-
41 ground
I.ground1 [graʊnd]1. noun• to lie/sit on the ground se coucher/s'asseoir par terre• to run o.s. into the ground with work s'épuiser au travailc. ( = area for special purpose) terrain m2. plural nounb. ( = gardens) parc mc. ( = reason) motif m• there are grounds for believing that... il y a lieu de penser que...• the latest figures give us grounds for optimism les derniers chiffres nous permettent d'être optimistes• on personal/medical grounds pour (des) raisons personnelles/médicales• on what grounds? à quel titre ?• on the grounds that... en raison du fait que...a. [+ plane, pilot] interdire de voler à ; ( = keep on ground) retenir au solb. [+ teenager] (inf) priver de sortiec. [+ ship] faire s'échouer4. compounds• we can't change the ground rules at this stage on ne peut pas changer les règles du jeu maintenant ► ground staff noun personnel m au solII.ground2 [graʊnd]1. verbpast tense, past participle of grind2. adjective[coffee, spices] moulu3. compounds* * *[graʊnd] 1. 2.1) ( surface underfoot) sol m, terre fto get off the ground — [plane] décoller; fig [idea] prendre fig
to prepare the ground — fig ouvrir la voie ( for à)
to clear the ground — lit, fig déblayer le terrain
2) (area, territory) lit, fig terrain mto cover a lot of ground — lit faire beaucoup de chemin; fig avancer beaucoup
to break fresh ou new ground — innover
on dangerous ground — ( in discussion) sur un terrain miné; ( in dealings) dans une position délicate
3) gen, Sport ( for specific activity) terrain m4) ( reason) gen, Law motifs mpl, raisons fpl5) fig (in contest, discussion)to gain ground — gagner du terrain (on, over sur)
to lose ground — perdre du terrain (to au profit de)
to give ground — céder du terrain (to devant; on, over au niveau de)
to hold ou stand (one's) ground — tenir bon
to shift one's ground — fig changer son fusil d'épaule (on au sujet de)
6) US Electricity terre f7) Art fond m3.grounds plural noun1) (of house, institution) parc m (of de)private grounds — propriété f privée
2) ( reasons)grounds for — motifs de [divorce, criticism, hope]
4.on (the) grounds of — en raison de [cost, public interest]; pour cause de [adultery, negligence]
ground past participle adjective [coffee, pepper] moulu5.transitive verb1) Aviation immobiliser [aircraft]2) Nautical3) ( base)to ground something on ou in — fonder quelque chose sur
4) (colloq) ( keep in) priver [quelqu'un] de sortie5) US Electricity relier [quelque chose] à la terre••to run somebody/something to ground — dénicher (colloq) quelqu'un/quelque chose
to run ou drive oneself into the ground — s'user au travail
-
42 hell
hell [hel]enfer m• oh hell! merde ! (inf !)► a/one hell of a• let's get the hell out of here barrons-nous (inf !)• what the hell! (in surprise) merde alors ! (inf !) ; (dismissive) qu'est-ce que ça peut bien faire !• what the hell does he want now? qu'est-ce qu'il peut bien vouloir maintenant ?• where the hell have I put it? où est-ce que j'ai bien pu le foutre ? (inf !)• to hell with him! qu'il aille se faire voir ! (inf)• to hell with it! la barbe ! (inf)• go to hell! va te faire voir (inf) !► to give sb hell ( = make their life a misery) rendre la vie infernale à qn ; ( = scold) passer une engueulade (inf !) à qn* * *[hel] 1.2) (colloq) fig enfer mto go through hell — en baver (colloq)
a neighbour from hell — (colloq) un voisin infernal or insupportable
3) (colloq) ( as intensifier)he's one hell of a smart guy — US c'est fou ce qu'il est intelligent (colloq)
we had a hell of a time — ( bad) on en a bavé (colloq); ( good) on s'est payé du bon temps (colloq)
it sure as hell wasn't me — une chose est sûre, ce n'était pas moi
get the hell out of here! — dégage! (colloq)
like hell I will/you are! — pas question!
‘it's a good film’ - ‘like hell it is!’ — ‘c'est un bon film’ - ‘tu rigoles (colloq)!’
why/who the hell? — pourquoi/qui bon Dieu? (colloq)
how the hell should I know? — comment je pourrais le savoir, bon Dieu? (colloq)
oh, what the hell! — ( too bad) tant pis!
2.to hell with it! — je laisse tomber! (colloq)
(sl) exclamation bon Dieu! (colloq)go to hell! — (colloq) va te faire voir! (colloq)
••all hell (colloq) broke loose — le raffut a éclaté
come hell or high water — (colloq) coûte que coûte
there was hell to pay — il/elle l'a payé cher
to catch hell — (colloq) US prendre un savon (colloq)
to do something for the hell of it — (colloq) faire quelque chose pour le plaisir
to give somebody hell — (sl) ( cause to suffer) rendre la vie dure à quelqu'un; ( scold) engueuler (colloq) quelqu'un
to raise (merry) hell — (colloq) faire une scène ( with somebody à quelqu'un)
-
43 break
A n1 ( fracture) fracture f ;3 ( gap) (in fence, wall) brèche f ; (in row, line) espace m ; (in circuit, chain, sequence) rupture f ; (in conversation, match) pause f ; ( in performance) entracte m ; (in traffic, procession) trou m, espace m ; a break in the clouds une éclaircie ; a break in transmission une interruption dans la retransmission ;4 Radio, TV ( also commercial break) page f de publicité ; we're going to take a break now tout de suite, une page de publicité ;5 ( pause) gen pause f ; Sch récréation f ; to take a break faire une pause ; I walked/worked for six hours without a break j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter ; to have a break from work arrêter de travailler ; to take ou have a break from working/driving ne plus travailler/conduire pendant un temps ; to take ou have a break from nursing/teaching arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps ; I often give her a break from looking after the kids je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose ; give us a break ○ ! fiche-nous la paix ○ ! ;6 ( holiday) vacances fpl ; the Christmas break les vacances de Noël ; a weekend break in Milan un week-end à Milan ;7 fig ( departure) rupture f (with avec) ; a break with tradition/the past une rupture avec la tradition/le passé ; it's time to make a ou the break ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes ; ( from job) il est temps de passer à autre chose ;8 ○ ( opportunity) chance f ; her big break came in 1973 1973 a été l'année de sa veine ○ ; he gave me a break il m'a donné ma chance ; a lucky break un coup de veine ○ ; a bad break des déboires mpl ; to give sb an even break donner sa chance à qn ;10 ( escape bid) to make a break for it ○ ( from prison) se faire la belle ○ ; to make a break for the door/the trees se précipiter vers la porte/les arbres ;11 Print line break fin f d'alinéa ; page break changement m de page ; paragraph break fin f de paragraphe ;13 (in snooker, pool) ( first shot) it's your break c'est à toi de casser ; ( series of shots) to make a 50 point break marquer une série de 50 points ;1 ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy] ; casser, briser [glass, plate, window] ; casser [machine] ; to break a tooth/a nail/a bone se casser une dent/un ongle/un os ; to break one's leg/arm se casser la jambe/le bras ; to break one's back lit se casser la colonne vertébrale ; I nearly broke my back moving the piano fig j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano ; to break one's neck lit avoir une rupture des vertèbres cervicales ; somebody is going to break their neck on those steps fig quelqu'un va se casser la figure sur ces marches ○ ; she broke the bottle over his head elle lui a cassé la bouteille sur la tête ;2 (split, rupture) briser [seal] ; couper [sentence, word] ; the skin is not broken il n'y a pas de plaie ; not a ripple broke the surface of the water pas une ride ne troublait la surface de l'eau ; to break surface [diver, submarine] remonter à la surface ; the river broke its banks la rivière a débordé ;3 ( interrupt) [person] rompre [silence] ; [shout, siren] déchirer [silence] ; couper [circuit, current] ; rompre [monotony, spell] ; rompre [ties, links] (with avec) ; to break one's silence sortir de son silence (on à propos de) ; to break sb's concentration déconcentrer qn ; we broke our journey in Milan nous avons fait un arrêt à Milan ; the tower breaks the line of the roof/of the horizon la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon ; to break step rompre le pas ;4 ( disobey) enfreindre [law] ; ne pas respecter [embargo, blockade, conditions, terms] ; violer [treaty] ; désobéir à [commandment, rule] ; briser [strike] ; rompre [vow] ; manquer [appointment] ; he broke his word/promise il a manqué à sa parole/promesse ;5 (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds] ; battre [record, opponent] ; franchir [speed barrier] ; briser [class barrier] ;7 fig ( destroy) [troops] briser [rebellion] ; briser [person, resistance, determination, will] ; to break sb's spirit saper le moral de qn ; to break sb's hold over sb débarrasser qn de l'emprise de qn ; discussions which aim to break this deadlock des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse ; to break a habit se défaire d'une habitude ;8 ( ruin) ruiner [person] ; this contract will make or break the company ( financially) ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise ; this decision will make or break me ( personally) cette décision sera mon salut ou ma perte ;9 Equit débourrer [young horse] ;10 ( in tennis) to break sb's serve faire le break ;11 Mil casser [officer] ;12 ( decipher) déchiffrer [cipher, code] ;13 ( leave) to break camp lever le camp ;14 ( announce) annoncer [news] ; révéler [truth] ; to break the news to sb apprendre la nouvelle à qn ; break it to her gently annonce-lui la nouvelle avec douceur.1 ( be damaged) [branch, chair, egg, handle, tooth, string] se casser ; [plate, glass, window] se briser ; [arm, bone, leg] se fracturer ; [bag] se déchirer ; china breaks easily la porcelaine se casse facilement ; the vase broke in two/into a thousand pieces le vase s'est brisé en deux/en mille morceaux ; the sound of breaking glass le bruit de verre brisé ;4 ( stop for a rest) faire une pause ;7 ( discontinue) to break with sb rompre les relations avec qn ; to break with a party/the church quitter un parti/l'église ; to break with tradition/convention rompre avec la tradition/les conventions ;8 ( weaken) their spirit never broke leur moral n'a jamais faibli ; to break under torture/interrogation céder sous la torture/l'interrogation ;9 ( change tone) [boy's voice] muer ; her voice breaks on the high notes sa voix s'éraille dans les aigus ; in a voice breaking with emotion d 'une voix brisée par l'émotion ;10 (in snooker, pool) casser.■ break away:1 ( become detached) [island, shell] se détacher (from de) ; to break away from [group, person] rompre avec [family, party, organization] ; [state] se séparer de [union] ; [animal] se détacher de [herd] ; [boat] rompre [moorings] ;2 ( escape) échapper (from à) ;3 Sport [runner, cyclist] se détacher (from de) ;▶ break away [sth], break [sth] away enlever [outer shell, casing].■ break down:1 ( stop functioning) [car, elevator, machine] tomber en panne ; we broke down on the main street nous sommes tombés en panne sur la grand-rue ;2 ( collapse) fig [alliance, coalition] éclater ; [negotiations] échouer ; [contact, communication] cesser ; [law and order] se dégrader ; [argument] ne pas tenir debout ; [system] s'effondrer ; [person] s'effondrer, craquer ; he broke down under the strain il a craqué sous la pression ;3 ( cry) fondre en larmes ;4 ( be classified) [cost findings, statistics] se décomposer (into en) ; the cost of the repair breaks down as follows le prix de la réparation se décompose ainsi ;5 ( decompose) [compound] se décomposer (en into) ;6 ( confess) ( under interrogation) céder ;▶ break [sth] down, break down [sth]1 ( demolish) lit enfoncer [door] ; démolir [fence, wall] ; fig faire tomber [barriers] ; vaincre [opposition, resistance, shyness] ;2 ( analyse) ventiler [budget, cost, expenses, statistics] ; décomposer [word] (into en) ; décomposer [data, findings] (into par) ; décomposer [argument] ;3 ( cause to decompose) décomposer [compound, gas] (into en) ; [enzyme, catalyst] dissoudre [protein, starch] ; [gastric juices] dissoudre [food].■ break even Fin rentrer dans ses frais.■ break free:■ break in1 ( enter forcibly) [thief] entrer (par effraction) ; [police] entrer de force ; the burglar broke in through a window le cambrioleur est entré par une fenêtre ;2 ( interrupt) interrompre ; ‘I don't want to go,’ he broke in ‘je ne veux pas y aller,’ a-t-il interrompu ; to break in on sb/sth interrompre qn/qch ;▶ break [sth] in débourrer [young horse] ; assouplir [shoe] ; to break in one's glasses s'habituer à ses lunettes ;▶ break [sb] in accoutumer [qn] au travail [recruit, newcomer] ; to break sb in gently donner le temps à qn de s'accoutumer au travail.■ break into:▶ break into [sth]1 ( enter by force) entrer dans [qch] (par effraction) [building] ; forcer la portière de [car] ; forcer [safe, till] ; her car was broken into sa voiture a été cambriolée ;2 ( start to use) entamer [new packet, new bottle, banknote, savings] ;4 ( begin to do) to break into song/cheers se mettre à chanter/acclamer ; to break into peals of laughter éclater de rire ; to break into a run/gallop se mettre à courir/au galop ;5 ( make headway) [company] s'implanter sur [market] ; [person] s'introduire dans [job market] ; [person] percer dans [show business].■ break loose [dog, horse] s'échapper (from de).■ break off:2 ( stop speaking) s'interrompre ; she broke off to answer the phone elle s'est interrompue pour répondre au téléphone ;3 ( pause) faire une pause, s'arrêter ;▶ break off [sth], break [sth] off1 ( snap) casser [branch, piece, segment, mast] ;2 ( terminate) rompre [engagement, relationship, contact, negotiations, ties] ; interrompre [conversation] ; they decided to break it off (relationship, engagement) ils ont décidé de rompre ; to break off doing arrêter de faire.■ break out:1 ( erupt) [epidemic, fire] se déclarer ; [fight, panic, riot, storm] éclater ; [rash] apparaître ; to break out in a rash ou in spots [person] avoir une éruption de boutons ; [face] se couvrir de boutons ; to break out in a sweat se mettre à transpirer ;2 ( escape) [prisoner] s'évader ; to break out of s'échapper de [cage, prison] ; sortir de [routine, vicious circle] ; se libérer de [chains, straitjacket].▶ break through [army] faire une percée ;▶ break through [sth] percer [defences, reserve] ; franchir [barrier, cordon] ; se frayer un passage à travers [crowd] ; traverser [mur] ; [sun] percer [clouds].■ break up:▶ break up1 ( disintegrate) lit [wreck] se désagréger ; fig [empire] s'effondrer ; [alliance] éclater ; [group, family, couple] se séparer ; their marriage/relationship is breaking up leur mariage/relation va mal ;3 GB Sch schools break up on Friday les cours finissent vendredi ; we break up for Christmas on Tuesday pour Noël, nous finissons mardi ;▶ break [sth] up, break up [sth] ( split up) disperser [demonstrators] ; démanteler [spy ring, drugs ring] ; séparer [team, couple] ; désunir [family] ; briser [alliance, marriage] ; démembrer [empire] ; diviser [sentence, word] (into en) ; morceler [land] ; [diagrams] aérer [text] ; mettre fin à [party, fight, demonstration] ; break it up! ( stop fighting) ça suffit maintenant! -
44 lead
I.A n1 (winning position in race, game, poll, quiz) to be in the lead, to have the lead être en tête ; to go into the lead, to take the lead passer en tête ; this gave him the lead ceci lui a permis de passer en tête ; to move into an early lead passer rapidement en tête ; to share the lead se partager la première place ;2 ( amount by which one is winning) avance f (over sur) ; to have a lead of three points/half a lap avoir trois points/un demi-tour de piste d'avance ; to have a six second/three-goal lead avoir six secondes/trois buts d'avance ; to increase one's lead creuser l'écart (by de) ; to increase one's lead in the polls to 20% atteindre une avance de 20% dans les sondages ;3 ( initiative) to take the lead prendre l'initiative ; to take the lead in doing être le premier/la première à faire ; to give a ou the lead donner l'exemple (in doing en faisant) ; to follow sb's lead suivre l'exemple de qn ;4 ( clue) piste f ; to have a number of leads to pursue avoir plusieurs pistes à suivre ; this was our first real lead c'était notre première vraie piste ; to give sb a lead as to mettre qn sur la piste ou la voie de [solution, perpetrator] ;5 Theat, Cin ( role) rôle m principal, premier rôle m ; to play the lead jouer le rôle principal ; who was the male/female lead? qui était l'acteur/l'actrice qui jouait le rôle principal? ;6 Journ ( story) to be the lead être à la une ○ ; to be the lead in all the papers faire la une ○ de tous les journaux ;9 ( in cards) it's Nina's lead c'est à Nina de jouer en premier.B modif [guitarist, guitar] premier/-ière (before n) ; [role, singer] principal ; [article] principal, à la une ○.1 (guide, escort) mener, conduire [person] (to sth à qch ; to sb auprès de qn ; out of hors de ; through à travers) ; to lead sb into the house/into the kitchen mener or conduire qn dans la maison/à la cuisine ; to lead sb up/down mener or conduire qn en haut de/en bas de [hill, staircase] ; to lead sb back ramener or reconduire qn (to à) ; to lead sb away éloigner qn (from de) ; to lead sb across the road faire traverser la rue à qn ; to lead sb to safety/into a trap conduire qn en lieu sûr/dans un piège ;2 (pull, take by hand or bridle) mener [child, prisoner, horse] (to à ; into dans ; by par) ; to lead sb to his cell conduire qn dans sa cellule ;3 ( bring) [path, route, sign, clue, sound, smell] mener [person] (to à) ; where is this discussion leading us? à quoi cette conversation nous mène-t-elle? ; this leads me to my main point ceci m'amène à mon sujet principal ; to lead the conversation onto amener la conversation sur ;4 ( be leader of) mener [army, team, expedition, attack, strike, revolt, proceedings, procession, parade] ; diriger [orchestra, research] ; to lead sb to victory mener qn à la victoire ; to lead the debate mener les débats ; to lead a congregation in prayer entonner les prières ; to lead the dancing ouvrir le bal ;5 Sport, Comm ( be ahead of) avoir une avance sur [rival, team] ; to be leading sb by 10 metres avoir une avance de 10 mètres sur qn, devancer qn de 10 mètres ; to be leading Liverpool 4-2 mener par 4 buts à 2 dans le match contre Liverpool ; to lead the world être au premier rang mondial ; to lead the field (in commerce, research) être le plus avancé ; ( in race) mener, être en tête ; to lead the market être le leader du marché ;6 (cause, influence) to lead sb to do amener qn à faire ; to lead sb to believe/hope that amener qn à croire /espérer que ; to be led to believe that être amené à croire que ; he led me to expect that d'après ce qu'il m'avait dit je m'attendais à ce que (+ subj) ; what led you to this conclusion? qu'est-ce qui vous a amené à cette conclusion? ; everything leads me to conclude that tout me porte à conclure que ; to be easily led être très influençable ;7 (conduct, have) mener [active life, lazy life] ; to lead a life of luxury/idleness vivre dans le luxe/l'oisiveté ;8 Jur to lead a witness interroger un témoin en lui suggérant les réponses ;1 (go, be directed) to lead to [path, route] mener à ; [door] s'ouvrir sur ; [exit, trapdoor] donner accès à ; to lead back to ramener à ; to lead off the corridor [passage] partir du couloir ; [door] s'ouvrir sur le couloir ; footsteps led away from the scene des traces de pas partaient du lieu ;2 ( result in) to lead to entraîner [complication, discovery, accident, response] ; it was bound to lead to trouble ça devait mal finir ; one thing led to another, and we… de fil en aiguille, nous… ;3 ( be ahead) [runner, car, company] être en tête ; [team, side] mener ; to lead by three games/15 seconds avoir trois jeux/15 secondes d'avance ; to be leading in the arms race être en tête dans la course aux armements ;5 ( in dancing) conduire ;8 ( in boxing) to lead with one's left/right attaquer de gauche/de droite ;9 ( in cards) jouer le premier/la première.to lead the way ( go first) passer devant ; ( guide others) montrer le chemin ; (be ahead, winning) être en tête ; to lead the way up/down/into passer devant pour monter/descendre/entrer dans ; to lead the way in space research être le numéro un dans le domaine de la recherche spatiale.■ lead on:▶ lead [sb] on1 ( give false hope) mener [qn] en bateau ○ [client, investor, searcher] ;2 ( sexually) provoquer ;3 ( influence) influencer.■ lead up to:▶ lead up to [sth]1 ( precede) précéder ; the years leading up to the war les années qui ont précédé la guerre ;2 ( culminate in) se terminer par [argument, outburst] ;3 ( introduce) amener [topic] ; I had a feeling you were leading up to that je sentais que tu voulais en venir là.II.A n4 (on fishing line, in gun cartridge etc) plomb m ;6 Print interligne f ;to fill ou pump sb full of lead ○ cribler qn de balles ○ ; to get the lead out ○ US ( stop loafing) se bouger ; ( speed up) se grouiller ○ ; to go over US ou down GB like a lead balloon ○ tomber à plat ○ ; to swing the lead ○ † GB tirer au flanc ○. -
45 concern
A n1 ( worry) inquiétude f (about, over à propos de) ; there is growing concern about crime la criminalité suscite de plus en plus d'inquiétude ; there is concern for her safety on s'inquiète pour sa sécurité ; to give rise to ou cause concern être inquiétant ; there is no cause for concern il n'y a pas lieu d'être inquiet ; there is cause for concern il y a des raisons d'être inquiet ; he expressed concern at my results/for my health il m'a fait part de son inquiétude quant à mes résultats/ma santé ; my concern that he might be in danger mon inquiétude à l'idée qu'il puisse être en danger ; an expression of concern ( on face) une expression inquiète ;2 ( preoccupation) préoccupation f ; environmental/petty concerns des préoccupations écologiques/mesquines ; our main concern is to do notre principal souci est de faire ;3 ( care) ( for person) prévenance f ; I did it out of concern for him je l'ai fait par égard pour lui ; you have no concern for safety tu ne te préoccupes pas de la sécurité ;5 ( personal business) that's her concern cela la regarde ; your private life is no concern of mine ta vie privée ne me regarde pas ; it's none of your concern, it's of no concern to you cela ne te regarde pas ; what concern is it of yours? en quoi est-ce que cela te regarde? ;B vtr1 ( worry) inquiéter [parent, public] ;2 (affect, interest) concerner, intéresser ; to whom it may concern à qui de droit ; the matter doesn't concern you l'affaire ne te concerne pas ; as far as I'm concerned it's a waste of time pour moi, c'est du temps perdu ; as far as the pay is concerned, I'm happy en ce qui concerne le salaire, je suis satisfait ;3 ( involve) to be concerned with s'occuper de [security, publicity] ; to be concerned in être impliqué dans [scandal] ;4 ( be about) [book, programme] traiter de ; [fax, letter] concerner ; a book concerned with ou concerning gardening un livre qui traite de jardinage. -
46 get
❢ This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner. get is used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc). This is also true of offensive comments ( get stuffed etc) where the appropriate entry would be stuff. Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else ( to get a room painted etc) faire is used in French followed by an infinitive ( faire repeindre une pièce etc). When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc) as a single verb often suffices ( s'enrichir, s'enivrer etc). For examples and further uses of get see the entry below.1 ( receive) recevoir [letter, school report, grant] ; recevoir, percevoir [salary, pension] ; TV, Radio capter [channel, programme] ; did you get much for it? est-ce que tu en as tiré beaucoup d'argent? ; what did you get for your car? combien as-tu revendu ta voiture? ; we get a lot of rain il pleut beaucoup ici ; our garden gets a lot of sun notre jardin est bien ensoleillé ; we get a lot of tourists nous avons beaucoup de touristes ; you get lots of attachments with this cleaner il y a beaucoup d'accessoires fournis avec cet aspirateur ; you get what you pay for il faut y mettre le prix ; he's getting help with his science il se fait aider en sciences ;2 ( inherit) to get sth from sb lit hériter qch de qn [article, money] ; fig tenir qch de qn [trait, feature] ;3 ( obtain) ( by applying) obtenir [permission, divorce, custody, licence] ; trouver [job] ; ( by contacting) trouver [plumber, accountant] ; appeler [taxi] ; ( by buying) acheter [food item, clothing] (from chez) ; avoir [theatre seat, ticket] ; to get something for nothing/at a discount avoir qch gratuitement/avec une réduction ; to get sb sth, to get sth for sb ( by buying) acheter qch à qn ; I'll get sth to eat at the airport je mangerai qch à l'aéroport ;4 ( subscribe to) acheter [newspaper] ;5 ( acquire) se faire [reputation] ; he got his money in oil il s'est fait de l'argent dans le pétrole ;6 ( achieve) obtenir [grade, mark, answer] ; he got it right ( of calculation) il a obtenu le bon résultat ; ( of answer) il a répondu juste ; how many do I need to get? ( when scoring) il me faut combien? ; he's got four more points to get il faut encore qu'il obtienne quatre points ;7 ( fetch) chercher [object, person, help] ; go and get a chair/Mr Matthews va chercher une chaise/M. Matthews ; to get sb sth, to get sth for sb aller chercher qch pour qn ; get her a chair va lui chercher une chaise ; can I get you your coat? est-ce que je peux vous apporter votre manteau? ;8 (manoeuvre, move) to get sb/sth upstairs/downstairs faire monter/descendre qn/qch ; a car to me is just something to get me from A to B pour moi une voiture ne sert qu'à aller de A à B ; I'll get them there somehow je les ferai parvenir d'une façon ou d'une autre ; can you get between the truck and the wall? est-ce que tu peux te glisser entre le camion et le mur? ;9 ( help progress) is this discussion getting us anywhere? est-ce que cette discussion est bien utile? ; I listened to him and where has it got me? je l'ai écouté mais à quoi ça m'a avancé? ; this is getting us nowhere ça ne nous avance à rien ; where will that get you? à quoi ça t'avancera? ;10 ( contact) did you manage to get Harry on the phone? tu as réussi à avoir Harry au téléphone? ;12 ( prepare) préparer [breakfast, lunch etc] ;13 ( take hold of) attraper [person] (by à) ; I've got you, don't worry je te tiens, ne t'inquiète pas ; to get sth from ou off prendre qch sur [shelf, table] ; to get sth from ou out of prendre qch dans [drawer, cupboard] ;14 ○ ( oblige to give) to get sth from ou out of sb faire sortir qch à qn [money] ; fig obtenir qch de qn [truth] ;15 ○ ( catch) gen arrêter [escapee] ; got you! gen je t'ai eu! ; ( caught in act) vu! ; a shark got him un requin l'a eu ; when I get you, you won't find it so funny quand tu auras affaire ○ à moi, tu trouveras ça moins drôle ;17 ( use as transport) prendre [bus, train] ;18 ( have) to have got avoir [object, money, friend etc] ; I've got a headache/bad back j'ai mal à la tête/au dos ;19 ( start to have) to get (hold of) the idea ou impression that se mettre dans la tête que ;20 ( suffer) to get a surprise être surpris ; to get a shock avoir un choc ; to get a bang on the head recevoir un coup sur la tête ;21 ( be given as punishment) prendre [five years etc] ; avoir [fine] ; to get (a) detention être collé ○ ;22 ( hit) to get sb/sth with toucher qn/qch avec [stone, arrow, ball] ; got it! ( of target) touché! ; the arrow got him in the heel la flèche l'a touché au talon ;23 (understand, hear) comprendre ; I didn't get what you said/his last name je n'ai pas compris ce que tu as dit/son nom de famille ; did you get it? tu as compris? ; now let me get this right… alors si je comprends bien… ; ‘where did you hear that?’-‘I got it from Paul’ ‘où est-ce que tu as entendu ça?’-‘c'est Paul qui me l'a dit’ ; get this! he was arrested this morning tiens-toi bien! il a été arrêté ce matin ;24 ○ (annoy, affect) what gets me is… ce qui m'agace c'est que… ; what really got me was… ce que je n'aimais pas c'était… ;25 (learn, learn of) to get to do ○ finir par faire ; to get to like sb finir par apprécier qn ; how did you get to know ou hear of our organization? comment avez-vous entendu parler de notre organisation? ; we got to know them last year on a fait leur connaissance l'année dernière ;26 ( have opportunity) to get to do avoir l'occasion de faire ; do you get to use the computer? est-ce que tu as l'occasion d'utiliser l'ordinateur? ; it's not fair, I never get to drive the tractor ce n'est pas juste, on ne me laisse jamais conduire le tracteur ; when do we get to eat the cake? quand est-ce qu'on va pouvoir manger le gâteau? ;27 ( start) to get (to be) commencer à devenir ; he's getting to be proficient ou an expert il commence à devenir expert ; it got to be quite unpleasant ça a commencé à devenir plutôt désagréable ; he's getting to be a big boy now c'est un grand garçon maintenant ; to get to doing ○ commencer à faire ; we got to talking/dreaming about the holidays on a commencé à parler/rêver des vacances ; then I got to thinking that puis je me suis dit que ; we'll have to get going il va falloir y aller ;28 ( must) to have got to do devoir faire [homework, chore] ; it's got to be done il faut le faire ; you've got to realize that il faut que tu te rendes compte que ; if I've got to go, I will s'il faut que j'y aille, j'irai ; there's got to be a reason il doit y avoir une raison ;29 ( persuade) to get sb to do demander à qn de faire ; I got her to talk about her problems j'ai réussi à la faire parler de ses problèmes ; did you get anything out of her? est-ce que tu as réussi à la faire parler? ;30 ( have somebody do) to get sth done faire faire qch ; to get the car repaired/valeted faire réparer/nettoyer la voiture ; to get one's hair cut se faire couper les cheveux ; how do you ever get anything done? comment est-ce que tu arrives à travailler? ;31 ( cause) to get the car going faire démarrer la voiture ; to get the dishes washed faire la vaisselle ; this won't get the dishes washed! la vaisselle ne se fera pas toute seule! ; to get sb pregnant ○ mettre qn enceinte ○ ; as hot/cold as you can get it aussi chaud/froid que possible ; to get one's socks wet mouiller ses chaussettes ; to get one's finger trapped se coincer le doigt.1 ( become) devenir [suspicious, rich, old] ; how lucky/stupid can you get! il y en a qui ont de la chance/qui sont vraiment stupides! ; it's getting late il se fait tard ; how did he get like that? comment est-ce qu'il en est arrivé là? ;2 ( forming passive) to get (oneself) killed/trapped se faire tuer/coincer ; to get hurt être blessé ;3 ( become involved in) to get into ○ ( as hobby) se mettre à [astrology etc] ; ( as job) commencer dans [teaching, publishing] ; fig to get into a fight se battre ;4 ( arrive) to get there arriver ; to get to the airport/Switzerland arriver à l'aéroport/en Suisse ; to get (up) to the top ( of hill etc) arriver au sommet ; how did your coat get here? comment est-ce que ton manteau est arrivé là? ; how did you get here? ( by what miracle) comment est-ce que tu es arrivé là? ; ( by what means) comment est-ce que tu es venu? ; where did you get to? où est-ce que tu étais passé? ; we've got to page 5 nous en sommes à la page 5 ;5 ( progress) it got to 7 o'clock il était plus de 7 heures ; I'd got as far as underlining the title j'en étais à souligner le titre ; I'm getting nowhere with this essay je n'avance pas dans ma dissertation ; are you getting anywhere with your investigation? est-ce que votre enquête avance? ; now we're getting somewhere ( making progress) on avance vraiment ; ( receiving fresh lead) voilà quelque chose d'intéressant ; it's a slow process but we're getting there c'est un processus lent, mais on avance ; it's not perfect yet but we're getting there ce n'est pas encore parfait mais on avance ;get ○ ! fiche-moi le camp ○ ! ; get along with you ○ ! ne sois pas ridicule! ; get away with you ○ ! arrête de raconter n'importe quoi ○ ! ; get her ○ ! regarde-moi ça! ; get him ○ in that hat! regarde-le avec ce chapeau! ; he got his ○ ( was killed) il a cassé sa pipe ○ ; I'll get you ○ for that je vais te le faire payer ○ ; I'm getting there je progresse ; it gets me right here! tu vas me faire pleurer! ; I've/he's got it bad ○ je suis/il est vraiment mordu ; I've got it je sais ; to get above oneself commencer à avoir la grosse tête ○ ; to get it together ○ se ressaisir ; to get it up ● bander ●, avoir une érection ; to get one's in ○ US prendre sa revanche ; to tell sb where to get off envoyer qn promener ; to get with it ○ se mettre dans le coup ○ ; what's got into her/them? qu'est-ce qui lui/leur a pris? ; where does he get off ○ ? pour qui se prend-il? ; you've got me there! alors là tu me poses une colle ○ !1 ( manage to move) se déplacer (by doing en faisant) ; she doesn't get about very well now elle a du mal à se déplacer maintenant ;2 ( travel) voyager, se déplacer ; do you get about much in your job? vous voyagez beaucoup pour votre travail? ; he gets about a bit ( travels) il voyage pas mal ; ( knows people) il connaît du monde ;3 ( be spread) [news] se répandre ; [rumour] courir, se répandre ; it got about that la nouvelle s'est répandue que, le bruit a couru que.■ get across:1 ( pass to other side) traverser ;2 ( be communicated) [message] passer ;▶ get [sth] across1 ( transport) how will we get it across? (over stream, gap etc) comment est-ce qu'on le/la fera passer de l'autre côté? ; I'll get a copy across to you (in separate office, building etc) je vous en ferai parvenir un exemplaire ;2 ( communicate) faire passer [message, meaning] (to à) ;2 ( go too fast) let's not get ahead of ourselves n'anticipons pas.1 ( progress) how's the project getting along? comment est-ce que le projet se présente? ; how are you getting along? ( in job) comment ça se passe? ; ( to sick or old person) comment ça va? ; ( in school subject) comment est-ce que ça se passe? ;2 ( cope) s'en sortir ; we can't get along without a computer/him on ne s'en sortira pas sans ordinateur/lui ;3 ( be suited as friends) bien s'entendre (with avec) ;4 (go) I must be getting along il faut que j'y aille.■ get around:1 (move, spread) = get about ;2 to get around to doing: she'll get around to visiting us eventually elle va bien finir par venir nous voir ; I must get around to reading his article il faut vraiment que je lise son article ; I haven't got around to it yet je n'ai pas encore eu le temps de m'en occuper ;▶ get around [sth] ( circumvent) contourner [problem, law] ; there's no getting around it il n'y a rien à faire.■ get at ○:▶ get at [sb /sth]1 ( reach) atteindre [object] ; arriver jusqu'à [person] ; fig découvrir [truth] ; let me get at her ( in anger) laissez-moi lui régler son compte ○ ;2 ( spoil) the ants have got at the sugar les fourmis ont attaqué le sucre ;3 ( criticize) être après [person] ;4 ( intimidate) intimider [witness] ;5 ( insinuate) what are you getting at? où est-ce que tu veux en venir?■ get away:▶ get away1 ( leave) partir ;3 fig ( escape unpunished) to get away with a crime échapper à la justice ; you'll never get away with it! tu ne vas pas t'en tirer comme ça! ; he mustn't be allowed to get away with it il ne faut pas qu'il s'en tire à si bon compte ; she can get away with bright colours elle peut se permettre de porter des couleurs vives ;▶ get [sb/sth] away ( for break) emmener [qn] se changer les idées ; to get sb away from a bad influence tenir qn à l'écart d'une mauvaise influence ; to get sth away from sb retirer qch à qn [weapon, dangerous object].▶ get away from [sth]1 ( leave) quitter [town] ; I must get away from here ou this place! il faut que je parte d'ici! ; ‘get away from it all’ ( in advert) ‘évadez-vous de votre quotidien’ ;■ get back:▶ get back2 ( move backwards) reculer ; get back! reculez! ;▶ get back to [sth]1 ( return to) rentrer à [house, city] ; revenir à [office, centre, point] ; we got back to Belgium nous sommes rentrés en Belgique ; when we get back to London à notre retour à Londres ;2 ( return to former condition) revenir à [teaching, publishing] ; to get back to sleep se rendormir ; to get back to normal redevenir normal ;3 ( return to earlier stage) revenir à [main topic, former point] ; to get back to your problem,… pour en revenir à votre problème,… ;▶ get back to [sb]1 ( return to) revenir à [group, person] ;2 ( on telephone) I'll get right back to you je vous rappelle tout de suite ;▶ get [sb/sth] back1 ( return) ( personally) ramener [object, person] ; ( by post etc) renvoyer ; Sport ( in tennis etc) renvoyer [ball] ; when they got him back to his cell quand ils l'ont ramené dans sa cellule ;2 ( regain) récupérer [lost object, loaned item] ; fig reprendre [strength] ; she got her money back elle a été remboursée ; she got her old job back on lui a redonné son travail ; he got his girlfriend back il s'est remis avec sa petite amie ○.■ get behind:▶ get behind ( delayed) prendre du retard ;▶ get behind [sth] se mettre derrière [hedge, sofa etc].■ get by1 ( pass) passer ;2 ( survive) se débrouiller (on, with avec) ; we'll never get by without him/them nous ne nous en sortirons jamais sans lui/eux.■ get down:▶ get down1 ( descend) descendre (from, out of de) ;2 ( leave table) quitter la table ;3 ( lower oneself) ( to floor) se coucher ; ( to crouching position) se baisser ; to get down on one's knees s'agenouiller ; to get down to ( descend to reach) arriver à [lower level etc] ; atteindre [trapped person etc] ; ( apply oneself to) se mettre à [work] ; to get down to the pupils' level fig se mettre à la portée des élèves ; let's get down to business parlons affaires ; when you get right down to it quand on regarde d'un peu plus près ; to get down to doing se mettre à faire ;▶ get down [sth] descendre [slope] ; if we get down the mountain alive si nous arrivons vivants en bas de la montagne ; when we got down the hill quand nous nous sommes retrouvés en bas de la colline ;▶ get [sth] down, get down [sth]1 ( from height) descendre [book, jar etc] ;2 ( swallow) avaler [medicine, pill] ;3 ( record) noter [speech, dictation] ;▶ get [sb] down1 ( from height) faire descendre [person] ;2 ○ ( depress) déprimer [person].■ get in:▶ get in2 fig ( participate) to get in on réussir à s'introduire dans [project, scheme] ; to get in on the deal ○ faire partie du coup ;3 ( return home) rentrer ;4 ( arrive at destination) [train, coach] arriver ;5 ( penetrate) [water, sunlight] pénétrer ;8 ( associate) to get in with se mettre bien avec [person] ; he's got in with a bad crowd il traîne avec des gens peu recommandables ;▶ get [sth] in, get in [sth]1 ( buy in) acheter [supplies] ;2 ( fit into space) I can't get the drawer in je n'arrive pas à faire rentrer le tiroir ;5 (deliver, hand in) rendre [essay, competition entry] ;6 ( include) (in article, book) placer [section, remark, anecdote] ; he got in a few punches il a distribué quelques coups ;7 ( fit into schedule) faire [tennis, golf] ; I'll try to get in a bit of tennis ○ j'essayerai de faire un peu de tennis ;▶ get [sb] in faire entrer [person].■ get into:▶ get into [sth]2 ( be admitted) ( as member) devenir membre de [club] ; ( as student) être admis à [school, university] ; I didn't know what I was getting into fig je ne savais pas dans quoi je m'embarquais ;▶ get [sb/sth] into faire entrer [qn/qch] dans [good school, building, room, space].■ get off:▶ get off1 ( from bus etc) descendre (at à) ;2 ( start on journey) partir ;3 ( leave work) finir ;4 ○ ( escape punishment) s'en tirer (with avec) ;5 to get off to partir pour [destination] ; did they get off to school OK? est-ce qu'ils sont partis sans problèmes pour l'école? ; ( make headway) to get off to a good/poor start prendre un bon/mauvais départ ; to get off to sleep s'endormir ; to get off on doing ○ péj ( get buzz from) prendre plaisir à faire ; to get off with, GB rencontrer, ramasser ○ pej [person] ;▶ get off [sth]1 ( climb down from) descendre de [wall, ledge] ;2 ( alight from) descendre de [bus etc] ;3 ( remove oneself from) get off my nice clean floor/the grass ne marche pas sur mon sol tout propre/la pelouse ;▶ get [sb/sth] off2 ( dispatch) envoyer [parcel, letter, person] ; I've got the children off to school j'ai envoyé les enfants à l'école ;3 ( remove) enlever [stain] ;4 ○ ( send to sleep) endormir [baby].■ get on:▶ get on1 ( climb aboard) monter (at à) ;2 ( work) get on a bit faster/more sensibly travaille un peu plus vite/plus sérieusement ;3 ( continue with work) let's get on! continuons! ;4 GB ( like each other) bien s'entendre ;5 ( fare) how did you get on? comment est-ce que ça s'est passé? ;6 ( cope) how are you getting on? comment est-ce que tu t'en sors? ;7 GB ( approach) he's getting on for 40 il approche des quarante ans ; it's getting on for midnight il est presque minuit ; there are getting on for 80 people ○ il y a presque 80 personnes ;8 ( grow late) time's getting on le temps passe ;9 ( grow old) to be getting on a bit commencer à vieillir ;▶ get [sth] on, get on [sth] ( put on) mettre [boots, clothing] ; monter [tyre] ; mettre [lid, tap washer etc].■ get onto:▶ get onto [sth]1 ( board) monter dans [vehicle] ;2 ( be appointed) être nommé à [Board] ;3 ( start to discuss) arriver à parler de [topic, subject] ;■ get on with:▶ get on with [sth] ( continue to do) to get on with one's work/with preparing the meal continuer à travailler/à préparer le repas ; let's get on with the job! au travail! ;▶ get on with [sb] GB s'entendre avec [person].■ get out:▶ get out1 ( exit) sortir (through, by par) ; get out and don't come back! va-t'en et ne reviens pas! ; they'll never get out alive ils ne s'en sortiront jamais vivants ;2 ( make social outing) sortir ; you should get out more tu devrais sortir plus ;3 (resign, leave) partir ;4 ( alight) descendre ;6 ( leak) [news] être révélé ;▶ get [sth] out, get out [sth]1 ( bring out) sortir [handkerchief, ID card] ;3 ( erase) enlever [stain] ;4 ( take on loan) emprunter [library book] ;5 ( produce) sortir [plans, product] ;6 ( utter) I couldn't get the words out les mots ne voulaient pas sortir ;7 ( solve) faire [puzzle] ;▶ get [sb] out ( release) faire libérer [prisoner] ; to get sb out of sth ( free from detention) ( personally) libérer qn de qch ; ( by persuasion) faire libérer qn de qch [prisoner] ; to get sth out of sth ( bring out) sortir qch de qch [handkerchief etc] ; ( find and remove) récupérer qch dans qch [required object, stuck object] ; I can't get it out of my mind je ne peux pas l'effacer de mon esprit.■ get out of:▶ get out of [sth]1 ( exit from) sortir de [building, bed] ;2 ( alight from) descendre de [vehicle] ;3 ( leave at end of) sortir de [meeting] ;4 ( be freed from) être libéré de [prison] ;5 ( withdraw from) quitter [organization] ; échapper à [responsibilities] ; he's got out of oil ○ ( as investment) il a vendu toutes ses actions dans le pétrole ;6 ( avoid doing) s'arranger pour ne pas aller à [appointment, meeting] ; I'll try to get out of it j'essaierai de me libérer ; I accepted the invitation and now I can't get out of it j'ai accepté l'invitation et maintenant je ne peux pas me défiler ○ ; to get out of doing s'arranger pour ne pas faire ;7 ( no longer do) perdre [habit] ;8 ( gain from) what do you get out of your job? qu'est-ce que ton travail t'apporte? ; what will you get out of it? qu'est-ce que vous en retirerez?■ get over:▶ get over [sth]1 ( cross) traverser [bridge, stream] ;2 ( recover from) se remettre de [illness, shock] ; to get over the fact that se remettre du fait que ; I can't get over it ( in amazement) je n'en reviens pas ; I couldn't get over how she looked ça m'a fait un choc de la voir comme ça ; I can't get over how you've grown je n'en reviens pas de ce que tu as grandi ;3 ( surmount) surmonter [problem] ; to get sth over with en finir avec qch ; let's get it over with finissons-en ;4 ( stop loving) oublier ; she never got over him elle ne l'a jamais oublié ;▶ get [sb/sth] over1 ( cause to cross) faire passer [injured person, object] ; faire passer [qn/ qch] au-dessus de [bridge, wall etc] ;2 ( cause to arrive) get the plumber over here at once faites venir tout de suite le plombier ;3 ( communicate) faire passer [message].■ get round GB:▶ get round = get around ;▶ get round [sth] = get around [sth] ;▶ get round ○ [sb] persuader [qn], avoir [qn] au sentiment ○ ; can't you get round him? est-ce que tu ne peux pas le persuader? ; she easily gets round her father elle fait tout ce qu'elle veut de son père.■ get through:1 ( squeeze through) passer ;2 Telecom to get through to sb avoir qn au téléphone ; I couldn't get through je n'ai pas réussi à l'avoir ;4 ( arrive) [news, supplies] arriver ;5 ( survive) s'en sortir (by doing en faisant) ;▶ get through [sth]1 ( make way through) traverser [checkpoint, mud] ;3 ( survive mentally) I thought I'd never get through the week j'ai cru que je ne tiendrais pas la semaine ;4 ( complete successfully) [candidate, competitor] réussir à [exam, qualifying round] ; I got through the interview l'entretien s'est bien passé ;5 (consume, use) manger [supply of food] ; boire [supply of drink] ; dépenser [money] ; I get through two notebooks a week il me faut or j'use deux carnets par semaine ;▶ get [sb/sth] through1 ( squeeze through) faire passer [car, object, person] ;2 ( help to endure) [pills, encouragement, strength of character] aider [qn] à continuer ; her advice/these pills got me through the day ses conseils/ces comprimés m'ont aidé à tenir le coup ○ ;3 ( help through frontier etc) faire passer [person, imported goods] ;5 Pol faire passer [bill].■ get together:▶ get together ( assemble) se réunir (about, over pour discuter de) ;▶ get [sb/sth] together, get together [sb/sth]1 ( assemble) réunir [different people, groups] ;3 ( form) former [company, action group].■ get under:▶ get under passer en-dessous ;▶ get under [sth] passer sous [barrier, floorboards etc].■ get up:▶ get up1 (from bed, chair etc) se lever (from de) ; get up off the grass! ne reste pas sur l'herbe! ;2 (on horse, ledge etc) monter ; how did you get up there? comment est-ce que tu es monté là-haut? ;4 to get up to ( reach) arriver à [page, upper floor] ; what did you get up to? fig ( sth enjoyable) qu'est-ce que tu as fait de beau? ; ( sth mischievous) qu'est-ce que tu as fabriqué ○ ? ;▶ get up [sth]1 arriver en haut de [hill, ladder] ;2 ( increase) augmenter [speed] ;3 (start, muster) former [group] ; faire [petition] ; obtenir [support, sympathy] ;▶ get [sth] up organiser ; -
47 knock
A n1 ( blow) coup m ; a knock on the head un coup sur la tête ; to take a knock prendre un coup ; a knock with a hammer un coup de marteau ; a knock at the door un coup à la porte ; I'll give you a knock at 7.30 je frapperai à ta porte à 7 h 30 ; I thought I heard a knock je crois qu'on a frappé ;2 onomat knock! knock! toc! toc! ;3 fig ( setback) coup m ; to take a knock en prendre un coup ; it gave his confidence a knock son assurance en a pris un coup ; I've had worse knocks j'ai subi pire que ça ; you must learn to take the knocks tu dois apprendre à encaisser ○ (les coups).B vtr1 ( strike) cogner [object] ; to knock one's head/arm on sth se cogner la tête/le bras contre qch ; to knock sb on the head/arm with sth donner un coup sur la tête/le bras de qn avec qch ; to knock sb/sth into/against/across projeter qn/qch dans/contre/à travers ; to knock sb unconscious ou senseless ou silly ○ [person, object, blow] assommer qn ; to knock a hole in sth faire un trou dans qch ; to knock sth straight/flat redresser/aplatir qch ; to knock two rooms into one abattre la cloison entre deux pièces ;2 ( cause to move) to knock sth off ou out of sth faire tomber qch de qch ; to knock sb/sth over sth envoyer qn/qch par-dessus qch ; to knock sb/sth to the ground faire tomber qn/qch par terre ; she knocked the ball into the pond elle a envoyé la balle dans l'étang ; to knock a nail/peg into sth enfoncer un clou/une cheville dans qch ; to knock the handle off the jug casser l'anse du pot ; to knock sb off his feet [blast, wave] soulever qn ; to knock sb/sth out of the way écarter qn/qch ; to knock sb flat étendre qn par terre ;3 ( beat) to knock the enthusiasm/spirit out of sb faire perdre son enthousiasme/sa joie de vivre à qn ; I'll knock that stupid smile off his face je vais lui faire passer ce sourire stupide ; that will knock a bit of sense into him ça va peut-être lui inculquer un peu de bon sens ;4 ○ ( criticize) critiquer [method, opposition, achievement] ; dénigrer [person] ; don't knock it! hum arrête de critiquer!C vi1 ( make sound) ( involuntarily) [branch, object] cogner (on, against contre) ; ( deliberately) [person] frapper (at, on à) ; [engine, water pipes] cogner ;his knees were knocking ses genoux tremblaient, tellement il avait peur ; to knock sth on the head ○ mettre fin à qch ; to be knocking on a bit ○ commencer à se faire vieux ; it must be knocking on ○ 30 years since… ça ne doit pas faire loin de 30 ans que… ; I'll knock your heads together! je vous ferai entendre raison!■ knock about ○, knock around ○:▶ knock about traîner ;▶ knock about [sth] [object] traîner dans [house, area] ; to knock about with sb ○ fréquenter qn ; to knock about together ○ [adults] se fréquenter ;▶ knock [sb] about ○ malmener ;▶ knock [sth] about2 Sport let's just knock the ball about faisons juste des balles.■ knock back:▶ knock back [sth], knock [sth] back2 ○ ( swallow) descendre ○ [drink] ;▶ knock [sb] back2 ○ ( cost) that dress must have knocked her back a few quid ○ cette robe a dû lui coûter une fortune ;3 ( refuse) jeter ○ [person].■ knock down:▶ knock [sb/sth] down, knock down [sb/sth]1 ( cause to fall) ( deliberately) [aggressor] jeter [qn] à terre [victim, opponent] ; [police] défoncer [door] ; [builder] abattre [building] ; ( accidentally) [person, vehicle, animal] renverser [person, object] ; [lightning, wind] abattre [tree, fence] ; fig [person] abattre [obstacle, barrier] ;2 ( reduce) [buyer] faire baisser [price] ; [seller] baisser [price] ; I managed to knock him down by a few pounds j'ai réussi à le faire baisser de plusieurs livres ;■ knock in:▶ knock [sth] in, knock in [sth] ( deliberately) [person] planter [nail, peg] ; [golfer] rentrer ○ [ball] ; ( accidentally) [blow] enfoncer [side, top].■ knock into:▶ knock into [sb/sth] heurter.■ knock off:▶ knock off ○ [worker] arrêter de travailler ;▶ knock [sb/sth] off, knock off [sb/sth]1 ( cause to fall) [person, blow, force] faire tomber [person, object] ; [movement, blow] désarçonner [rider] ; [person] écarter [insect] ; [wind, person] décapiter [flower heads] ; [person, blow] desceller [handle, end, car mirror] ;2 ( reduce) I'll knock £10 off for you je vous ferai une réduction de 10 livres ; she wouldn't knock anything off elle ne voulait faire aucune réduction ; he knocked 20% off the bill il a déduit 20% de la note ;3 ○ ( steal) subtiliser [car, object] ;4 ○ ( stop) knock it off! ça suffit! ;5 ◑ ( have sex with) culbuter ◑ [person].■ knock out:▶ knock [sb/sth] out, knock out [sb/sth]1 ( dislodge) [person, blow] casser [tooth] ; [blast] souffler [window] ; [person, blow] arracher [peg, nail, support] ; [person] vider [contents] ;2 ( make unconscious) [person, blow] assommer [person, animal] ; [drug] endormir [person, animal] ; [boxer] mettre [qn] au tapis [opponent] ; don't drink the punch, it will knock you out! ne bois pas le punch, ça va t'assommer! ; all that walking has knocked him out ○ ça l'a épuisé de marcher si longtemps ;3 ( destroy) [enemy, shell] faire sauter [tank] ; [enemy, shell] mettre [qch] hors service [factory] ; [strike action, breakdown] paralyser [production, service] ;7 ○ ( overwhelm) [performance, appearance, good news] émerveiller [person] ; [bad news] consterner ;1 ( become unconscious) s'assommer ;2 ○ ( become exhausted) s'éreinter ○.■ knock over:▶ knock [sb/sth] over, knock over [sb/sth] [person, animal, vehicle, force] renverser [person, animal, object].■ knock through Constr you could knock through into the dining-room vous pourriez abattre le mur de la salle à manger.▶ knock together [knees, objects] s'entrechoquer ;▶ knock [sth] together, knock together [sth] ○1 ( create) bricoler [furniture, shelter] ; confectionner [meal] ; mettre [qch] sur pied [show, reception] ;2 ( bang together) cogner l'un contre l'autre ; they need their heads knocking together fig ils auraient besoin d'une bonne leçon.■ knock up:▶ knock [sth] up, knock up [sth]▶ knock [sb] up, knock up [sb]1 ( awaken) réveiller [person] ;2 ○ ( exhaust) mettre [qn] à plat ○ ;3 ◑ ( make pregnant) mettre [qn] en cloque ○. -
48 stir
A n1 ( act of mixing) to give the tea/sauce a stir remuer le thé/la sauce ;2 ( commotion) agitation f ; to cause ou make a stir faire du bruit ; to cause quite a stir faire sensation ;1 ( mix) remuer [liquid, sauce] ; mélanger [paint, powder] ; have you stirred it? est-ce que tu as bien remué? ; to stir sth into sth incorporer qch à qch ;3 (move, arouse) [music, sight, story] émouvoir [person] ; exciter [curiosity, passions] ; stimuler [imagination] ; éveiller [emotions] ; to stir sb to pity/compassion inspirer de la pitié/compassion à qn ; I was stirred by her story son histoire m'a ému ; a speech which stirs the blood un discours qui fouette le sang ;4 ( incite) to stir sb into doing inciter qn à faire ; to stir sb to action/revolt inciter qn à agir/à la révolte.1 ( move gently) [leaves, papers] trembler ; [curtains] remuer ; [person] bouger ; to stir in one's sleep bouger en dormant ; the audience were stirring in their seats le public s'agitait dans la salle ;2 ( awaken) bouger ;3 ( budge) bouger ; do not stir from that spot ne bouge pas de l'endroit où tu es ;5 ○ ( cause trouble) [person] faire des histoires.he's always stirring it ○ c'est un emmerdeur ○.■ stir in:▶ stir [sth] in, stir in [sth] incorporer [flour, powder] ; ajouter [eggs, milk].■ stir up:▶ stir [sth] up, stir up [sth]2 fig provoquer [trouble] ; attiser [hatred, unrest] ; éveiller [feelings] ; susciter [emotions] ; remuer [past] ; réveiller [memories] ; rassembler [support] ; to stir things up ○ envenimer les choses ;▶ stir [sb] up, stir up [sb] travailler [workers] ; exciter [person, crowd]. -
49 wind
I.A n1 Meteorol vent m ; North/East wind vent du nord/d'est ; the wind is blowing il y a du vent ; which way is the wind blowing? d'où vient le vent? ; a high wind un vent fort, un grand vent ; to have the wind at one's back ou to have the wind behind one avoir le vent pour soi ;2 Naut vent m ; fair wind bon vent ; to sail ou run before the wind lit, fig avoir le vent en poupe ; to sail into the wind naviguer contre le vent, avoir le vent debout ; to sail close to the wind Naut serrer le vent ; fig jouer avec le feu ;3 ( breath) souffle m ; to knock the wind out of couper le souffle à ; to get one's wind reprendre souffle ; to get one's second wind fig reprendre ses forces ;4 fig ( current) vent m ; the wind of change le vent du changement ; the cold winds of recession le spectre de la récession ; there is something in the wind il y a quelque chose dans l'air, il se prépare quelque chose ;5 ( flatulence) vents mpl, gaz mpl intestinaux ; to break wind lâcher un vent ; to suffer from wind avoir des gaz ; to bring up wind roter ; that's a lot of wind ○ ! c'est du vent ○ ! ;B vtr1 ( make breathless) [blow, punch] couper la respiration or le souffle à ; [climb, exertion] essouffler, mettre [qn] hors d'haleine ;2 ( burp) faire faire son rot ○ à [baby] ;to get wind of avoir vent de, apprendre ; to get the wind up ○ avoir la trouille ○ or la frousse ○ (about à cause de) ; to put the wind up sb ○ flanquer la trouille ○ à qn, faire une peur bleue à qn ; to go/run like the wind aller/filer comme le vent ; it's (like) pissing ◑ ou whistling in the wind c'est comme si on pissait ◑ dans un violon ; to see which way the wind blows prendre le vent ; you'll be stuck like that if the wind changes! ( to child pulling faces) arrête ou tu vas rester comme ça!II.A n1 ( coil up) enrouler [hair, rope, string, tape, wire] (on, onto sur ; round autour de) ; he wound a scarf round his neck il s'est enroulé or passé une écharpe autour du cou ; she wound her arms around him elle l'a enlacé ; to wind wool faire une pelote de laine ;3 ( turn) donner un tour de [handle] ;C vi ( prét, pp wound) [road, river, procession] serpenter (along le long de) ; [stairs] tourner ; a queue winding round the theatre une queue qui tournait au coin du théâtre.■ wind down:1 ( end) [organization] réduire ses activités, ralentir ; [activity, production] toucher à sa fin ; [person] ( relax) se détendre ;2 [clockwork] être sur le point de s'arrêter ;▶ wind down [sth], wind [sth] down1 ( open) baisser [car window] ;2 ( prepare for closure) mettre fin à [activity, organization] ; the business is being wound down on est en train de mettre fin à l'entreprise.■ wind in:▶ wind in [sth], wind [sth] in remonter [cable, line, fish].■ wind off:▶ wind off [sth], wind [sth] off dérouler [thread, rope].■ wind on:▶ wind on [film] s'enrouler, s'embobiner ;▶ wind on [sth], wind [sth] on enrouler [thread, rope] ; enrouler, embobiner [film].■ wind up:▶ wind up2 ○ ( end up) finir, se retrouver ; we wound up at Louise's house/sleeping in a barn on a fini chez Louise/par dormir dans une grange ; the car wound up in the ditch la voiture s'est retrouvée dans le fossé ; she wound up as a dancer in Tokyo elle s'est retrouvée danseuse à Tokyo ;▶ wind up [sth], wind [sth] up1 ( terminate) liquider [business] ; fermer [account, club] ; mettre fin à [campaign, career, debate, meeting, project, tour] ; Jur régler [estate] ;2 ( cause to move) remonter [clock, watch, toy, car window] ;▶ wind [sb] up, wind up [sb]1 ( tease) faire marcher [person] ;2 (annoy, make tense) énerver ; to be wound up about sth être énervé à cause de qch. -
50 ground
ground [graʊnd]terre ⇒ 2 (a), 2 (k) sol ⇒ 2 (a) terrain ⇒ 2 (b), 2 (c), 2 (e), 2 (h) stade ⇒ 2 (c) rez-de-chaussée ⇒ 2 (f) domaine ⇒ 2 (g) fond ⇒ 2 (i), 2 (j) fonder ⇒ 3 (a) former ⇒ 3 (b) mettre à la terre ⇒ 3 (e) moulu ⇒ 5 parc ⇒ 6 (a) motif ⇒ 6 (b) raison ⇒ 6 (b)1 pt & pp of grind2 noun∎ the ground is often frozen in winter la terre est souvent gelée en hiver;∎ at ground level au niveau du sol;∎ the children sat on the ground les enfants se sont assis par terre;∎ to pick sth up off the ground ramasser qch par terre;∎ drive the stakes firmly into the ground enfoncez solidement les pieux dans le sol;∎ above ground en surface;∎ below ground sous terre;∎ to burn sth to the ground réduire qch en cendres;∎ to fall to the ground tomber par ou à terre;∎ to go to ground se terrer;∎ to run a fox to ground traquer un renard jusqu'à son terrier;∎ to run sb to ground (criminal, suspect etc) traquer qn;∎ I finally ran him to ground in the library j'ai fini par le trouver à la bibliothèque;∎ figurative to be on firm ground être sûr de son fait;∎ to change or shift one's ground changer de tactique;∎ it suits him down to the ground ça lui va à merveille, ça lui convient parfaitement;∎ to run a car into the ground utiliser une voiture jusqu'à ce qu'elle rende l'âme;∎ to run a company into the ground faire couler une entreprise;∎ to work oneself into the ground se tuer au travail;∎ figurative he has built his success from the ground up il a réussi en partant de rien;∎ Tennis to hit a ground stroke frapper la balle au rebond∎ there's a lot of hilly ground in Scotland il y a beaucoup de coins vallonnés en Écosse∎ the crowds are leaving the ground la foule des spectateurs sort du stade∎ fishing grounds zones fpl réservées à la pêche;∎ training ground terrain m d'entraînement ou d'exercice∎ to give/to lose ground céder/perdre du terrain;∎ to stand or to hold one's ground tenir bon;∎ to gain ground (in battle) gagner du terrain; (idea, concept) faire son chemin, progresser; (news) se répandre(g) (UNCOUNT) (area of reference) domaine m, champ m;∎ his article covers a lot of ground dans son article, il aborde beaucoup de domaines;∎ this is new ground for me pour moi, c'est un domaine nouveau∎ you're on dangerous ground vous êtes sur un terrain glissant;∎ for them, politics is forbidden ground pour eux, la politique est un sujet tabou ou un domaine interdit;∎ a middle ground un terrain d'entente, un compromis(i) (background) fond m;∎ on a green ground (painting) sur fond vert;∎ the middle ground le second plan∎ to connect to ground mettre à la terre ou à la masse∎ ground (bass) basse f contrainte∎ my fears proved well grounded mes craintes se sont révélées fondées, il s'est avéré que mes craintes étaient fondées∎ the students are well grounded in computer sciences les étudiants ont une bonne formation ou de bonnes bases en informatique(c) (plane, pilot)∎ to be grounded être interdit de vol;∎ the plane was grounded for mechanical reasons l'avion a été interdit de vol à cause d'un incident mécanique∎ to ground the ball aplatir (le ballon)(ship) échouer;∎ the submarine had grounded on a sandbank le sous-marin s'était échoué ou avait échoué sur un banc de sable(a) (around house) parc m, domaine m; (around block of flats, hospital) terrain m; (more extensive) parc m;∎ the house has extensive grounds la maison est entourée d'un grand parc;∎ the grounds are patrolled by dogs le terrain est gardé par des chiens(b) (reason) motif m, raison f; (cause) cause f, raison f; (basis) base f, raison f; (pretext) raison f, prétexte m;∎ to have (good) ground or grounds for doing sth avoir de bonnes raisons de faire qch;∎ you have no grounds for believing that he's lying vous n'avez aucune raison de croire qu'il ment;∎ there are grounds for suspecting arson il y a lieu de penser qu'il s'agit d'un incendie criminel;∎ what grounds have you for saying that? qu'est-ce qui vous permet d'affirmer cela?;∎ he was excused on the grounds of poor health il a été exempté en raison de sa mauvaise santé;∎ on medical/moral grounds pour (des) raisons médicales/morales;∎ on what grounds? à quel titre?;∎ Law grounds for appeal voies fpl de recours;∎ grounds for complaint grief m;∎ grounds for divorce motif m de divorce(c) (of coffee) marc m►► Military ground attack offensive f terrestre;Fishing ground bait amorce f de fond, appât m de fond;Music ground bass basse f contrainte;American ground beef steak m haché;Entomology ground beetle carabidé m;Botany ground cherry physalis m;American Electricity ground connection prise f de terre;Aviation ground control contrôle m au sol;ground cover végétation f basse;ground cover plant (plante f) couvre-sol m inv;ground crew personnel m au sol, personnel m non-navigant;ground fire feu m de broussailles;British ground floor rez-de-chaussée m inv;∎ figurative to get in on the ground floor (at beginning of project) participer dès le début; (buy shares) acheter des actions dès leur émission;Military ground forces armée f de terre;ground frost gelée f blanche;Botany ground ivy lierre m terrestre;∎ at ground level au rez-de-chaussée;Fishing ground line ligne f de fond;Aviation ground operator (who organizes services, transfers etc) voyagiste m ou agence f de réceptif, réceptif m;ground pepper poivre m moulu;ground personnel personnel m au sol, personnel m non navigant;ground pollution pollution f du sol;ground rage = dans un aéroport, comportement agressif de certains passagers envers le personnel au sol, dû à une attente excessive avant l'embarquement;ground rent redevance f foncière;ground rice farine f de riz;ground rule procédure f, règle f;∎ to lay down the ground rules établir les règles du jeu;Zoology ground squirrel spermophile m;ground staff Sport personnel m responsable de l'entretien d'un terrain de sport; British (at airport) personnel m au sol, personnel m non-navigant;Military ground war guerre f terrestre;Geology ground water nappe f phréatique;American Electricity ground wire fil m de terre;Military ground zero hypocentre m, point m zéro -
51 plead
∎ to plead for forgiveness implorer le pardon;∎ she pleaded to be given more time elle supplia qu'on lui accorde plus de temps;∎ to plead with sb supplier ou implorer qn;∎ I pleaded with her to give me a second chance je la suppliai de me donner une deuxième chance∎ to plead in court plaider devant le tribunal;∎ to plead guilty/not guilty plaider coupable/non coupable;∎ to plead for the defence plaider pour la défense;∎ how does the accused plead? l'accusé plaide-t-il coupable ou non coupable?∎ "please let me go" he pleaded "laissez-moi partir, je vous en prie" implora-t-il;∎ she pleaded that her son be forgiven elle supplia que l'on pardonne à son fils∎ to plead sb's case Law défendre qn; figurative plaider la cause de qn;∎ who will plead our cause to the government? qui plaidera notre cause auprès du gouvernement?;∎ to plead self-defence plaider la légitime défense∎ we could always plead ignorance nous pourrions toujours prétendre que nous ne savions pas;∎ she pleaded a prior engagement elle a prétendu qu'elle était déjà prise -
52 send
∎ to send sb a letter, to send a letter to sb envoyer une lettre à qn;∎ he sent (us) word that he would be delayed il (nous) a fait savoir qu'il aurait du retard;∎ he sent word to say he would be late il a fait dire ou savoir qu'il serait en retard;∎ she sends her love or regards elle vous envoie ses amitiés;∎ send them our love embrassez-les pour nous;∎ send them our best wishes faites-leur nos amitiés;∎ I sent my luggage by train j'ai fait expédier ou envoyer mes bagages par le train;∎ to send clothes to the laundry donner du linge à blanchir;∎ images sent by satellite images transmises par satellite;∎ to send a message over the radio envoyer un message radio;∎ it's like manna sent from heaven c'est une véritable aubaine;∎ what will the future send us? que nous réserve l'avenir?;∎ we sent help to the refugees nous avons envoyé des secours aux réfugiés;∎ they sent a car to fetch us ils ont envoyé une voiture nous chercher(b) (cause to go → person) envoyer;∎ the government sent an ambassador to Mexico le gouvernement envoya un ambassadeur au Mexique;∎ I was sent to bed/to my room on m'a envoyé me coucher/dans ma chambre;∎ to send sb home (from school) renvoyer qn chez lui; (from abroad) rapatrier qn; Industry (lay off) mettre qn en chômage technique;∎ to send sb to prison envoyer qn en prison;∎ to send sb to school envoyer qn à l'école;∎ send the children indoors faites rentrer les enfants;∎ send him to me envoyez-le moi;∎ send him to my office dites-lui de venir dans mon bureau, envoyez-le moi;∎ she sent her daughter for the meat or to get the meat elle a envoyé sa fille chercher la viande;∎ she sent her brother on an errand/with a message elle a envoyé son frère faire une course/porter un message;∎ the children were sent to say goodnight on envoya les enfants dire bonsoir;∎ the dogs were sent after him on lança les chiens à sa poursuite ou à ses trousses;∎ heavy smoking sent him to an early grave il est mort prématurément parce qu'il fumait trop;∎ familiar to send sb packing or about his business envoyer promener qn, envoyer qn sur les roses;∎ figurative don't send a boy to do a man's job il faut que la personne soit à la mesure de la tâche(c) (propel, cause to move) envoyer;∎ he sent the ball over the heads of the spectators il envoya le ballon par-dessus la tête des spectateurs;∎ the collision sent showers of sparks/clouds of smoke into the sky la collision fit jaillir une gerbe d'étincelles/provoqua des nuages de fumée;∎ it sends a current down the wire il fait passer un courant dans le fil;∎ the sound sent shivers down my spine le bruit m'a fait froid dans le dos;∎ I sent the cup flying j'ai envoyé voler la tasse;∎ the blow sent me flying le coup m'a envoyé rouler par terre;∎ a gust of wind sent the papers flying across the table un coup de vent balaya les papiers qui se trouvaient sur la table;∎ a sudden storm sent us all running for shelter un orage soudain nous força à courir nous mettre à l'abri;∎ the boy sent the marbles rolling across the floor le garçon envoya les billes rouler par terre;∎ to send profits tumbling faire chuter les bénéfices;∎ to send prices sky-high faire flamber les prix;∎ the news sent a murmur of excitement through the hall la nouvelle provoqua un murmure d'agitation dans la salle(d) (into a specific state) rendre;∎ the noise is sending me mad or out of my mind le bruit me rend fou;∎ that sent him into fits of laughter cela l'a fait éclater de rire;∎ the news sent them into a panic les nouvelles les ont fait paniquer;∎ to send sb into a rage enrager qn;∎ to send sb to sleep endormir qn∎ his voice really sends me sa voix me fait vraiment craquer∎ he sent to say he couldn't come il nous a fait savoir qu'il ne pouvait pas venir(b) (for information, equipment)∎ we sent to Paris for a copy nous avons demandé une copie à Parisenvoyer;∎ send him along! envoyez-le-moi(a) (letter, parcel) expédier, mettre à la poste;∎ to send a radio away to be repaired expédier une radio chez le réparateur(b) (dismiss → person) renvoyer, faire partir;∎ the children were sent away to school les enfants furent mis en pension∎ send away for your free copy now demandez maintenant votre exemplaire gratuit(return → books, goods, food in restaurant) renvoyer;∎ send the chocolates back to the shop renvoyez les chocolats au magasin;∎ we sent her back to fetch a coat or for a coat nous l'avons renvoyée prendre un manteau(a) (person, lift) faire descendre, envoyer en bas;∎ they sent me down to the cellar ils m'ont fait descendre à la cave;∎ she was sent down to ask if they wanted coffee on l'a envoyée en bas pour demander s'ils voulaient du café(b) (cause to fall → prices, temperature) faire baisser, provoquer la baisse de∎ he was sent down for twenty years il a écopé de vingt ans (de prison), il en a pris pour vingt ans∎ (by message or messenger) to send down for sth (se) faire monter qch(a) (doctor, taxi) faire venir, appeler; (mother, luggage) faire venir; (police) appeler; (help) envoyer chercher;∎ we sent for another bottle (in hotel, restaurant) on a demandé une autre bouteille;∎ we sent for a couple of pizzas (home delivery) nous nous sommes fait livrer deux pizzas(a) (army, messenger) envoyer∎ the Senate has sent forth the bill to the president le Sénat a transmis le projet de loi au président∎ why don't you send your name in for the competition? pourquoi ne pas vous inscrire au concours?;∎ to send in a request faire une demande;∎ please send in a written application veuillez envoyer une demande écrite; (for job) veuillez poser votre candidature par écrit➲ send off∎ I sent him off home/upstairs je l'ai envoyé chez lui/en haut;∎ they sent us off to bed/to get washed ils nous ont envoyés nous coucher/nous laver;∎ they are sent off to school every morning on les envoie à l'école tous les matins∎ to send a message on to sb faire suivre un message à qn;∎ my luggage was sent on to New York (in advance) on a expédié mes bagages à New York; (by mistake) mes bagages ont été expédiés à New York par erreur;∎ if you've forgotten anything, we'll send it on si vous avez oublié quelque chose, nous vous le renverrons∎ they sent us on ahead or in front ils nous ont envoyés en éclaireurs;∎ we sent them on to find a hotel nous les avons envoyés en éclaireurs pour trouver un hôtel;∎ they sent me on to Dundee (further) ils m'ont envoyé jusqu'à Dundee➲ send out(a) (by post → invitations) expédier, poster∎ we sent her out for coffee nous l'avons envoyée chercher du café;∎ they sent me out to Burma ils m'ont envoyé en Birmanie;∎ they sent out a car for us ils ont envoyé une voiture nous chercher;∎ we sent them all out into the garden on les a tous envoyés dans le jardin;∎ send the children out to play envoyez les enfants jouer dehors(c) (transmit → message, signal) envoyer;∎ a call was sent out for Dr Bramley on a fait appeler le Dr Bramley(d) (produce, give out → leaves) produire; (→ light, heat) émettre, répandre, diffuser; (→ fumes, smoke) répandre;∎ the chimney/engine sent out billows of smoke la cheminée/le moteur crachait des tourbillons de fumée∎ to send out for coffee/sandwiches envoyer quelqu'un chercher du café/des sandwiches(a) (circulate → petition) faire circuler;∎ figurative to send the hat round faire la quête∎ they sent a car round ils ont envoyé une voiture;∎ her mother sent her round to our house for some sugar sa mère l'a envoyée chez nous demander du sucre(a) (messenger, luggage, drinks) faire monter; (rocket, flare) lancer; (plane) faire décoller; (smoke) répandre(b) (raise → price, pressure, temperature) faire monter -
53 stir
∎ your tea is sugared but not stirred ton thé est sucré mais il faut le remuer;∎ stir the flour into the sauce incorporez la farine à la sauce en remuant∎ a light breeze stirred the leaves une brise légère agitait les feuilles;∎ British familiar stir yourself or your stumps, it's time to go! grouille-toi, il est l'heure de partir!∎ his story has stirred us deeply son histoire nous a profondément émus(d) (rouse, excite) éveiller, exciter;∎ to stir sb's curiosity/sympathy éveiller la curiosité/sympathie de qn;∎ to stir sb to do sth inciter ou pousser qn à faire qch;∎ to stir sb into action pousser qn à agir∎ to stir it (cause trouble) semer la zizanie∎ I shan't stir from my bed until midday je ne bougerai pas de mon lit avant midi;∎ to stir in one's sleep remuer dans son sommeil;∎ the audience were stirring in their seats les spectateurs s'agitaient dans leur fauteuil(b) (awaken, be roused → feeling, anger) s'éveiller;∎ a mood of nationalism was stirring in the country un sentiment nationaliste s'éveillait dans le pays3 noun∎ to give sth a stir remuer qch;∎ the sauce needs a stir il faudrait remuer la sauce(b) (commotion) émoi m, agitation f;∎ to cause or to create or to make quite a stir soulever un vif émoi, faire grand bruit;∎ there was a big stir about or over the unemployment figures les chiffres du chômage ont soulevé un vif émoi(c) (movement) mouvement m;∎ a stir of excitement un frisson d'excitation∎ in stir en taule, en cabane, à l'ombre;∎ stir crazy cinglé (à force d'être en prison)Cookery ajouter ou incorporer en remuant(a) (disturb → dust, mud) soulever(b) (incite, provoke → trouble) provoquer; (→ emotions) exciter, attiser; (→ dissent) fomenter; (→ memories) réveiller; (→ crowd, followers) ameuter;∎ he likes stirring it or things up il aime provoquer -
54 cry
cry [kraɪ]1. nouna. ( = loud shout) cri mb. ( = watchword) slogan ma. ( = shout out) crier• "here I am", he cried « me voici » cria-t-ilb. to cry o.s. to sleep s'endormir en pleurant• I'll give him something to cry for! (inf) je vais lui apprendre à pleurnicher ! (PROV) it's no use crying over spilt milk ce qui est fait est faitb. ( = call out) pousser un cri (or des cris)* * *[kraɪ] 1.1) (of person, bird) cri ma cry for help — fig un appel à l'aide
there were cries of ‘shame!’ — les gens criaient au scandale
2) ( of hounds)to be in full cry — [pack] donner de la voix
2.the press were in full cry — fig la presse était sur la brèche
transitive verb1) ( shout)‘no!’ he cried — ‘non!’ cria-t-il
2) verser [larmes]3.•Phrasal Verbs:- cry off- cry out••this house is a far cry from our last one — cette maison est sans comparaison avec celle que nous avions avant
to cry one's eyes ou heart out — pleurer à chaudes larmes
-
55 hope
hope [həʊp]1. noun• in the hope that... dans l'espoir que...• to lose all hope of sth/of doing perdre tout espoir de qch/de faire• my hope is that... ce que j'espère c'est que...• to hope for money/for success espérer gagner de l'argent/avoir du succès• they were still hoping for a peaceful solution to the crisis ils espéraient toujours trouver une solution pacifique à la crise• it was too much to hope for (that...) ça aurait été trop beau (que... + subj)* * *[həʊp] 1.1) (desire, expectation) espoir m (of de); ( cause for optimism) espoir mto have high hopes of somebody/something — fonder de grands espoirs sur quelqu'un/quelque chose
to be beyond (all) hope —
2) ( chance) chance f, espoir mwhat a hope! — (colloq)
some hope! — (colloq) il ne faut pas rêver!
he hasn't got a hope in hell — (colloq) il n'a pas la moindre chance
3) ( promising person) espoir m2.transitive verb espérer ( that que)it is to be hoped that — il faut espérer que (+ indic)
I only ou just hope he remembers — j'espère seulement qu'il s'en souviendra
3.I (do) hope so/not — j'espère (bien) que oui/que non
intransitive verb espérer•• -
56 job
job [dʒɒb]1. nouna. ( = piece of work) travail m• we could have done a far better job of running the project than they have on aurait pu gérer ce projet beaucoup mieux qu'euxb. ( = employment) emploi m• 7,000 jobs lost 7 000 suppressions d'emploisc. ( = duty) travail md. ( = state of affairs) it's a good job he managed to meet you c'est une chance qu'il ait pu vous rencontrer• and a good job too! à la bonne heure !e. ( = difficult time) to have a job to do sth avoir du mal à faire qch• you'll have a job to convince him! vous aurez du mal à le convaincre !2. compounds* * *[dʒɒb] 1.1) ( employment) emploi m; ( post) poste m2) ( rôle) fonction f3) ( duty) travail m4) ( task) travail m5) ( assignment) tâche f6) ( result of work)7) (colloq) ( difficult activity)a real job —
quite a job — toute une affaire (colloq) (to do, doing de faire)
8) (colloq) (crime, theft) coup (colloq) m9) Computing job (colloq) m2.noun modifier [ advert, offer] d'emploi; [ analysis] de poste; [ pages] des emplois; [ creation] d'emplois••(and a) good job too! — GB et c'est une bonne chose!
it's a good job that — GB heureusement que
jobs for the boys — des planques (colloq) pour les copains
on the job — ( working) au travail
to do the job — fig faire l'affaire
to give something up as a bad job — GB laisser tomber quelque chose
to make the best of a bad job — GB faire contre mauvaise fortune bon cœur
-
57 prick
prick [prɪk]1. nouna. piqûre fb. ( = penis) (vulg!) bite (vulg !) f► prick up* * *[prɪk] 1. 2.transitive verb1) ( cause pain) piquerhis conscience pricked him — fig il avait mauvaise conscience
2) ( pierce) percer [paper, plastic, hole]; crever [bubble, balloon]; Culinary piquer [potato etc]3) = prick up3.1) [eyes] piquer; [skin] picoter2) [thorn] piquer•Phrasal Verbs:- prick up•• -
58 produce
1. [prə'dju:s] verb1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) sortir (de)2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) donner naissance à3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) provoquer4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) produire5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) produire6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) mettre en scène; produire; réaliser2. ['prodju:s] noun(something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) produits (alimentaires/agricoles)- producer- product - production - productive - productivity -
59 shine
1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) briller; éclairer2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) briller3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) polir4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) briller2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) brillant2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) polissage•- shining- shiny - shininess -
60 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) montrer2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) se voir3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) jouer; passer; exposer4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) montrer5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) conduire qqn6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) montrer7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) montrer8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) montrer2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) exposition, spectacle2) (a display or act of showing: a show of strength.) démonstration3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) semblant/mine (de)4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) pour l'effet5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) (faire) bonne figure•- showy- showiness - show-business - showcase - showdown - showground - show-jumping - showman - showroom - give the show away - good show! - on show - show off - show up
См. также в других словарях:
cause — cause1 W1S2 [ko:z US ko:z] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Latin causa] 1.) a person, event, or thing that makes something happen →↑effect cause of ▪ Breast cancer is the leading cause of death for American women in their forties.… … Dictionary of contemporary English
cause — I n. movement objective 1) to advance, champion, fight for, promote; serve a cause 2) to espouse, plead a cause 3) to take up a cause 4) a common; good, just, worthwhile, worthy cause (to make common cause with smb.) 5) a lost cause reason 6) to… … Combinatory dictionary
give somebody pause — verb To give somebody cause for concern. Here is a fact that will give you pause. Many states do not publish the voting records of their legislators … Wiktionary
Cause — • Cause, as the correlative of effect, is understood as being that which in any way gives existence to, or contributes towards the existence of, any thing; which produces a result; to which the origin of any thing is to be ascribed Catholic… … Catholic encyclopedia
give — [giv] vt. gave, given, giving [ME given (with g < ON gefa, to give), yeven < OE giefan, akin to Ger geben < IE base * ghabh , to grasp, take > L habere, to have: the special Gmc sense of this base results from its use as a substitute… … English World dictionary
cause — 1 n 1: something that brings about an effect or result the negligent act which was the cause of the plaintiff s injury ◇ The cause of an injury must be proven in both tort and criminal cases. actual cause: cause in fact in this entry but–for… … Law dictionary
Give — (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth. giban. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
cause of action — 1: the grounds (as violation of a right) that entitle a plaintiff to bring a suit an amended pleading reiterating a cause of action for lost profits J. H. Friedenthal et al.; also: the part of a suit brought on those grounds removed the cause of… … Law dictionary
give — ► VERB (past gave; past part. given) 1) freely transfer the possession of; cause to receive or have. 2) yield as a product or result. 3) carry out (an action). 4) cause to experience or suffer. 5) state or put forward (information or argument) … English terms dictionary
cause — cause, causal explanation In non specialist contexts, to ask for the cause of some particular happening is to ask what made it happen, or brought it about. To give a causal explanation is to answer such questions, usually by specifying some prior … Dictionary of sociology
give someone gyp — To cause someone pain • • • Main Entry: ↑gyp * * * give someone gyp phrase to be very painful Her new shoes were giving her gyp. Thesaurus: to feel or cause physical pain and sufferingsynonym pain and pains … Useful english dictionary