-
101 gorge
ɡo:‹
1. noun(a deep narrow valley: A river ran along the bottom of the gorge.) desfiladero; barranco
2. verb(to eat greedily until one is full: He gorged himself on fruit at the party.) atiborrarse de, atracarse de, hartarse degorge n cañón / desfiladerotr[gɔːʤ]1 (mountain pass) desfiladero; (ravine) barranco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto gorge oneself on atiborrarse de, atracarse de1) satiate: saciar, hartar2)to gorge oneself : hartarse, atiborrarse, atracarse famgorge nravine: desfiladero mn.• abra (Terreno) s.f.• atracón s.m.• barranca s.f.• barranco s.m.• barranquera s.f.• encañada s.f.• garganta s.f.• gola s.f.• gorja s.f.• quebrada s.f.v.• aforrar v.• atiborrar v.• engullir v.
I gɔːrdʒ, gɔːdʒ2) ( throat) (arch)to make somebody's gorge rise — (liter) producirle* náuseas a alguien
II
reflexive verbto gorge oneself — atiborrarse or (fam) atracarse* de comida
[ɡɔːdʒ]to gorge oneself ON o WITH something — atiborrarse de algo, pegarse* un atracón de algo (fam)
1. N1) (Geog) cañón m, barranco m2) (Anat) garganta f2.VTto gorge o.s. — atracarse (with, on de)
3.VI atracarse (on de)* * *
I [gɔːrdʒ, gɔːdʒ]2) ( throat) (arch)to make somebody's gorge rise — (liter) producirle* náuseas a alguien
II
reflexive verbto gorge oneself — atiborrarse or (fam) atracarse* de comida
to gorge oneself ON o WITH something — atiborrarse de algo, pegarse* un atracón de algo (fam)
-
102 languish
'læŋɡwiʃ(to grow weak; to waste away.) languidecer, consumirsetr['læŋgwɪʃ]1 languidecer (in prison) pudrirselanguish ['læŋgwɪʃ] vi1) weaken: languidecer, debilitarse2) pine: consumirse, suspirar (por)to languish for love: suspirar por el amorhe languished in prison: estuvo pudriéndose en la cárcelv.• languidecer v.• marchitar v.• mostrarse sentimental v.• pudrir v.'læŋgwɪʃintransitive verb (liter) languidecer*, consumirse; ( in prison) pudrirse*['læŋɡwɪʃ]VI1) (=pine) languidecer, consumirse2) (in prison) pudrirsethe results of her research languished for years before action was taken — los resultados de su investigación cayeron en el olvido durante años antes de que se tomaran medidas
they are languishing at the bottom of the second division — están pasando sus horas más bajas en los últimos puestos de la segunda división
* * *['læŋgwɪʃ]intransitive verb (liter) languidecer*, consumirse; ( in prison) pudrirse* -
103 pear
peə(a type of fruit of the apple family, round at the bottom and narrowing towards the stem or top: She's very fond of pears; (also adjective) a pear tree.) perapear n peratr[peəSMALLr/SMALL]1 (fruit) pera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpear tree peral nombre masculinopear ['pær] n: pera fn.• pera s.f.• peral s.m.per, peə(r)a) ( fruit) pera fb) pear (tree) peral m[pɛǝ(r)]N (=fruit) pera f ; (also: pear tree) peral m* * *[per, peə(r)]a) ( fruit) pera fb) pear (tree) peral m -
104 plummet
1. past tense, past participle - plummetted; verb((of a heavy weight) to fall or drop swiftly: The rock plummeted to the bottom of the cliff.) caer en picado
2. noun(An indicator hung down to see if something is vertical.)tr['plʌmɪt]1 (bird, plane) caer en picado2 figurative use (prices) caer en picado, desplomarse, bajar vertiginosamente; (morale) caer a plomoplummet ['plʌmət] vi: caer en picada, desplomarsev.• caer a plomo v.'plʌmət, 'plʌmɪtintransitive verb \<\<bird/aircraft\>\> caer* en picada or (Esp) en picado; \<\<prices/income\>\> caer* en picada or (Esp) en picado, desplomarse, irse* a pique['plʌmɪt]1.N plomada f2.VI [bird, plane etc] caer en picado or (LAm) en picada; [temperature, price, sales] bajar de golpe; [spirits, morale] caer a plomo* * *['plʌmət, 'plʌmɪt]intransitive verb \<\<bird/aircraft\>\> caer* en picada or (Esp) en picado; \<\<prices/income\>\> caer* en picada or (Esp) en picado, desplomarse, irse* a pique -
105 punt
1. noun(a type of flat-bottomed boat with square ends, moved by pushing against the bottom of the river etc with a pole.) batea
2. verb(to travel in a punt: They punted up the river.) ir en bateatr[pʊnt]1 (currency) libra irlandesa————————tr[pʌnt]1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar apostar————————tr[pʌnt]1 (boat) batea1 ir en bateapunt ['pʌnt] vt: impulsar (un barco) con una pértigapunt vi: despejar (en deportes)punt n1) : batea f (barco)2) : patada f de despeje (en deportes)n.• batea s.f.• puntapié dado al balón en el aire s.m.v.• hacer apuestas v.• ir en batea v.• jugar por dinero v.
I
II
1. pʌnta) ( Sport) despejarb) ( in boat)to go punting — salir* de paseo en batea
2.
vt \<\<ball\>\> despejar
I [pʌnt]1.N (=boat) batea f2.VT [+ boat] impulsar (con percha); [+ ball] dar un puntapié a3.VI
II
[pʌnt]VI (=bet) apostar
III [pʌnt]1.N puntapié m de volea2.
IV
[pʊnt]N (=currency) libra f (irlandesa)* * *
I
1) [pʌnt] ( Sport) patada f de despeje3) [pʊnt] ( Fin) libra f (irlandesa)
II
1. [pʌnt]a) ( Sport) despejarb) ( in boat)to go punting — salir* de paseo en batea
2.
vt \<\<ball\>\> despejar -
106 subtitle
1) (a second or explanatory title to a book.) subtítulo2) (on a cinema film etc, a translation of foreign speech appearing at the bottom of the screen: I found it difficult to read the subtitles.) subtítulossubtitle n subtítulotr['sʌbtaɪtəl]1 subtítulo1 subtitular, poner subtítulos asubtitle ['sʌb.taɪt̬əl] n: subtítulo mn.• subtítulo s.m.
I 'sʌbˌtaɪtḷnoun subtítulo m
II
transitive verb (usu pass) subtitular['sʌbˌtaɪtl]1.N [of book, play etc] subtítulo m2. VT1) (Cine, TV) subtitular2) [+ book, play] subtitular* * *
I ['sʌbˌtaɪtḷ]noun subtítulo m
II
transitive verb (usu pass) subtitular -
107 swill
swil
1. verb(to (cause to) flow around: Water was swilling around in the bottom of the boat.) regar, baldear; enjuagar
2. noun1) (a rinse: He brushed his teeth and then gave his mouth a swill.) enjuague; lavada2) ((also pigswill) semi-liquid food given to pigs.) bazofia•tr[swɪl]1 (pig food) bazofia; (rubbish) basura, porquería1 (rinse - mouth, dish, etc) enjuagar ( out, -); (- area) regar ( down, -); (- deck) baldear ( down, -)1 (liquid) moverse (around/over, -)swill ['swɪl] vt: chupar, beber a tragos grandesswill n1) slop: bazofia f2) garbage: basura fn.• bazofia s.f.• enjuagadura s.f.• inmundicia s.f.v.• beber a grandes tragos v.• enjuagar v.
I swɪl1) ua) ( for pigs) comida f para cerdosb) (colloq) (disgusting food, drink) bazofia f (fam), porquería f (fam)2) ( with water) (no pl)
II
1) (wash, rinse)to swill something (out) — \<\<cups/pans\>\> lavar/enjuagar* algo
2) ( drink) (colloq & pej) \<\<beer\>\> tomar or beber ( a grandes tragos)[swɪl]1. N1) (=food for pigs) comida f para los cerdos; (=revolting food, drink) bazofia f, basura fhow can you drink this swill? — ¿cómo te es posible beber esta basura?
2) (=wash)3) (=swallow, draught)he took a swill from the bottle — echó or dio un trago de la botella
2. VT1) (=clean) (also: swill out) lavar, limpiar con agua2) (=drink) [+ beer] beber a tragos* * *
I [swɪl]1) ua) ( for pigs) comida f para cerdosb) (colloq) (disgusting food, drink) bazofia f (fam), porquería f (fam)2) ( with water) (no pl)
II
1) (wash, rinse)to swill something (out) — \<\<cups/pans\>\> lavar/enjuagar* algo
2) ( drink) (colloq & pej) \<\<beer\>\> tomar or beber ( a grandes tragos) -
108 flare
fleə1) (to burn with a bright unsteady light: The firelight flared.) llamear2) ((of a skirt, trousers etc) to become wider at the bottom edge: a flared skirt.) acampanar•- flare uptr[fleəSMALLr/SMALL]1 (flame) llamarada2 (signal) bengala1 llamear2 figurative use estallar, encenderse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLflare path pista iluminada para aterrizar1) flame, shine: llamear, brillar2)to flare up : estallar, explotar (de cólera)flare n1) flash: destello m2) signal: (luz f de) bengala f3)solar flare : erupción f solarn.• bengala s.f.• candela s.f.• cohete de señales s.m.• destello s.m.• ensanche s.m.• llamarada s.f.v.• abocinar v.• destellar v.• llamear v.• resplandecer v.fler, fleə(r)
I
1)a) ( marker light) bengala f; (on runway, road) baliza fsafety flares — (AmE Auto) luces fpl de emergencia
b) ( sudden light) destello m; ( flame) llamarada f2) ( Clothing)a) ( on jacket) vuelo mb) flares (BrE) pantalones mpl acampanados or de pata de elefante
II
1.
intransitive verb \<\<candle/fire\>\> llamear; \<\<torch/light\>\> brillar; \<\<violence\>\> estallar
2.
vthe flared his nostrils angrily — bufó or resopló enfadado
Phrasal Verbs:- flare up[flɛǝ(r)]1. Nsolar flare — erupción f solar
2) (Sew) vuelo m3) flares (=trousers) pantalones mpl de campana2. VI1) [match, torch] llamear; [light] brillar2) (=widen) [skirt] hacer vuelo; [trousers, nostrils] ensancharse3) [riots] estallar4) [tempers] caldearse, encenderse- flare up* * *[fler, fleə(r)]
I
1)a) ( marker light) bengala f; (on runway, road) baliza fsafety flares — (AmE Auto) luces fpl de emergencia
b) ( sudden light) destello m; ( flame) llamarada f2) ( Clothing)a) ( on jacket) vuelo mb) flares (BrE) pantalones mpl acampanados or de pata de elefante
II
1.
intransitive verb \<\<candle/fire\>\> llamear; \<\<torch/light\>\> brillar; \<\<violence\>\> estallar
2.
vthe flared his nostrils angrily — bufó or resopló enfadado
Phrasal Verbs:- flare up -
109 hurricane-force wind
hurricane-force winds and giant waves ripped holes in the bottom of the tanker — vientos huracanados y olas gigantes abrieron agujeros en la base del buque cisterna
-
110 slime
(thin, slippery mud or other matter that is soft, sticky and half-liquid: There was a layer of slime at the bottom of the pond.) cieno, fango- slimy- sliminess
tr[slaɪm]1 (mud) limo, cieno2 (of snail) babaslime ['slaɪm] n1) : baba f (secretado por un animal)2) mud, silt: fango m, cieno mn.• babaza s.f.• cieno s.m.• lama s.f.• limo s.m.• lodo s.m.• légamo s.m.• porquería s.f.slaɪmmass nouna) ( thin mud) limo m, cieno mb) (of snail, slug etc) baba f[slaɪm]N (in pond) cieno m, fango m ; [of snail] baba f* * *[slaɪm]mass nouna) ( thin mud) limo m, cieno mb) (of snail, slug etc) baba f -
111 sludge
(soft, slimy mud, grease or other matter which settles at the bottom of a liquid: The river-bed is covered with thick sludge.) fango, lodotr[slʌʤ]2 (sewage) aguas nombre femenino plural residualessludge ['slʌʤ] n: aguas fpl negras, aguas fpl residualesn.• fango s.m.• lodo s.m.• sedimento (Química) s.m.• sedimento fangoso s.m.slʌdʒa) ( mud) lodo m, fango m, barro m[slʌdʒ]N (=mud) fango m, lodo m ; (=sediment) residuos mpl ; (=sewage) aguas fpl residuales* * *[slʌdʒ]a) ( mud) lodo m, fango m, barro m -
112 hondo
hondo 1
◊ -da adjetivoen lo hondo del valle at the bottom of the valley
hondo 2 adverbio:
hondo,-a adjetivo
1 (profundo) deep
plato hondo, soup dish
2 fig (sentimiento) profound, deep ' hondo' also found in these entries: Spanish: cante - honda - plato - respirar English: deep - deepen - deeply - soup bowl - breath - depth -
113 window-ledge
noun (a ledge at the bottom of a window (usually on the outside).) alféizar -
114 backside
noun (the bottom or buttocks: He sits on his backside all day long and does no work.) trasero, nalgas, posaderastr[bæk'saɪd]1 familiar trasero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tan somebody's backside zurrarle la badana a alguienn.• culo s.m.• espalda s.f.• rabel s.m.• trascorral s.m.• trasero s.m.• traspontín s.m.• trastienda s.f.'bæk'saɪd1) (colloq) trasero m (fam)2) ( reverse) (AmE) parte f posterior['bæk'saɪd]N trasero * m* * *['bæk'saɪd]1) (colloq) trasero m (fam)2) ( reverse) (AmE) parte f posterior -
115 boldly
adverb audazmente, con valentíatr['bəʊldlɪ]1 (bravely) con valentía, valientemente2 (daringly) audazmente, atrevidamente3 (cheekily) descaradamenteadv.• audazmente adv.'bəʊldlia) ( daringly) con audacia or atrevimiento, audazmenteb) ( impudently) descaradamente['bǝʊldlɪ]ADV1) (=bravely) [speak, behave] audazmente2) (=forwardly) [stare, announce, claim] descaradamente, con atrevimiento3) (=strikingly) [painted, drawn, written] con energía* * *['bəʊldli]a) ( daringly) con audacia or atrevimiento, audazmenteb) ( impudently) descaradamente -
116 drawer
dro:(a sliding box without a lid which fits into a chest, table etc: the bottom drawer of my desk.) cajóndrawer n cajóntr['drɔːəSMALLr/SMALL]1 (in furniture) cajón nombre masculino2 (draughtsperson) dibujante nombre masulino o femeninodrawer ['drɔr, 'drɔər] n1) illustrator: dibujante mf2) : gaveta f, cajón m (en un mueble)3) drawers nplunderpants: calzones mpln.• cajón s.m.• dibujante s.m.,f.• gaveta s.f.• girador s.m.• tirador s.m.1) drɔːr, 'drɔː(r) ( in furniture) cajón m, gaveta f (esp AmC, Méx); see also top drawer3) 'drɔːər, 'drɔːə(r) ( Art) dibujante mf
I
[drɔː(r)]N (in desk etc) cajón m ; top I, 5.
II
['drɔːǝ(r)]N (Comm) girador(a) m / f, librador(a) m / f* * *1) [drɔːr, 'drɔː(r)] ( in furniture) cajón m, gaveta f (esp AmC, Méx); see also top drawer2) ['drɔːər] ( of check) librador, -dora m,f, girador, -dora m,f3) ['drɔːər, 'drɔːə(r)] ( Art) dibujante mf -
117 PTO
,pi: ti: 'ou( abbreviation) (please turn over (written at the bottom of a page).) sigue, véase al dorsotr['piː'tiː'əʊ]1 ( please turn over) sigue(= please turn over) sigue al dorsoABBR= please turn over sigue* * *(= please turn over) sigue al dorso -
118 desentrañar
desentrañar vtr (un crimen, enigma) to unravel, get to the bottom of ' desentrañar' also found in these entries: English: disentangle - unravel - untangle -
119 nalgada
nalgada sustantivo femenino (Méx) smack on the bottom -
120 window-sill
noun (a ledge at the bottom of a window (inside or outside).) alféizar
См. также в других словарях:
The Bottom Billion — The Bottom Billion: Why the Poorest Countries Are Failing and What Can Be Done About It is a book by Professor Paul Collier exploring the reason why impoverished countries fail to progress despite international aid and support.ummaryThe book… … Wikipedia
the bottom of the barrel — see ↑bottom, 1 • • • Main Entry: ↑barrel the bottom of the barrel : the lowest possible condition, level, etc. After the divorce, Tim felt he had reached/hit the bottom of the barrel. The excessive coverage of the scandal signals … Useful english dictionary
The Bottom — Administration Pays Pays Bas … Wikipédia en Français
The Bottom — The Bottom … Wikipedia Español
(the) bottom of the barrel — the worst or least able members of a particular group. He described them as the bottom of the barrel of American society. There were only 40 students in the new class, and I think the admissions office was getting to the bottom of the barrel.… … New idioms dictionary
the bottom drop/fall out — ◇ If the bottom drops/falls out of something, it suddenly fails or becomes unable to continue in a normal and effective way. Analysts warn that recent changes in the region may result in the bottom dropping out of the oil market. [=may cause the… … Useful english dictionary
the bottom drops out of the market — the bottom drops/falls out of the market ► ECONOMICS, STOCK MARKET used when a product or share has reached its lowest price and people have stopped buying it: »The dot com bubble burst and the bottom fell out of the tech market. »When the bottom … Financial and business terms
the bottom drops/falls out of the market — ► ECONOMICS, STOCK MARKET used when a product or share has reached its lowest price and people have stopped buying it: »The dot com bubble burst and the bottom fell out of the tech market. »When the bottom dropped out of the stock market, he lost … Financial and business terms
the bottom falls out of the market — the bottom drops/falls out of the market ► ECONOMICS, STOCK MARKET used when a product or share has reached its lowest price and people have stopped buying it: »The dot com bubble burst and the bottom fell out of the tech market. »When the bottom … Financial and business terms
The Bottom — is the largest settlement on Saba, Netherlands Antilles, and would be first stop on the way up the road from Saba Port in Fort Bay. It has 495 inhabitants (of total 1424 islanders).The Bottom is home to among other things, government offices, a… … Wikipedia
(the) bottom drops out of the market — the bottom drops/falls out of the market if the bottom drops out of the market of a product, people stop buying it. The bottom fell out of the art market and dealers were left with hundreds of unsaleable paintings … New idioms dictionary