.) be in one's grave
jemanden unter die Erde bringen — (ugs.) bury somebody; (fig.): (töten) be the death of somebody (coll.)
3) o. Pl. (Welt) earth; worldauf Erden — (bibl.)
ein ruhiges/idyllisches Fleckchen Erde — a peaceful/idyllic spot
4) o. Pl. (Planet) Earth5) (Elektrot.) earth* * *-n f.earth n.soil n.world n. -
44 her
Adv.1. räumlich: um mich her around me, about me; von... her from; von oben / links her from above / the left; der Wind weht vom Meer her the wind is blowing off the sea; er ist von weit her gekommen he’s come a long way; wo ist er her? where is he from?, where does he come from?2. zeitlich: jemanden von früher her kennen know s.o. from before; es ist drei Tage her it was three days ago, it’s three days now; es ist drei Tage her, dass... it’s three days since..., it was three days ago that...; wie lange ist es schon her? how long ago was it?, how long has it been now?; das ist lange her that was a long time ago3. umg., in Aufforderungen: zu mir her! come here!; Bier her! bring me (bzw. us) a beer!; her damit! give it to me!, hand it over!; immer her damit! keep it coming!4. fig.: von... her from the point of view of; vom Technischen her from a technical point of view, technically (speaking); vom Inhalt her as far as the content goes, contentwise umg.; hinter jemandem oder etw. her sein umg. be after (auch Frau, Mann), be trying to get hold of; mit ihm / dem Roman ist es nicht weit her umg. he’s / the novel’s no great shakes* * *ago* * *[heːɐ]adv → auch herkommen, hermüssen, her sein etc1)(räumlich)
von der Kirche/Frankreich/dem Meer hér — from the church/France/the seaer winkte vom Nachbarhaus hér — he waved from the house next door
hér zu mir! — come here (to me)
um mich hér — (all) around me
See:→ auch hin2)(in Aufforderung)
Bier/Essen hér! — bring (me/us) some beer/food (here)hér mit dem Geld! — hand over your money!, give me your money!
(wieder) hér mit den alten Bräuchen — give me/us the old way of doing things, bring back the old customs, I say
hér damit! — give me that, give that here (inf)
immer hér damit! — let's have it/them (then)
3)von der Idee/Form hér — as for the idea/form, as far as the idea/form is concerned or goesvom finanziellen Standpunkt hér — from the financial point of view
von den Eltern hér gute Anlagen haben — to have inherited good qualities from one's parents
4)(zeitlich)
ich kenne ihn von früher hér — I know him from before or from earlier times, I used to know him (before)von der Schule/meiner Kindheit hér — since school/my childhood
von der letzten Saison hér — from last season
See:→ her sein* * *[he:ɐ̯]1. (raus) here, to me2. (herum)▪ um jdn \her all around sb3. (von einem Punkt aus)von weit \her from a long way away [or off]wo kommst du so plötzlich \her? where have you come from so suddenly?\her zu mir! come here!▪ irgendwo \her sein to come [or be] from somewhereich kenne ihn von meiner Studienzeit \her I know him from my time at universitylange/nicht lange/drei Wochen \her sein to be long/not so long/three weeks agounser letztes Treffen ist jetzt genau neun Monate her we last met exactly nine months agonicht [so] lange \her sein, dass... to be not such a long time [ago] since...wie lange ist es \her, dass wir uns das letzte Mal gesehen haben? how long is it since we last saw each other?, how long ago did we last see each other?, when did we last see each other?von der Technik \her ist dieser Wagen Spitzenklasse as far as the technology is concerned this car is top class4. (verfolgen)5. (haben wollen)hinter jdm \her sein, etw zu tun to keep on at sb to do sth, to keep an eye on it to see that sth is done6.* * *1)her damit — give it to me; give it here (coll.)
her mit dem Geld — hand over or give me the money
von weit her — from far away or a long way off
er ist von Köln her — he is or comes from Cologne
2) (zeitlich)jemanden von früher/von der Schulzeit her kennen — know somebody from earlier times/from one's schooldays
3)von der Konzeption her — as far as the basic design is concerned
4)einen Monat/einige Zeit/lange her sein — be a month/some time/a long time ago
es ist lange her, dass wir... — it is a long time since we...
es muss 5 Jahre her sein, dass wir... — it must be five years since we...
5)es ist nicht weit her mit jemandem/etwas — (ugs.) somebody/something isn't all that hot (coll.)
6)hinter jemandem (ugs.)/etwas her sein — be after somebody/something
* * *her adv1. räumlich:um mich her around me, about me;von … her from;von oben/links her from above/the left;der Wind weht vom Meer her the wind is blowing off the sea;er ist von weit her gekommen he’s come a long way;wo ist er her? where is he from?, where does he come from?2. zeitlich:jemanden von früher her kennen know sb from before;es ist drei Tage her it was three days ago, it’s three days now;es ist drei Tage her, dass … it’s three days since …, it was three days ago that …;wie lange ist es schon her? how long ago was it?, how long has it been now?;das ist lange her that was a long time agozu mir her! come here!;Bier her! bring me (bzw us) a beer!;her damit! give it to me!, hand it over!;immer her damit! keep it coming!4. fig:von … her from the point of view of;vom Technischen her from a technical point of view, technically (speaking);vom Inhalt her as far as the content goes, contentwise umg;* * *1)her damit — give it to me; give it here (coll.)
her mit dem Geld — hand over or give me the money
von weit her — from far away or a long way off
er ist von Köln her — he is or comes from Cologne
2) (zeitlich)jemanden von früher/von der Schulzeit her kennen — know somebody from earlier times/from one's schooldays
3)4)einen Monat/einige Zeit/lange her sein — be a month/some time/a long time ago
es ist lange her, dass wir... — it is a long time since we...
es muss 5 Jahre her sein, dass wir... — it must be five years since we...
5)es ist nicht weit her mit jemandem/etwas — (ugs.) somebody/something isn't all that hot (coll.)
6)hinter jemandem (ugs.)/etwas her sein — be after somebody/something
-
45 afectado
adj.1 affected, impressed, cut-up.2 affected, concerned, interested.3 affected, hammy, unnatural.f. & m.sufferer.past part.past participle of spanish verb: afectar.* * *1→ link=afectar afectar► adjetivo1 (gen) affected2 (emocionado) affected, upset\estar afectado,-a de to be suffering from* * *(f. - afectada)adj.1) affected2) afflicted* * *ADJ1) (=forzado) [acento, persona] affected; [estilo] stilted, precious2) (Med) (=aquejado)estar afectado — Méx to be consumptive; Cono Sur to be hurt
* * *- da adjetivoa) <gestos/acento> affectedb) <área/órgano> affectedestá afectado de una grave enfermedad — (frml) he is suffering from a serious disease
* * *= affected, mannered, concerned, devastated, stilted, camp, shaken.Ex. A collection of such affected words from the Latin and Greek are either to be used warily or to be rejected totally as barbarous.Ex. Since 1975 his work has become mannered and predictable.Ex. Mainframe computers are rarely dedicated to the library's own sole application, unless the library concerned happens to be a national library, offering online access to its data bases to a wide audience.Ex. The most devastated countries have seen almost no debt relief, and most of the bank's aid has come in the form of loans, not grants.Ex. His eccentricity was stilted and contrived.Ex. There is an obvious positive correlation between camp behaviour and homosexuality.Ex. I felt lorn and bereft, then suddenly it was gone, leaving me empty and shaken the way a storm shakes the land and the sea.----* afectado por el oídio = mildewed.* afectado por la sequía = drought-plagued, drought-parched.* afectado por las inundaciones = flood-hit.* afectado por las mareas = tidal.* evitar ser afectado = escape + unaffected.* no verse afectado = be none the worse for wear, be none the worse for (that).* peor afectado = worst-hit.* usar sobre la zona afectada = use + topically.* * *- da adjetivoa) <gestos/acento> affectedb) <área/órgano> affectedestá afectado de una grave enfermedad — (frml) he is suffering from a serious disease
* * *= affected, mannered, concerned, devastated, stilted, camp, shaken.Ex: A collection of such affected words from the Latin and Greek are either to be used warily or to be rejected totally as barbarous.
Ex: Since 1975 his work has become mannered and predictable.Ex: Mainframe computers are rarely dedicated to the library's own sole application, unless the library concerned happens to be a national library, offering online access to its data bases to a wide audience.Ex: The most devastated countries have seen almost no debt relief, and most of the bank's aid has come in the form of loans, not grants.Ex: His eccentricity was stilted and contrived.Ex: There is an obvious positive correlation between camp behaviour and homosexuality.Ex: I felt lorn and bereft, then suddenly it was gone, leaving me empty and shaken the way a storm shakes the land and the sea.* afectado por el oídio = mildewed.* afectado por la sequía = drought-plagued, drought-parched.* afectado por las inundaciones = flood-hit.* afectado por las mareas = tidal.* evitar ser afectado = escape + unaffected.* no verse afectado = be none the worse for wear, be none the worse for (that).* peor afectado = worst-hit.* usar sobre la zona afectada = use + topically.* * *afectado -daaffected* * *
Del verbo afectar: ( conjugate afectar)
afectado es:
el participio
Multiple Entries:
afectado
afectar
afectado◊ -da adjetivo
afectar ( conjugate afectar) verbo transitivo
1
2 ( fingir) ‹admiración/indiferencia› to affect, feign
afectado,-a I adj (amanerado) affected
II sustantivo masculino y femenino los afectados por el terremoto, those affected by the earthquake
los afectados de hepatitis, the hepatitis victims
afectar verbo transitivo
1 (incumbir) to affect: la medida nos afecta a todos, the measure affects us all
2 (impresionar, entristecer) to affect, sadden: le afectó mucho la muerte de su padre, she was deeply affected by her father's death
' afectado' also found in these entries:
Spanish:
afectada I
- hinchada
- hinchado
- remilgada
- remilgado
- retórica
- amanerado
English:
affected
- concerned
- precious
- self-conscious
- unaffected
- unnatural
- untouched
- visibly
- any
- camp
- diseased
- Down's syndrome
- fog
- hard
- self
- stricken
- suffer
* * *afectado, -a♦ adj1. [amanerado] affected2. [afligido] upset, badly affected3. RP [asignado] assigned♦ nm,fvictim;los afectados por las inundaciones serán indemnizados the people affected by the floods will receive compensation* * *I adj2 ( amanerado) affectedII m, afectada f:es un afectado he is so affected* * *afectado, -da adj1) : affected, mannered2) : influenced3) : afflicted4) : feigned* * *afectado adj (conmovido) affected / upset -
46 valer
intj.that's enough.m.worth, value.v.1 to cost (costar) (price).¿cuánto vale? how much does it cost?, how much is it?este cuadro vale mucho dinero this painting is worth a lot of money2 to earn.su generosidad le valió el afecto de todos her generosity earned her everyone's affectionesta victoria puede valerles el campeonato this win may be enough for them to take the championshipaquello nos valió muchos disgustos that cost us a lot of troubleSu obra le valió un gran premio Her work earned her a great reward.3 to deserve.esta noticia bien vale una celebración this news deserves a celebration4 to be good (tener valor, merecer aprecio) (persona, obra).la obra vale poco/no vale (nada) the play isn't up to much/is no good at allhacer valer algo to assert something (derechos, autoridad)hacerse valer to show one's worth5 to be valid (ser válido) (documento, norma).6 to be worth, to cost.7 to be of value, to be valuable.* * *Present Indicativevalgo, vales, vale, valemos, valéis, valen.Future IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperative* * *verb1) to cost2) be worth3) be valid•* * *Para la frase valer la pena, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=costar) to costsolo el vuelo ya vale 8.000 euros — the flight alone costs 8,000 euros
¿cuánto vale?, ¿qué vale? — how much is it?, how much does it cost?
2) (=tener un valor de) to be worth- no vale un higo o un pimiento- vale lo que pesa en oro3) (=ser causa de) [+ premio] to win; [+ críticas, amenazas] to earnla final histórica que le valió a Brasil la copa del mundo — the famous final in which Brazil won the world cup
esa tontería le valió un rapapolvo — that piece of stupidity got o earned him a telling-off
su ausencia le valió la pérdida del contrato — his absence lost o cost him the contract
4) (Mat) (=equivaler a) to equal5) (=proteger)¡válgame (Dios)! — oh, my God!, God help me!
2. VERBO INTRANSITIVO1) (=costar)este coche vale muy caro — this car is very expensive o costs a lot of money
¿vale mucho? — is it very expensive?
2) (=tener valía)vale mucho como intérprete — he's an excellent o first-rate interpreter
su última película no vale gran cosa — his latest film is not up to much o is not much good
•
hacer valer, hizo valer su derecho al veto — he exercised his veto•
hacerse valer — to assert o.s.cada cupón vale por un paquete de azúcar — each coupon is worth o can be exchanged for one bag of sugar
cuatro fichas azules valen por una negra — four blue counters equal o are worth one black one
3) (=servir)a) [herramienta, objeto] to be useful•
eso no vale — that's no good o useya no me vale — it's no good o use to me now
este destornillador no me vale porque es pequeño — this screwdriver is no good to me, it's too small
•
valer para algo, es viejo, pero vale para la lluvia — it's old, but it'll do for when it rainsb) [ropa]este sombrero me vale aún — I can still wear o use this hat
me vale la ropa de mi hermana — my sister's clothes do for *o fit me as well
a mi hijo no le vale la ropa del año pasado — the clothes my son wore last year are too small for him now
c) [situación]no le valdrán excusas — excuses won't help him o do him any good
d) [persona]el chico no vale para el trabajo — the boy is no good o not right for the job
4) (=ser válido) [documento] to be valid; [moneda, billete] to be legal tendereste tipo de pasaporte no vale desde hace un mes — they stopped using this type of passport a month ago
está un poco chiflado, valga la expresión — he's a bit cracked, for want of a better way of putting it
¡no hay... que valga! —
pero I, 2., 2), redundancia-¡pero querido! -¡no hay querido que valga! — "but darling!" - "don't darling me!" *
5)• más vale, más vale así — it's better this way
- mañana te devuelvo el dinero -más te vale — "I'll give you the money back tomorrow" - "you'd better!"
más vale que me vaya — I'd o I had better go
más vale que te lleves el abrigo — you'd o you had better take your coat
6) ( Esp) (=ser suficiente) to be enoughvale ya, que habéis estado gritando toda la tarde — that's enough! you've been shouting all afternoon
¡vale, vale!, no me eches más azúcar — OK! that's enough! don't put any more sugar in
-¿subo más la persiana? -no, así ya vale — "shall I put the blind up a bit more?" - "no, it's OK like that"
7) * (=estar permitido) to be allowed-¿puedo darle con la mano? -no, eso no vale — "can I hit it with my hand?" - "no, that's not allowed"
no vale empujar — no pushing!, pushing's not allowed
-le han dado el trabajo al hijo del jefe -¡pues, eso no vale! — "they've given the job to the boss's son" - "that's not on!" *o"they can't do that!"
8) vale( Esp) * (=de acuerdo) all right, OK *-¿vamos a tomar algo? -¡vale! — "shall we go for a drink?" - "OK!" o"all right!"
pásate por mi casa esta tarde, ¿vale? — drop by my house this afternoon, OK?
vale que discutan, pero que se peguen es imperdonable — having an argument is one thing but hitting each other is another matter entirely o is inexcusable
9)- me vale madre o sombrilla3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( tener un valor de) to be worth; ( costar) to cost¿cuánto valen? — how much are they?, what do they cost?
b) ( equivaler a)si x vale 8 ¿cuánto vale y? — if x is 8, what is the value of y?
¿cuánto vale un dólar en pesos? — how many pesos are there to the dollar?
2) (+ me/te/le etc)a) ( ganar)esta obra le valió un premio — this play earned o won her a prize
b) ( causar)2.valer vi1)a) (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth; ( costar) to costvale más, pero es mejor — it costs more but it's better
b) ( equivaler)2) ( tener valor no material)hacer valer algo — < derecho> to assert, enforce
hizo valer su autoridad — he used o imposed his authority
3) ( servir)ésta no vale, es muy ancha — this one's no good, it's too wide
no valer para algo — to be useless o no good at something
valer de algo — (+ me/te/le etc)
sus consejos me valieron de mucho — her advice was very useful o valuable to me
4) vale (Esp fam)a) ( expresando acuerdo) OKvaler! — sure, fine, OK!
¿valer? — OK?, all right?
que llegues tarde una vez valer, pero... — being late once is one thing, but...
b) ( basta)¿valer así? — is that OK o enough?
ya valer ¿no? — don't you think that's enough?
5)más vale: más vale que no se entere she'd better not find out; más vale así it's better that way; (+ me/te/le etc) más te vale ir you'd better go; dijo que vendría - más le vale! he said he'd come - he'd better!; más vale prevenir que curar — better safe than sorry
6)a) ( ser válido) entrada/pasaporte to be valid; jugada/partido to countvalga la comparación — if you know o see what I mean
... y valga la expresión —... for want o lack of a better expression
b) ( estar permitido)eso no vale, estás haciendo trampa — that's not fair, you're cheating
7) (Méx fam)a) ( no importar) (+ me/te/le etc)b) ( no tener valor) to be useless o no good (colloq)c) ) ( estropearse)3.mi coche ya valió — my car's had it (colloq)
valerse v pron1) ( servirse)valerse de algo/alguien — to use something/somebody
se valió de sus apellidos para conseguirlo — he took advantage of o used the family name to obtain it
2) anciano/enfermovalerse solo or por sí mismo — to look after oneself
3) (estar permitido, ser correcto)* * *= be worth, cost, do.Ex. As an inveterate user of the British Museum Library he was able to confirm that 'a library is not worth anything without a catalogue'.Ex. The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.Ex. It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.----* enterarse (de) lo que vale un peine = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* hacer valer = vindicate.* hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.* hacer valer una idea = enforce + idea.* lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.* más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* más vale tarde que nunca = better late than never.* no haber pero que valer = not take + no for an answer.* no valer gran cosa = be no great shakes.* no valer la pena = be no good.* que vale la pena = worthwhile.* todo vale = no holds barred.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* vale la mitad = half the price.* vale más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine.* valer el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worth + Gerundio.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* valer una fortuna = cost + a fortune.* valer un dineral = cost + an arm and a leg, cost + a fortune.* valer un montón = cost + a bundle.* valer un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* valer un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, cost + a fortune.* ¡Válgame Dios! = goodness gracious.* * *1.verbo transitivo1)a) ( tener un valor de) to be worth; ( costar) to cost¿cuánto valen? — how much are they?, what do they cost?
b) ( equivaler a)si x vale 8 ¿cuánto vale y? — if x is 8, what is the value of y?
¿cuánto vale un dólar en pesos? — how many pesos are there to the dollar?
2) (+ me/te/le etc)a) ( ganar)esta obra le valió un premio — this play earned o won her a prize
b) ( causar)2.valer vi1)a) (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth; ( costar) to costvale más, pero es mejor — it costs more but it's better
b) ( equivaler)2) ( tener valor no material)hacer valer algo — < derecho> to assert, enforce
hizo valer su autoridad — he used o imposed his authority
3) ( servir)ésta no vale, es muy ancha — this one's no good, it's too wide
no valer para algo — to be useless o no good at something
valer de algo — (+ me/te/le etc)
sus consejos me valieron de mucho — her advice was very useful o valuable to me
4) vale (Esp fam)a) ( expresando acuerdo) OKvaler! — sure, fine, OK!
¿valer? — OK?, all right?
que llegues tarde una vez valer, pero... — being late once is one thing, but...
b) ( basta)¿valer así? — is that OK o enough?
ya valer ¿no? — don't you think that's enough?
5)más vale: más vale que no se entere she'd better not find out; más vale así it's better that way; (+ me/te/le etc) más te vale ir you'd better go; dijo que vendría - más le vale! he said he'd come - he'd better!; más vale prevenir que curar — better safe than sorry
6)a) ( ser válido) entrada/pasaporte to be valid; jugada/partido to countvalga la comparación — if you know o see what I mean
... y valga la expresión —... for want o lack of a better expression
b) ( estar permitido)eso no vale, estás haciendo trampa — that's not fair, you're cheating
7) (Méx fam)a) ( no importar) (+ me/te/le etc)b) ( no tener valor) to be useless o no good (colloq)c) ) ( estropearse)3.mi coche ya valió — my car's had it (colloq)
valerse v pron1) ( servirse)valerse de algo/alguien — to use something/somebody
se valió de sus apellidos para conseguirlo — he took advantage of o used the family name to obtain it
2) anciano/enfermovalerse solo or por sí mismo — to look after oneself
3) (estar permitido, ser correcto)* * *= be worth, cost, do.Ex: As an inveterate user of the British Museum Library he was able to confirm that 'a library is not worth anything without a catalogue'.
Ex: The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.Ex: It needs a name, and, to coin one at random, 'memex' will do.* enterarse (de) lo que vale un peine = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* hacer valer = vindicate.* hacer valer sus derechos = assert + Posesivo + rights.* hacer valer una idea = enforce + idea.* lo que vale para tí también vale para mí = what's good for the goose is good for the gander, what's sauce for the goose is sauce for the gander.* más vale malo conocido que bueno por conocer = better the devil you know (than the devil you don't).* más vale pájaro en mano que ciento volando = a bird in the hand is worth two in the bush.* más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine, better (to be) safe than sorry.* más vale que + Subjuntivo = might + as well + Verbo.* más vale tarde que nunca = better late than never.* no haber pero que valer = not take + no for an answer.* no valer gran cosa = be no great shakes.* no valer la pena = be no good.* que vale la pena = worthwhile.* todo vale = no holds barred.* una imagen vale más que mil palabras = a picture is worth more than ten thousand words.* una imagen vale mil palabras = every picture tells a story.* vale la mitad = half the price.* vale más vale prevenir que curar = a stitch in time saves nine.* valer el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny.* valer la pena = be not for nothing, be worth it, be worthwhile, be worth + the effort, be worth + Posesivo + time.* valer la pena + Infinitivo = be worth + Gerundio, be worth + Gerundio.* valer la pena leer Algo = repay + reading.* valerle la pena a Uno = be worth + Posesivo + while.* valer una fortuna = cost + a fortune.* valer un dineral = cost + an arm and a leg, cost + a fortune.* valer un montón = cost + a bundle.* valer un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.* valer un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, cost + a fortune.* ¡Válgame Dios! = goodness gracious.* * *vtA1 (tener un valor de) to be worth; (costar) to costno vale mucho dinero it isn't worth much¿cuánto or ( crit) qué valen esas copas? how much are those wineglasses?, what do those wineglasses cost?pide $2.000 por el cuadro — pues no los vale she wants $2,000 for the picture — well, it's not worth thatese chico vale lo que pesa (en oro) that kid's worth his weight in gold2(equivaler a): si x vale 8 ¿cuánto vale y? if x is 8, what is the value of y?¿cuánto vale un dólar en pesos? how much is a dollar worth in pesos?, how many pesos are there to the dollar?B (+ me/te/le etc)(ganar): le valió una bofetada it earned him a slap in the faceesta obra le valió el premio nacional de literatura this play earned o won her the national literature prizeC(causar): aquellas declaraciones le valieron un gran disgusto that statement brought him a lot of trouble o caused a lot of trouble for him■ valerviAes de bisutería, vale muy poco it's costume jewelry, it's worth very littlevale más caro pero es mejor it costs more o it's more expensive but it's better2 (equivaler) valer POR algo to be worth sthcada cupón vale por un regalo each voucher is worth a gift o can be exchanged for a giftlas fichas negras valen por 50 pesos y las rojas por 100 the black chips are worth 50 pesos and the red ones 100B(tener valor no material): ha demostrado que vale he has shown his worth o how good he ises buena persona pero como profesor no vale nada he's a nice guy but as a teacher he's useless o he's a dead loss ( colloq)vales tanto como él you're as good as he isno valgo nada para el I mean nothing to himella es preciosa pero él no vale nada she's very pretty but he's not much to look at o not very good-lookingpara esos fanáticos la vida no vale nada those fanatics place no value at all on life, life has no value for those fanaticssu última novela no vale gran cosa her latest novel isn't much good o ( colloq) isn't up to muchhacerse valer to assert oneselfaprende a hacerte valer learn to be more assertive o to assert yourself o ( colloq) to stick up for yourselfhacer valer algo: las minorías tienen que hacer valer sus derechos minorities must assert o enforce their rightshizo valer su autoridad he used o imposed his authoritymás vale un `toma' que dos `te daré' a bird in the hand is worth two in the bushC1(servir): ésta no vale, es muy ancha this one's no good o no use, it's too widevaler PARA algo:no valgo para el deporte I'm useless o no use o no good at sport¡no vales para nada! you're completely useless(+ me/te/le etc): no le valió de nada protestar protesting got him nowhere, his protests were to no availsus consejos me han valido de mucho her advice has been very useful o valuable to me2( Esp fam) «ropa/zapatos» (+ me/te/le etc): este abrigo ya no le vale this coat is no use to him any morelos zapatos todavía le valen her shoes are still OK1 (expresando acuerdo) OK¿nos encontramos en la cafetería? — ¡valer! shall we meet in the cafeteria? sure o fine o OK!paso a buscarte a las ocho, ¿valer? I'll pick you up at eight, OK o all right?voy a llegar un poco más tarde — valer, no te preocupes I'll be a bit late — all right o OK, don't worryque llegues tarde una vez valer, pero tres días seguidos … being late once is one thing, but three days in a row …2(basta): ¿valer así o quieres más? is that OK o enough or do you want some more?¡valer, valer, que no me quiero emborrachar! hey, that's enough o plenty! I don't want to get drunk!ya valer, ¿no? lleváis media hora discutiendo don't you think that's enough? you've been arguing for half an hourEmás vale: más vale que no se entere she'd better not find outmás vale que hagas lo que te dice you'd better do as he saysse van a divorciar — más vale así they're getting divorced — it's better that way o it's the best thing for them(+ me/te/le etc): más te vale terminar a tiempo you'd better finish in timedijo que vendría temprano — ¡más le vale! he said he'd be here early — he'd better be!más vale prevenir que curar or ( Méx) lamentar prevention is better than cureF1 (ser válido) «billete/pasaporte/carné» to be validese pase no vale, está caducado that pass isn't valid o is no good, it's out of datelas entradas valen para toda la semana the tickets are valid for the whole week, the tickets can be used throughout the weekesta partida no vale, me ha visto las cartas this game doesn't count, he's seen my cardslo que le dije a él también vale para ti what I told him goes for you toono hay excusa que valga I don't want to hear o I won't accept any excuseshe tomado la decisión y no hay discusión que valga I've made my decision and I don't want any argumentsvalga la comparación if you know o see what I meanse comporta como un `nuevo millonario', valga la expresión he behaves like some sort of `nouveau millionaire', for want o lack of a better expression2(estar permitido): eso no vale, estás haciendo trampa that's not fair, you're cheatingno vale mirar you mustn't look, you're not allowed to lookG1( Méx fam) (no importar) (+ me/te/le etc): a mí eso me vale I don't give a damn about that ( colloq), I couldn't o ( AmE) I could care less about that ( colloq)eso me vale gorro or ( vulg) madres or ( vulg) una chingada I don't give a damn ( colloq) o ( vulg) a shitsaben mucha teoría pero a la hora de la hora valen they know plenty of theoretical stuff but when it comes to the crunch they're useless o no goodse las da de muy muy pero la neta es que vale gorro or ( vulg) madres he likes to make out he's really something but the truth is he's useless o (sl) he's crap3■ valerseA (servirse) valerse DE algo/algn to use sth/sbse valió de sus apellidos para conseguir el crédito he took advantage of o used the family name to get the loanse vale de mentiras para lograr lo que quiere she lies to get what she wantsse valía de un bastón para andar he used a stick to help him walkB«anciano/enfermo»: ya no se vale solo or no puede valerse por sí mismo he can't take care of o look after himself any more, he can't manage o cope on his own any moreC(AmC, Méx, Ven) (estar permitido, ser correcto): no se vale golpear abajo del cinturón hitting below the belt is not allowed¡no se vale! that's not fair!* * *
valer ( conjugate valer) verbo transitivo
1 ( tener un valor de) to be worth;
( costar) to cost;◊ ¿cuánto valen? how much are they?, what do they cost?
2 (+ me/te/le etc) ( ganar):◊ esta obra le valió un premio this play earned o won her a prize
verbo intransitivo
1 (+ compl) ( tener cierto valor) to be worth;
( costar) to cost;◊ vale más, pero es mejor it costs more but it's better;
cada cupón vale por un regalo each voucher is worth a gift
2 ( tener valor no material):
como profesor no vale (nada) as a teacher he's useless;
vales tanto como él you're as good as he is;
hacerse valer to assert oneself;
hacer valer algo ‹ derecho› to assert o enforce sth
3 ( servir):◊ esta no vale, es muy ancha this one's no good, it's too wide;
no le valió de nada protestar protesting got him nowhere;
no valer para algo to be useless o no good at sth
4◊ vale (Esp fam)
◊ ¿a las ocho? — ¡vale! at eight o'clock? — sure o fine o OK?;
¿vale? OK?, all right?b) ( basta):◊ ¿valer así? is that OK o enough?
5◊ más vale: más vale así it's better that way;
más te vale ir you'd better go
6
[jugada/partido] to countb) ( estar permitido):◊ eso no vale, estás haciendo trampa that's not fair, you're cheating;
no vale mirar you're not allowed to look
7 (Méx fam)a) ( no importar):◊ a mí eso me vale I don't give a damn about that (colloq)
c) ( estropearse):◊ mi coche ya valió my car's had it (colloq)
valerse verbo pronominal
1 ( servirse) valerse de algo/algn to use sth/sb
2 [anciano/enfermo]:
3 (estar permitido, ser correcto):
¡no se vale! that's not fair!
valer
I verbo transitivo
1 (tener precio, costar) to cost
2 (tener valor) to be worth ➣ Ver nota en worth
3 (ser causa o motivo de) to earn: el suspenso le valió una reprimenda, he was told off for failing
4 (merecer) to be worth: vale la pena leerlo, it is worth reading
II verbo intransitivo
1 (ser meritorio) es una mujer que vale mucho, she is a fine woman
2 (ser útil, capaz) vale para rastrillar hojas, it is used to rake up leaves
no vale para estudiar, he is no good at studying
de nada vale quejarse, it is useless to complain
3 (ropa, zapatos) to fit: ya no me vale, it doesn't fit me anymore
' valer' also found in these entries:
Spanish:
pena
- potosí
- riñón
- significar
- real
- valdré
- vale
- valga
English:
assert
- fit
- pay off
- stake
- stand
- worth
- enforce
- pay
- stick
- worthless
* * *♦ vt1. [costar] [precio] to cost;[tener un valor de] to be worth;¿cuánto vale? how much does it cost?, how much is it?;¿cuántos pesos vale un dólar?, ¿cuánto vale un dólar en pesos? how many pesos are there to the dollar?;este cuadro vale mucho dinero this painting is worth a lot of money;valer su peso en oro to be worth its/his/ etc weight in gold2. [suponer] to earn;su generosidad le valió el afecto de todos her generosity earned her everyone's affection;esta victoria puede valerles el campeonato this win may be enough for them to take the championship;aquello nos valió muchos disgustos that cost us a lot of trouble3. [merecer] to deserve;esta noticia bien vale una celebración this news calls for a celebration4. [en exclamaciones]¡válgame Dios! good God o heavens!♦ vi1. [tener valor, merecer aprecio] [persona, película, obra] to be good;él era el que más valía en el equipo he was the most valuable member of the team;ha demostrado que vale he's shown his worth;el muchacho vale mucho the lad's very good;su mujer vale más que él his wife's worth more than him;la obra vale poco/no vale nada the play isn't worth much o Br isn't up to much/is no good at all;hacer valer algo [derechos, autoridad, poder] to assert sth;el equipo local hizo valer su superioridad the home team made its superiority count;hacerse valer to show one's worthtíralo, ya no vale throw it away, it's no use any more;¿te vale este martillo/este sobre? is this hammer/this envelope any use to you?;valer de algo: sus consejos me valieron de mucho her advice proved of great value o use to me;de nada le valdrán o [m5] no le valdrán de nada sus artimañas all his tricks will be no good o of no use to him;¿de qué vale contratar un seguro si no cubre estos casos? what's the use of o the point in taking out an insurance policy if it doesn't cover cases like these?;valer para algo [objeto, instrumento, aparato] to be for sth;[persona, trabajador] to be good at sth;¿para qué vale? [cosa] what's it for?;no vale para nada he's/she's/it's useless;yo no valgo para mentir I'm useless o no good at telling lies3. [ser válido] [documento, carnet, argumentos, norma] to be valid;[respuesta] to be correct;eso no vale [en juegos] that's not allowed;no me valen esas razones I don't consider those reasons to be acceptable o valid;esta moneda ya no vale this coin is no longer legal tender;vale el gol the goal stands;vale la canasta the basket still counts;no vale el gol/la canasta the goal/basket has been disallowed;esta carrera vale para el campeonato del mundo this race counts towards the world championship;valga la expresión if you'll pardon the expression;valga la redundancia if you'll forgive me for using two words that sound so similar in the same sentence;no hay … que valga: no hay disculpa que valga there are no excuses4. [equivaler]vale por 1.000 pesos it's worth 1,000 pesos;vale por una camiseta de regalo it can be exchanged for a free T-shirtya no me vale la falda the skirt doesn't fit me any morelo que él piense me vale I couldn't care less what he thinks7.más vale: más vale que te calles/vayas it would be better if you shut up/left;más vale que no trate de engañarnos he'd better not try to cheat us;la llamaré – ¡más te vale! I'll call her – you'd better!;más vale tarde que nunca better late than never♦ nmFormal worth, value* * *I v/t1 be worth2 ( costar) costII v/i:vale mucho it’s worth a lot4 ( servir) be of use;no valer para algo be no good at sth;sus consejos me valieron de mucho his advice was very useful to me5 ( costar):¿cuánto vale? how much is it?;vale más caro it’s more expensive6 ( emplear):hacer valer autoridad assert;el presidente hizo valer su voto de calidad para … the president used his casting vote to …7:más vale … it’s better to …;8:¡vale! okay, sure;¿vale? okay?; ( amenaza) got it?;¡eso no vale! that’s not fair!;¡vale ya!, ¡ya vale! that’s enough!* * *valer {84} vt1) : to be worthvalen una fortuna: they're worth a fortuneno vale protestar: there's no point in protestingvaler la pena: to be worth the trouble2) : to cost¿cuánto vale?: how much does it cost?3) : to earn, to gainle valió una reprimenda: it earned him a reprimand4) : to protect, to aid¡válgame Dios!: God help me!5) : to be equal tovaler vi1) : to have valuesus consejos no valen para nada: his advice is worthless2) : to be valid, to count¡eso no vale!: that doesn't count!3)hacerse valer : to assert oneself4)más vale : it's bettermás vale que te vayas: you'd better go* * *valer vb¿cuánto vale este libro? how much does this book cost?2. (tener el valor) to be worth3. (ganar) to earn4. (servir) to do / to be useful5. (tener cualidades) to be goodesa película no vale nada that film is no good / that film is useless6. (ser válido) to be valid7. (ser permitido) to be allowed -
47 desamparado
adj.unprotected, forlorn, abandoned, destitute.past part.past participle of spanish verb: desamparar.* * *1→ link=desamparar desamparar► adjetivo1 (persona) helpless, unprotected2 (lugar) abandoned, forsaken* * *(f. - desamparada)adj.* * *ADJ1) (=sin protección) helpless, defenceless, defenseless (EEUU)sentirse desamparado — to feel defenceless o helpless
2) [lugar] (=expuesto) exposed; (=desierto) deserted* * ** * *= out in the cold, lorn, forsaken, unprotected.Ex. The documentary video ' Out in the Cold' seeks to raise audience awareness of the plight of homeless gay and lesbian youth.Ex. I felt lorn and bereft, then suddenly it was gone, leaving me empty and shaken the way a storm shakes the land and the sea.Ex. She was his only intimate friend for years before he died, for he was a most lonely forsaken man.Ex. Society is falling apart at the seams, causing individuals who have not been able to cope with the changes to feel unprotected and hopeless.----* criatura desamparada = babe in the wood.* dejar desamparado = leave + Nombre + out in the cold, leave + unprotected.* desamparados, los = underprivileged, the.* * ** * *= out in the cold, lorn, forsaken, unprotected.Ex: The documentary video ' Out in the Cold' seeks to raise audience awareness of the plight of homeless gay and lesbian youth.
Ex: I felt lorn and bereft, then suddenly it was gone, leaving me empty and shaken the way a storm shakes the land and the sea.Ex: She was his only intimate friend for years before he died, for he was a most lonely forsaken man.Ex: Society is falling apart at the seams, causing individuals who have not been able to cope with the changes to feel unprotected and hopeless.* criatura desamparada = babe in the wood.* dejar desamparado = leave + Nombre + out in the cold, leave + unprotected.* desamparados, los = underprivileged, the.* * *desamparado -da1 ‹niño/anciano› defenseless*, vulnerablese sentía sola y desamparada en la gran ciudad she felt alone and defenseless o vulnerable in the big city2 ‹lugar› bleak, unprotected* * *
Del verbo desamparar: ( conjugate desamparar)
desamparado es:
el participio
Multiple Entries:
desamparado
desamparar
desamparado
‹ lugar› bleak, unprotected
desamparado,-a
I adj (persona) helpless, unprotected
(lugar) bleak, forsaken
II sustantivo masculino y femenino helpless o abandoned person
desamparar verbo transitivo
1 to abandon, desert
2 Jur to renounce, relinquish
' desamparado' also found in these entries:
Spanish:
desamparada
English:
helpless
* * *desamparado, -a♦ adj1. [persona] helpless2. [lugar] desolate, forsaken♦ nm,fhelpless person;los desamparados the needy, the helpless* * *adj defenseless, Brdefenceless* * *desamparado, -da adjdesvalido: helpless, destitute -
48 temblor
m.1 shaking, trembling.temblor de tierra earth tremor2 moderate earthquake, seism, quake.3 tremor.* * *2 figurado shiver\temblor de tierra earth tremor* * *noun m.* * *SM1) [de miedo] trembling, shaking; [de frío, fiebre] shiveringuno de los síntomas es un ligero temblor en las manos — one of the symptoms is a slight trembling o shaking of the hands
2) (tb: temblor de tierra) earthquake, (earth) tremor* * *1) (de frío, fiebre) shivering; (de miedo, nervios) trembling, shaking2) tb* * *= tremble, trembling, quiver, tremor.Ex. In all experimental embryos, neurological disorders such as trembles and loss of equilibrium were observed.Ex. Then tears began to well in her eyes and the trembling of her breath showed that she was forcing back a lump in her throat.Ex. It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.Ex. Tremors have many causes and can be inherited, be related to illnesses such as thyroid disease, or caused by fever, hypothermia, drugs or fear.----* temblor de tierra = quake, earth tremor, earthquake tremor.* * *1) (de frío, fiebre) shivering; (de miedo, nervios) trembling, shaking2) tb* * *= tremble, trembling, quiver, tremor.Ex: In all experimental embryos, neurological disorders such as trembles and loss of equilibrium were observed.
Ex: Then tears began to well in her eyes and the trembling of her breath showed that she was forcing back a lump in her throat.Ex: It's a very intense throbbing pain that sends her body into quivers and shakes.Ex: Tremors have many causes and can be inherited, be related to illnesses such as thyroid disease, or caused by fever, hypothermia, drugs or fear.* temblor de tierra = quake, earth tremor, earthquake tremor.* * *A (de frío, fiebre) shivering; (de miedo, nervios) trembling, shakingmedicamentos para controlarle el temblor de las manos drugs to control the shaking of his handscuando oyó su voz le dio un temblor he trembled o quivered when he heard her voicehabló con un ligero temblor en la voz he spoke in a quivering o quavering o tremulous voicecuando pienso en los exámenes me dan temblores ( fam); just thinking about the exams gives me the jitters ( colloq)Btb temblor de tierra tremor, earth tremor* * *
temblor sustantivo masculino
(de miedo, nervios) trembling, shaking;
b) tb
temblor sustantivo masculino
1 (de miedo, temor) tremor, shudder
(de frío) shiver
2 Geol (de baja intensidad) earth tremor
(de gran intensidad) earthquake, familiar quake
' temblor' also found in these entries:
Spanish:
construcción
- seísmo
- trepidación
- registrar
- remezón
- sismo
English:
quake
- quaver
- quiver
- tremor
* * *temblor nm1. [del cuerpo] [por miedo, nervios] shaking, trembling;[por frío, fiebre] shivering;la fiebre le produjo temblores the fever made him start shaking o shivering;Figme dan temblores sólo de pensarlo it makes me shudder just to think about it3. [de máquina, motor] shudder* * *m1 trembling, shaking; de frío shivering2 L.Am. ( terremoto) earthquake* * *temblor nm1) : shaking, trembling2) : tremor, earthquake -
49 patada
f.1 kick.había turistas a patadas there were loads of touristsdar una patada a to kickme da cien patadas (que…) it makes me mad (that…)dar la patada a alguien to kick somebody outsentar como una patada (en el estómago) to be like a kick in the teethtratar a alguien a patadas to treat somebody like dirt2 punt, place-kick, drop kick.* * *1 kick\dar una patada to kickechar a alguien a patadas to kick somebody outme da cien patadas familiar I can't bear itsentar como una patada en el estómago familiar to be like a kick in the teethtener de algo a patadas familiar to have lots of somethingtratar a patadas familiar to treat like dirt* * *noun f.* * *SF1) (=puntapié) kick•
a patadas, echar a algn a patadas — to kick o boot sb outtratar a algn a patadas — to treat sb very badly o like dirt *
•
dar patadas — to kickle dio una fuerte patada al balón — he kicked the ball hard, he gave the ball a hard kick
¡como te meta una patada en el culo, verás! — * if you don't watch it, I'll give you a kick up the arse! *
cada vez que habla le mete una patada al diccionario — hum every time he opens his mouth his words come out all wrong
2)a patadas * (=en gran cantidad) —
había comida a patadas — there was loads o heaps of food *
hace todo a las patadas — he makes a real mess of everything, he does everything really badly
darse patadas por algo —
de la patada CAm, Méx * —
me fue de la patada — it was a disaster, it all went pear-shaped on me *
* * *1) ( puntapié) kickle dio una patada al balón — he kicked the ball, he gave the ball a kick
lo agarraron a patadas — (AmL) they kicked him about
te voy a dar una patada en el culo! — (vulg) I'm gonna kick your ass (AmE) o (BrE) arse (vulg)
a las patadas — (AmL fam) terribly
a patadas — (fam)
los echaron a patadas — they were kicked out
había comida a patadas — there was tons o loads of food
como una patada — (fam)
lo que dijo me sentó como una patada (en el estómago or hígado) — what he said was like a kick in the teeth (colloq)
la cena me sentó como una patada — what I had for dinner really disagreed with me
darle la patada a alguien — to give somebody the push o boot (colloq)
darse de patadas — (fam) to clash
de la patada — (Méx fam)
me cae de la patada — I can't stand her (colloq)
en dos patadas — (AmL fam) in a flash (colloq)
me/le da cien patadas — (fam) I/he can't stand it
ni a patadas — (Chi, Méx fam) no way (colloq)
2) (AmL)a) ( de arma) kickb) (fam) ( producida por la electricidad) shock (colloq)* * *= kick.Ex. If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.----* dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.* dar una patada = kick, boot.* * *1) ( puntapié) kickle dio una patada al balón — he kicked the ball, he gave the ball a kick
lo agarraron a patadas — (AmL) they kicked him about
te voy a dar una patada en el culo! — (vulg) I'm gonna kick your ass (AmE) o (BrE) arse (vulg)
a las patadas — (AmL fam) terribly
a patadas — (fam)
los echaron a patadas — they were kicked out
había comida a patadas — there was tons o loads of food
como una patada — (fam)
lo que dijo me sentó como una patada (en el estómago or hígado) — what he said was like a kick in the teeth (colloq)
la cena me sentó como una patada — what I had for dinner really disagreed with me
darle la patada a alguien — to give somebody the push o boot (colloq)
darse de patadas — (fam) to clash
de la patada — (Méx fam)
me cae de la patada — I can't stand her (colloq)
en dos patadas — (AmL fam) in a flash (colloq)
me/le da cien patadas — (fam) I/he can't stand it
ni a patadas — (Chi, Méx fam) no way (colloq)
2) (AmL)a) ( de arma) kickb) (fam) ( producida por la electricidad) shock (colloq)* * *= kick.Ex: If such a game is still tied after extra-time it is usually decided by kicks from the penalty mark, commonly called a penalty shootout.
* dar patadas en el estómago = stick in + Posesivo + craw.* dar una patada = kick, boot.* * *A (puntapié) kickle dio una patada al balón he kicked the ball, he gave the ball a kickme dio una patada por debajo de la mesa she gave me a kick o kicked me under the tabletiró la puerta abajo de una patada he kicked the door downdio una patada en el suelo he stamped his footlo agarraron a patadas ( AmL); they kicked him aboutmerece que le den una buena patada en el culo ( vulg); he deserves to get his butt kicked ( AmE colloq), he deserves a good kick up the backside ( BrE colloq)se llevan a las patadas they fight terribly o like cat and dogel informe está hecho a las patadas the report has just been thrown togetherlos tratan a las patadas they treat them terribly o ( colloq) like dirta patadas ( fam): trata a la mujer y a los hijos a patadas he treats his wife and children really badly o ( colloq) like dirtlos echaron del bar a patadas they were kicked out of the barhabía comida a patadas there was tons o loads o ( BrE) masses of foodcomo una patada ( fam): cuando me lo dijo me sentó como una patada (en el estómago or hígado) when he told me it was like a kick in the teeth ( colloq)la cena me sentó como una patada what I had for dinner really disagreed with meesa camisa le queda como una patada ( RPl); that shirt looks terrible on himpintó la pieza pero le quedó como una patada ( RPl); she painted the room but it looked terrible when she'd finisheddarle la patada a algn ‹empleado› to give sb the push o boot ( colloq);darse de patadas ( fam); to clashel estreno estuvo de la patada the premiere was a flop ( colloq)me cae de la patada I can't stand her ( colloq)me/le da cien patadas ( fam); I/he can't stand it, it pisses me/him off (sl), it ticks me/him off ( AmE colloq)me da cien patadas madrugar I can't stand getting up earlyni a patadas vamos a llegar a tiempo there's no way we're going to get there on timeCompuestos:onside kickkickoffplace kickdropkickB ( AmL)1 (de un arma) kicktoqué el cable y me dio tremenda patada I touched the cable and it gave me a real shock o jolt* * *
patada sustantivo femenino
1 ( puntapié) kick;
tiró la puerta abajo de una patada he kicked the door down;
dio una patada en el suelo he stamped his foot;
los echaron a patadas they were kicked out
2 (AmL)
patada sustantivo femenino kick, (pisotón) stamp: no le des patadas a la puerta, don't kick the door
figurado este periodista le da cada patada al diccionario que te deja temblando, this journalist's poor spelling and incorrect usage of the language is shocking
♦ Locuciones: dar la patada a alguien, to give sb the boot
' patada' also found in these entries:
Spanish:
de
- patear
- soltar
- pegar
- puntapié
- tremendo
English:
it
- kick
- kick away
- stamp
- boot
- free
* * *patada nf1. [con el pie] kick;[en el suelo] stamp;dar una patada a algo/alguien to kick sth/sb;dar patadas [el feto] to kick;dar patadas en el suelo to stamp one's feet;echar a alguien a patadas de to kick sb out of;Amlos agarraron a patadas they gave them a kicking;derribaron la puerta a patadas they kicked the door down o in;Famhabía turistas a patadas there were loads of tourists;Am Fama las patadas really badly;me trata a las patadas he treats me really badly o like dirt;se llevan a las patadas they can't stand each other;Famme da cien patadas (que…) it makes me mad (that…);dar la patada a alguien [de un lugar, empleo] to kick sb out, to give sb the boot;Fam Hum Famdarse de patadas con algo [no armonizar] to clash horribly with sth;CSur Famle dio una patada al hígado it went straight to her liver;Méx Famde la patada: me cae de la patada I can't stand her;hace un frío de la patada it's freezing;en dos patadas [en seguida] in two shakes;RP Famquedar como una patada to look really bad;Famsentar como una patada (en el estómago) to be like a kick in the teeth;Famlo que dijo me sentó como una patada en el culo Br what she said really pissed me off, US I was really pissed about what she said;tratar a alguien a patadas to treat sb like dirtMéx patada de ahogado desperate last effort;patada a seguir [en rugby] kick and chase2. Am [descarga eléctrica] (electric) shock;el enchufe le dio una patada he got a shock when he touched the plug3. Am [retroceso] kick* * *f kick;dar una patada kick;dar la patada a alguien fig kick s.o. out;echar a alguien a patadas fig kick s.o. out;tratar a alguien a patadas treat s.o. like dirt* * *patada nf1) puntapié: kick2) : stamp (of the foot)* * *patada n (puntapié) kick -
50 גו
גֵּו, גֵּיו, גַּו, גַּוָּא,constr. גּוֹ, גּוֹא ch. same; 1) (= h. קֶרֶב) belly; innermost. Targ. Ex. 29:13; a. e. Targ. Prov. 26:24. Targ. O. Deut. 3:16 (h. text תּוֹךְ); a. fr.Sabb.152b לגַוֵּיה דביתא (insert וליזול) and go home. Cant. R. to IV, 8 like the hen דמנערא גפח מגווא קטמא (read מִגּוֹא) that shakes her wings off (rising) from between the ashes (Gen. R. s. 75 beg. מן קיטמא). Cant. R. to I, 7 יומא דהוה קאים בגַוֵּיה the day on which he stood, i. e. that every day; a. fr.Pl. גַּוַּיָּא. Targ. Prov. 20:27 (ed. Lag. גַּוַּיָּיה). 2) (with or without ב) among, amid; in, into. Targ. Ex. 14:22; a. fr.Y.Peah VIII, 20d bot. מן גּוֹא לפסא out of the pot. Ḥull.41a אית ליה שותפות בגַוָּהּ he owns a share in it. Ib. 48b קופא לגֵיו if the head of the pin is towards the inside. Lev. R. s. 12 את מפני מלגאו … מלבד pour thou out from inside (the hole), and I shall drink from outside. B. Mets.53b sq., v. בַּר I ch. a. חוּמְשָׁא.Pes.110b אתית לגו, אתית לגאו I have come among (you). Y.Keth.XII, 35b; Y.Kil.IX, 32c bot. גוא ארעאוכ׳ in a unclean land. Y. Keth. l. c.a> bot.; Y. Kil. l. c.b> bot. (גובני) גו בני in the bath-house. Y.Ned.IX, 41b bot. גו שמשא in the sun (in sunlight); a. v. fr. מן גו, מִגּוֹ, מִיגּוֹ because, in consequence of. Y.Taan.II, 65b, v. בּוּךְ. Y.Ber.I, 3b top מן גו דאינון ציבחר because they are brief.B. Mets.39b מיגו דמוקמינןוכ׳ since we have to appoint a guardian for Ib. 5b, a. fr. מ׳ דחשיד אממונאוכ׳ since he is suspected of wrong-doing in money matters, he is also suspected of swearing falsely; a. fr.Hence מִיגּוֹ, מִגּוֹ Miggo, 1) (= h. מִתּוֹךְ, Shebu.45b, and מֵאַחַר, v. אַחַר) a legal rule according to which a deponents statement is accepted as true on the ground that, if he had intended to tell a lie, he might have invented one more advantageous to his case (cmp. B. Bath.31a מה לו לשקר אי בעיוכ׳ why should he lie? If he wanted to lie, he might have said). Keth.16a התם מאי מ׳ איכא what miggo is there in that case, i. e. what choice did she have in inventing a statement, if she intended to tell a lie? Ib. מכדי האי מ׳ והאי מ׳וכ׳ since in this case there is the legal presumption of a miggo, and so is in the other, what is the difference between the one miggo and the other?; a. fr. 2) (cmp. אַגַּב) an action declared valid because one part of it was indisputably legitimate, or because the legal status required for its legitimacy might easily have been obtained. B. Mets.9b מ׳ דאי בעי מפקרוכ׳ since, if he wanted, he might have declared his possession public property, in which case he would have obtained the legal status of poverty entitling him to the corner of the field (פֵּאָה), and since (if he had resigned his property) he would have been entitled to take possession of the corner for himself, he has a right also to take possession of it in behalf of his neighbor. Ib. תרי מ׳ לא אמרינן two miggos cannot be accepted, i. e. two conditions required to make an action legitimate cannot be dispensed with. Ib. 8a Ned.88b; a. e. -
51 גיו
גֵּו, גֵּיו, גַּו, גַּוָּא,constr. גּוֹ, גּוֹא ch. same; 1) (= h. קֶרֶב) belly; innermost. Targ. Ex. 29:13; a. e. Targ. Prov. 26:24. Targ. O. Deut. 3:16 (h. text תּוֹךְ); a. fr.Sabb.152b לגַוֵּיה דביתא (insert וליזול) and go home. Cant. R. to IV, 8 like the hen דמנערא גפח מגווא קטמא (read מִגּוֹא) that shakes her wings off (rising) from between the ashes (Gen. R. s. 75 beg. מן קיטמא). Cant. R. to I, 7 יומא דהוה קאים בגַוֵּיה the day on which he stood, i. e. that every day; a. fr.Pl. גַּוַּיָּא. Targ. Prov. 20:27 (ed. Lag. גַּוַּיָּיה). 2) (with or without ב) among, amid; in, into. Targ. Ex. 14:22; a. fr.Y.Peah VIII, 20d bot. מן גּוֹא לפסא out of the pot. Ḥull.41a אית ליה שותפות בגַוָּהּ he owns a share in it. Ib. 48b קופא לגֵיו if the head of the pin is towards the inside. Lev. R. s. 12 את מפני מלגאו … מלבד pour thou out from inside (the hole), and I shall drink from outside. B. Mets.53b sq., v. בַּר I ch. a. חוּמְשָׁא.Pes.110b אתית לגו, אתית לגאו I have come among (you). Y.Keth.XII, 35b; Y.Kil.IX, 32c bot. גוא ארעאוכ׳ in a unclean land. Y. Keth. l. c.a> bot.; Y. Kil. l. c.b> bot. (גובני) גו בני in the bath-house. Y.Ned.IX, 41b bot. גו שמשא in the sun (in sunlight); a. v. fr. מן גו, מִגּוֹ, מִיגּוֹ because, in consequence of. Y.Taan.II, 65b, v. בּוּךְ. Y.Ber.I, 3b top מן גו דאינון ציבחר because they are brief.B. Mets.39b מיגו דמוקמינןוכ׳ since we have to appoint a guardian for Ib. 5b, a. fr. מ׳ דחשיד אממונאוכ׳ since he is suspected of wrong-doing in money matters, he is also suspected of swearing falsely; a. fr.Hence מִיגּוֹ, מִגּוֹ Miggo, 1) (= h. מִתּוֹךְ, Shebu.45b, and מֵאַחַר, v. אַחַר) a legal rule according to which a deponents statement is accepted as true on the ground that, if he had intended to tell a lie, he might have invented one more advantageous to his case (cmp. B. Bath.31a מה לו לשקר אי בעיוכ׳ why should he lie? If he wanted to lie, he might have said). Keth.16a התם מאי מ׳ איכא what miggo is there in that case, i. e. what choice did she have in inventing a statement, if she intended to tell a lie? Ib. מכדי האי מ׳ והאי מ׳וכ׳ since in this case there is the legal presumption of a miggo, and so is in the other, what is the difference between the one miggo and the other?; a. fr. 2) (cmp. אַגַּב) an action declared valid because one part of it was indisputably legitimate, or because the legal status required for its legitimacy might easily have been obtained. B. Mets.9b מ׳ דאי בעי מפקרוכ׳ since, if he wanted, he might have declared his possession public property, in which case he would have obtained the legal status of poverty entitling him to the corner of the field (פֵּאָה), and since (if he had resigned his property) he would have been entitled to take possession of the corner for himself, he has a right also to take possession of it in behalf of his neighbor. Ib. תרי מ׳ לא אמרינן two miggos cannot be accepted, i. e. two conditions required to make an action legitimate cannot be dispensed with. Ib. 8a Ned.88b; a. e. -
52 גֵּו
גֵּו, גֵּיו, גַּו, גַּוָּא,constr. גּוֹ, גּוֹא ch. same; 1) (= h. קֶרֶב) belly; innermost. Targ. Ex. 29:13; a. e. Targ. Prov. 26:24. Targ. O. Deut. 3:16 (h. text תּוֹךְ); a. fr.Sabb.152b לגַוֵּיה דביתא (insert וליזול) and go home. Cant. R. to IV, 8 like the hen דמנערא גפח מגווא קטמא (read מִגּוֹא) that shakes her wings off (rising) from between the ashes (Gen. R. s. 75 beg. מן קיטמא). Cant. R. to I, 7 יומא דהוה קאים בגַוֵּיה the day on which he stood, i. e. that every day; a. fr.Pl. גַּוַּיָּא. Targ. Prov. 20:27 (ed. Lag. גַּוַּיָּיה). 2) (with or without ב) among, amid; in, into. Targ. Ex. 14:22; a. fr.Y.Peah VIII, 20d bot. מן גּוֹא לפסא out of the pot. Ḥull.41a אית ליה שותפות בגַוָּהּ he owns a share in it. Ib. 48b קופא לגֵיו if the head of the pin is towards the inside. Lev. R. s. 12 את מפני מלגאו … מלבד pour thou out from inside (the hole), and I shall drink from outside. B. Mets.53b sq., v. בַּר I ch. a. חוּמְשָׁא.Pes.110b אתית לגו, אתית לגאו I have come among (you). Y.Keth.XII, 35b; Y.Kil.IX, 32c bot. גוא ארעאוכ׳ in a unclean land. Y. Keth. l. c.a> bot.; Y. Kil. l. c.b> bot. (גובני) גו בני in the bath-house. Y.Ned.IX, 41b bot. גו שמשא in the sun (in sunlight); a. v. fr. מן גו, מִגּוֹ, מִיגּוֹ because, in consequence of. Y.Taan.II, 65b, v. בּוּךְ. Y.Ber.I, 3b top מן גו דאינון ציבחר because they are brief.B. Mets.39b מיגו דמוקמינןוכ׳ since we have to appoint a guardian for Ib. 5b, a. fr. מ׳ דחשיד אממונאוכ׳ since he is suspected of wrong-doing in money matters, he is also suspected of swearing falsely; a. fr.Hence מִיגּוֹ, מִגּוֹ Miggo, 1) (= h. מִתּוֹךְ, Shebu.45b, and מֵאַחַר, v. אַחַר) a legal rule according to which a deponents statement is accepted as true on the ground that, if he had intended to tell a lie, he might have invented one more advantageous to his case (cmp. B. Bath.31a מה לו לשקר אי בעיוכ׳ why should he lie? If he wanted to lie, he might have said). Keth.16a התם מאי מ׳ איכא what miggo is there in that case, i. e. what choice did she have in inventing a statement, if she intended to tell a lie? Ib. מכדי האי מ׳ והאי מ׳וכ׳ since in this case there is the legal presumption of a miggo, and so is in the other, what is the difference between the one miggo and the other?; a. fr. 2) (cmp. אַגַּב) an action declared valid because one part of it was indisputably legitimate, or because the legal status required for its legitimacy might easily have been obtained. B. Mets.9b מ׳ דאי בעי מפקרוכ׳ since, if he wanted, he might have declared his possession public property, in which case he would have obtained the legal status of poverty entitling him to the corner of the field (פֵּאָה), and since (if he had resigned his property) he would have been entitled to take possession of the corner for himself, he has a right also to take possession of it in behalf of his neighbor. Ib. תרי מ׳ לא אמרינן two miggos cannot be accepted, i. e. two conditions required to make an action legitimate cannot be dispensed with. Ib. 8a Ned.88b; a. e. -
53 גֵּיו
גֵּו, גֵּיו, גַּו, גַּוָּא,constr. גּוֹ, גּוֹא ch. same; 1) (= h. קֶרֶב) belly; innermost. Targ. Ex. 29:13; a. e. Targ. Prov. 26:24. Targ. O. Deut. 3:16 (h. text תּוֹךְ); a. fr.Sabb.152b לגַוֵּיה דביתא (insert וליזול) and go home. Cant. R. to IV, 8 like the hen דמנערא גפח מגווא קטמא (read מִגּוֹא) that shakes her wings off (rising) from between the ashes (Gen. R. s. 75 beg. מן קיטמא). Cant. R. to I, 7 יומא דהוה קאים בגַוֵּיה the day on which he stood, i. e. that every day; a. fr.Pl. גַּוַּיָּא. Targ. Prov. 20:27 (ed. Lag. גַּוַּיָּיה). 2) (with or without ב) among, amid; in, into. Targ. Ex. 14:22; a. fr.Y.Peah VIII, 20d bot. מן גּוֹא לפסא out of the pot. Ḥull.41a אית ליה שותפות בגַוָּהּ he owns a share in it. Ib. 48b קופא לגֵיו if the head of the pin is towards the inside. Lev. R. s. 12 את מפני מלגאו … מלבד pour thou out from inside (the hole), and I shall drink from outside. B. Mets.53b sq., v. בַּר I ch. a. חוּמְשָׁא.Pes.110b אתית לגו, אתית לגאו I have come among (you). Y.Keth.XII, 35b; Y.Kil.IX, 32c bot. גוא ארעאוכ׳ in a unclean land. Y. Keth. l. c.a> bot.; Y. Kil. l. c.b> bot. (גובני) גו בני in the bath-house. Y.Ned.IX, 41b bot. גו שמשא in the sun (in sunlight); a. v. fr. מן גו, מִגּוֹ, מִיגּוֹ because, in consequence of. Y.Taan.II, 65b, v. בּוּךְ. Y.Ber.I, 3b top מן גו דאינון ציבחר because they are brief.B. Mets.39b מיגו דמוקמינןוכ׳ since we have to appoint a guardian for Ib. 5b, a. fr. מ׳ דחשיד אממונאוכ׳ since he is suspected of wrong-doing in money matters, he is also suspected of swearing falsely; a. fr.Hence מִיגּוֹ, מִגּוֹ Miggo, 1) (= h. מִתּוֹךְ, Shebu.45b, and מֵאַחַר, v. אַחַר) a legal rule according to which a deponents statement is accepted as true on the ground that, if he had intended to tell a lie, he might have invented one more advantageous to his case (cmp. B. Bath.31a מה לו לשקר אי בעיוכ׳ why should he lie? If he wanted to lie, he might have said). Keth.16a התם מאי מ׳ איכא what miggo is there in that case, i. e. what choice did she have in inventing a statement, if she intended to tell a lie? Ib. מכדי האי מ׳ והאי מ׳וכ׳ since in this case there is the legal presumption of a miggo, and so is in the other, what is the difference between the one miggo and the other?; a. fr. 2) (cmp. אַגַּב) an action declared valid because one part of it was indisputably legitimate, or because the legal status required for its legitimacy might easily have been obtained. B. Mets.9b מ׳ דאי בעי מפקרוכ׳ since, if he wanted, he might have declared his possession public property, in which case he would have obtained the legal status of poverty entitling him to the corner of the field (פֵּאָה), and since (if he had resigned his property) he would have been entitled to take possession of the corner for himself, he has a right also to take possession of it in behalf of his neighbor. Ib. תרי מ׳ לא אמרינן two miggos cannot be accepted, i. e. two conditions required to make an action legitimate cannot be dispensed with. Ib. 8a Ned.88b; a. e. -
54 גַּו
גֵּו, גֵּיו, גַּו, גַּוָּא,constr. גּוֹ, גּוֹא ch. same; 1) (= h. קֶרֶב) belly; innermost. Targ. Ex. 29:13; a. e. Targ. Prov. 26:24. Targ. O. Deut. 3:16 (h. text תּוֹךְ); a. fr.Sabb.152b לגַוֵּיה דביתא (insert וליזול) and go home. Cant. R. to IV, 8 like the hen דמנערא גפח מגווא קטמא (read מִגּוֹא) that shakes her wings off (rising) from between the ashes (Gen. R. s. 75 beg. מן קיטמא). Cant. R. to I, 7 יומא דהוה קאים בגַוֵּיה the day on which he stood, i. e. that every day; a. fr.Pl. גַּוַּיָּא. Targ. Prov. 20:27 (ed. Lag. גַּוַּיָּיה). 2) (with or without ב) among, amid; in, into. Targ. Ex. 14:22; a. fr.Y.Peah VIII, 20d bot. מן גּוֹא לפסא out of the pot. Ḥull.41a אית ליה שותפות בגַוָּהּ he owns a share in it. Ib. 48b קופא לגֵיו if the head of the pin is towards the inside. Lev. R. s. 12 את מפני מלגאו … מלבד pour thou out from inside (the hole), and I shall drink from outside. B. Mets.53b sq., v. בַּר I ch. a. חוּמְשָׁא.Pes.110b אתית לגו, אתית לגאו I have come among (you). Y.Keth.XII, 35b; Y.Kil.IX, 32c bot. גוא ארעאוכ׳ in a unclean land. Y. Keth. l. c.a> bot.; Y. Kil. l. c.b> bot. (גובני) גו בני in the bath-house. Y.Ned.IX, 41b bot. גו שמשא in the sun (in sunlight); a. v. fr. מן גו, מִגּוֹ, מִיגּוֹ because, in consequence of. Y.Taan.II, 65b, v. בּוּךְ. Y.Ber.I, 3b top מן גו דאינון ציבחר because they are brief.B. Mets.39b מיגו דמוקמינןוכ׳ since we have to appoint a guardian for Ib. 5b, a. fr. מ׳ דחשיד אממונאוכ׳ since he is suspected of wrong-doing in money matters, he is also suspected of swearing falsely; a. fr.Hence מִיגּוֹ, מִגּוֹ Miggo, 1) (= h. מִתּוֹךְ, Shebu.45b, and מֵאַחַר, v. אַחַר) a legal rule according to which a deponents statement is accepted as true on the ground that, if he had intended to tell a lie, he might have invented one more advantageous to his case (cmp. B. Bath.31a מה לו לשקר אי בעיוכ׳ why should he lie? If he wanted to lie, he might have said). Keth.16a התם מאי מ׳ איכא what miggo is there in that case, i. e. what choice did she have in inventing a statement, if she intended to tell a lie? Ib. מכדי האי מ׳ והאי מ׳וכ׳ since in this case there is the legal presumption of a miggo, and so is in the other, what is the difference between the one miggo and the other?; a. fr. 2) (cmp. אַגַּב) an action declared valid because one part of it was indisputably legitimate, or because the legal status required for its legitimacy might easily have been obtained. B. Mets.9b מ׳ דאי בעי מפקרוכ׳ since, if he wanted, he might have declared his possession public property, in which case he would have obtained the legal status of poverty entitling him to the corner of the field (פֵּאָה), and since (if he had resigned his property) he would have been entitled to take possession of the corner for himself, he has a right also to take possession of it in behalf of his neighbor. Ib. תרי מ׳ לא אמרינן two miggos cannot be accepted, i. e. two conditions required to make an action legitimate cannot be dispensed with. Ib. 8a Ned.88b; a. e. -
55 גַּוָּא
גֵּו, גֵּיו, גַּו, גַּוָּא,constr. גּוֹ, גּוֹא ch. same; 1) (= h. קֶרֶב) belly; innermost. Targ. Ex. 29:13; a. e. Targ. Prov. 26:24. Targ. O. Deut. 3:16 (h. text תּוֹךְ); a. fr.Sabb.152b לגַוֵּיה דביתא (insert וליזול) and go home. Cant. R. to IV, 8 like the hen דמנערא גפח מגווא קטמא (read מִגּוֹא) that shakes her wings off (rising) from between the ashes (Gen. R. s. 75 beg. מן קיטמא). Cant. R. to I, 7 יומא דהוה קאים בגַוֵּיה the day on which he stood, i. e. that every day; a. fr.Pl. גַּוַּיָּא. Targ. Prov. 20:27 (ed. Lag. גַּוַּיָּיה). 2) (with or without ב) among, amid; in, into. Targ. Ex. 14:22; a. fr.Y.Peah VIII, 20d bot. מן גּוֹא לפסא out of the pot. Ḥull.41a אית ליה שותפות בגַוָּהּ he owns a share in it. Ib. 48b קופא לגֵיו if the head of the pin is towards the inside. Lev. R. s. 12 את מפני מלגאו … מלבד pour thou out from inside (the hole), and I shall drink from outside. B. Mets.53b sq., v. בַּר I ch. a. חוּמְשָׁא.Pes.110b אתית לגו, אתית לגאו I have come among (you). Y.Keth.XII, 35b; Y.Kil.IX, 32c bot. גוא ארעאוכ׳ in a unclean land. Y. Keth. l. c.a> bot.; Y. Kil. l. c.b> bot. (גובני) גו בני in the bath-house. Y.Ned.IX, 41b bot. גו שמשא in the sun (in sunlight); a. v. fr. מן גו, מִגּוֹ, מִיגּוֹ because, in consequence of. Y.Taan.II, 65b, v. בּוּךְ. Y.Ber.I, 3b top מן גו דאינון ציבחר because they are brief.B. Mets.39b מיגו דמוקמינןוכ׳ since we have to appoint a guardian for Ib. 5b, a. fr. מ׳ דחשיד אממונאוכ׳ since he is suspected of wrong-doing in money matters, he is also suspected of swearing falsely; a. fr.Hence מִיגּוֹ, מִגּוֹ Miggo, 1) (= h. מִתּוֹךְ, Shebu.45b, and מֵאַחַר, v. אַחַר) a legal rule according to which a deponents statement is accepted as true on the ground that, if he had intended to tell a lie, he might have invented one more advantageous to his case (cmp. B. Bath.31a מה לו לשקר אי בעיוכ׳ why should he lie? If he wanted to lie, he might have said). Keth.16a התם מאי מ׳ איכא what miggo is there in that case, i. e. what choice did she have in inventing a statement, if she intended to tell a lie? Ib. מכדי האי מ׳ והאי מ׳וכ׳ since in this case there is the legal presumption of a miggo, and so is in the other, what is the difference between the one miggo and the other?; a. fr. 2) (cmp. אַגַּב) an action declared valid because one part of it was indisputably legitimate, or because the legal status required for its legitimacy might easily have been obtained. B. Mets.9b מ׳ דאי בעי מפקרוכ׳ since, if he wanted, he might have declared his possession public property, in which case he would have obtained the legal status of poverty entitling him to the corner of the field (פֵּאָה), and since (if he had resigned his property) he would have been entitled to take possession of the corner for himself, he has a right also to take possession of it in behalf of his neighbor. Ib. תרי מ׳ לא אמרינן two miggos cannot be accepted, i. e. two conditions required to make an action legitimate cannot be dispensed with. Ib. 8a Ned.88b; a. e. -
56 Held
m; -en, -en hero (Pl. heroes); THEAT., eines Romans etc.: protagonist; (Vorkämpfer) champion; Held des Tages man of the moment ( oder hour); Held der Arbeit HIST., ehemalige DDR: hero of labo(u)r; er ist kein Held in Mathematik umg., hum. he’s not the greatest mathematician in the world; den Helden spielen THEAT. play the hero; iro. be a hero; das ist vielleicht ein Held! iro. some hero he is; na, ihr ( zwei etc.) Helden? umg., hum. zu Kindern: now then you two etc.?* * *der Heldhero* * *Hẹld [hɛlt]m -en, -en[-dn] herodu bist mir ein ( rechter or schöner) Held! (iro) — some hero you are!
den Helden spielen (inf) — to come or play the (great) hero
* * *der1) (a man or boy admired (by many people) for his brave deeds: The boy was regarded as a hero for saving his friend's life.) hero2) (the chief male person in a story, play etc: The hero of this book is a young American boy called Tom Sawyer.) hero* * *Held(in)<-en, -en>[hɛlt]1. (kühner Recke) heroin etw dat kein [o nicht gerade ein] \Held sein to be no great shakes at sth BRIT, to not be very good at sthden \Helden spielen (fam) to play the heroder \Held/die \Heldin des Tages sein to be the hero/heroine of the hour3.* * *der; Helden, Helden herodu bist mir ein schöner Held — (scherzh.) a fine one you are!
* * *Held des Tages man of the moment ( oder hour);er ist kein Held in Mathematik umg, hum he’s not the greatest mathematician in the world;das ist vielleicht ein Held! iron some hero he is;na, ihr (zwei etc)Helden? umg, hum zu Kindern: now then you two etc?* * *der; Helden, Helden herodu bist mir ein schöner Held — (scherzh.) a fine one you are!
* * *-en m.hero n. -
57 casser
casser [kαse]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 11. <a. ( = briser) [+ objet, appareil, rythme, grève] to break ; [+ noix] to crack• casser qch en deux/en morceaux to break sth in two/into piecesb. (figurative) [+ volonté, moral] to break• je veux casser l'image de jeune fille sage qu'on a de moi I want to change the "good girl" image people have of mec. ( = destituer) [+ militaire] to reduce to the ranks ; [+ fonctionnaire] to demoted. ( = annuler) [+ jugement] to quash ; [+ arrêt] to revoke• il nous les casse ! (inf!) he's a pain in the neck! (inf)• tu en auras pour 100 € à tout casser ( = tout au plus) that'll cost you 100 euros at the most2. <a. ( = se briser) [objet] to breakb. ( = rompre) [couple] to split up3. <a. ( = se briser) [objet] to breakb. ( = se blesser) [personne] se casser la jambe to break one's leg• se casser la figure or la gueule (inf: inf!) ( = tomber) to fall flat on one's face ; ( = faire faillite) to go bankrupt• se casser le nez ( = trouver porte close) to find no one inc. ( = se fatiguer) (inf) il ne s'est pas cassé pour écrire cet article he didn't exactly overexert himself writing this article• il ne s'est pas cassé la tête or le cul ! (inf: vulg!) he didn't exactly overexert himself!• cela fait deux jours que je me casse la tête sur ce problème I've been racking my brains over this problem for two daysd. ( = partir) (inf!) to split (inf!)* * *kase
1.
1) ( briser) to break [objet, os]; to crack [noix]casser la figure (colloq) or la gueule (sl) à quelqu'un — to beat somebody up (colloq)
2) (colloq) ( dégrader) to demote [militaire, employé]3) ( annuler) to quash [jugement]; to annul [arrêt]4) (colloq) ( humilier) to cut [somebody] down to size [personne]
2.
verbe intransitif1) ( se briser) to break2) ( se séparer) (colloq) [couple] to split up
3.
se casser verbe pronominal1) (colloq) ( partir) to go away‘bon, je me casse!’ — ‘right, I'm off (colloq)!’
2) ( se briser) to break3) ( se blesser)se casser une or la jambe — to break one's leg
se casser la figure — (colloq) ( tomber par terre) [piéton] to fall over GB ou down; [cavalier, motard] to take a fall; ( avoir un accident) to crash; ( échouer) [entreprise, projet] to fail; ( se battre) [personnes] to have a scrap (colloq)
il ne s'est pas cassé la tête — (colloq) he didn't exactly strain himself
se casser la tête (colloq) (sur un problème) — to rack one's brain (over a problem)
se casser la tête (colloq) à faire quelque chose — to go out of one's way to do something
••casser les pieds (colloq) à quelqu'un — to annoy somebody
casser la croûte (colloq) or la graine — (colloq) to eat
ça casse pas des briques — (colloq) it's nothing to write home about (colloq)
ça te prendra trois heures, à tout casser — (colloq) it'll take you three hours at the very most ou at the outside
qui casse (les verres) paie — if you cause damage, you pay for it
* * *kɒse vt1) [un objet] to breakJ'ai cassé un verre. — I've broken a glass.
2) [routine] to break, [mythes] to shatter3) ADMINISTRATION, [gradé] to demote4) DROIT, [un jugement] to quash5) figà tout casser * (= tout au plus) — at the outside, at the very most
* * *casser verb table: aimerA vtr1 ( briser) to break [objet, os, membre]; to crack [noix, noisette]; les vandales ont tout cassé dans la maison the vandals wrecked the house; casser un bras/une côte/une dent à qn to break sb's arm/rib/tooth; quel maladroit! il casse tout! he's so clumsy, he breaks everything!; casser un carreau to smash ou break a windowpane; casser le moral de qn to break sb's spirit; casser le mouvement syndical to break the unions; ça m'a cassé la voix de hurler comme ça shouting like that has made me hoarse; casser les prix Comm to slash prices; casser le rythme d'une course to slow down the pace of a race; casser la figure○ or la gueule◑ à qn to beat sb up○; casser○ du flic○/du manifestant to beat up policemen/ demonstrators; ⇒ sucre, omelette;2 ○( dégrader) to demote [militaire, employé];4 ○( humilier) to cut [sb] down to size [personne]; le patron l'a cassé devant tous les employés the boss put him down in front of all the employees.B vi1 ( se briser) [matière, objet] to break; [ficelle, corde, bande enregistrée] to break, to snap; la branche a cassé sous le poids des fruits the branch broke ou snapped under the weight of the fruit; ça casse très facilement it breaks very easily;2 ○( se séparer) [couple] to split up; il a cassé avec sa petite amie he's split ou broken up with his girlfriend.C se casser vpr2 ( se briser) to break; la clé s'est cassée net the key snapped in two;3 ( se blesser) se casser une jambe/un bras, se casser la jambe/le bras to break one's leg/one's arm; se casser la figure○ or gueule◑ ( tomber par terre) [piéton] to fall over GB ou down; [cavalier, motard] to take a fall; ( avoir un accident) [automobiliste, motard, avion] to crash; ( échouer) [entreprise, projet] to fail, to come a cropper○ GB; ( se battre) [personnes] to have a scrap○; il ne s'est pas cassé○, il ne s'est pas cassé la tête ○ or le tronc○ or la nénette○ or le cul◑ he didn't exactly strain himself; se casser la tête○ (sur un problème) to rack one's brain (over a problem); se casser la tête○ or le cul◑ à faire qch to go out of one's way to do sth.casser les pieds○ or les couilles● à qn to annoy sb, to bug○ sb; il nous les casse● he's bugging○ us; casser la croûte or la graine○ to eat, to nosh○ GB, to chock○ US; ça casse rien○, ça casse pas des briques○ or trois pattes à un canard○ it's nothing to write home about○; il faut que ça passe ou que ça casse it's make or break; une fête/un banquet à tout casser○ a fantastic party/dinner; ça te prendra trois heures, à tout casser○ it'll take you three hours at the very most ou at the outside; il y avait 200 personnes, à tout casser○ there were 200 people at the very most ou at the outside; qui casse (les verres) paie if you cause damage, you pay for it.[kase] verbe transitif1. [mettre en pièces - table] to break (up) ; [ - porte] to break down (separable) ; [ - poignée] to break off (separable) ; [ - noix] to crack (open)casser quelque chose en mille morceaux to smash something to bits ou smithereenscasser quelque chose en deux to break ou to snap something in twob. [faire échouer un plan] to ruin it all2. [interrompre - fonctionnement, déroulement, grève] to break3. [démolir] to demolish4. [en parlant de parties du corps] to breaka. (familier) [avec de la musique] to deafen somebodyb. [en le harcelant] to give somebody a lot of hasslela religion, la famille, ils veulent tout casser religion, family values, they want to smash everything9. COMMERCE10. (très familier) [cambrioler] to do a job on————————[kase] verbe intransitif[verre, chaise] to break[fil] to snap[poignée] to break offa. [en deux] the stem snappedb. [s'est détachée] the stem snapped off————————se casser verbe pronominal intransitif1. [être mis en pièces - assiette] to break ; [ - poignée] to break offa. [en deux] to snap into twob. [se détacher] to break clean off2. (très familier) [partir] to push ou to buzz offcasse-toi! get lost!, push off!3. [cesser de fonctionner - appareil, véhicule] to break down5. [vêtement] to break (off)————————se casser verbe pronominal transitifb. [livre, carafe] to crash to the groundc. [projet] to bite the dust, to take a divene te casse pas la tête, fais une omelette don't put yourself out, just make an omelettea. (familier) [ne trouver personne] to find no-one inça vaut mieux que de se casser une jambe (familier) it's better than a poke in the eye with a sharp stick————————à tout casser (familier) locution adjectivale————————à tout casser (familier) locution adverbiale[tout au plus] at the (very) most -
58 Handgriff
m1. Hebel etc.: grip, handle2. Handlung: movement, manipulation; Handgriffe im Haushalt etc.: mechanical jobs; mit einem Handgriff with a flick of the wrist; (schnell) in no time, just like that; mit wenigen Handgriffen without any trouble; (schnell) in a brace of shakes, in next to no time, Am. auch before you can say Jack Robinson; er tut keinen Handgriff he doesn’t lift a finger, he won’t do a hand’s turn; da muss jeder Handgriff sitzen every move has to be exactly right* * *Hạnd|griffmkeinen Handgriff tun — not to lift a finger
mit einem Handgriff (öffnen) — with one flick of the wrist
mit ein paar Handgriffen — in next to no time
2) (= Gegenstand) handle* * *Hand·griffm1. (Aktion) movementdas ist mit ein paar \Handgriffen wieder in Ordnung gebracht that can be repaired with a few simple touches3.▶ mit einem \Handgriff with a flick of the wristdas Fenster lässt sich mit einem \Handgriff öffnen the window can be opened with a flick of the wrist▶ mit ein paar \Handgriffen in no timedas haben wir mit ein paar \Handgriffen wieder repariert we'll have that repaired again in no time* * *1)mit einem Handgriff/wenigen Handgriffen — in one movement/without much trouble; (schnell) in no time at all/next to no time
2) (am Koffer, an einem Werkzeug) handle* * *1. Hebel etc: grip, handleHandgriffe im Haushalt etc: mechanical jobs;mit einem Handgriff with a flick of the wrist; (schnell) in no time, just like that;mit wenigen Handgriffen without any trouble; (schnell) in a brace of shakes, in next to no time, US auch before you can say Jack Robinson;da muss jeder Handgriff sitzen every move has to be exactly right* * *1)mit einem Handgriff/wenigen Handgriffen — in one movement/without much trouble; (schnell) in no time at all/next to no time
2) (am Koffer, an einem Werkzeug) handle -
59 dwa
numdwa koty/obrazy/jabłka — two cats/pictures/apples
co dwa dni/miesiące/lata — every other day/month/year
(gra w) dwa ognie — British bulldog (BRIT), prison dodge ball (US)
w dwóch słowach — in a word, in short lub brief
* * *num.dwaj l. dwóch l. dwu Gen. i Loc. dwóch l. dwu Dat. dwom l. dwu l. dwóm Ins. dwoma l. dwu; dwie Gen. i Loc. dwóch l. dwu Dat. dwom l. dwu l. dwóm Ins. dwoma l. dwiema1. (= liczba 2) two; dwa psy two dogs; dwa krzesła two chairs; dwaj bracia l. dwóch l. dwu braci two brothers; dwa razy twice l. two times; dwa razy dziennie twice a day; mój syn ma dwa lata my son is two; co dwa tygodnie/lata every other week/year; w dwóch słowach in short l. brief; dwa kroki stąd (just) around the corner; bez dwóch zdań no doubt about it; grać w dwa ognie play dodge ball; obiad zrobię raz, dwa I'll have dinner ready in two shakes, I'll have dinner ready in a snap l. flash l. jiffy; nie raz, nie dwa more than once, many times; wtrącić swoje dwa słowa add l. put in one's two cents, add l. put in one's two cents' worth; pracować za dwóch do the work of two; wygrać dwa do zera win two-nil; dwa razy daje, kto prędko daje he gives twice who gives quickly; kij ma dwa końce two can play at the game; gdzie się dwóch bije, tam trzeci korzysta two dogs fight for a bone, and a third runs away with it; co dwóch, to nie jeden many hands make light work, two heads are better than one; pokorne cielę dwie matki ssie the still sow eats up all the draft; trzymać dwie sroki za ogon have too many irons in the fire; upiec dwie pieczenie na jednym ogniu kill two birds with one stone; mądrej głowie dość dwie słowie a word is enough to the wise.2. szkoln., uniw. (= dawniej ocena niedostateczna w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych; ocena niedostateczna na uniwersytecie) fail, unsatisfactory, E l. F; (= obecnie ocena dopuszczająca w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych) pass, passing, D.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwa
-
60 sacudir
v.1 to shake.El temblor sacude la tierra The quake shakes up the ground.2 to beat (golpear) (alfombra).3 to shake, to shock.4 to do the dusting.María sacude en las tardes Mary does the dusting in the afternoons.5 to dust.María sacude el mueble Mary dusts the furniture.* * *1 (gen) to shake2 (alfombra etc) to shake out; (polvo, arena) to shake off3 (golpear) to beat4 (cabeza) to shake5 (dar una paliza) to beat up6 (moscas, mosquitos, etc) to flick away, flick off7 figurado (emocionar, alterar) to shake1 (quitarse) to shake off2 (moscas, mosquitos, etc) to flick away, flick off* * *verb1) to shake2) jerk•* * *1. VT1) (=agitar) [+ árbol, edificio, cabeza] to shake; [+ ala] to flap; [+ alfombra] to beat; [+ colchón] to shake, shake the dust out of2) (=quitar) [+ tierra] to shake off; [+ cuerda] to jerk, tug3) (=conmover) to shake4) * (=pegar)5)sacudir dinero a algn — * to screw money out of sb *
2.See:* * *1.verbo transitivo1)b) (fam) < niño> to clobber (colloq)sacudir la cabeza — ( para negar) to shake one's head; ( para afirmar) to nod (one's head)
c) ( hacer temblar) to shaked) (CS, Méx) ( limpiar) to dust, do the dusting2) (conmover, afectar) to shake2.una revolución que sacudió los cimientos de la sociedad — a revolution which shook society to its foundations
sacudir vi (CS, Méx) to dust3.sacudirse v pron (refl)a) ( apartar de sí) < problema> to shrug off; <sueño/modorra> to shake offb) ( quitarse) <arena/polvo> to shake offsacúdete los pelos del perro — (CS) brush the dog hairs off you
* * *= shake up, jar, jolt, flail, thrash, wallop, rock, swish.Ex. This will shake up library managers no end.Ex. She analyzes how her memory was jarred by this massacre.Ex. When the area was jolted by a severe earthquake rescue teams rushed in from all over the country.Ex. The crab's mouth has elongated setae, notably on the maxilla, which it repeatedly flails through the seawater to feed on suspended material.Ex. Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex. He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt.Ex. The earth tremor that rocked the centre of Melbourne was one of three quakes that hit Australia in the one day.Ex. Swishing wine in the mouth helps you taste all the flavors in a wine.----* sacudir de lo lindo = knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, beat + Nombre + (all) hollow.* sacudir el polvo = dust.* sacudir las telarañas = blow + the cobwebs away/off/out.* sacudirse de encima = shake off.* sacudirse las telarañas = blow + the cobwebs away/off/out.* * *1.verbo transitivo1)b) (fam) < niño> to clobber (colloq)sacudir la cabeza — ( para negar) to shake one's head; ( para afirmar) to nod (one's head)
c) ( hacer temblar) to shaked) (CS, Méx) ( limpiar) to dust, do the dusting2) (conmover, afectar) to shake2.una revolución que sacudió los cimientos de la sociedad — a revolution which shook society to its foundations
sacudir vi (CS, Méx) to dust3.sacudirse v pron (refl)a) ( apartar de sí) < problema> to shrug off; <sueño/modorra> to shake offb) ( quitarse) <arena/polvo> to shake offsacúdete los pelos del perro — (CS) brush the dog hairs off you
* * *= shake up, jar, jolt, flail, thrash, wallop, rock, swish.Ex: This will shake up library managers no end.
Ex: She analyzes how her memory was jarred by this massacre.Ex: When the area was jolted by a severe earthquake rescue teams rushed in from all over the country.Ex: The crab's mouth has elongated setae, notably on the maxilla, which it repeatedly flails through the seawater to feed on suspended material.Ex: Later footage shows the killer whales with the pups in their mouths, thrashing them about.Ex: He walloped Bud, tore his shirt, and made him eat dirt.Ex: The earth tremor that rocked the centre of Melbourne was one of three quakes that hit Australia in the one day.Ex: Swishing wine in the mouth helps you taste all the flavors in a wine.* sacudir de lo lindo = knock + the living daylights out of, knock + the hell out out of, beat + Nombre + (all) hollow.* sacudir el polvo = dust.* sacudir las telarañas = blow + the cobwebs away/off/out.* sacudirse de encima = shake off.* sacudirse las telarañas = blow + the cobwebs away/off/out.* * *sacudir [I1 ]vtAsacudió la arena de la toalla he shook the sand out of the towel3sacudió la cabeza en señal de afirmación he nodded (his head) in agreement4 (hacer temblar) to shakeel terremoto sacudió toda la ciudad the earthquake shook the entire cityun escalofrío la sacudió de pies a cabeza a shiver went right through her5 (CS, Méx) (limpiar) to dusttengo que sacudir el polvo I have to dust o do the dustingB (conmover, afectar) to shakesu trágica muerte sacudió a la población his tragic death sent shock waves through o shook the populationuna revolución que sacudió los cimientos de la sociedad a revolution which shook society to its foundations o which rocked the foundations of society■ sacudirvi(CS, Méx) to dust( refl)1 (apartar de sí) ‹problema› to shrug off; ‹sueño/modorra› to shake offno sé cómo sacudirme a este tipo I don't know how to get rid of this guy ( colloq), I don't know how to shake this guy off o get this guy off my back ( colloq)la vaca se sacudía las moscas con el rabo the cow was flicking the flies off with its tail2 (quitarse) ‹arena/polvo› to shake offsacúdete los pelos del perro (CS); brush the dog hairs off you* * *
sacudir ( conjugate sacudir) verbo transitivo
1
( golpear) ‹alfombra/colchón› to beat;
( para afirmar) to nod (one's head)
2 (conmover, afectar) to shake
verbo intransitivo (CS, Méx) to dust
sacudirse verbo pronominal ( refl) ( quitarse) ‹arena/polvo› to shake off
sacudir verbo transitivo
1 (de un lado a otro) to shake
2 (para limpiar) to shake off
(una alfombra) to beat
3 (algo molesto) to brush off
4 fam (pegar a alguien) to wallop, beat sb up
5 (con una emoción intensa) to shock, shake
6 fig (impresionar) la muerte del poeta sacudió a todo el país, the death of the poet affected all the country
' sacudir' also found in these entries:
Spanish:
trapo
English:
agitate
- beat
- flail
- fluff
- jerk
- jolt
- shake
- shake down
- swish
- toss
- buffet
- dust
- flutter
- jar
- jiggle
- rock
* * *♦ vt1. [agitar] to shake;el terremoto sacudió la ciudad the earthquake shook the city2. [quitar] [agitando] to shake off;[frotando] to brush off;sacudir el polvo a una mesa to dust a table3. [golpear] [alfombra] to beat;[mantel, chaqueta] to shake out; Fam [persona] to whack;sacude bien las migas del mantel shake all the crumbs off the tablecloth;le sacudió una bofetada she slapped him4. [conmover] to shake, to shock;su asesinato sacudió a la población people were shaken by his assassination♦ viRP to shake oneself, to give oneself a shake;hay que sacudir bien, si no queda todo el polvo you have to give yourself a good shake, or you stay covered in dust* * *I v/t1 tb figshake2 famniño beat, wallop fam* * *sacudir vt1) : to shake, to beat2) : to jerk, to jolt3) : to dust off4) conmover: to shake up, to shock* * *sacudir vb
См. также в других словарях:
shakes — n. the delirium tremens. □ I got the shakes again. That’s what I get for putting soda water in my whisky. □ In the last stages, they have the shakes all the time … Dictionary of American slang and colloquial expressions
The Dogmatics — were a Boston, Massachusetts band, active in the 1980s. Band Biography Peter, Paul and Jerry met each other in the first grade at St. Matthew s Catholic school in Dorchester, Massachusetts. After eight years there, they all moved away from… … Wikipedia
The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle — … Wikipedia
The Doodlebops — Live! in Ottawa, Ontario April 2006. Background information Origin … Wikipedia
The Last Wish (book) — The Last Wish Cover of the American edition of The L … Wikipedia
The Oyster Princess — Infobox Film name = The Oyster Princess director = Ernst Lubitsch writer = Hanns Kräly Ernst Lubitsch starring = Victor Janson Ossi Oswalda Harry Liedtke Julius Falkenstein cinematographer = Theodor Sparkuhl music = Aljoscha Zimmermann… … Wikipedia
The Bridge on the River Kwai — This article is about the film. For the novel, see The Bridge over the River Kwai. The Bridge on the River Kwai Original release poster Directed by … Wikipedia
The Usual Suspects — Infobox Film name = The Usual Suspects image size = caption = Promotional poster director = Bryan Singer producer = Michael McDonnell Bryan Singer narrator = Kevin Spacey writer = Christopher McQuarrie narrator = starring = Gabriel Byrne Chazz… … Wikipedia
The Mystery of Edwin Drood — For other uses, see The Mystery of Edwin Drood (disambiguation). The Mystery of Edwin Drood … Wikipedia
The Switch — Infobox Television episode Title = The Switch Series = Seinfeld Caption = The three in the apartment, after learning Kramer s first name. Season = 6 Episode = 97 Airdate = January 5, 1995 Production = Writer = Bruce Kirschbaum Sam Kass Director … Wikipedia
The Sight (novel) — infobox Book | name = The Sight title orig = translator = image caption = author = David Clement Davies illustrator = cover artist = country = language = English series = genre = Fantasy publisher = Macmillan Children s Books pub date = 7 Jun… … Wikipedia