-
81 mojado
adj.wet, soaking, moist, damp.f. & m.wetback, illegal immigrant.past part.past participle of spanish verb: mojar.* * *► adjetivo1 (húmedo) wet, moist; (empapado) drenched, soaked, wet through* * *(f. - mojada)adj.* * *1.ADJ (=húmedo) damp, wet; (=empapado) soaked, drenchedlloverllegamos a casa completamente mojados — we were completely soaked o drenched when we got home
2.SM Méx wetback (EEUU), illegal immigrant* * *I- da adjetivo wetIIestaba completamente mojado — he was dripping o soaking wet
- da masculino, femenino (Méx fam) wetback (colloq & pej)* * *= damp, sodden, wet, wetted, soggy [soggier -comp., soggiest -sup.].Ex. The raw material of white paper was undyed linen -- or in very early days hempen -- rags, which the paper-maker bought in bulk, sorted and washed, and then put by in a damp heap for four or five days to rot.Ex. He looked up and descried a gym class, all wet and draggled, scurrying back across the sodden football field.Ex. When Brady made his Civil War pictures, the plate had to be wet at the time of exposure.Ex. If they were watching the nimble movements of a compositor as he gathered the types from the hundred and fifty-two boxes of his case, they would run into a ream of wetted paper weighted down with paving stones.Ex. The snakes had been kept in the soggy bilges for forty days and forty nights and were in pretty sad shape.----* suelo mojado = wet floor.* * *I- da adjetivo wetIIestaba completamente mojado — he was dripping o soaking wet
- da masculino, femenino (Méx fam) wetback (colloq & pej)* * *= damp, sodden, wet, wetted, soggy [soggier -comp., soggiest -sup.].Ex: The raw material of white paper was undyed linen -- or in very early days hempen -- rags, which the paper-maker bought in bulk, sorted and washed, and then put by in a damp heap for four or five days to rot.
Ex: He looked up and descried a gym class, all wet and draggled, scurrying back across the sodden football field.Ex: When Brady made his Civil War pictures, the plate had to be wet at the time of exposure.Ex: If they were watching the nimble movements of a compositor as he gathered the types from the hundred and fifty-two boxes of his case, they would run into a ream of wetted paper weighted down with paving stones.Ex: The snakes had been kept in the soggy bilges for forty days and forty nights and were in pretty sad shape.* suelo mojado = wet floor.* * *‹pelo/calle› wet; ‹hierba› wetle pasas un trapo mojado you (just) wipe it over with a wet clothllegó a casa completamente mojado he arrived home dripping o soaking wetno te quedes con los calcetines mojados, que te vas a resfriar take your wet socks off, you'll catch coldmasculine, feminine* * *
Del verbo mojar: ( conjugate mojar)
mojado es:
el participio
Multiple Entries:
mojado
mojar
mojado◊ -da adjetivo
wet
■ sustantivo masculino, femenino (Méx fam) wetback (colloq &
pej)
mojar ( conjugate mojar) verbo transitivo
( a propósito) to wet;
mojado la cama (euf) to wet the bed
mojarse verbo pronominal
me mojé toda I got soaked
( accidentalmente) to get … wet
mojado,-a adjetivo wet
(húmedo) damp
mojar verbo transitivo
1 to wet
2 (en la leche, el café, etc) to dip, dunk
3 fam (celebrar) vamos a mojar este éxito, let's go and celebrate this success with a drink
' mojado' also found in these entries:
Spanish:
médula
- mojada
- papel
- toda
- todo
- chorrear
English:
damp
- through
- wet
* * *mojado, -a♦ adj[empapado] wet; [húmedo] damp;ten cuidado, el suelo está mojado be careful, the floor is wet;llegué a casa completamente mojado I got home completely soaked;tengo los zapatos mojados my shoes are wet;todavía tengo la ropa mojada my clothes are still damp♦ nm,fMéx Fam [inmigrante] wetback;irse de mojado to enter the United States as an illegal immigrant* * *wetback* * *mojado, -da adj: wet* * * -
82 pieza musical
f.1 piece of music, piece.2 track.* * *= piece of music, item, a piece of + musicEx. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.Ex. The plate number is a numbering designation assigned to an item by a music publisher, usually printed at the bottom of each page, and sometimes appearing also on the title page.Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.* * *= piece of music, item, a piece of + musicEx: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
Ex: The plate number is a numbering designation assigned to an item by a music publisher, usually printed at the bottom of each page, and sometimes appearing also on the title page.Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information. -
83 raspar
v.1 to scrape (off).El clavo raspó el repello The nail scraped the plaster.La esponja raspa The sponge scrapes.2 to graze, to scrape.se raspó el codo she grazed o scraped her elbow3 to be rough.4 to grate against.La antena raspó el techo The antenna grated against the roof.* * *2 (con lija) to sand, sand down3 (hurtar) to nick, pinch4 (rasar) to graze, skim1 (vino) to be sharp2 (piel) to be rough; (toalla etc) to scratch\* * *verb* * *1. VT1) [+ pintura] to scrape offtienes que raspar la puerta para quitarle el barniz — you have to sand the door to get the varnish off
2) [+ piel] to scratchlos socialistas quedaron raspando la mayoría absoluta — the Socialists were a whisker o an inch away from achieving an absolute majority, the Socialists were within a whisker o an inch of achieving an absolute majority
3) [vino, licor] to be rough on4) * (=hurtar) to pinch *, swipe *5) Caribe * (=matar) to kill6) LAm * (=regañar) to tick off *, tell off *, scold7) Méx (=injuriar) to say unkind things to, make wounding remarks to8) [en un escrito] to scratch out2. VI1) [manos, tejido, licor] to be rough* * *1.verbo transitivo1)a) ( con espátula) < superficie> to scrape; < pintura> to scrape offb) ( limar) to file, rasp2) <brazo/piel> to scrape, graze2.raspar via) toalla/manos to be rough; barba to scratch, be scratchyb) garganta (+ me/te/le etc) to feel rough3.rasparse v pron <rodillas/codos> ( con algo puntiagudo) to scratch; ( con algo áspero) to scrape, graze* * *= scrape, roughen.Ex. And it turned out that in the same year that Holmes made that remark, Fairchild said that all you have to do is scrape an organ with the back of a scalpel to make a discovery.Ex. Parts of the plate were toned by roughening it with a serrated rocker, the tone then being graded by burnishing.----* alisar raspando = scrape + smooth.* raspar las escamas = scale.* * *1.verbo transitivo1)a) ( con espátula) < superficie> to scrape; < pintura> to scrape offb) ( limar) to file, rasp2) <brazo/piel> to scrape, graze2.raspar via) toalla/manos to be rough; barba to scratch, be scratchyb) garganta (+ me/te/le etc) to feel rough3.rasparse v pron <rodillas/codos> ( con algo puntiagudo) to scratch; ( con algo áspero) to scrape, graze* * *= scrape, roughen.Ex: And it turned out that in the same year that Holmes made that remark, Fairchild said that all you have to do is scrape an organ with the back of a scalpel to make a discovery.
Ex: Parts of the plate were toned by roughening it with a serrated rocker, the tone then being graded by burnishing.* alisar raspando = scrape + smooth.* raspar las escamas = scale.* * *raspar [A1 ]vtA1 (con una espátula) ‹superficie› to scrape; ‹pintura› to scrape off2 (con lija) ‹superficie/pintura› to sand, sand down3 (limar) to file, raspB ‹piel› to scrape, grazeC ( Col) ‹hielo› to crush; ‹panela› to grate■ rasparvi1 «toalla/manos» to be rough; «barba» to scratch, be scratchyun vino fuerte que raspa a strong, rough wine2 «garganta» (+ me/te/le etc) to feel roughme raspa la garganta al tragar my throat hurts o feels rough when I swallow3 raspandopasé la prueba raspando I scraped through the test■ rasparse‹rodillas/codos› (con algo puntiagudo) to scratch; (con algo áspero) to scrape, graze* * *
raspar ( conjugate raspar) verbo transitivo
‹ pintura› to scrape off
verbo intransitivo
[ barba] to scratch, be scratchy
rasparse verbo pronominal ‹rodillas/codos› ( con algo puntiagudo) to scratch;
( con algo áspero) to scrape, graze
raspar
I verbo transitivo to scrape
(pintura) to scrape off
(lijar a mano) to sand (down)
II vi (ropa, manos, etc) to be rough
' raspar' also found in these entries:
English:
graze
- scrape
- scrape out
- scuff
- rasp
* * *♦ vt1. [rascar] [pintura] to scrape off;[pared] to scrape2. [rasguñar] to graze, to scrape3. [causar picor] to burn;este aguardiente raspa la garganta this liquor burns your throat♦ vito be rough, to scratch;esta lana raspa this wool scratches* * *I v/t1 tb MED scrapeII v/i be scratchy* * *raspar vt1) : to scrape2) : to file down, to smoothraspar vi: to be rough* * *raspar vb1. (pintura) to scrape off2. (ropa) to be itchy / to be rough -
84 restos
m.pl.1 remains, pickings, debris, leavings.2 remnants, odds and ends.* * *2 (de comida) leftovers* * *remains, leftovers* * *= crumbs, remains, debris, wreckage, leftovers.Ex. Next a 'picker' cleaned any remaining crumbs of plaster or metal from the face of the plate.Ex. The scattered remains of homesteads also dot the rugged landscape.Ex. Nothing is left except debris and there remains nothing to salvage: only to bulldoze, clear and throw into rubbish dumps.Ex. The wreckage of a Venetian galleon and its cargo were found on the seabed near the islet of Gnalic in Dalmatia.Ex. Fish cakes are a great way of using up leftovers such as cooked fish and mashed potatoes, which might otherwise be thrown away.----* aprovechamiento de los restos de animales = animal rendering.* comerse los restos de = scavenge.* comerse los restos dejados por otro = scavenge.* restos calcinados = charred remains.* restos carbonizados = charred remains.* reutilización de los restos de animales = animal rendering.* * *= crumbs, remains, debris, wreckage, leftovers.Ex: Next a 'picker' cleaned any remaining crumbs of plaster or metal from the face of the plate.
Ex: The scattered remains of homesteads also dot the rugged landscape.Ex: Nothing is left except debris and there remains nothing to salvage: only to bulldoze, clear and throw into rubbish dumps.Ex: The wreckage of a Venetian galleon and its cargo were found on the seabed near the islet of Gnalic in Dalmatia.Ex: Fish cakes are a great way of using up leftovers such as cooked fish and mashed potatoes, which might otherwise be thrown away.* aprovechamiento de los restos de animales = animal rendering.* comerse los restos de = scavenge.* comerse los restos dejados por otro = scavenge.* restos calcinados = charred remains.* restos carbonizados = charred remains.* reutilización de los restos de animales = animal rendering.* * *restos n1. (ruinas) remains2. (de comida) leftovers -
85 surco
m.1 furrow (zanja).2 groove (señal) (de disco).3 line, wrinkle (arruga).4 sulcus, crena, crease, crevice.5 flowerbed, bed of flowers.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: surcar.* * *1 (en tierra) furrow2 (arruga) wrinkle3 (de rueda) rut4 (de disco) groove* * *SM1) (Agr) furrow2) (=ranura) [en metal] groove, score; [en disco] groove3) (Anat) wrinkle4) [en agua] track, wake* * *1)a) ( en la tierra) furrowb) ( en el agua) wake, trackc) ( en disco) groove; ( en superficie) groove, line; ( marca de rueda) ruts, track2) (Col) ( de flores) flowerbed* * *= ridge, groove, furrow, indentation.Ex. He realized that the lines corresponded to the ridges of his greasy curduroy trousers.Ex. The grooves on a 78 rev/min audio disc are 150 µµ (micromicron) apart.Ex. The design was cut in a wax ground so that, when the plate was immersed in acid, the furrows allowed the acid to bite into the copper, making grooves that would hold ink Mezzotint = El diseño se tallaba sobre una superficie de cera de modo que, cuando la lámina se sumergía en ácido, los surcos permitían que el ácido corroyera el cobre, haciendo surcos que recibían la media tinta.Ex. Indeed it is normally possible to see with a raking light which was the mould side of the sheet, for it shows a pattern of both chain and wire indentations, while the other side (the felt side) is more or less flat, or shows wire humps only.----* característica del surco = groove characteristic.* levantar al hacer surcos = plough [plow, -USA].* * *1)a) ( en la tierra) furrowb) ( en el agua) wake, trackc) ( en disco) groove; ( en superficie) groove, line; ( marca de rueda) ruts, track2) (Col) ( de flores) flowerbed* * *= ridge, groove, furrow, indentation.Ex: He realized that the lines corresponded to the ridges of his greasy curduroy trousers.
Ex: The grooves on a 78 rev/min audio disc are 150 µµ (micromicron) apart.Ex: The design was cut in a wax ground so that, when the plate was immersed in acid, the furrows allowed the acid to bite into the copper, making grooves that would hold ink Mezzotint = El diseño se tallaba sobre una superficie de cera de modo que, cuando la lámina se sumergía en ácido, los surcos permitían que el ácido corroyera el cobre, haciendo surcos que recibían la media tinta.Ex: Indeed it is normally possible to see with a raking light which was the mould side of the sheet, for it shows a pattern of both chain and wire indentations, while the other side (the felt side) is more or less flat, or shows wire humps only.* característica del surco = groove characteristic.* levantar al hacer surcos = plough [plow, -USA].* * *A1 (en la tierra) furrow2 (en el agua) wake, track3 (en un disco) groove; (en una superficie) groove, linelos surcos que habían dejado los carruajes the ruts o tracks left by the carriagesla herida le dejó un profundo surco en la frente the cut left a deep scar on her foreheadB ( Col) (de flores) flowerbed* * *
Del verbo surcar: ( conjugate surcar)
surco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
surcó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
surcar
surco
surco sustantivo masculino
1
( en superficie) groove, line;
( marca de rueda) ruts, track
2 (Col) ( de flores) flowerbed
surcar verbo transitivo
1 Agr to plough, US to plow
2 (la piel, el rostro) to furrow, crease
3 fig (el mar, las aguas) to cross
(el cielo, el aire) to cross, fly through
surco m (en la tierra) furrow
(en un disco) groove
(en la piel) wrinkle
' surco' also found in these entries:
English:
furrow
- groove
- rut
- gully
* * *surco nm1. [de arado] furrow2. [de rueda] rut3. [en disco] groove4. [arruga] line, wrinkle* * *m AGR furrow* * *surco nm: groove, furrow, rut -
86 rozbi|ć
pf — rozbi|jać impf (rozbiję — rozbijam) Ⅰ vt 1. (potłuc) (celowo) to smash; (przypadkowo) to break- rozbić szybę kamieniem to smash/break a window-pane with a stone- rozbijać bryły węgla kilofem to break lumps of coal with a pick-axe- rozbić jajko to break an egg- rozbić talerz o ścianę to smash a plate against the wall- po wypiciu szampana rozbili kieliszki o podłogę after drinking champagne they smashed their glasses on the floor2. (roztłuc) to pound, to tenderise [mięso]- rozbić tłuczkiem mięso na kotlety to tenderise meat chops with a meat mallet3. (zniszczyć) to crash, to smash [samochód, samolot]; to wreck [dom, bunkier]- rozbił nowiutki samochód o drzewo he smashed up a brand new car against a tree- bomba rozbiła ich dom a bomb wrecked their house- pilot rozbił samolot przy lądowaniu the pilot wrecked the plane on landing4. (zranić) to hurt, to injure- upadła i rozbiła sobie kolano/łokieć she fell and hurt her knee/elbow- rozbił koledze nos he smashed his colleague’s nose- po wypadku miałam rozbitą głowę after the accident my head was injured- przez kilka dni chodził z rozbitym czołem for a few days he had a gashed a. injured forehead5. (wyróżnić części) to divide- rozbić klasę na grupy to divide the class into groups- rozbić reformę na etapy to divide the implementation of the reform into stages- rozbicie dzielnicowe Polski Hist. the period of regional disintegration in Poland (XII-XIV century)6. (rozgromić) to beat, to defeat [nieprzyjaciela, wojsko]; to break up [gang, grupę przestępców] 7. przen. to wreck [nadzieje, plany]- rozbić małżeństwo/rodzinę to break up a marriage/family- dzieci z rozbitych rodzin a. domów children from broken families a. homes8. pot. (włamać się) to break into- rozbić sklep/kiosk to break into a shop/kiosk9. (rozstawić) to put up, to pitch [namiot]- rozbiliśmy obóz nad samą rzeką we pitched camp right on the river bank10. (rozciągnąć) rozbić buty to stretch shoes- dać buty do rozbicia to have one’s shoes stretched- rozbijanie obuwia (w ogłoszeniu) shoe stretchingⅡ rozbić się — rozbijać się 1. (rozdzielić się) [towarzystwo] to split 2. (rozłożyć obóz) to pitch camp- latem wędrowny cyrk rozbijał się na błoniach in summer a circus would pitch their tent on the village green3. pot. (nie powieść się) to founder- plan budowy basenu rozbił się o brak pieniędzy the project of building a swimming pool foundered from a. for lack of fundsⅢ rozbić się 1. (rozpaść się) [filiżanka, wazon] to break- talerz spadł na posadzkę i rozbił się the plate fell to the floor and broke2. (zostać zniszczonym) [samochód, samolot, statek] to crash- okręt rozbił się o skały the ship crashed on the rocks- samochód/autobus rozbił się o drzewo the car/coach crashed into a tree- samolot rozbił się o zbocze góry the plane crashed into the mountain3. (ulec wypadkowi) [osoba] to crash- rozbił się (jadąc) motocyklem he had a crash while riding his motorbike4. (rozprysnąć się) [fala] to break Ⅳ rozbijać się 1. (urządzać awantury) rozbijał się po pijanemu when drunk, he would ask for trouble 2. pot. rozbijać się sportowym wozem po mieście to cruise around the town in a sports car- rozbijać się taksówkami to drive around ostentatiously in taxisThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbi|ć
-
87 ἀσπίς
ἀσπίς, ίδος: shield.— (1) the larger, oval shield, termed ἀμφιβρότη, ποδηνεκής. It is more than 2 ft. broad, 4 1/2 ft. high, and weighed about 40 lbs. (For Agamemnon's shield, see Il. 11.32-40). The large shield was held over the left shoulder, sustained by the τελαμών and by the πόρπαξ, or ring on the inside.— (2) the smaller, circular shield, πάντοσ' ἐίση (see cut), with only two handles, or with one central handle for the arm and several for the hand (see cut No. 12). It was of about half the size and weight of the larger ἀσπίς, cf. the description of Sarpēdon's shield, Il. 12.294 ff. The shield consisted generally of from 4 to 7 layers of ox-hide ( ῥῖνοί, Il. 13.804); these were covered by a plate of metal, and the whole was firmly united by rivets, which projected on the outer, convex side. The head of the central rivet, larger than the rest, was the ὀμφαλός or boss, and was usually fashioned into the form of a head. Instead of the plate above mentioned, concentric metal rings (δινωτής, εὔκυκλος) were sometimes substituted. The rim was called ἄντυξ, and the convex surface of the shield bore some device analogous to an heraldic coat of arms, Il. 5.182, Il. 11.36, cf. Il. 5.739. The shield of Achilles (Il. 18.478-608), in describing which the poet naturally did not choose to confine himself to realities, does not correspond exactly to either of the two ἀσπίδες described above.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀσπίς
-
88 отвинчивать винт
•Remove the right-hand amplifier mounting bracket by extracting the two screws in the side of the instrument case.
•Remove (or Take out) the screws at the left-hand end.
•Unscrew (or Withdraw) the screws securing the clock base to the plate.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отвинчивать винт
-
89 прижимать к
•The water pressure behind the rings keeps them close against the pump barrel walls.
•Loosen the link which retains the terminal plate against the door.
•The air cushion is capable of exerting forces up to 160 tons for holding down the strip during piercing the blanking.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > прижимать к
-
90 yeso
m.1 gypsum (geology).2 plaster (construction).3 gesso (art).4 plaster (vendaje). (especially Latin American Spanish)5 cast.* * *1 (mineral) gypsum2 (para la construcción) plaster3 (tiza) chalk4 (escultura) plaster cast* * *noun m.* * *SM1) (Geol) gypsum2) (Arquit) plaster3) (Med) (=material) plaster; (=molde) plaster cast4) (Arte) plaster cast5) (=tiza) chalk* * *a) (Art, Const) plasterb) (AmL) (Med) plasterc) (Min) gypsum* * *= plaster, plaster of paris, gypsum, gypsum.Ex. After cooling, the plate and mould were removed from the box and the plaster was broken off and discarded.Ex. Stereotype was the process of making metal printing plates carrying a printing surface in relief by pouring stereotype metal into a papier-mache (called 'flong') or plaster of paris mould.Ex. The materials used were sulphate and gypsum in all cases.Ex. The materials used were sulphate and gypsum in all cases.----* molde de yeso = plaster mould [plaster-mould].* panel de cartón-yeso = plasterboard.* placa de cartón-yeso = plasterboard.* placa de yeso = drywall.* * *a) (Art, Const) plasterb) (AmL) (Med) plasterc) (Min) gypsum* * *= plaster, plaster of paris, gypsum, gypsum.Ex: After cooling, the plate and mould were removed from the box and the plaster was broken off and discarded.
Ex: Stereotype was the process of making metal printing plates carrying a printing surface in relief by pouring stereotype metal into a papier-mache (called 'flong') or plaster of paris mould.Ex: The materials used were sulphate and gypsum in all cases.Ex: The materials used were sulphate and gypsum in all cases.* molde de yeso = plaster mould [plaster-mould].* panel de cartón-yeso = plasterboard.* placa de cartón-yeso = plasterboard.* placa de yeso = drywall.* * *3 ( Min) gypsumCompuesto:plaster of Paris* * *
yeso sustantivo masculinoa) (Art, Const) plasterb) (AmL) (Med) (plaster) cast;
yeso sustantivo masculino
1 Geol (mineral) gypsum
2 Constr Med plaster
3 Arte plaster cast
' yeso' also found in these entries:
Spanish:
panel
- amasar
- molde
English:
cast
- plaster
- plaster cast
* * *yeso nm2. [para paredes] plaster* * *m plaster* * *yeso nm1) : plaster2) : gypsum* * *yeso n plaster -
91 масса (m)
mass (m, kg)
beс ла, нагрузки, снаряжения пo решению икао с 1981 г. — it may be considered as weight but scientifically.
-, активная (запрессованная в ячейки решетки аккумуляторной пластины) — active plate material active material is pressed into the meshes of the grid and forms the plate proper.
- без топлива (ла) — zero fuel mass
-, взлетная — takeoff mass
масса ла при взлете. — the aircraft mass at the time of takeoff.
-, воздушная — air mass
- десантной нагрузки — air delivery load mass
- загруженного самолета, без топлива, максимальная — maximum zero fuel operational mass
- (заземление или точка подвода нулевого потенциала) — ground (connection)
- (заземление, соединение на корпус или шасси оборудования) — frame /chassis, earth/ (connection)
- заправляемого топлива, максимальная — maximum fuel load (mass)
-, инерциапьная (акселерометpa) — moving mass, proof mass. the moving mass or pendulum.
the force acting on the proof mass.
-, инерциальная (маятник акселерометра) — pendulum
- полезной нагрузки — useful load mass, payload mass
-, полетная — gross mass
- полной нагрузки (ла) — mass of operational items
включает массы экипажа, снаряжения, топлива и полезной нагрузки.
-, посадочная — landing mass
- по формуляру — mass specified in log book, logged mass
-, предельная — maximum mass
-, предельная взлетная — maximum takeoff mass
-, предельная полетная — (maximum) gross mass
- пустого ла — empty mass
-, рулежная (ла) — taxi mass
- самолета — aircraft mass
- самолета (обозначение оси графика изменения веса в полете) — gross mass, en-route mass
- самолета (электрическая) — aircraft structure
присоединить отрицательный провод на массу самолета, — connect (or ground) the negative wire to the aircraft structure.
- служебной нагрузки — mass of operational items
beс экипажа, масла для двигателей, кислорода для экипажа, невырабатываемого топлива.
- снаряженного самолета — operational mass
-, стояночная (ла) — ramp mass
- топлива, суммарная — total fuel mass
-, фрикционная (на секторе тормозного диска) — friction pad material (on brake disc segment)
-, эксплуатационная (ла) — operational mass
-, электрическая (самолета) — common ground the aircraft structure serves as common ground.
-, электрическая (ла), служащая в качестве проводника эл. тока — earih return the electrically-bonded part of an aircraft used in an electrical circuit.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > масса (m)
-
92 собирать пожертвования
1) General subject: go round with the hat, hand round the box, hand round the hat, pass round the hat, pass round the plate, send round the hat, take round the plate, to( for) contributions, hand around the box, raise money2) Religion: go a-beggingУниверсальный русско-английский словарь > собирать пожертвования
-
93 herunterfallen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) fall (down); herunterfallen von fall ( oder drop) off s.th.; die Treppe herunterfallen fall down the stairs / steps; fall nicht herunter! mind (Am. be careful) you don’t fall; der Teller ist mir heruntergefallen I dropped the plate; etw. herunterfallen lassen drop s.th.* * *to fall down; to descend* * *he|rụn|ter|fal|lenvi sep irreg aux seinto fall downvon etw herunterfallen — to fall off sth
ihm fiel die Kinnlade herunter — his jaw dropped
* * *he·run·ter|fal·lenvi irreg Hilfsverb: seindass du mir bloß nicht von der Leiter herunterfällst! just [be careful that you] don't fall off the ladder!mir ist der Hammer heruntergefallen I've dropped the hammer* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein fall downvom Tisch/Stuhl herunterfallen — fall off the table/chair
die Treppe herunterfallen — fall down the stairs
jemandem fällt etwas herunter — somebody drops something
* * *herunterfallen v/i (irr, trennb, ist -ge-) fall (down);die Treppe herunterfallen fall down the stairs/steps;fall nicht herunter! mind (US be careful) you don’t fall;der Teller ist mir heruntergefallen I dropped the plate;etwas herunterfallen lassen drop sth* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein fall downvom Tisch/Stuhl herunterfallen — fall off the table/chair
* * *v.to fall off v. -
94 alisar raspando
(v.) = scrape + smoothEx. The burrs ploughed up by the graver were scraped smooth, the remaining wax was removed and the plate was ready for use.* * *(v.) = scrape + smoothEx: The burrs ploughed up by the graver were scraped smooth, the remaining wax was removed and the plate was ready for use.
-
95 arar
m.sandarac tree.v.to plow.Allison labra el terreno Allison tills the field.* * *1 to plough (US plow)* * *verb* * *VT1) (Agr) to plough, plow (EEUU), till2) (fig) (=hacer surcos en) to mark, wrinkle* * *verbo transitivo/ intransitivo to plow (AmE), to plough (BrE)* * *= plough [plow, -USA].Ex. The burrs ploughed up by the graver were scraped smooth, the remaining wax was removed and the plate was ready for use.* * *verbo transitivo/ intransitivo to plow (AmE), to plough (BrE)* * *= plough [plow, -USA].Ex: The burrs ploughed up by the graver were scraped smooth, the remaining wax was removed and the plate was ready for use.
* * *arar [A1 ]vthacer arar a algn (CS fam) (en una pelea) to rough sb up ( colloq), to knock sb around o ( BrE) about ( colloq) (en una entrevista, un trabajo) to give sb a hard time ( colloq)■ ararvi* * *
arar ( conjugate arar) verbo transitivo/intransitivo
to plow (AmE), to plough (BrE)
arar verbo transitivo to plough, US plow
' arar' also found in these entries:
English:
plough
- plow
* * *arar vtto plough* * *v/t plow, Brplough* * *arar v: to plow* * *arar vb to plough -
96 buril de acero
(n.) = steel pointEx. Drypoint was another method of engraving printing plates in the fifteenth century according to which the design was sketched directly on to the plate with a steel point, the burr being left alone.* * *(n.) = steel pointEx: Drypoint was another method of engraving printing plates in the fifteenth century according to which the design was sketched directly on to the plate with a steel point, the burr being left alone.
-
97 cilindro portamantillas
(n.) = blanket cylinderEx. The plate cylinder is then brought into contact with the blanket cylinder where the ink image is transferred to the rubber blanket.* * *(n.) = blanket cylinderEx: The plate cylinder is then brought into contact with the blanket cylinder where the ink image is transferred to the rubber blanket.
-
98 escayola
f.1 plaster of Paris (construction).una escayola a plaster cast2 scagliola, plaster, stucco.3 plaster cast.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: escayolar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: escayolar.* * *2 MEDICINA plaster* * *noun f.plaster, plaster cast* * *SF1) (Arte) plaster of Paris2) (Constr) plaster, plaster of Paris3) (Med) (=material) plaster; (=férula) plaster cast, cast* * *me quitaron la escayola — I had my cast o (BrE) my plaster taken off
* * *= plaster, plaster of paris.Ex. After cooling, the plate and mould were removed from the box and the plaster was broken off and discarded.Ex. Stereotype was the process of making metal printing plates carrying a printing surface in relief by pouring stereotype metal into a papier-mache (called 'flong') or plaster of paris mould.----* molde de escayola = plaster cast.* panel divisorio de escayola = plaster partition.* * *me quitaron la escayola — I had my cast o (BrE) my plaster taken off
* * *= plaster, plaster of paris.Ex: After cooling, the plate and mould were removed from the box and the plaster was broken off and discarded.
Ex: Stereotype was the process of making metal printing plates carrying a printing surface in relief by pouring stereotype metal into a papier-mache (called 'flong') or plaster of paris mould.* molde de escayola = plaster cast.* panel divisorio de escayola = plaster partition.* * *1 (material) plaster2 ( Med) plaster castmañana me van a quitar la escayola I'm having my cast o ( BrE) my plaster taken off tomorrowuna escayola de la huella del pie a plaster cast of the footprint* * *
Del verbo escayolar: ( conjugate escayolar)
escayola es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
escayola
escayolar
escayola sustantivo femenino (Esp) ( material) plaster;
(Med) plaster cast
escayolar ( conjugate escayolar) verbo transitivo (Esp) to put … in a (plaster) cast, to put … in plaster (BrE)
escayola sustantivo femenino
1 (para paredes y techos) plaster
2 (para moldes y uso médico) plaster (of Paris)
escayolar vtr Med to put in plaster
' escayola' also found in these entries:
English:
cast
- plaster
- plaster cast
* * *escayola nf1. [material] plaster of Paris;techo de escayola plaster ceiling2. [vendaje] plaster, plaster cast;le pusieron una escayola en la pierna they put a plaster cast on his leg, Br they put his leg in plaster3. [figura, escultura] (plaster) cast* * *f (plaster) cast* * *escayola nf1) : plaster (for casts)2) : plaster cast* * *escayola n plaster -
99 gesto
m.1 face, grimace (mueca).hacer un gesto to gesture, to make a gesture (con las manos)2 gesture.un gesto de buena voluntad a goodwill gesture, a gesture of goodwillha sido un gesto muy bonito ir a visitarla visiting her was a very nice gesture3 facial expression, look, face, expression.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gestar.* * *1 (movimiento) gesture■ hizo un gesto con la mano y todos callaron inmediatamente she waved her hand and everyone fell silent2 (mueca) grimace3 (rostro) face■ vimos que habían perdido porque traían el gesto triste we could tell they'd lost by the sad look on their faces4 (acción) gesture, sign■ dar la mano al vencedor es un gesto de educación shaking the winner's hand is a sign of politeness\estar de buen gesto to be in a good moodestar de mal gesto to be in a bad moodhacer gestos a familiar to make gestures attorcer el gesto familiar to look disappointed* * *noun m.1) gesture3) sign* * *SM1) (=ademán) gesture2) (=expresión)hizo o puso un gesto de alivio — he looked relieved
hizo o puso un gesto de asco — he looked disgusted
hizo o puso un gesto de extrañeza — he looked surprised
fruncir el gesto — to scowl, look cross
3) (=acción) gestureun gesto de buena voluntad — a goodwill gesture, a gesture of goodwill
* * *1) ( movimiento) gesture2) (liter) ( expresión) expressiontenía el gesto adusto — her face o expression was stern
torcer el gesto — to make o (BrE) pull a face
3) ( actitud) gesture; (detalle, atención) gesture* * *= gesture, mannerism.Ex. And simultaneously he curled his index finger up and down that in the vocabulary of his gesture was meant to signify 'Come over here'.Ex. Videotaping is an excellent way to see oneself as others do, but observation of others also can be helpful in minimizing one's own distracting or offensive mannerisms.----* decir adiós con un gesto = signal + goodbye.* gesto de desprecio = gesture of disdain.* gesto de disgusto = glower.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* gesto de enfado = glower.* gesto facial = grimace.* hacer un gesto de dolor = wince.* reconocedor de gestos = gesture recognizer.* * *1) ( movimiento) gesture2) (liter) ( expresión) expressiontenía el gesto adusto — her face o expression was stern
torcer el gesto — to make o (BrE) pull a face
3) ( actitud) gesture; (detalle, atención) gesture* * *= gesture, mannerism.Ex: And simultaneously he curled his index finger up and down that in the vocabulary of his gesture was meant to signify 'Come over here'.
Ex: Videotaping is an excellent way to see oneself as others do, but observation of others also can be helpful in minimizing one's own distracting or offensive mannerisms.* decir adiós con un gesto = signal + goodbye.* gesto de desprecio = gesture of disdain.* gesto de disgusto = glower.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* gesto de enfado = glower.* gesto facial = grimace.* hacer un gesto de dolor = wince.* reconocedor de gestos = gesture recognizer.* * *A (movimiento) gesturehizo un gesto de aprobación con la cabeza he nodded (his approval)le hizo un gesto para que se callara she gestured to him to be quietcon un gesto le indicó que se sentara he motioned o gestured to her to sit downrechazó el plato con un gesto de asco she waved the plate away in disgust, she pushed away the plate with a gesture of disgustno entendí su gesto I didn't understand what he meant by that gestureB ( liter) (expresión) expressionme miró con gesto expectante she looked at me expectantlyescuchó con gesto resignado he listened with a resigned expressiontenía el gesto adusto her face o expression was stern¡no hagas esos gestos! don't make faces like that!torcer el gesto to make o ( BrE) pull a faceC1 (actitud) gestureun gesto de buena voluntad a gesture of goodwill, a goodwill gesture2 (detalle, atención) gesture* * *
Del verbo gestar: ( conjugate gestar)
gesto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gestó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gestar
gesto
gesto sustantivo masculino
1 ( en general) gesture;
le hizo un gesto para que se callara she gestured to him to be quiet
2 ( expresión) expression;
gesto sustantivo masculino
1 (de dolor, disgusto) face: puso gesto de desaprobación, he made a disapproving face
2 (con las manos) gesture: me hizo gestos para que fuese, he gestured for me to go
3 (acción, comportamiento) gesture: fue un gesto de egoísmo, it was a selfish gesture
♦ Locuciones: torcer el gesto, to pull a wry face
' gesto' also found in these entries:
Spanish:
ademán
- adusta
- adusto
- almibarada
- almibarado
- amagar
- amago
- cariño
- cobarde
- compás
- coqueta
- coqueto
- de
- descalificar
- elocuente
- encarnar
- engrandecer
- esbozar
- estimable
- honrar
- inapreciable
- inconsciente
- marcar
- maternal
- mueca
- muestra
- negación
- rasgo
- relevancia
- repetir
- repulsa
- rictus
- severa
- severo
- simbólica
- simbólico
- soltura
- suya
- suyo
- teatral
- tic
- tierna
- tierno
- torpe
- amabilidad
- amable
- aparatoso
- brusco
- delicadeza
- desafiante
English:
apologetic
- approving
- beckon
- flourish
- forbidding
- gesture
- honesty
- motion
- movement
- suggestive
- sweep
- sweeping
- token
- unprecedented
- V
- V-sign
- well-intentioned
- widespread
- mannerism
- wince
- wry
* * *gesto nm1. [ademán] gesture;hacer un gesto [con las manos] to gesture, to make a gesture;nos hizo un gesto con la mano para que paráramos he flagged us down, he signalled us to stop;hacer un gesto de asentimiento [con la cabeza] to nod2. [mueca] face, grimace;llegó con el gesto descompuesto he arrived looking very upset;torcer el gesto to pull a face [expressing displeasure]3. [acción] gesture;un gesto de buena voluntad a gesture of goodwill;ha sido un gesto muy bonito ir a visitarla visiting her was a very nice gesture* * *m1 movimiento gesture;hacer gestos gesture, make gestures2 ( expresión) expression;torcer el gesto make a face, Br pull a face* * *gesto nm1) ademán: gesture2) : facial expression3) mueca: grimace* * *gesto n1. (en general) gesture2. (rostro) expression / look -
100 grabado a la punta seca
(n.) = drypointEx. Drypoint was another method of engraving printing plates in the fifteenth century according to which the design was sketched directly on to the plate with a steel point, the burr being left alone.* * *(n.) = drypointEx: Drypoint was another method of engraving printing plates in the fifteenth century according to which the design was sketched directly on to the plate with a steel point, the burr being left alone.
См. также в других словарях:
step up to the plate — To accept a burden or responsibility • • • Main Entry: ↑plate * * * step up to the plate phrase to take responsibility for doing something, even though it is difficult It’s time they stepped up to the plate and took responsibility for their… … Useful english dictionary
step up to the plate — to take responsibility for doing something. It is time companies stepped up to the plate and made sure the meat they sell is safe to eat. Related vocabulary: step in Etymology: based on the baseball meaning of step up to the plate (= move into… … New idioms dictionary
step up to the plate — If someone steps up to the plate, they take on or accept a challenge or a responsibility … The small dictionary of idiomes
step up to the plate — verb To initiate action; to assume a responsibility. Surround yourself with good people who can reliably step up to the plate and solve problems when they occur … Wiktionary
step up to the plate — If someone steps up to the plate, they take on or accept a challenge or a responsibility. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
step up to the plate — do your best, take action, take your turn Pedro said, It s time for me to act. It s time to step up to the plate … English idioms
step up to the plate — to take responsibility for doing something, even though it is difficult It s time they stepped up to the plate and took responsibility for their actions … English dictionary
Blocking the plate — In baseball, blocking the plate is a common technique performed by a catcher to prevent a runner from scoring. The act of blocking the plate accounts for most of the physical contact in baseball.By the rules of baseball, a runner has the right to … Wikipedia
Pass the Plate — Infobox Television show name = Pass the Plate caption = Brenda Song format = camera = Multi camera runtime = 3 5 minutes executive producer = Brenda Song Danny Kallis starring = Brenda Song opentheme = country = USA language = English network =… … Wikipedia
spin the plate — spin the plate, spin the platter spin the platter . a game in which something round (as a plate) is spun on edge and the name of a player is called; the named player must catch the spinning object before it falls or pay a forfeit. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
plate tectonics — plate tectonic, adj. Geol. a theory of global tectonics in which the lithosphere is divided into a number of crustal plates, each of which moves on the plastic asthenosphere more or less independently to collide with, slide under, or move past… … Universalium