-
81 sois
Del verbo ser: ( conjugate ser) \ \
sois es: \ \2ª persona plural (vosotros) presente indicativoMultiple Entries: ser sois
ser ( conjugate ser) cópula 1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;es sorda de nacimiento she was born deaf; es inglés/católico he's English/(a) Catholic; era cierto it was true; sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still; que seas muy feliz I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc) ver tb imposible, difícil etc 2 ( hablando de estado civil) to be; es viuda she's a widow; ver tb estar 1 cópula 2 3 (seguido de nombre, pronombre) to be; ábreme, soy yo open the door, it's me 4 (con predicado introducido por `de'): soy de Córdoba I'm from Cordoba; es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors'; no soy de aquí I'm not from around here 5 (hipótesis, futuro): ¿será cierto? can it be true? verbo intransitivo 1b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …2a) (tener lugar, ocurrir):¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us? 3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos; somos diez en total there are ten of us altogether 4 (indicando finalidad, adecuación) sois para algo to be for sth; ( en locs) ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; el lunes o cuando sea next Monday or whenever; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; de ser así (frml) should this be so o the case (frml); ¡eso es! that's it!, that's right!; es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes; o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …; sea como sea at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea donde sea no matter where; sea quien sea whoever it is; si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for … ( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb v impers sois v impers to be; sois v aux ( en la voz pasiva) to be; fue construido en 1900 it was built in 1900 ■ sustantivo masculino 1◊ sois humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):2 ( naturaleza):
sois see◊ ser
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit ' sois' also found in these entries: Spanish: atajo - tal -
82 somos
Del verbo ser: ( conjugate ser) \ \
somos es: \ \1ª persona plural (nosotros) presente indicativoMultiple Entries: ser somos
ser ( conjugate ser) cópula 1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;es sorda de nacimiento she was born deaf; es inglés/católico he's English/(a) Catholic; era cierto it was true; sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still; que seas muy feliz I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc) ver tb imposible, difícil etc 2 ( hablando de estado civil) to be; es viuda she's a widow; ver tb estar 1 cópula 2 3 (seguido de nombre, pronombre) to be; ábreme, soy yo open the door, it's me 4 (con predicado introducido por `de'): soy de Córdoba I'm from Cordoba; es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors'; no soy de aquí I'm not from around here 5 (hipótesis, futuro): ¿será cierto? can it be true? verbo intransitivo 1b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …2a) (tener lugar, ocurrir):¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us? 3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos; somos diez en total there are ten of us altogether 4 (indicando finalidad, adecuación) somos para algo to be for sth; ( en locs) ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; el lunes o cuando sea next Monday or whenever; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; de ser así (frml) should this be so o the case (frml); ¡eso es! that's it!, that's right!; es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes; o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …; sea como sea at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea donde sea no matter where; sea quien sea whoever it is; si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for … ( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb v impers somos v impers to be; somos v aux ( en la voz pasiva) to be; fue construido en 1900 it was built in 1900 ■ sustantivo masculino 1◊ somos humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):2 ( naturaleza):
somos see◊ ser
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit ' somos' also found in these entries: Spanish: actualidad - amante - amiga - amigo - boquilla - divergente - familia - manera - nosotras - nosotros - simple - cinco - demasiado - promoción - ser English: behind - closely - equal - firm - of - table - there - us - distantly - ever - means -
83 dregs
dreɡz1) (the solid matter which is left at the bottom of a container when the liquid is all used up: the dregs of the wine.) heces, poso2) (anything worthless: the dregs of society.) escoriatr[dregz]1 (in liquid) heces nombre femenino plural, sedimento, posodregs ['drɛgz] npl1) lees: posos mpl, heces fpl (de un líquido)2) : heces fpl, escoria fthe dregs of society: la escoria de la sociedadn.pl.• escurriduras s.f.pl.• heces s.m.pl.• hez s.f.• lía s.f.• zupia s.f.• zurrapa s.f.dregzplural noun ( sediment) posos mpl, cunchos mpl (Col), conchos mpl (Chi)[dreɡz]NPL2) (fig)* * *[dregz]plural noun ( sediment) posos mpl, cunchos mpl (Col), conchos mpl (Chi) -
84 Mar
( written abbreviation) (March.) marzo
Multiple Entries: mar mar.
mar sustantivo masculino (sometimes f in literary language and in set idiomatic expressions) 1 (Geog) sea; el fondo del mar the seabed, the bottom of the sea; mar abierto open sea; la corriente llevó la barca mar adentro the boat was swept out to sea by the current; hacerse a la mar (liter) to set sail; por mar by sea; mar Cantábrico Bay of Biscay; mar de las Antillas Caribbean Sea; mar Mediterráneo Mediterranean Sea; mar gruesa rough o heavy sea 2 ( costa):
mar
I sustantivo masculino & sustantivo femenino sea: ayer había mucha mar, there was a heavy sea yesterday
en alta mar, on the high seas
mar adentro, out to sea
II sustantivo masculino
1 sea
Mar Cantábrico, Cantabrian Sea
2 (gran cantidad) un mar de deudas, a flood of debts Locuciones: a mares, a lot: lloraba a mares, he was in floods of tears
hacerse a la mar, to set sail
la mar de, really, very: es una niña la mar de despierta, she's a really clever girl ' mar' also found in these entries: Spanish: adentro - agitada - agitado - agitarse - alborotada - alborotado - alborotarse - arrastrar - bonanza - borde - bramar - bramido - brava - bravo - buey - cala - chalet - contramaestre - crucero - deslucir - embravecerse - encresparse - erizo - espuma - estrella - faenar - golpe - gruesa - grueso - langosta - lengua - loba - lobo - manga - mareo - nivel - nublar - nudo - oleada - orientarse - orilla - picada - picado - picarse - puerto - respeto - revuelta - revuelto - ribera - rizada English: above - afloat - bass - bathe - bed - breaker - calm - can - Caribbean - choppy - crossing - Dead Sea - facing - groundswell - hair - heavy - lap - lost - mar - Mediterranean - mighty - navigate - paddle - prospect - put out - quagmire - quit - raging - reclaim - Red Sea - rig - rise - roar - rock - rough - sail - sea - sea dog - sea-fish - sea-level - sea-water - seabed - seahorse - seashore - seasick - seasickness - shore - sink - smooth - splendidtr[mɑːʧ]1 ( March) marzo1) spoil: estropear, echar a perder2) deface: desfigurarv.• corromper v.• echar a perder v.• estropear v.• mutilar v.(= March) marABBR= March mar.* * *(= March) mar -
85 mar
( written abbreviation) (March.) marzo
Multiple Entries: mar mar.
mar sustantivo masculino (sometimes f in literary language and in set idiomatic expressions) 1 (Geog) sea; el fondo del mar the seabed, the bottom of the sea; mar abierto open sea; la corriente llevó la barca mar adentro the boat was swept out to sea by the current; hacerse a la mar (liter) to set sail; por mar by sea; mar Cantábrico Bay of Biscay; mar de las Antillas Caribbean Sea; mar Mediterráneo Mediterranean Sea; mar gruesa rough o heavy sea 2 ( costa):
mar
I sustantivo masculino & sustantivo femenino sea: ayer había mucha mar, there was a heavy sea yesterday
en alta mar, on the high seas
mar adentro, out to sea
II sustantivo masculino
1 sea
Mar Cantábrico, Cantabrian Sea
2 (gran cantidad) un mar de deudas, a flood of debts Locuciones: a mares, a lot: lloraba a mares, he was in floods of tears
hacerse a la mar, to set sail
la mar de, really, very: es una niña la mar de despierta, she's a really clever girl ' mar' also found in these entries: Spanish: adentro - agitada - agitado - agitarse - alborotada - alborotado - alborotarse - arrastrar - bonanza - borde - bramar - bramido - brava - bravo - buey - cala - chalet - contramaestre - crucero - deslucir - embravecerse - encresparse - erizo - espuma - estrella - faenar - golpe - gruesa - grueso - langosta - lengua - loba - lobo - manga - mareo - nivel - nublar - nudo - oleada - orientarse - orilla - picada - picado - picarse - puerto - respeto - revuelta - revuelto - ribera - rizada English: above - afloat - bass - bathe - bed - breaker - calm - can - Caribbean - choppy - crossing - Dead Sea - facing - groundswell - hair - heavy - lap - lost - mar - Mediterranean - mighty - navigate - paddle - prospect - put out - quagmire - quit - raging - reclaim - Red Sea - rig - rise - roar - rock - rough - sail - sea - sea dog - sea-fish - sea-level - sea-water - seabed - seahorse - seashore - seasick - seasickness - shore - sink - smooth - splendidtr[mɑːʧ]1 ( March) marzo1) spoil: estropear, echar a perder2) deface: desfigurarv.• corromper v.• echar a perder v.• estropear v.• mutilar v.(= March) mar[mɑː(r)]VT estropear, echar a perder* * *(= March) mar -
86 dentro
dentro adverbio 1 (lugar, parte) Latin American Spanish also uses aquí/ahí dentro in here/there; el perro duerme dentro the dog sleeps indoors; por dentro on the inside; la parte de dentro the inside 2◊ dentro del edificio in o inside the building
dentro adverbio
1 (en el interior de un objeto) inside
por dentro es rojo, it's red (on the) inside (de un edificio, casa) inside, indoors: nos dejaron ver el castillo por dentro, they let us see the inside of the castle
como llovía mucho, nos quedamos dentro de la casa, as it was raining hard, we stayed indoors
2 (de una persona) deep down: me salió de dentro, it came from the bottom of my heart
lo llevo muy dentro, I feel it deep down
por dentro estaba arrepentido, deep down (inside) he was really sorry Locuciones: dentro de, (lugar) inside (plazo) dentro de poco, shortly, soon
dentro de un año, in a year's time
dentro de lo que cabe, all things considered o under the circumstances: es bastante inteligente, dentro de lo que cabe, he's quite intelligent as far as we can tell ' dentro' also found in these entries: Spanish: ahora - área - caber - discografía - encajar - enmarcarse - gravedad - hora - mes - poca - poco - posibilidad - posible - procesión - revés - vista - adentro - allí - aquí - breve - claustrofobia - día - en - escándalo - lícito - marco - margen - momento - plazo - por - quince - rato - roce - tender - tufo - viciado English: also - dock - dome - expect - framework - from - here - hollow - in - in-house - indoors - ingrown - inside - insider - inwardly - inwards - long - manuscript - means - moment - momentarily - now - presently - radius - reason - sail - shortly - shut out - soon - there - time - tuck in - walk-in - week - while - within - allow - before - bound - come - credit - hence - home - month - outside - range - take - tuck -
87 penetrar
penetrar ( conjugate penetrar) verbo intransitivo ( entrar) penetrar por algo [agua/humedad] to seep through sth; [ luz] to shine through sth; [ ladrón] to enter through sth; penetrar EN algo to penetrate sth verbo transitivo to penetrate;◊ la bala le penetró el pulmón the bullet penetrated o entered his lung
penetrar
I verbo transitivo to penetrate: el aceite penetró el tejido y no pude sacar la mancha, the oil went straight through the material and I couldn't get it out
era incapaz de penetrar el sentido de sus palabras, it was impossible to get to the bottom of his meaning
un intenso olor penetraba el lugar, a strong smell seeped through the place
II vi (en un recinto) to go o get [en, in]: un frente frío penetrará por el noroeste, a cold front will sweep over from the north-east
el veneno penetró en la piel, the poison was soaked in through the skin ' penetrar' also found in these entries: Spanish: calar - internarse English: come through - penetrate - pierce - sink in - soak in - strike through - break -
88 detach
di'tæ(to unfasten or remove (from): I detached the bottom part of the form and sent it back.) separar, quitar- detached
- detachment
detach vb separartr[dɪ'tæʧ]1 (separate, remove) separar, quitar; (unstick) despegar2 SMALLMILITARY/SMALL destacar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto detach oneself from something distanciarse de algodetach [di'tæʧ] vt: separar, quitar, desprenderv.• desatar v.• desfijar v.• desglosar v.• desligar v.• despegar v.• desprender v.• destrabar v.• quitar v.• separar v.• soltar v.dɪ'tætʃ[dɪ'tætʃ]VT (=separate) separar ( from de); (=unstick) despegar; (Mil) destacarto detach o.s. from a group — separarse de un grupo
to detach o.s. from a situation — distanciarse de una situación
* * *[dɪ'tætʃ] -
89 heap
hi:p
1. noun1) (a large amount or a large number, in a pile: a heap of sand/apples.) montón2) ((usually in plural with of) many, much or plenty: We've got heaps of time; I've done that heaps of times.) un montón de; millones de, montones de
2. verb1) (to put, throw etc in a heap: I'll heap these stones (up) in a corner of the garden.) amontonar, apilar2) (to fill or cover with a heap: He heaped his plate with vegetables; He heaped insults on his opponent.) colmar, llenar•- heapedheap n montón / pilatr[hiːp]1 montón nombre masculino1 (pile) amontonar, apilar3 (praise, presents) colmar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be at the bottom of the heap familiar ser el último monoheap ['hi:p] vt1) pile: amontonar, apilar2) shower: colmarheap n: montón m, pila fn.• acervo s.m.• amontonamiento s.m.• cúmulo s.m.• hacina s.f.• mojón s.m.• mole s.m.• montón s.m.• parva s.f.• pila s.f.• pilada s.f.• porrada s.f.• porretada s.f.• rimero s.m.• terrero s.m.v.• amontonar v.• dar generosamente v.• llenar v.
I hiːp1)a) ( pile) montón m, pila fto fall o collapse/lie in a heap — caer*/yacer* desplomado
b) ( car) (colloq) cacharro m (fam)2) (colloq) ( a lot)heaps o (AmE also) a heap of something — montones or un montón de algo (fam)
it's heaps o (AmE) a heap better — es muchísimo mejor or (fam) requetemejor
II
a) ( make pile) amontonar, apilarb) ( supply liberally)she heaped food onto his plate o heaped his plate with food — le llenó el plato de comida
a heaping (AmE) o (BrE) heaped spoonful — ( Culin) una cucharada colmada
Phrasal Verbs:- heap up[hiːp]1. N1) (=pile) montón m, pila f2) (fig) * montón * mheapsa whole heap of people — un montón de gente *, muchísima gente
3) * (=old car) cacharro * m2.to heap favours/praise on sb — colmar a algn de favores/elogios
heaped tablespoonful — (Culin) cucharada f colmada
- heap up* * *
I [hiːp]1)a) ( pile) montón m, pila fto fall o collapse/lie in a heap — caer*/yacer* desplomado
b) ( car) (colloq) cacharro m (fam)2) (colloq) ( a lot)heaps o (AmE also) a heap of something — montones or un montón de algo (fam)
it's heaps o (AmE) a heap better — es muchísimo mejor or (fam) requetemejor
II
a) ( make pile) amontonar, apilarb) ( supply liberally)she heaped food onto his plate o heaped his plate with food — le llenó el plato de comida
a heaping (AmE) o (BrE) heaped spoonful — ( Culin) una cucharada colmada
Phrasal Verbs:- heap up -
90 keel
ki:l(the long supporting piece of a ship's frame that lies lengthwise along the bottom: The boat's keel stuck in the mud near the shore.) quilla- be/keep on an even keel
tr[kiːl]1 quilla\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon an even keel en equilibriokeel ['ki:l] vito keel over : volcar (dícese de un barco), desplomarse (dícese de una persona)keel n: quilla fn.• nave s.f.• quilla s.f.kiːlnoun quilla fon an even keel: to keep something on an even keel mantener* la estabilidad de algo; to get something back on an even keel — restablecer* el equilibrio de algo
Phrasal Verbs:[kiːl]N (Naut) quilla fon an even keel — (Naut) en iguales calados; (fig) en equilibrio, estable
- keep sth on an even keelthey managed to get their marriage back on an even keel — consiguieron volver a estabilizar su matrimonio
* * *[kiːl]noun quilla fon an even keel: to keep something on an even keel mantener* la estabilidad de algo; to get something back on an even keel — restablecer* el equilibrio de algo
Phrasal Verbs: -
91 precipitate
pri'sipiteit(the substance that settles at the bottom of a liquid.) precipitado1 formal use (hasten) precipitar2 SMALLCHEMISTRY/SMALL precipitar1 SMALLCHEMISTRY/SMALL precipitarse1 SMALLCHEMISTRY/SMALL precipitado1 formal use precipitado,-a1) hasten, provoke: precipitar, provocar2) hurl: arrojar3) : precipitar (en química)precipitate vi: precipitarse (en química), condensarse (en meteorología)adj.• precipitado, -a adj.n.• precipitado s.m.v.• desgalzar v.• precipitar v.
I
1. prɪ'sɪpəteɪt1) (bring about, hasten) (frml) \<\<crisis/event/incident\>\> precipitar2) ( hurl) (frml) precipitar, despeñar
2.
via) ( Chem) precipitarseb) ( Meteo) condensarse
II prɪ'sɪpətət, prɪ'sɪpɪtətadjective (liter) <exit/departure> precipitado1.[prɪ'sɪpɪtɪt]ADJ precipitado, apresurado2. [prɪ'sɪpɪteɪt]VT1) (=bring on) precipitar, provocar2) (=hurl) lanzar3) (Chem) precipitar; (Met) condensar3.VI [prɪ'sɪpɪteɪt](Chem) precipitarse; (Met) condensarse4.[prɪ'sɪpɪtɪt]N (Chem) precipitado m* * *
I
1. [prɪ'sɪpəteɪt]1) (bring about, hasten) (frml) \<\<crisis/event/incident\>\> precipitar2) ( hurl) (frml) precipitar, despeñar
2.
via) ( Chem) precipitarseb) ( Meteo) condensarse
II [prɪ'sɪpətət, prɪ'sɪpɪtət]adjective (liter) <exit/departure> precipitado -
92 antepenúltima
antepenúltimo,-a
I adjetivo antepenultimate
la antepenúltima puerta a la derecha, the last door but two on the right
II m,f (de una carrera) the third from last, (de una lista) the third from the bottom ' antepenúltima' also found in these entries: Spanish: antepenúltimo -
93 sediment
'sedimənt(the material that settles at the bottom of a liquid: Her feet sank into the sediment on the river bed.) sedimentotr['sedɪmənt]1 (gen) sedimento2 (of wine) hez nombre femenino, pososediment ['sɛdəmənt] n: sedimento m (geológico), poso m (en un líquido)n.• hez s.f.• poso s.m.• sedimento s.m.v.• sedimentar v.'sedəmənt, 'sedɪməntmass nouna) (in wine, coffee) poso m, asiento mb) ( Geol) sedimento m['sedɪmǝnt]N (in liquids, boiler) sedimento m, poso m ; (Geol) sedimento m* * *['sedəmənt, 'sedɪmənt]mass nouna) (in wine, coffee) poso m, asiento mb) ( Geol) sedimento m -
94 stair
steə((any one of) a number of steps, usually inside a building, going from one floor to another: He fell down the stairs.)- stairway
tr[steəSMALLr/SMALL]1 (single step) escalón nombre masculino, peldaño2 literal escalera1 escalera f sing■ I was going up/down the stairs subía/baja la escalera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLabove stairs la parte de la casa donde vivían los señoresbelow stairs la parte de la casa donde trabajaba el serviciostair ['stær] n1) step: escalón m, peldaño m2) stairs npl: escalera f, escaleras fpln.• escalera s.f.• escalón s.m.• peldaño s.m.ster, steə(r)a) stairs pl (flight of stairs, stairway) escalera(s) f(pl)life below stairs — (BrE) la vida de la servidumbre
b) ( single step) escalón m, peldaño m[stɛǝ(r)]1. N1) (=single step) escalón m, peldaño m ; (=stairway) escalera f2) stairs escalera fgossip below stairs — habladurías fpl de la servidumbre
2.CPDstair carpet N — alfombra f de escalera
stair lift N — (plataforma f) salvaescaleras m inv, elevador m de escaleras
* * *[ster, steə(r)]a) stairs pl (flight of stairs, stairway) escalera(s) f(pl)life below stairs — (BrE) la vida de la servidumbre
b) ( single step) escalón m, peldaño m -
95 turn-up
noun (a piece of material which is folded up at the bottom of a trouser-leg: Trousers with turn-ups are not fashionable at the moment.) vueltatr['tɜːnʌp]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (of trousers) vuelta2 familiar (chance occurence) acontecimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat's a turn-up for the books! ¡vaya sorpresa!n.• racha de buena suerte s.f.• trifulca s.f.['tɜːnʌp](Brit) N1) [of trousers] vuelta f2) * (=piece of luck) -
96 stairs
-
97 disintegrate
dis'intiɡreit(to (cause to) fall to pieces: The paper bag was so wet that the bottom disintegrated and all the groceries fell out.) desintegrartr[dɪs'ɪntɪgreɪt]1 desintegrar1 desintegrarse: desintegrar, deshacerdisintegrate vi: desintegrarse, deshacersev.• desagregar v.• desintegrar v.• desintegrarse v.• disgregar v.dɪs'ɪntəgreɪt, dɪs'ɪntɪgreɪt
1.
intransitive verb ( fragment) desintegrarse
2.
vt desintegrar[dɪs'ɪntɪɡreɪt]1. VI1) (lit) [rock] desintegrarse; [piece of machinery, furniture, toy] destrozarse2) (fig) [country, family, organization] desintegrarse2.VT [+ rock] desintegrar* * *[dɪs'ɪntəgreɪt, dɪs'ɪntɪgreɪt]
1.
intransitive verb ( fragment) desintegrarse
2.
vt desintegrar -
98 flounce
I
verb((usually with out, away etc) to move (away) in anger, impatience etc: She flounced out of the room.) salir/entrar airadamente
II
noun(a decorative strip of material usually frilled: There are flounces at the bottom of her evening skirt.) volante- flouncedtr[flaʊns]1 SMALLSEWING/SMALL volante nombre masculino2 (jerk) gesto exagerado, gesto de enfado1 moverse exageradamenteshe flounced into the room: entró en la sala haciendo aspavientosflounce n1) ruffle: volante m2) flourish: aspaviento mn.• faralá s.m.v.• adornar con volantes v.• andar exagerando los movimientos del cuerpo v.
I flaʊnsintransitive verb (+ adv compl)to flounce in/out — entrar/salir* indignado (or airado etc)
II
I
[flaʊns]N (=frill) volante m
II
[flaʊns]VIto flounce in/out — entrar/salir haciendo aspavientos
* * *
I [flaʊns]intransitive verb (+ adv compl)to flounce in/out — entrar/salir* indignado (or airado etc)
II
-
99 footnote
noun (a note at the bottom of a page: The footnotes referred to other chapters of the book.) nota a pie de páginatr['fʊtnəʊt]1 nota a pie de páginafootnote ['fʊt.no:t] n: nota f al pie de la páginan.• apostilla s.f.• nota a pie de página s.f.• nota de pie de página s.f.noun nota f a pie de página['fʊtnǝʊt]N nota f a pie de página* * *noun nota f a pie de página -
100 frill
fril1) (a decorative edging to a piece of cloth, made of a strip of cloth gathered along one side and sewn on: She sewed a frill along the bottom of the skirt.) volante2) ((often in plural) something unnecessary added as decoration: the frills of business (= having expensive dinners etc).) adorno•- frilled- frilly
tr[frɪl]1 (on dress) volante nombre masculino1 (decorations) adornos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith no frills sencillo,-a, sin adornosfrill ['frɪl] n1) ruffle: volante m2) embellishment: floritura f, adorno mn.• faralá s.m.• guirindola s.f.• ringorrango s.m.• volante s.m.v.• escarolar v.frɪl1) ( of fabric) volante m or (RPl) volado m or (Méx) olán m or (Chi) vuelo m2) (colloq)a) ( pretension) floritura fb) ( refinement) detalle m[frɪl]N1) (on dress etc) volante m2) frills (fig) adornos mpla package holiday without frills — unas vacaciones organizadas de lo más sencillo or sin grandes lujos
frills and furbelows — encajes mpl y puntillas fpl
* * *[frɪl]1) ( of fabric) volante m or (RPl) volado m or (Méx) olán m or (Chi) vuelo m2) (colloq)a) ( pretension) floritura fb) ( refinement) detalle m
См. также в других словарях:
The Bottom Billion — The Bottom Billion: Why the Poorest Countries Are Failing and What Can Be Done About It is a book by Professor Paul Collier exploring the reason why impoverished countries fail to progress despite international aid and support.ummaryThe book… … Wikipedia
The Bottom — Administration Pays Pays Bas … Wikipédia en Français
The Bottom — The Bottom … Wikipedia Español
the bottom drops out of the market — the bottom drops/falls out of the market ► ECONOMICS, STOCK MARKET used when a product or share has reached its lowest price and people have stopped buying it: »The dot com bubble burst and the bottom fell out of the tech market. »When the bottom … Financial and business terms
the bottom drops/falls out of the market — ► ECONOMICS, STOCK MARKET used when a product or share has reached its lowest price and people have stopped buying it: »The dot com bubble burst and the bottom fell out of the tech market. »When the bottom dropped out of the stock market, he lost … Financial and business terms
the bottom falls out of the market — the bottom drops/falls out of the market ► ECONOMICS, STOCK MARKET used when a product or share has reached its lowest price and people have stopped buying it: »The dot com bubble burst and the bottom fell out of the tech market. »When the bottom … Financial and business terms
The Bottom — is the largest settlement on Saba, Netherlands Antilles, and would be first stop on the way up the road from Saba Port in Fort Bay. It has 495 inhabitants (of total 1424 islanders).The Bottom is home to among other things, government offices, a… … Wikipedia
the bottom line — ► the most important fact in a situation: »The bottom line is we don t have enough health care professionals. Main Entry: ↑bottom line … Financial and business terms
The Bottom Line (radio program) — The Bottom Line is a business discussion programme broadcast in the UK on BBC Radio 4. It began in 2006 and is presented by the BBC s Economics Editor, Evan Davis and produced by the BBC s Radio Current Affairs department. As of August 2007 it… … Wikipedia
the bottom fell out — the project stopped, the business failed, the wheels fall off When the price of oil dropped, the bottom fell out of the oil industry in Alberta … English idioms
the bottom line — the final number, the conclusion The bottom line is this: we can t afford to buy another store … English idioms