-
61 grob
1) ( nicht fein) coarse;\grobe Hände coarse [or rough] hands;das G\grobe the dirty work2) ( derb) coarse, uncouth;\grobe Manieren coarse manners3) ( ungefähr) rough;eine \grobe Erklärung an approximate explanation;4) ( unhöflich) rude;\grob werden to become rude [or abusive];5) (unsanft, unsensibel) rough;ein \grober Mensch a rough person6) ( schlimm) bad, serious;eine \grobe Lüge a terrible lieWENDUNGEN:aus dem Gröbsten heraus sein to be over the worst [of it] [or able to see the light at the end of the tunnel]1) ( nicht fein) coarsely;\grob gemahlen coarsely ground pred, coarse-ground2) ( in etwa) roughly;etw \grob erklären to give a rough explanation of sth [or explain sth roughly];etw \grob wiedergeben to give a rough account of sth3) ( unhöflich) rudely;jdn \grob zurechtweisen to rudely reprimand sb4) (unsanft, unsensibel) roughly;jdn \grob behandeln to treat sb roughly5) ( schlimm)sich \grob täuschen to be badly mistaken;jdn \grob belügen to lie barefaced to sb -
62 حق
حَقّ \ due: the fair treatment that one deserves in spite of one’s faults: He failed. But to give him his due, he did try hard. power: right; official permission: The police have powers to search cars. right: a just claim: She fought for the people’s rights. He had no right to do that, just; good; proper according to law or custom or religion Do what is right and you will not be ashamed. \ بِحَقّ \ justly: rightly; with good reason: He’s justly proud of his son’s success. rightly: justly; correctly: You acted rightly. \ بِحَقّ السَّماءِ! \ on earth: (used for giving force to a question or expression): What on earth are you doing? Why on earth did you say that?. for the sake of: used in strong expressions, begging sb. to do sth. or explain sth: For God’s sake, save my child! For Heaven’s sake, what shall I do now?. \ حَقّ \ admission: allowing or being allowed to enter: No admission except on business. \ See Also إِذْن الدُّخُول \ حَقّ \ choice: the right or chance to choose: It is your choice, whether you go or stay. \ See Also فُرْصَة الاخْتِيار \ حَقّ اسْتِعْمال... \ use: the right or the power of using sth.: We are allowed the use of our neighbour’s garden. He has lost the use of one arm. \ حَقّ خاص \ privilege: a special right or favour: We were given the privilege of fishing in his private stream. We had the privilege of meeting a famous artist. \ حَقّ الطَّبع \ copyright: the right of an author, musician, etc., to print, copy or use publicly a particular book, picture, piece of music, etc., which prevents other people from doing so without permission. \ حَقَّ عَلَيْهِ \ ought: (showing what is one’s duty, or what is right or usual or probable) should: You ought to help your father. \ الحَقّ للمُطَالَبَة \ claim: the right to claim sth.; the act of claiming; the thing claimed: He makes wild claims without any proof. \ See Also مطالبة (مُطَالَبَة) \ حَقّ المُؤَلِّف \ copyright: the right of an author, musician, etc., to print, copy or use publicly a particular book, picture, piece of music, etc., which prevents other people from doing so without permission. \ حَقّ الوُصُول \ access: the right to see or handle (sth. secret, etc.) or to enter: Access to the library is forbidden to small children. Direct access to political leaders is not often possible. -
63 aufschlüsseln
* * *to break up* * *auf|schlüs|seln ['aufʃlʏsln]vt septo break down (nach into); (= klassifizieren) to classify (nach according to)* * *auf|schlüs·selnvt1. (detaillieren)2. (erläutern)▪ jdm etw \aufschlüsseln to explain sth to sbjdm etw detaillierter \aufschlüsseln to give sb a more detailed explanation of sth* * *transitives Verb break down ( nach according to)* * *aufschlüsseln v/t (trennb, hat -ge-) break down (nach into); in Kategorien: classify (according to)* * *transitives Verb break down ( nach according to) -
64 detailliert
I P.P. detaillierenII Adj. detailed* * *detailed* * *de|tail|liert [deta'jiːɐt]1. adjdetailed2. advin detaildetaillierter — in greater or more detail
* * *de·tail·liert[detaˈji:ɐt]I. adj detailed\detaillierte Angaben details, particularsnicht \detailliert genug sein to be lacking in detailII. adv in detailetw \detailliert beschreiben to describe sth in detail, to give a detailed description of sthetw \detailliert erklären to explain sth in detail, to expound sth form* * *1.Adjektiv detailed2.adverbial in detail* * *B. adj detailed* * *1.Adjektiv detailed2.adverbial in detail* * *adj.detailed adj. -
65 einsichtig
I Adj.2. (verständlich) understandable; Argumente: cogent; mir ist nicht einsichtig, warum... I cannot see why...* * *reasonable; knowing; insightful* * *ein|sich|tig ['ainzIçtɪç]adj1) (= vernünftig) reasonable; (= verständnisvoll) understandinger war so éínsichtig, seinen Fehler zuzugeben — he was reasonable enough to admit his mistake
2) (= verständlich, begreiflich) understandable, comprehensibleetw éínsichtig erklären — to explain sth clearly
jdm etw éínsichtig machen — to make sb understand or see sth
* * *ein·sich·tig[ˈainzɪçtɪç]1. (verständlich) reasonable, understandableein \einsichtiger Grund a valid reason▪ etw ist \einsichtig sth is understandable▪ es ist nicht \einsichtig, warum... it is difficult [or not easy] to see why...2. (vernünftig) reasonable▪ \einsichtig sein to be reasonable▪ so \einsichtig sein, etw zu tun to be reasonable enough to do sth* * *1.1) (verständnisvoll) understanding2) (verständlich) comprehensible, understandable, clear2.ihm war nicht einsichtig, warum... — he was not clear why...
sehr einsichtig vorgehen — show a great deal of understanding
* * *A. adjmir ist nicht einsichtig, warum … I cannot see why …* * *1.1) (verständnisvoll) understanding2) (verständlich) comprehensible, understandable, clear2.ihm war nicht einsichtig, warum... — he was not clear why...
* * *adj.insightful adj. -
66 löss
nounsell at a loss — mit Verlust verkaufen; see also academic.ru/18012/cut">cut 1. 10)
3) (state) Verlust, der4)be at a loss — nicht [mehr] weiterwissen
be at a loss what to do — nicht wissen, was zu tun ist
be at a loss for words/an answer — um Worte/eine Antwort verlegen sein
* * *[los]1) (the act or fact of losing: suffering from loss of memory; the loss (= death) of our friend.) der Verlust2) (something which is lost: It was only after he was dead that we realized what a loss he was.) der Verlust3) (the amount (especially of money) which is lost: a loss of 500 pounds.) der Verlust* * *<pl -es>[lɒs, AM lɑ:s]njob \losses Wegfall m von Arbeitsplätzen\loss of life Verluste pl an Menschenlebenthe plane crashed with serious \loss of life der Flugzeugabsturz forderte zahlreiche Menschenleben\loss of memory Gedächtnisverlust mto get over the \loss of sb jds Verlust verwindena sense of \loss ein Gefühl nt des Verlustes\loss in earnings Ertragsrückgang m\loss of income Ertragseinbuße f\loss of profits Gewinnentgang m\loss of reputation Reputationsverlust m\loss in value Wertverlust m\loss of value Wertminderung fpartial \loss Teilschaden m, Teilverlust mpre-tax \losses Verlust m vor Steuernconstructive total \loss LAW fingierter [o angenommener] Totalverlustto cut one's \losses Schadensbegrenzung betreiben geh4. (sb/sth lost) Verlust mshe will be a great \loss to the university when she retires es wird ein großer Verlust für die Universität sein, wenn sie in Rente geht6.▶ to be at a \loss nicht mehr weiterwissento be at a \loss for answers/words um Antworten/Worte verlegen sein* * *[lɒs]n1) Verlust mhair loss — Haarausfall m
loss of memory, memory loss — Gedächtnisverlust m
the loss of the last three games upset the team — die letzten drei Niederlagen brachten die Mannschaft aus der Fassung
the factory closed with the loss of 300 jobs — bei der Schließung der Fabrik gingen 300 Stellen verloren
loss of speed/time etc — Geschwindigkeits-/Zeitverlust m etc
loss of picture/sound (TV) — Bild-/Tonausfall m
to feel a sense of loss — ein Gefühl nt des Verlusts haben
he felt her loss very deeply — ihr Tod war ein schwerer Verlust für ihn
2) (= amount, sth lost) Verlust mhow many losses has the team had so far? the army suffered heavy losses — wie viele Spiele hat die Mannschaft bis jetzt verloren? die Armee erlitt schwere Verluste
Conservative losses in the North — Verluste pl der Konservativen im Norden
his business is running at a loss — er arbeitet mit Verlust
a dead loss ( Brit inf ) — ein böser Reinfall (inf)
to cut one's losses (fig) — Schluss machen, ehe der Schaden (noch) größer wird, Schadensbegrenzung f betreiben
3)we are at a loss with this problem — wir stehen dem Problem ratlos gegenüber
we are at a loss to say why — wir haben keine Ahnung, warum
to be at a loss for words — nicht wissen, was man sagen soll
he's never at a loss for words/an excuse — er ist nie um Worte/eine Ausrede verlegen
* * ** * *nounsell at a loss — mit Verlust verkaufen; see also cut 1. 10)
3) (state) Verlust, der4)be at a loss — nicht [mehr] weiterwissen
be at a loss what to do — nicht wissen, was zu tun ist
be at a loss for words/an answer — um Worte/eine Antwort verlegen sein
* * *n.(§ pl.: losses)= Ausfall -¨e m.Verlust -¨e m. -
67 aufschlüsseln
auf|schlüs·selnvt1) ( detaillieren)etw [nach etw] \aufschlüsseln to classify sth [according to sth]2) ( erläutern)jdm etw \aufschlüsseln to explain sth to sb;jdm etw detaillierter \aufschlüsseln to give sb a more detailed explanation of sth -
68 detailliert
de·tail·liert [detaʼji:ɐt] adjdetailed;\detaillierte Angaben details, particulars;nicht \detailliert genug sein to be lacking in detailadv in detail;etw \detailliert beschreiben to describe sth in detail, to give a detailed description of sth;etw \detailliert erklären to explain sth in detail, to expound sth ( form) -
69 odsyłacz
m 1. (znak graficzny) reference (mark)- odsyłacze do tabel references to tables2. (przypis) note; (u dołu strony) footnote; (na końcu strony) endnote- wyjaśnić coś w odsyłaczu to explain sth in a note3. (odesłanie) cross reference (do czegoś to sth)- opatrzyć coś odsyłaczem to cross reference a. cross index sth* * *-a; -e; gen pl -y; m( znak graficzny) reference mark; ( przypis) reference; (w słowniku, encyklopedii) cross-reference* * *miGen. -a1. (= znak graficzny) reference (mark).2. (= przypis, objaśnienie) reference, note.3. (= tekst odsyłający lub hasło odsyłające do innego) cross-reference.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odsyłacz
-
70 verklickern
-
71 dw|a
Ⅰ num. two- ulicą szło dwóch mężczyzn a. szli dwaj mężczyźni two men were walking down the street- na stole leżały dwa jabłka there were two apples on the table- kupiłem dwa/dwie I bought two of them- za dzień lub dwa in a day or two- zrobić coś dwa razy to do sth twice- dwa razy większy/szybszy twice as big/fast- służyć dwóm panom to serve two masters- zrobili to we dwóch/zrobiły to we dwie (just) the two of them did it- pracować za dwóch to do the work of two, to work like a horse a. dog- jeść za dwóch to eat like a horse; [ciężarna] to be eating for two- powiedzieć dwa słowa a. zdania o czymś to say a couple of words about sth- wytłumaczyć coś w dwóch słowach a. zdaniach to explain sth briefly- nie ma co do tego dwóch zdań there’s no doubt about it- to bez dwóch zdań najlepszy samochód this is the best car without a doubt- nie trzeba mu tego dwa razy powtarzać he doesn’t need to be asked twice- to o dwa kroki stąd it’s just a stone’s throw away a. from hereⅡ n inv. sgt Szkol. (ocena niedostateczna) poor a. bad mark a. grade, f; (ocena mierna) below-average mark a. grade, D■ dwa ognie dodgeball- to proste jak dwa razy dwa cztery it’s as simple as two plus twoThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dw|a
-
72 мотивировать
нсв/св vtto explain sth to sb; to give reasons for; to justify sth; to account for sth -
73 растолковывать
vt; св - растолкова́ть -
74 أزال
أَزَالَ \ eliminate: to remove or take out: Doctors try to eliminate all diseases. The body eliminates waste matter. He eliminated a few phrases from the speech he had written. erase: to rub out (sth. written). remove: to take away; to take off: Please remove your books from the table. What will remove ink from clothing?. rub out, erase: to remove (writing) with a rubber or cloth: Rub out that word on the blackboard. take: (esp. with from, off, out, etc.) to remove: Washing takes the dirt out of clothes. \ أَزَالَ بالفرشاة \ brush: to move with a brush: Brush this mud off your coat. \ أَزَالَ بالنفخ \ blow, blew, blown: to move sth. by a stream of air: I blew the dust off my books. \ أَزَالَ سوء التفاهم أو الفَهْم \ clear up: to explain (sth. not understood): The affair was soon cleared up. \ أَزَالَ الماء من \ dehydrate: to (cause to) become dry; remove all the water from. -
75 Т-180
ДО ТОЧКИ2 знать кого-что изучить, объяснять что coll PrepP Invar adv often after всё) (to know, learn, explain sth.) fully, completely: (down) to the last detail in every (the finest) detail thoroughly.Я хочу объяснить свои поступки до точки... (Марченко 2). I want to explain my actions down to the last detail... (2a). -
76 до точки
I• ДО ТОЧКИ дойти, довести кого coll[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to reach or drive s.o. to) a hopeless, desperate state, the limits of one's (or his) emotional endurance:- [in limited contexts] Y drove X off the deep end.♦ "Ничего я не хочу, ничего мне не нужно - пусть только придёт к ней [Марии Михайловне] выздоровление. Мне кажется, что она себя уже довела до точки" (Максимов 2). "Personally I want and need nothing-I only pray that she [Maria Mikhailovna] will recover her health. I actually think she has reached the end of her tether" (2a).II• ДО ТОЧКИ знать кого-что изучить, объяснять что coll[PrepP; Invar; adv; often after всё]=====⇒ (to know, learn, explain sth.) fully, completely:- thoroughly.♦ Я хочу объяснить свои поступки до точки... (Марченко 2). I want to explain my actions down to the last detail... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > до точки
-
77 Erklärungsnotstand
m: im Erklärungsnotstand sein have a lot of explaining to do; nicht wissen, wie man etw. erklären soll: be at a loss to know how to explain s.th.* * *Er|klä|rungs|not|standm* * *im Erklärungsnotstand sein have a lot of explaining to do; nicht wissen, wie man etwas erklären soll: be at a loss to know how to explain sth -
78 Erklärungsversuch
-
79 lucidly
lu·cid·ly[ˈlu:sɪdli]1. (understandably) klar, einleuchtendto explain sth \lucidly etw verständlich [o anschaulich] erklärento speak \lucidly verständlich reden2. (with mental clarity) klar* * *['luːsIdlɪ]advklar; explain einleuchtend, anschaulich; write verständlich* * *adv.deutlich adv.klar adv. -
80 objaśni|ć
pf — objaśni|ać impf Ⅰ vt (wytłumaczyć) to explain- objaśnić coś komuś to explain sth to sb- objaśnić tekst to interpret a text, to comment on a text- objaśnić teorię to expound a theory- tekst objaśniający an explanatory textⅡ vi (poinformować) to inform vt (kogoś sb)- objaśnij mi, po co przyszedłeś tell me why you came hereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objaśni|ć
См. также в других словарях:
explain — ex|plain W1S1 [ıkˈspleın] v [I and T] [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: explanare to make level, unfold , from planus level, flat ] 1.) to tell someone about something in a way that is clear or easy to understand ▪ Our lawyer carefully explained … Dictionary of contemporary English
explain — /Ik spleIn/ verb (I, T) 1 to make something clear or easy to understand: Our lawyer carefully explained the procedure. | explain (to sb) why/how/where etc: The librarian will explain how to use the catalogue system. | explain that: I explained… … Longman dictionary of contemporary English
explain — verb ADVERB ▪ in detail ▪ I explained the issues in great detail. ▪ fully ▪ The reasons for the accident have not been fully explained. ▪ adequately … Collocations dictionary
explain something away — exˌplain sthaˈway derived to give reasons why sth is not your fault or why sth is not important Main entry: ↑explainderived … Useful english dictionary
lay sth out — UK US lay sth out Phrasal Verb with lay({{}}/leɪ/ verb [T] (laid, laid) ► to explain or describe something in a clear and detailed way: »Our social media approach was laid out in the agenda. lay sth out for sb »He didn t understand that I was… … Financial and business terms
set sth out — UK US set sth out Phrasal Verb with set({{}}/set/ verb (setting, set, set) (FORMAL set sth forth) ► to give the details of something or to explain it in a clear, organized way, especially in writing: »set out plans/goals/proposals » … Financial and business terms
account for sth — UK US account for sth Phrasal Verb with account({{}}/əˈkaʊnt/ verb [T] ► to form part of a total: »High tech companies account for 32% of the total value of the payrolls in the area. ► to explain the reason for something or the cause of something … Financial and business terms
go into sth — UK US go into sth Phrasal Verb with go({{}}/gəʊ/ verb (going, went, gone) ► to start doing a particular type of work: »My son s planning to go into journalism. »She s decided to go into business as a freelance computer programmer. ► to discuss,… … Financial and business terms
put sth before sb — UK US put sth before sb Phrasal Verb with put({{}}/pʊt/ verb (putting, put, put) ► to formally tell or explain facts or ideas to a group of people in authority: »We ve got to put our proposal before the committee … Financial and business terms
take sb through sth — UK US take sb through sth Phrasal Verb with take({{}}/teɪk/ verb [T] (took, taken) ► to explain something to someone: »This helpful guide will take you through the application procedure … Financial and business terms
talk sb through sth — UK US talk sb through sth Phrasal Verb with talk({{}}/tɔːk/ verb [I] ► to explain an idea, a plan, etc. to someone so that they understand it: »Can you talk me through the proposal? … Financial and business terms