-
1 gita
excursion, outing -
2 gita
f trip, excursionandare in gita go on a trip or excursiongita domenicale Sunday outinggita in bicicletta bike ride* * *gita s.f. trip, excursion; tour: gita di piacere, pleasure trip; gita in barca, boat trip (o excursion); fare una gita, to take a trip (o to make an excursion o to go on an excursion); andare in gita a Torino, to go on a trip (o on an excursion) to Turin; i ragazzi sono in gita scolastica, the children are on a school trip.* * *['dʒita]sostantivo femminile trip, excursion, outing, tourfare una, andare in gita — to go on an excursion o a trip, to go for an outing
gita scolastica — school trip, outing
* * *gita/'dʒita/sostantivo f.trip, excursion, outing, tour; fare una, andare in gita to go on an excursion o a trip, to go for an outing; gita scolastica school trip, outing. -
3 escursione
f trip, excursiona piedi hikeescursione di un giorno day trip* * *escursione s.f.1 ( gita di piacere) excursion; trip, tour, outing: escursione a piedi, walking tour; (fam.) hike; fare un'escursione, to make an excursion (o to go on an outing); ( in automobile) to go for a drive; un'escursione di due giorni al Lake District, a two-day outing to (o tour of) the Lake District; il Club Alpino ha organizzato un'escursione in montagna, the Alpine Club has organized a trip to the mountains2 (mil.) excursion3 (tecn.) travel4 (scient.) range: escursione febbrile, range of temperature; (meteor.) escursione termica, temperature range.* * *[eskur'sjone]fare un'escursione — to go on an excursion o trip
* * *escursione/eskur'sjone/sostantivo f.(gita) excursion, (day-)trip, outing; (a piedi) hike; fare un'escursione to go on an excursion o trip; escursione in bicicletta cycling tour\escursione termica temperature range. -
4 escursione
escursione s.f. 1. ( gita) excursion, voyage m.: fare un'escursione faire une excursion. 2. ( a piedi) randonnée, excursion: andare a fare un'escursione partir en randonnée; un'escursione in montagna une randonnée en montagne. 3. ( Mecc) course complète: l'escursione del tergicristallo la course complète d'un essuie-glace. 4. ( Med) ( ampiezza massima di spostamento) extension: escursione del ginocchio extension du genou; ( variazione) écart m., variation: escursione febbrile variation de température. 5. ( Meteor) amplitude. 6. ( Mil) manœuvres pl. 7. (El,Elettron) excursion: escursione di frequenza excursion de fréquence; escursione massima excursion maximale. -
5 gita
gita s.f. excursion, promenade, randonnée: una gita al mare une excursion à la mer; fare una gita (o andare in gita) faire une randonnée, partir en randonnée, faire une excursion. -
6 fare una, andare in gita
-
7 fare un'escursione
-
8 escursione sf
[eskur'sjone]2) Meteor -
9 PEX sigla f
[peks](tariffa aerea) PEX (= Purchase Excursion) -
10 scorribanda sf
[skorri'banda]Mil raid, incursion, (escursione) trip, excursion -
11 attrezzare
attrezzare v. ( attrézzo) I. tr. 1. ( fornire di attrezzi) outiller. 2. ( estens) (corredare, rifornire del necessario) équiper. 3. ( Mar) gréer, appareiller. II. prnl. attrezzarsi s'équiper: attrezzarsi per una gita s'équiper pour une excursion. -
12 cammellata
cammellata s.f. excursion en chameaux. -
13 equipaggiare
equipaggiare v. ( equipàggio, equipàggi) I. tr. équiper: equipaggiare un esercito équiper une armée; equipaggiare una spedizione scientifica équiper une expédition scientifique. II. prnl. equipaggiarsi s'équiper: equipaggiarsi per una gita in montagna s'équiper pour une excursion en montagne. -
14 escursionistico
escursionistico agg. (pl. -ci) d'excursions, de randonnée: calendario escursionistico calendrier d'excursion; guida escursionistica guide de randonnée. -
15 giro
giro s.m. 1. tour: dare un giro di manovella tourner la manivelle. 2. (movimento circolare, rotazione) tour: i giri dell'elica les tours de l'hélice. 3. ( deviazione) détour: fece un lungo giro per evitare di incontrarlo il fit un long détour pour éviter de le rencontrer. 4. ( giro della pista) tour de piste: il corridore ha distaccato il suo avversario di mezzo giro le coureur a distancé son adversaire d'un demi-tour de piste; mancano due giri alla fine encore deux tours de piste et c'est terminé, plus que deux tours de piste. 5. ( curva) virage, tournant: la ferrovia fa un lungo giro intorno alla collina le chemin de fer effectue un ample virage autour de la colline. 6. (itinerario, percorso abituale) tournée f.: il postino ha iniziato il suo giro le facteur a commencé sa tournée; fare il giro delle discoteche faire la tournée des boîtes. 7. ( viaggio) voyage; ( gita) excursion f.: fare un giro della Scozia faire un voyage en Écosse. 8. ( passeggiata) tour: fare un giro nel parco faire un tour dans le parc; fare un giro in macchina faire un tour en voiture; fare un giro in bicicletta faire un tour en vélo. 9. (viaggio di artisti, sportivi e sim.) tournée f.: la compagnia teatrale ha fatto un giro per l'Italia la compagnie théâtrale a fait une tournée en Italie. 10. ( fig) ( periodo di tempo) espace: tutto si è svolto nel giro di poche ore tout s'est déroulé en l'espace de quelques heures; nel giro di poche settimane en quelques semaines. 11. ( fig) ( cerchia) cercle, entourage: giro di amicizie cercle d'amis; giro familiare entourage familial; ha un vasto giro di conoscenze il a de nombreuses connaissances; si è messa in un brutto giro il a de mauvaises fréquentations. 12. ( fig) ( ambiente) milieu: il giro della droga le milieu de la drogue; riguardo a quell'affare, ti conviene sentire qualcuno del giro pour ce problème, il faudrait demander conseil à quelqu'un du milieu (o du métier). 13. ( fig) ( traffico illecito) réseau: giro di prostituzione réseau de prostitution; giro di scommesse clandestine réseau de paris clandestins. 14. ( turno) tour: perdere il giro perdre son tour; saltare un giro passer son tour. 15. (circolazione: rif. a moneta) circulation f.: le monete da un centesimo di euro non si vedono più in giro on ne voit presque plus de pièces d'un centime d'euro. 16. (Mot,Mecc) tour: il motore fa duemila giri al minuto le moteur tourne à deux mille tours par minute, le moteur tourne à deux mille tours-minute. 17. ( Econ) ( giroconto) virement. 18. ( nel lavoro a maglia) rang; ( nei lavori in tondo) tour. 19. ( nei giochi di carte) tour, manche f. 20. ( rar) ( circolo) rond, cercle: sedersi in giro s'asseoir en rond. -
16 meraviglioso
meraviglioso I. agg. 1. merveilleux: un paesaggio meraviglioso un paysage merveilleux; una gita meravigliosa une excursion merveilleuse. 2. ( sorprendente) surprenant, étonnant, extraordinaire. II. s.m. 1. merveilleux. 2. ( ciò che suscita stupore) surprenant. -
17 organizzare
organizzare v. ( organìzzo) I. tr. 1. organiser, programmer: organizzare una gita organiser une excursion; organizzare la propria vita organiser sa vie; organizzare un incontro organiser une réunion. 2. ( strutturare) organiser, structurer: l'ufficio è organizzato in dipartimenti le bureau est organisé en services. 3. ( allestire) organiser, préparer: organizzare una mostra organiser une exposition. 4. ( pianificare) organiser, planifier. 5. ( ideare) échafauder: organizzare un piano échafauder un plan. 6. ( Biol) organiser. II. prnl. organizzarsi s'organiser ( anche Biol). -
18 piacere
I. piacere v. (pres.ind. piàccio, piàci, piàce, piacciàmo, piacéte, piàcciono; p.rem. piàcqui; pres.cong. piàccia, piacciàmo, piacciàte, piàcciano; p.p. piaciùto) I. intr. (aus. essere) 1. aimer tr., plaire (aus. avoir): mi piace molto la poesia j'aime beaucoup la poésie, la poésie me plaît énormément; ti piace andare in aereo? aimes-tu prendre l'avion?; la pesca mi è sempre piaciuta j'ai toujours aimé pêcher; mi piace pensare che... j'aime penser que...; ti piacerebbe andare al cinema domani sera? ça te plairait d'aller au cinéma demain soir?; non mi piace il freddo je n'aime pas le froid; è un sapore che mi piace j'aime bien ce goût; non mi piace che tu vada lì ça ne me plaît pas que tu ailles là-bas; non gli piace che si rida di lui il n'aime pas que l'on se moque de lui; non mi piace affatto ça ne me plaît pas du tout. 2. ( incontrare il consenso) aimer tr., plaire (aus. avoir), apprécier tr.: il nuovo romanzo è piaciuto molto alla critica le nouveau roman a beaucoup plu à la critique, la critique a beaucoup aimé le nouveau roman; è una che piace molto agli uomini elle plaît beaucoup aux hommes. II. prnl. piacersi ( piacere a se stesso) s'aimer, se plaire, se trouver bien: mi piaccio vestita così je me trouve bien habillée de cette manière. III. prnl.recipr. piacersi s'aimer, se plaire: all'inizio non si piacevano per niente au début ils ne s'aimaient pas du tout. II. piacere I. s.m. 1. plaisir: ti ho rivisto con vero piacere ça a été un vrai plaisir de te revoir, cela m'a vraiment fait plaisir de te revoir. 2. ( godimento) plaisir, bien-être: dedito al piacere consacré au bien-être; provare piacere éprouver du plaisir; un fremito di piacere un frisson de plaisir, un frisson de bien-être. 3. ( divertimento) plaisir: la gita fu per me un vero piacere cette excursion fut un réel plaisir pour moi. 4. ( onore) plaisir, honneur: è un piacere per me presentarvi il mio nuovo libro c'est un honneur pour moi que de vous présenter mon nouveau livre. 5. ( favore) service: fare un piacere a qcu. rendre un service à qqn; vorrei chiederle un piacere je voudrais vous demander un service. II. intz. ( nelle presentazioni) enchanté! -
19 prenotare
prenotare v. ( prenòto) I. tr. réserver, retenir: prenotare una camera réserver une chambre; prenotare un tavolo al ristorante retenir une table au restaurant; è tutto prenotato tout est réservé, c'est complet. II. prnl. prenotarsi s'inscrire: prenotarsi per una gita s'incrire pour une excursion. -
20 rifare
rifare v. (pres.ind. rifàccio, rifài; p.rem. riféci; p.p. rifàtto) I. tr. 1. refaire: devi rifare l'esercizio tu dois refaire l'exercice. 2. (sostituire, cambiare) changer, remplacer: rifare i polsini della camicia remplacer les manchettes d'une chemise. 3. ( ricostruire) reconstruire, rebâtir: la chiesa fu rifatta nel diciottesimo secolo l'église fut reconstruite au dix-huitième siècle. 4. ( ristrutturare) refaire, rénover, restaurer, remettre à neuf: dobbiamo rifare il bagno nous devons rénover la salle de bain. 5. ( ripetere) refaire, recommencer, répéter, renouveler: rifare un tentativo renouveler une tentative. 6. ( ripercorrere) refaire: rifece il cammino già percorso il refit le chemin déjà parcouru. 7. ( imitare) imiter, singer: sa rifare la camminata del maestro il imite bien la façon de marcher du professeur. 8. ( contraffare) imiter, contrefaire: rifare la firma di qcu. contrefaire la signature de qqn. 9. (compensare, risarcire) indemniser, dédommager, compenser: rifare qcu. delle spese défrayer qqn. 10. (assol.) (rif. a chirurgia estetica) se faire refaire: è completamente rifatta elle s'est tout fait refaire. II. prnl. rifarsi 1. ( diventare di nuovo) redevenir intr. 2. ( rimettersi in salute) se remettre, se rétablir: era deperito, ma in montagna si è rifatto il avait dépéri, mais il s'est rétabli durant son séjour à la montagne. 3. (rif. al tempo: ristabilirsi) se rasséréner, se remettre au beau, s'améliorer: se il tempo si rifarà bello, faremo una gita si le temps s'améliore, nous ferons une excursion. 4. ( prendersi la rivincita) se rattraper, rattraper tr.: rifarsi di una sconfitta rattraper une défaite, se rattraper d'une défaite. 5. ( vendicarsi) se venger, prendre sa revanche: vuole rifarsi del torto subito il veut se venger pour le préjudice qu'il a subi. 6. ( fig) ( riacquistare) se refaire: rifarsi un buon nome se refaire un nom. 7. ( riguadagnare) rattraper tr.: rifarsi del tempo perduto rattraper le temps perdu. 8. ( risalire nel tempo) remonter intr.: per spiegare i fatti bisogna rifarsi a cinque anni fa il faut remonter à il y a cinq ans pour expliquer les faits. 9. (riferirsi, richiamarsi) se référer (a à). 10. (rif. a chirurgia estetica) se faire refaire: rifarsi il naso se faire refaire le nez; rifarsi il seno se faire refaire les seins.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
excursion — [ ɛkskyrsjɔ̃ ] n. f. • 1530, rare av. XVIIIe; lat. excursio « voyage, incursion, digression », de excurrere « courir hors de » 1 ♦ Action de parcourir une région pour l explorer, la visiter. Partir en excursion, faire une excursion. Petite… … Encyclopédie Universelle
Excursion (audio) — Excursion is defined as how far the cone of a speaker linearly travels from its resting position. In general lower frequency drivers or subwoofers are designed to move more air and have more excursion than those of higher frequency. If a speaker… … Wikipedia
Excursión — Saltar a navegación, búsqueda Una excursión es un recorrido o travesía, generalmente a pie, que tiene uno o más fines, que pueden ser: científicos, culturales, deportivos, educativos, militares, recreativos o turísticos. A la actividad de… … Wikipedia Español
Excursion — Ex*cur sion [L. excursio: cf. F. excursion. See {Excurrent}.] 1. A running or going out or forth; an expedition; a sally. [1913 Webster] Far on excursion toward the gates of hell. Milton. [1913 Webster] They would make excursions and waste the… … The Collaborative International Dictionary of English
Excursion Automobile Paris-Meulan — est un document cinématographique de 1 mn qui fait partie de la série « Loisirs et fêtes populaires à Paris » produite par les Films Lumière. Projeté pour la première fois en 1899, ce film a été probablement tourné en 1896[1]. Il fait… … Wikipédia en Français
Excursion automobile paris-meulan — est un document cinématographique de 1 mn qui fait partie de la série « Loisirs et fêtes populaires à Paris » produite par les Films Lumière. Projeté pour la première fois en 1899, ce film a été probablement tourné en 1896[1]. Il fait… … Wikipédia en Français
excursion train — noun A special train, usu with reduced fares, for people making an excursion esp for pleasure • • • Main Entry: ↑excursion * * * excursion train, a train carrying persons on a trip, especially a short trip taken for pleasure, usually at a reduced … Useful english dictionary
Excursion Around the Bay — is a popular Newfoundland folk song. It was written by Johnny Burke (1851 1930), a popular St. John s balladeer.It was covered by Great Big Sea on their 1993 and 2000 albums, Great Big Sea and Road Rage , and then again on their live recording,… … Wikipedia
Excursion Inlet — Excursion Inlet, AK U.S. Census Designated Place in Alaska Population (2000): 10 Housing Units (2000): 85 Land area (2000): 56.752045 sq. miles (146.987115 sq. km) Water area (2000): 0.148587 sq. miles (0.384838 sq. km) Total area (2000):… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Excursion Inlet, AK — U.S. Census Designated Place in Alaska Population (2000): 10 Housing Units (2000): 85 Land area (2000): 56.752045 sq. miles (146.987115 sq. km) Water area (2000): 0.148587 sq. miles (0.384838 sq. km) Total area (2000): 56.900632 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
excursion — [eks kʉr′zhən, eks kʉr′shən; iks kʉr′zhən, ikskʉr′shən] n. [L excursio, a running out or forth < excursus, pp. of excurrere: see EXCURRENT] 1. Obs. a military sortie; raid 2. a short trip taken with the intention of returning to the point of… … English World dictionary