-
21 hindurch-
<go, run, look, throw, etc.> throughunter etwas (Dat.) hindurch-gehen — walk under something
* * *<go, run, look, throw, etc.> throughunter etwas (Dat.) hindurch-gehen — walk under something
-
22 durchwinden
-
23 sich tasten
(to find one's way by feeling: I had to feel my way to the door in the dark.) feel one's way -
24 herfinden
her|fin·dento find one's way here;hast du gut hergefunden? did you find your way here alright? -
25 hinausfinden
hi·naus|fin·den[aus etw] \hinausfinden to find one's way out [of sth];finden Sie alleine hinaus? can you find your own way out? -
26 hineinfinden
hi·nein|fin·den irreg vidanke, ich finde alleine/selbst hinein! thanks, I can find my own way [in]!vr1) ( mit etw vertraut machen)( mit einer neuen Situation) to get used to sth2) ( sich mit etw abfinden)sich in etw akk \hineinfinden to get used [or to become reconciled] to [or to come to terms with] sth -
27 zurückfinden
zu·rück|fin·den[irgendwohin] \zurückfinden to find one's way back [somewhere]2) ( zurückkehren)zu jdm \zurückfinden to go/come back to sb3) zu sich selbst \zurückfinden to find oneself again -
28 anhand
* * *an|hạnd [an'hant]prep +genanhand dieses Berichts/dieser Unterlagen — from this report/these documents
* * *an·hand[anˈhant]sich \anhand eines Kompasses zurechtfinden to find one's way with the aid of a compass* * *1.Präposition mit Gen. with the help of2.* * *von) with the help (of), on the basis (of)* * *1.Präposition mit Gen. with the help of2.* * *adv.by means of adv. -
29 anhand
-
30 durchfinden
durch|fin·den [ʼdʊrçfɪndn̩]vi, vrdurch dieses/ bei diesem Durcheinander finde ich langsam nicht mehr durch I'm finding it increasingly hard to keep track in this chaos -
31 durchfragen
durch|fra·gen [ʼdʊrçfra:gn̩]vr -
32 heimfinden
-
33 zurechtfinden
zu·recht|fin·den [tsuʼrɛçtfɪndn̩]vrsich irgendwo \zurechtfinden to get used to somewhere;sich in einer Großstadt \zurechtfinden to find one's way around a city -
34 zurechtfinden zurecht·finden irr
Deutsch-Englisch-Wörterbuch mini > zurechtfinden zurecht·finden irr
-
35 heimfinden
-
36 durchsetzen
(trennb., hat -ge-)I v/t (Plan etc.) get s.th. through ( oder accepted); mit Nachdruck: push s.th. through; durchsetzen, dass etw. getan wird oder geschieht succeed in getting s.th. done; seine Meinung durchsetzen get (the) others to agree; seinen Kopf oder Willen durchsetzen have one’s wayII v/refl1. Person: get one’s way; im Leben: assert o.s.; im Konflikt: prevail; sie kann sich bei den Kindern nicht durchsetzen the children always get their own way with her, she has no control over the children; du musst lernen, dich durchzusetzen you’ve got to (learn to) assert yourself more, you’ve got to be more self-assertive ( oder forceful)2. sich durchsetzen gegen (jemanden) come out on top against (auch Sport), prevail over; (etw.) overcome—v/t (untr., hat) intersperse, permeate; (bes. Schriftliches) auch interlard ( mit with); mit Spionen etc.: infiltrate (with)* * *to interlard; to intersperse;sich durchsetzento assert oneself* * *dụrch|set|zen ['dʊrçzɛtsn] sep1. vtMaßnahmen, Reformen to put or carry through; Anspruch, Forderung to push through; Vorschlag, Plan, Vorhaben to carry through; Ziel to achieve, to accomplishetw bei jdm durchsetzen — to get sb to agree to sth
seinen Willen (bei jdm) durchsetzen — to impose one's will (on sb), to get one's (own) way (with sb)
See:2. vrsich gegen jdn durchsetzen — to assert oneself against sb, to have one's way despite sb
sich mit etw durchsetzen — to be successful with sth
sich im Leben durchsetzen — to make one's way in life, to be a success in life
* * *(to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) carry* * *durch|set·zen1[ˈdʊrçzɛtsn̩]I. vt1. (erzwingen)Maßnahmen \durchsetzen to impose measuresReformen \durchsetzen to carry out [or effect] reformsseinen Willen [gegen jdn] \durchsetzen to get one's own way [with sb], to impose one's will [on sb]seine Ziele \durchsetzen to achieve [or accomplish] one's goals2. (bewilligt bekommen)▪ etw [bei jdm] \durchsetzen to get sth through [sb], to get sb to agree to sthetw bei der Mehrzahl \durchsetzen to get sth past the majority, to elbow through sth sep▪ [es] [bei jdm] \durchsetzen, dass etw getan wird to get sb to agree to [do] sther konnte \durchsetzen, dass seine Ansprüche anerkannt wurden he was able to get his claims recognizedII. vr1. (sich Geltung verschaffen)sie hat sich mit ihren verrückten Ideen nicht \durchsetzen können her crazy ideas didn't meet with much success2. (Gültigkeit erreichen)durch·set·zen*2[dʊrçˈzɛtsn̩]vt (einstreuen)▪ mit [o von] jdm durchsetzt sein to be infiltrated by [or with] sb* * *I 1.transitives Verb carry or put through <programme, reform>; carry through < intention, plan>; accomplish, achieve < objective>; enforce <demand, claim>; get < resolution> accepted2.seinen Willen durchsetzen — have one's [own] way
reflexives Verb assert oneself ( gegen against); < idea> find or gain acceptance, become generally accepted or established; < fashion> catch on (coll.), find or gain acceptanceIItransitives Verb* * *'durchsetzen (trennb, hat -ge-)durchsetzen, dass etwas getan wird odergeschieht succeed in getting sth done;seine Meinung durchsetzen get (the) others to agree;Willen durchsetzen have one’s wayB. v/rsie kann sich bei den Kindern nicht durchsetzen the children always get their own way with her, she has no control over the children;du musst lernen, dich durchzusetzen you’ve got to (learn to) assert yourself more, you’ve got to be more self-assertive ( oder forceful)2.sich durchsetzen gegen (jemanden) come out on top against (auch Sport), prevail over; (etwas) overcome3. Idee etc: catch on, gain acceptance (mit with); mit Spionen etc: infiltrate (with)* * *I 1.transitives Verb carry or put through <programme, reform>; carry through <intention, plan>; accomplish, achieve < objective>; enforce <demand, claim>; get < resolution> accepted2.seinen Willen durchsetzen — have one's [own] way
reflexives Verb assert oneself ( gegen against); < idea> find or gain acceptance, become generally accepted or established; < fashion> catch on (coll.), find or gain acceptanceIItransitives Verb -
37 eindringen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. eindringen (in + Akk) Person: get in(to); gewaltsam: force one’s way in(to); Einbrecher: break in; Truppen: invade; er drang in sie ein he penetrated her2. eindringen (in + Akk) Sache: get in(to); Wasser, Sand etc.: auch seep in(to); Pfeil etc.: penetrate, pierce; der Stachel drang tief in den Finger ein the thorn went deep into his etc. finger3. fig. in einen Markt: penetrate, make inroads into ( oder on); Idee etc.: penetrate, find its way into, become established in; Fremdwörter dringen in die Sprache ein foreign words come into common usage in the language; ihre Worte sind in ihn eingedrungen her words registered with him, her words really hit home (with him)5. auf jemanden eindringen Feinde etc.: close in on s.o.; fig. mit Fragen etc.: press s.o.; Gefühle: crowd in on s.o.* * *das Eindringenincursion; permeation; intrusion; invasion; penetration; irruption* * *ein|drin|genvi sep irreg aux sein1)(= einbrechen)
éíndringen — to force one's way into sth; (Dieb etc auch) to force an entry into sthin unsere Linien/das Land éíndringen (Mil) — to penetrate our lines/into the country
2)éíndringen — to go into sth, to penetrate (into) sth; (Wasser, Gas auch) to get into or find its way into sth; (Fremdwort, Amerikanismus) to find its way into sth
eine Stimmung in sich éíndringen lassen — to let oneself be carried away by a mood
3)(= bestürmen)
auf jdn éíndringen — to go for or attack sb (mit with); (mit Fragen, Bitten etc) to besiege sb* * *das1) (to enter or go to (a party, meeting etc) without being invited or without paying.) gate-crash3) intrude4) (to investigate: He probed into her private life.) probe5) (to be fully understood: The news took a long time to sink in.) sink in* * *ein|drin·genvi irreg Hilfsverb: sein1. (einbrechen)2. (vordringen)3. (hineindringen, hineinsickern)Grundwasser drang in den Tunnel ein groundwater got [or seeped] into the tunnel4. (sich kundig machen)5. (sich verbreiten)6. (bestürmen)* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)in etwas (Akk.) eindringen — penetrate into something; < vermin> get into something; < bullet> pierce something; (allmählich) <water, sand, etc.> seep into something
2) (einbrechen)in ein Gebäude eindringen — force an entry or one's way into a building
Feinde sind in das Land eingedrungen — (geh.) enemies invaded the country
3)eindringen auf — (+ Akk.) set upon, attack < person>
mit Fragen auf jemanden eindringen — besiege or ply somebody with questions
* * *eindringen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1.in +akk) Person: get in(to); gewaltsam: force one’s way in(to); Einbrecher: break in; Truppen: invade;er drang in sie ein he penetrated her2.der Stachel drang tief in den Finger ein the thorn went deep into his etc finger3. fig in einen Markt: penetrate, make inroads into ( oder on); Idee etc: penetrate, find its way into, become established in;Fremdwörter dringen in die Sprache ein foreign words come into common usage in the language;ihre Worte sind in ihn eingedrungen her words registered with him, her words really hit home (with him)4. fig:5.auf jemanden eindringen Feinde etc: close in on sb; fig mit Fragen etc: press sb; Gefühle: crowd in on sb* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1)in etwas (Akk.) eindringen — penetrate into something; < vermin> get into something; < bullet> pierce something; (allmählich) <water, sand, etc.> seep into something
2) (einbrechen)in ein Gebäude eindringen — force an entry or one's way into a building
Feinde sind in das Land eingedrungen — (geh.) enemies invaded the country
3)eindringen auf — (+ Akk.) set upon, attack < person>
mit Fragen auf jemanden eindringen — besiege or ply somebody with questions
* * *n.intrusion n.irruption n.penetration n. -
38 orientieren
I v/t1. (informieren): jemanden orientieren inform s.o. ( über +Akk about), put s.o. in the picture (about), fill s.o. in (on)2. (ausrichten) orientate, Am. auch orient ( nach towards); nach links / rechts orientiert POL. oriented towards the left / right, with leftwing / rightwing orientation3. Dial. (hinlenken, -führen): jemanden auf etw. (Akk) orientieren point s.o. in the direction of s.th.; alle Kräfte auf ein Ziel orientieren direct ( oder concentrate) all one’s efforts on achieving an aimII v/refl1. in einer Stadt etc.: get ( oder find) one’s bearings (an + Dat by); sich nicht mehr orientieren können have lost one’s bearings2. (sich informieren) inform o.s. ( über + Akk about, on); gut orientiert (informiert) well-informed, in the picture; schlecht orientiert badly informed3. sich orientieren an (+ Dat) (sich ausrichten) be orientated towards, be geared to; (jemanden als Leitbild nehmen) model o.s. on* * *(ausrichten) to orientate; to orient;(informieren) to inform;sich orientierento orientate; to orient* * *ori|en|tie|ren [oriɛn'tiːrən] ptp orientiert1. vt1)über +acc about)unsere Broschüre orientiert Sie über unsere Sonderangebote — our brochure gives you information on or about our special offers
darüber ist er gut/falsch/nicht orientiert — he is well/wrongly/not informed on or about that
2) (=ausrichten lit, fig) to orient, to orientate (nach, auf +acc to, towards)3) (= hinweisen) to orient, to orientate (nach, auf +acc to, towards)2. vi(= informieren)unsere Broschüre orientiert über unsere Sonderangebote — our brochure gives information on or about our special offers
3. vr1) (= sich unterrichten) to inform oneself (über +acc about, on)2) (= sich zurechtfinden) to orientate oneself (an +dat, nach by), to find or get one's bearingsin einer fremden Stadt kann ich mich gar nicht orientieren — I just can't find my way around in a strange city
3) (= sich einstellen) to adapt or orientate (oneself) (an +dat, auf +acc to)4) (= sich ausrichten) to be orientated (nach, an +dat towards)sich nach Norden/links orientieren — to bear north/left
* * *ori·en·tie·ren *[ori̯ɛnˈti:rən]I. vrbitte \orientieren Sie sich anhand der Unterlagen selbst: Sie werden sehen, dass ich Recht habe please look at these documents yourself: you'll see that I am rightin der Dunkelheit können sich viele Leute schlecht \orientieren many people have difficulty getting their bearings in the darknach was soll ich mich eigentlich \orientieren, wenn ein Inhaltsverzeichnis fehlt? how am I supposed to find my way around without an index?▪ über jdn/etw orientiert sein to be informed about sb/sth2. (ausgerichtet sein)ich bin eher links/rechts/liberal orientiert I tend [or lean] more to the left/right/I am more liberally orientated* * *1.reflexives Verb1) (sich zurechtfinden) get one's bearingssich an etwas (Dat.) /nach einer Karte orientieren — get one's bearings by something/using a map
sich über etwas (Akk.) orientieren — inform oneself about something
sich an etwas (Dat.) orientieren — be oriented towards something; <policy, advertising> be geared towards something
2.politisch links/rechts orientiert sein — lean towards the left/right politically
transitives Verb1) (unterrichten) inform (über + Akk. about)2) (ausrichten)3.seine Ziele nach etwas orientieren — base one's aims on something
intransitives Verbüber etwas (Akk.) orientieren — report on something
* * *A. v/t1. (informieren):jemanden orientieren inform sb (über +akk about), put sb in the picture (about), fill sb in (on)nach towards);nach links/rechts orientiert POL oriented towards the left/right, with leftwing/rightwing orientationjemanden auf etwas (akk)orientieren point sb in the direction of sth;alle Kräfte auf ein Ziel orientieren direct ( oder concentrate) all one’s efforts on achieving an aimB. v/ran +dat by);sich nicht mehr orientieren können have lost one’s bearings2. (sich informieren) inform o.s. (über +akk about, on);gut orientiert (informiert) well-informed, in the picture;schlecht orientiert badly informed3.sich orientieren an (+ dat) (sich ausrichten) be orientated towards, be geared to; (jemanden als Leitbild nehmen) model o.s. on4. dial (sich richten):sich auf etwas (akk)orientieren concentrate one’s attention on sth* * *1.reflexives Verb1) (sich zurechtfinden) get one's bearingssich an etwas (Dat.) /nach einer Karte orientieren — get one's bearings by something/using a map
sich über etwas (Akk.) orientieren — inform oneself about something
sich an etwas (Dat.) orientieren — be oriented towards something; <policy, advertising> be geared towards something
2.politisch links/rechts orientiert sein — lean towards the left/right politically
transitives Verb1) (unterrichten) inform (über + Akk. about)2) (ausrichten)3.intransitives Verbüber etwas (Akk.) orientieren — report on something
* * *v.to orient v.to orientate v. -
39 suchen
I v/t1. look for; intensiver: search for; (Frieden, Rat, Trost, Zuflucht etc.) seek meist förm.; (Vermisste etc.) try to trace; (Verbrecher) hunt (for), try to track down; suchen und ersetzen EDV search and replace; du wirst gesucht they’re looking for you, you’re wanted umg.; er wird wegen Diebstahls gesucht he is wanted for robbery; in Anzeigen: Zimmer / Mechaniker gesucht room / mechanic wanted; Pilze suchen look for mushrooms, go mushrooming; Hilfe / Rat suchen seek help / advice; Abenteuer suchen seek adventure; eine neue Stelle suchen look for ( oder try to find) a new job; Streit mit jemandem suchen be trying to pick a quarrel with s.o.; das Weite suchen take to one’s heels; suchen Sie jemand? are you looking for someone ( oder anyone in particular)?; suchen Sie etwas Bestimmtes? are you looking for a particular thing ( oder anything particular)?; was suchen Sie hier? what are you doing here?; was suchst du hier? auch umg. what are you after?; Sie haben hier nichts zu suchen you have no business here; das hat hier nichts zu suchen that has no place here; ich hab bei ihm nichts mehr zu suchen I’m through with him; such nicht die Schuld bei andern don’t try and blame others; die beiden haben sich gesucht und gefunden those two were made for each other ( oder are a perfect couple); sich (Dat) einen Weg durch die Menge suchen pick one’s way through the crowd2. förm. (versuchen) seek; jemanden zu verstehen suchen seek ( oder try) to understand s.o.; gesucht, polizeilich, seinesgleichenII v/i look; intensiver: search ( nach for); nach Worten suchen try to find the right words; (sprachlos sein) be at a loss for words; da kannst du lange suchen you’ll never find that; in allen Taschen / Schränken suchen search (through) ( oder go through) all one’s pockets / all the cupboards (Am. closets); suchet, so werdet ihr finden BIBL. seek and ye shall find* * *to seek; to search* * *su|chen ['zuːxn]1. vtAbenteuer súchen — to go out in search of adventure
die Gefahr súchen — to look for or seek danger
einen Mann/eine Frau súchen — to look for a husband/wife (for oneself)
Streit/Ärger (mit jdm) súchen — to be looking for trouble/a quarrel (with sb)
súchen — to seek shelter from sth
Zuflucht súchen bei jdm — to seek refuge with sb
etw zu tun súchen (geh) — to seek or strive to do sth
du hast hier nichts zu súchen — you have no business being here
seinesgleichen súchen — to be unparalleled
See:→ auch gesucht2) (= wünschen, streben nach) to seek; (= versuchen) to strive, to trysein Recht/seinen Vorteil súchen — to be out for one's rights/one's own advantage
ein Gespräch súchen — to try to have a talk
2. vito search, to huntnach etw súchen — to look for sth; (stärker) to search or hunt for sth
nach Worten súchen — to search for words
suchet, so werdet ihr finden! (Bibl) — seek and ye shall find (Bibl)
* * *1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) search2) ((sometimes with for) to try to find, get or achieve: He is seeking (for) an answer; You should seek your lawyer's advice; She's seeking fame in the world of television.) seek* * *su·chen[ˈzʊxn̩]I. vt▪ jdn/etw \suchen to look for sb/sth; (intensiver, von Computer a.) to search for sb/sthirgendwo nichts zu \suchen haben to have no business to be somewheredu hast hier nichts zu \suchen! you have no right [or business] to be here!▪ etw \suchen to seek sthden Nervenkitzel \suchen to be looking for thrills3.II. vi▪ [nach jdm/etw] \suchen to search [or be looking] [for sb/sth]such! seek!, find!* * *1.transitives Verb1) look for; (intensiver) search for‘Kellner gesucht’ — ‘waiter wanted’
jemanden wie ihn kann man suchen — (ugs.) you don't come across someone like him every day
seinesgleichen suchen — be without equal or unequalled
2) (bedacht sein auf, sich wünschen) seek <protection, advice, company, warmth, etc.>; look for < adventure>Kontakt od. Anschluss suchen — try to get to know people
er hat hier nichts zu suchen — (ugs.) he has no business [to be] here
3) (geh.): (trachten)2.suchen, etwas zu tun — seek or endeavour to do something
intransitives Verb searchnach jemandem/etwas suchen — look/search for somebody/something
* * *A. v/t1. look for; intensiver: search for; (Frieden, Rat, Trost, Zuflucht etc) seek meist form; (Vermisste etc) try to trace; (Verbrecher) hunt (for), try to track down;suchen und ersetzen IT search and replace;du wirst gesucht they’re looking for you, you’re wanted umg;er wird wegen Diebstahls gesucht he is wanted for robbery; in Anzeigen:Zimmer/Mechaniker gesucht room/mechanic wanted;Pilze suchen look for mushrooms, go mushrooming;Hilfe/Rat suchen seek help/advice;Abenteuer suchen seek adventure;eine neue Stelle suchen look for ( oder try to find) a new job;Streit mit jemandem suchen be trying to pick a quarrel with sb;das Weite suchen take to one’s heels;suchen Sie jemand? are you looking for someone ( oder anyone in particular)?;suchen Sie etwas Bestimmtes? are you looking for a particular thing ( oder anything particular)?;was suchen Sie hier? what are you doing here?;was suchst du hier? auch umg what are you after?;Sie haben hier nichts zu suchen you have no business here;das hat hier nichts zu suchen that has no place here;ich hab bei ihm nichts mehr zu suchen I’m through with him;such nicht die Schuld bei andern don’t try and blame others;die beiden haben sich gesucht und gefunden those two were made for each other ( oder are a perfect couple);sich (dat)einen Weg durch die Menge suchen pick one’s way through the crowd2. form (versuchen) seek;jemanden zu verstehen suchen seek ( oder try) to understand sb; → gesucht, polizeilich, seinesgleichennach for);nach Worten suchen try to find the right words; (sprachlos sein) be at a loss for words;da kannst du lange suchen you’ll never find that;in allen Taschen/Schränken suchen search (through) ( oder go through) all one’s pockets/all the cupboards (US closets);suchet, so werdet ihr finden BIBEL seek and ye shall find* * *1.transitives Verb1) look for; (intensiver) search for‘Kellner gesucht’ — ‘waiter wanted’
jemanden wie ihn kann man suchen — (ugs.) you don't come across someone like him every day
seinesgleichen suchen — be without equal or unequalled
2) (bedacht sein auf, sich wünschen) seek <protection, advice, company, warmth, etc.>; look for < adventure>Kontakt od. Anschluss suchen — try to get to know people
er hat hier nichts zu suchen — (ugs.) he has no business [to be] here
3) (geh.): (trachten)2.suchen, etwas zu tun — seek or endeavour to do something
intransitives Verb searchnach jemandem/etwas suchen — look/search for somebody/something
* * *v.to hunt v.to look for v.to look up v.to search v.to search after v.to search for v.to seek v.(§ p.,p.p.: sought) -
40 Stellung
Stellung f 1. BÖRSE position, rank, standing, status; 2. PERS job, position, post, situation, sit.; 3. ADMIN position, status • jmdn. aus seiner Stellung verdrängen PERS oust sb from their job • sich um eine Stellung bewerben PERS apply for a job, apply for a post, put in a job application (Arbeitsmarkt)* * *f 1. < Börse> position, rank, standing, status; 2. < Person> job, position, post, situation (sit.) ; 3. < Verwalt> position, status ■ jmdn. aus seiner Stellung verdrängen < Person> oust sb from their job ■ sich um eine Stellung bewerben < Person> Arbeitsmarkt apply for a job, apply for a post, put in a job application* * *Stellung
position, post, place, job, employ[ment], engagement, station, occupation, level, berth (Br.), assignment, (Anordnung) arrangement, (Ansehen) [social] standing, position, rank, status, state, walk, (Funktion) character, capacity, (Platz) place, position, location;
• für eine Stellung qualifiziert qualified for an appointment;
• in amtlicher Stellung in commission;
• in angesehener Stellung of good position;
• in Aufsicht führender Stellung in supervisory capacity;
• in einflussreicher Stellung in the saddle;
• in führender Stellung at executive level, in the highest flight;
• in einer guten Stellung well-positioned, in good bread;
• in einer hohen Stellung in a high position;
• in leitender Stellung in a managerial capacity, at executive level;
• in meiner Stellung als Botschafter in my capacity as ambassador;
• in seiner Stellung als... in his character of...;
• in ungekündigter Stellung not under notice;
• in unsicherer Stellung unsettled;
• ohne Stellung unplaced, out-of-situation (Br.), out of a job, unemployed;
• unter Missbrauch seiner amtlichen Stellung under colo(u)r of one’s office;
• Stellung gesucht (Zeitung) [situations] wanted;
• amtliche Stellung official position, public function;
• angesehene Stellung reputable employment, well-established position;
• ausbaufähige Stellung position with good prospects, developable position;
• ausschlaggebende Stellung post of commanding importance;
• aussichtsreiche Stellung job with good prospects;
• beamtenähnliche Stellung quasi-official position;
• beruflich bedeutsame Stellung career position;
• begehrenswerte Stellung plum;
• mit besonderen Risiken behaftete Stellung sensitive position;
• beherrschende Stellung (mil.) commanding (dominating) position, controlling power;
• bequeme Stellung fat job;
• berufliche Stellung business standing (position);
• besoldete Stellung salaried position;
• gut bezahlte Stellung well-paid position;
• schlecht bezahlte Stellung badly paid situation;
• voll bezahlte Stellung full-time job;
• hoch dotierte (hoch bezahlte) Stellung high-paying position, highly paid job;
• einflussreiche Stellung post of authority, position of influence;
• einträgliche Stellung snug job;
• feste Stellung stable position, permanent position (job), perch;
• finanzielle Stellung capital rating;
• führende Stellung managerial occupation, head;
• geachtete Stellung respectability;
• gehobene Stellung advanced position;
• gehobenere Stellung elevated (senior) position, high-level job (US);
• gesellschaftliche Stellung social standing (position), [social] status, station of life, position [in society], conditions;
• gesicherte Stellung permanent position;
• günstige Stellung advantageous position;
• gute Stellung good place (billet);
• hohe Stellung high position;
• höhere Stellung eminence;
• leitende Stellung key position (post), policymaking (senior, executive, leading, managerial, US, management, managing) position, administrative post;
• marktbeherrschende Stellung [dominant] market power;
• uneingeschränkt marktbeherrschende Stellung absolute monopoly;
• niedrige Stellung inferior (subordinate) position, juniority;
• obrigkeitliche Stellung magisterial rank;
• passende Stellung suitable employment;
• pensionsberechtigte Stellung pensionable employment (post);
• rechtliche Stellung [legal] status;
• schlechtere Stellung inferior position;
• selbstständige Stellung occupation of a professional nature;
• sichere Stellung sound position, foothold;
• soziale Stellung social station (position, standing), status, walk of life, rank, class;
• unbedeutende Stellung inferior position;
• unkündbare Stellung permanent tenure (appointment, assignment, position);
• untergeordnete Stellung subordinated (lower, inferior) position, juniority;
• verantwortungsvolle Stellung responsible position, position of responsibility (authority);
• gesellschaftlich verbesserte Stellung improvement in one’s social condition;
• vorübergehende Stellung temporary position (post);
• Stellung eines Antrags filing of an application;
• Stellung als ungelernter Arbeiter labo(u)ring job;
• Stellung ohne Aufstiegsmöglichkeiten blind-alley job;
• Stellung im Beruf occupational position;
• höchste Stellungen in einer Berufssparte prizes of a profession;
• Stellung in der Betriebshierarchie relative position within the organizational chart;
• führende Stellung in der Gemeinde position of community leadership;
• Stellung mit Härtezulage hardship post;
• Stellung des Verbrauchers consumer’s role;
• Stellung ablehnen to turn down a job;
• pensionsberechtigte Stellung anbieten to offer employment on a pensionable basis;
• Stellung annehmen to accept (take) a position, to take a job;
• Stellung antreten to enter upon (take) office, to start on a job, to take up one’s post (a position);
• neue Stellung antreten to take a new situation (position);
• seine Stellung aufgeben to leave (give up) one’s position (job), to relinquish one’s appointment, to throw up (quit, US) one’s job, to turn one’s job in, to fling (pack) up one’s job, to step out;
• Stellung wieder aufnehmen to re-enter an employment;
• seine Stellung befestigen to strengthen one’s position;
• seine Stellung behalten to retain one’s position, to hold down a job (US);
• seine Stellung behaupten to hold one’s own;
• seine Stellung im technologischen Wettbewerb behaupten to keep up in the technology race;
• Stellung beibehalten to stay on the job;
• Stellung bekleiden to fill a position, to hold an office (a place);
• in einem Unternehmen eine einflussreiche Stellung bekleiden to play an influential rôle at corporate level;
• hohe Stellung bekleiden to be high in office;
• Stellung bekommen to obtain a position;
• gute Stellung bekommen to drop into a position;
• Stellung durch Beziehungen bekommen to secure an office through one’s pull;
• j. in seiner Stellung belassen to maintain s. o. in a position;
• sich mit allen Mitteln um eine Stellung bemühen to make every effort to get a job;
• j. in eine Stellung berufen to appoint s. o. to an office;
• Stellung besetzen to man a position;
• Stellung für j. besorgen to find a post for s. o. (s. o. a job), to land s. o. a job, to fix s. o. up with a job;
• sich um eine Stellung bewerben to try (apply) for a [vacant] post (position), to put in for a job (post), to run for an office;
• j. um seine Stellung bringen to do (kick) s. o. out of his job;
• sich für eine Stellung in Vorschlag bringen to offer o. s. for a post;
• führende Stellung einnehmen to hold a high-level position;
• j. wieder in seine frühere Stellung einsetzen to reinstate s. o. in his former office;
• j. seiner Stellung entheben to dismiss s. o. from a post;
• Stellung erhalten to get a situation;
• gute Stellung erlangen to drop into a position;
• jds. Stellung festigen to assure s. one’s position;
• seine Stellung festigen to consolidate one’s position, to raise one’s reputation;
• Stellung finden to find work, to land a job;
• Stellung im Ausland finden to find a situation abroad;
• vorteilhafte Stellung finden to find a lodgment;
• in eine führende Stellung gelangen to move up to an executive position;
• erstklassige (glänzende) Stellung haben to have a first-rate position (fine job);
• gute Stellung haben to be in good position, to have a snug berth (Br.);
• keine Stellung haben to be out of a situation;
• Stellung im Ausland haben to work on assignment;
• Stellung in Aussicht haben to have a job in prospect;
• seine Stellung als Handelsplatz eingebüßt haben to have lost its dominating position as a trading center (centre, Br.);
• seine Stellung halten to hold the pass (down a job, US);
• Stellung offen halten to keep a job open;
• sich in eine Stellung hineindrängen to edge one’s way into a job;
• sich in eine gute Stellung hineinmogeln to manoeuvre for position (fam.);
• bedeutsame Stellung innehaben to hold a prominent position;
• seine Stellung kündigen to give notice to one’s employer;
• den Erfordernissen einer Stellung Genüge leisten to have the necessary qualifications for a post;
• Stellung nehmen to adopt an attitude;
• zu einer Frage Stellung nehmen to take position on a question;
• zu einer Mietkündigung ordnungsgemäß Stellung nehmen to serve an appropriate counternotice;
• zu einem Problem als Steuerzahler Stellung nehmen to view a matter from the taxpayer’s standpoint;
• in abhängiger Stellung sein to be in a subordinate position;
• in beamteter Stellung sein to hold an office;
• ohne Stellung sein to be out of a job, to be thrown out of employment;
• in untergeordneter Stellung sein to be in inferior position;
• für seine Stellung geeignet sein to be fit for one’s job, to be fitted for a post;
• Stellung suchen to want a situation;
• Stellung mit guten Aufstiegsmöglichkeiten suchen to seek a situation with a future;
• sich nach einer Stellung umsehen to look for a job;
• j. in einer Stellung unterbringen to find a situation for s. o.;
• sich in seiner Stellung verbessern to improve one’s situation;
• seine Stellung Beziehungen (Protektion) verdanken to owe one’s position to influence, to get a job by push;
• j. aus seiner Stellung verdrängen to edge s. o. out of his job;
• jem. zu einer besseren Stellung verhelfen to assist s. o. in advancing his position;
• seine Stellung verlieren to lose (fall from) one’s position (job), to be thrown out of employment, to forfeit one’s place;
• jem. eine Stellung verschaffen to put s. o. onto a job;
• sich durch Beziehungen eine Stellung verschaffen to pull the wires for office;
• sich die für eine Stellung notwendigen Kenntnisse verschaffen to fit o. s. out for a post;
• sich mit List und Tücke eine Stellung verschaffen to push one’s way into a job;
• jem. durch unlautere (unsaubere) Machenschaften (Schiebung) eine gute Stellung verschaffen to create a job for s. o.;
• jem. eine gute Stellung versprechen to ensure s. o. a good post;
• seine Stellung wechseln to change one’s position;
• in eine Stellung mit höherem Verantwortungsbereich befördert werden to be promoted to heavier responsibilities;
• einem Angestellten seine alte Stellung wiedergeben to restore an employee to his old post.
См. также в других словарях:
find one's way — phrasal 1. a. : to make one s way by searching, inquiry, or trial and error : manage to reach some destination could not find his way to my house found his way to the pantry in total darkness b. : to go to or reach some place by or as if by… … Useful english dictionary
find one's way — reach one s destination, typically without first knowing how to get there. → find … English new terms dictionary
see one's way — find one s way … English contemporary dictionary
To come one's way — Way Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage} … The Collaborative International Dictionary of English
To come one's way — Way Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage} … The Collaborative International Dictionary of English
To go one's way — Way Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage} … The Collaborative International Dictionary of English
To go one's way — Way Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage} … The Collaborative International Dictionary of English
To make one's way — Way Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage} … The Collaborative International Dictionary of English
pick one's way — (Roget s IV) v. Syn. move cautiously, find one s way, work through; see find 1 , sneak , walk 1 … English dictionary for students
feel one's way — grope, fumble, find one s way with the hands or sense of touch; progress intuitively or through trial and error … English contemporary dictionary
So up oneself smb. needs a refidex to find one's way out — someone loves oneself too much … Dictionary of Australian slang