-
41 crowd
A n1 ( mass of people) gen foule f ; Sport spectateurs mpl ; ( audience) public m ; a crowd of 10,000 gen une foule de 10 000 personnes ; Sport une foule de 10 000 spectateurs ; crowds of people une foule de gens ; to draw ou attract a crowd attirer la foule ; a crowd gathered at the scene un attroupement s'est formé sur les lieux ; we are hoping for a big crowd at the concert nous espérons que le public viendra nombreux au concert ; the president waved to the crowd(s) le président a salué la foule ; we ski in Norway to avoid the crowds nous skions en Norvège pour éviter la foule ; people came in crowds to hear him les gens sont venus l'écouter en masse ; it's not very good, but it'll pass in a crowd ○ ce n'est pas terrible ○, mais ça peut passer si on ne regarde pas de trop près ; to follow ou go ou move with the crowd suivre la foule ; to stand out from the crowd sortir du commun ;2 ○ ( group) bande f ; ‘who's coming?'-‘the usual crowd’ ‘qui est-ce qui vient?’-‘toujours la même bande’ ; the crowd from the office les copains ○ du bureau ; they're a friendly crowd ils sont tous très sympa ○.C vtr1 ( fill) se presser sur [pavement, platform, road] ; s'entasser sur [beach] ; tourists crowded the bars/trains les bars/trains étaient pleins de touristes ; the roads were crowded with cars la circulation était très dense ;2 ( squash) entasser [people, animals, cars, furniture] (into dans) ; they have crowded as many lines as possible onto the page ils ont fait tenir un maximum de lignes dans la page ; they have crowded a lot of information into this brochure cette brochure est bourrée ○ d'informations ; she crowds too much detail into her pictures elle surcharge ses tableaux d'une foule de détails ; we always try to crowd as much as possible into our visits to Paris nous essayons toujours de voir le plus de choses possible quand nous allons à Paris ;3 ( fill to excess) remplir [room, house, mind] (with de) ; surcharger [design, page] (with de) ; the house was crowded with furniture/paintings la maison était encombrée de meubles/tableaux ;5 ○ ( put pressure on) tanner ○ ; stop crowding me! let me think! arrête de me tanner ○ ! laisse-moi réfléchir!D vi1 lit to crowd into s'entasser dans [room, lift, vehicle] ; to crowd onto s'entasser dans [bus, train] ; to crowd through passer en foule par [door, gates] ; to crowd up/down sth monter/descendre qch en foule [stairs] ; to crowd (up) against se presser contre [barrier] ;■ crowd around, crowd round s'attrouper ;▶ crowd around [sth] se presser autour de ; don't crowd around the entrance ne bloquez pas l'entrée.■ crowd in:▶ crowd in [people, animals] s'entasser ; to crowd in on sb lit [people] encercler qn ; fig [hills, walls] oppresser qn ; fig [thoughts, memories] assaillir qn ;▶ crowd in [sth/sb], crowd [sth/sb] in entasser [people, animals, furniture] ; accumuler [words, lines, illustrations].■ crowd out:▶ crowd out [sth/sb], crowd [sth/sb] out évincer [person, business].▶ crowd together se serrer ;▶ crowd [sth] together, crowd together [sth] entasser. -
42 go
Ⅰ.go1 [gəʊ](game) jeu m de goⅡ.go2 [gəʊ]aller ⇒ 1A (a)-(c), 1A (e), 1A (f), 1E (a)-(c), 1G (a), 2 (a) s'en aller ⇒ 1A (d) être ⇒ 1B (a) devenir ⇒ 1B (b) tomber en panne ⇒ 1B (c) s'user ⇒ 1B (d) se détériorer ⇒ 1B (e) commencer ⇒ 1C (a) aller (+ infinitif) ⇒ 1C (b), 1C (c) marcher ⇒ 1C (d) disparaître ⇒ 1D (a), 1D (c) se passer ⇒ 1E (d) s'écouler ⇒ 1E (e) s'appliquer ⇒ 1F (b) se vendre ⇒ 1F (e) contribuer ⇒ 1G (c) aller ensemble ⇒ 1H (a) tenir le coup ⇒ 1H (c) faire ⇒ 2 (b), 2 (c) coup ⇒ 3 (a) essai ⇒ 3 (a) tour ⇒ 3 (b) dynamisme ⇒ 3 (c)A.∎ we're going to Paris/Japan/Spain nous allons à Paris/au Japon/en Espagne;∎ he went to the office/a friend's house il est allé au bureau/chez un ami;∎ I want to go home je veux rentrer;∎ the salesman went from house to house le vendeur est allé de maison en maison;∎ we went by car/on foot nous y sommes allés en voiture/à pied;∎ there goes the train! voilà le train (qui passe)!;∎ the bus goes by way of or through Dover le bus passe par Douvres;∎ does this train go to Glasgow? ce train va-t-il à Glasgow?;∎ the truck was going at 150 kilometres an hour le camion roulait à ou faisait du 150 kilomètres (à l')heure;∎ go behind those bushes va derrière ces arbustes;∎ where do we go from here? où va-t-on maintenant?; figurative qu'est-ce qu'on fait maintenant?;∎ to go to the doctor aller voir ou aller chez le médecin;∎ he went straight to the director il est allé directement voir ou trouver le directeur;∎ to go to prison aller en prison;∎ to go to the toilet aller aux toilettes;∎ to go to sb for advice aller demander conseil à qn;∎ let the children go first laissez les enfants passer devant, laissez passer les enfants d'abord;∎ I'll go next c'est à moi après;∎ who goes next? (in game) c'est à qui (le tour)?;∎ Military who goes there? qui va là?, qui vive?;∎ here we go again! ça y est, ça recommence!;∎ there he goes! le voilà!;∎ there he goes again! (there he is again) le revoilà!; (he's doing it again) ça y est, il est reparti!∎ to go shopping aller faire des courses;∎ to go fishing/hunting aller à la pêche/à la chasse;∎ to go riding aller faire du cheval;∎ let's go for a walk/bike ride/swim allons nous promener/faire un tour à vélo/nous baigner;∎ they went on a trip ils sont partis en voyage;∎ I'll go to see her or American go see her tomorrow j'irai la voir demain;∎ don't go and tell him!, don't go telling him! ne va pas le lui dire!, ne le lui dis pas!;∎ don't go bothering your sister ne va pas embêter ta sœur;∎ you had to go and tell him! il a fallu que tu le lui dises!;∎ he's gone and locked us out! il est parti et nous a laissé à la porte!;∎ you've gone and done it now! vraiment, tu as tout gâché!(c) (proceed to specified limit) aller;∎ he'll go as high as £300 il ira jusqu'à 300 livres;∎ the temperature went as high as 36° C la température est montée jusqu'à 36° C;∎ he went so far as to say it was her fault il est allé jusqu'à dire que c'était de sa faute à elle;∎ now you've gone too far! là tu as dépassé les bornes!;∎ I'll go further and say he should resign j'irai plus loin et je dirai qu'il ou j'irai jusqu'à dire qu'il devrait démissionner;∎ the temperature sometimes goes below zero la température descend ou tombe parfois au-dessous de zéro;∎ her attitude went beyond mere impertinence son comportement était plus qu'impertinent(d) (depart, leave) s'en aller, partir;∎ I must be going il faut que je m'en aille ou que je parte;∎ they went early ils sont partis tôt;∎ you may go vous pouvez partir;∎ what time does the train go? à quelle heure part le train?;∎ familiar get going! vas-y!, file!;∎ archaic be gone! allez-vous-en!;∎ either he goes or I go l'un de nous deux doit partir(e) (indicating regular attendance) aller, assister;∎ to go to church/school aller à l'église/l'école;∎ to go to a meeting aller ou assister à une réunion;∎ to go to work (to one's place of work) aller au travail(f) (indicating direction or route) aller, mener;∎ that road goes to the market square cette route va ou mène à la place du marchéB.∎ to go barefoot/naked se promener pieds nus/tout nu;∎ to go armed porter une arme;∎ her family goes in rags sa famille est en haillons;∎ the job went unfilled le poste est resté vacant;∎ to go unnoticed passer inaperçu;∎ such crimes must not go unpunished de tels crimes ne doivent pas rester impunis∎ my father is going grey mon père grisonne;∎ she went white with rage elle a blêmi de colère;∎ my hands went clammy mes mains sont devenues moites;∎ the tea's gone cold le thé a refroidi;∎ have you gone mad? tu es devenu fou?;∎ to go bankrupt faire faillite;∎ the country has gone Republican le pays est maintenant républicain∎ the battery's going la pile commence à être usée∎ his trousers are going at the knees son pantalon s'use aux genoux;∎ the jacket went at the seams la veste a craqué aux coutures∎ all his strength went and he fell to the floor il a perdu toutes ses forces et il est tombé par terre;∎ his voice is going il devient aphone;∎ his voice is gone il est aphone, il a une extinction de voix;∎ her mind has started to go elle n'a plus toute sa tête ou toutes ses facultésC.(a) (begin an activity) commencer;∎ what are we waiting for? let's go! qu'est-ce qu'on attend? allons-y!;∎ familiar here goes!, here we go! allez!, on y va!;∎ go! partez!;∎ you'd better get going on or with that report! tu ferais bien de te mettre à ou de t'attaquer à ce rapport!;∎ it won't be so hard once you get going ça ne sera pas si difficile une fois que tu seras lancé;∎ to be going to do sth (be about to) aller faire qch, être sur le point de faire qch; (intend to) avoir l'intention de faire qch;∎ you were just going to tell me about it vous étiez sur le point de ou vous alliez m'en parler;∎ I was going to visit her yesterday but her mother arrived j'avais l'intention de ou j'allais lui rendre visite hier mais sa mère est arrivée∎ are you going to be at home tonight? est-ce que vous serez chez vous ce soir?;∎ we're going to do exactly as we please nous ferons ce que nous voulons;∎ she's going to be a doctor elle va être médecin;∎ there's going to be a storm il va y avoir un orage;∎ he's going to have to work really hard il va falloir qu'il travaille très dur∎ is the fan going? est-ce que le ventilateur est en marche ou marche?;∎ the car won't go la voiture ne veut pas démarrer;∎ he had the television and the radio going il avait mis la télévision et la radio en marche;∎ the washing machine is still going la machine à laver tourne encore, la lessive n'est pas terminée;∎ her daughter kept the business going sa fille a continué à faire marcher l'affaire;∎ to keep a conversation/fire going entretenir une conversation/un feu∎ she went like this with her eyebrows elle a fait comme ça avec ses sourcils∎ to go on radio/television passer à la radio/à la télévisionD.(a) (disappear) disparaître;∎ the snow has gone la neige a fondu ou disparu;∎ all the sugar's gone il n'y a plus de sucre;∎ my coat has gone mon manteau n'est plus là ou a disparu;∎ all our money has gone (spent) nous avons dépensé tout notre argent; (lost) nous avons perdu tout notre argent; (stolen) on a volé tout notre argent;∎ I don't know where the money goes these days l'argent disparaît à une vitesse incroyable ces temps-ci;∎ gone are the days when he took her dancing elle est bien loin, l'époque où il l'emmenait danser∎ the last paragraph must go il faut supprimer le dernier paragraphe;∎ I've decided that car has to go j'ai décidé de me débarrasser de cette voiture;∎ that new secretary has got to go il va falloir se débarrasser de la nouvelle secrétaire∎ he is (dead and) gone il nous a quittés;∎ his wife went first sa femme est partie avant lui;∎ after I go... quand je ne serai plus là...E.(a) (extend, reach) aller, s'étendre;∎ our property goes as far as the forest notre propriété va ou s'étend jusqu'au bois;∎ the path goes right down to the beach le chemin descend jusqu'à la mer;∎ figurative her thinking didn't go that far elle n'a pas poussé le raisonnement aussi loin;∎ my salary doesn't go very far je ne vais pas loin avec mon salaire;∎ money doesn't go very far these days l'argent part vite à notre époque;∎ their difference of opinion goes deeper than I thought leur différend est plus profond que je ne pensais∎ the dictionaries go on that shelf les dictionnaires se rangent ou vont sur cette étagère;∎ where do the towels go? où est-ce qu'on met les serviettes?;∎ that painting goes here ce tableau se met ou va là(c) (be contained in, fit) aller;∎ this last sweater won't go in the suitcase ce dernier pull n'ira pas ou n'entrera pas dans la valise;∎ the piano barely goes through the door le piano entre ou passe de justesse par la porte;∎ this belt just goes round my waist cette ceinture est juste assez longue pour faire le tour de ma taille;∎ the lid goes on easily enough le couvercle se met assez facilement(d) (develop, turn out) se passer;∎ how did your interview go? comment s'est passé ton entretien?;∎ I'll see how things go je vais voir comment ça se passe;∎ we can't tell how things will go on ne sait pas comment ça se passera;∎ everything went well tout s'est bien passé;∎ if all goes well si tout va bien;∎ the meeting went badly/well la réunion s'est mal/bien passée;∎ the negotiations are going well les négociations sont en bonne voie;∎ the vote went against them/in their favour le vote leur a été défavorable/favorable;∎ there's no doubt as to which way the decision will go on sait ce qui sera décidé;∎ everything was going fine until she showed up tout allait ou se passait très bien jusqu'à ce qu'elle arrive;∎ everything went wrong ça a mal tourné;∎ familiar how's it going?, how are things going? (comment) ça va?;∎ the way things are going, we might both be out of a job soon au train où vont ou vu comment vont les choses, nous allons bientôt nous retrouver tous les deux au chômage∎ the journey went quickly je n'ai pas vu le temps passer pendant le voyage;∎ there were only five minutes to go before… il ne restait que cinq minutes avant…;∎ time goes so slowly when you're not here le temps me paraît tellement long quand tu n'es pas là;∎ how's the time going? combien de temps reste-t-il?F.∎ what your mother says goes! fais ce que dit ta mère!;∎ whatever the boss says goes c'est le patron qui fait la loi;∎ anything goes on fait ce qu'on veut(b) (be valid, hold true) s'appliquer;∎ that rule goes for everyone cette règle s'applique à tout le monde;∎ that goes for us too (that applies to us) ça s'applique à nous aussi; (we agree with that) nous sommes aussi de cet avis(c) (be expressed, run → report, story)∎ the story or rumour goes that she left him le bruit court qu'elle l'a quitté;∎ so the story goes du moins c'est ce que l'on dit ou d'après les on-dit;∎ how does the story go? comment c'est cette histoire?;∎ I forget how the poem goes now j'ai oublié le poème maintenant;∎ how does the tune go? c'est quoi ou c'est comment, l'air?;∎ her theory goes something like this sa théorie est plus ou moins la suivante∎ to go by or under the name of répondre au nom de;∎ he now goes by or under another name il se fait appeler autrement maintenant∎ flats are going cheap at the moment les appartements ne se vendent pas très cher en ce moment;∎ the necklace went for £350 le collier s'est vendu 350 livres;∎ going, going, gone! (at auction) une fois, deux fois, adjugé!G.∎ the contract is to go to a private firm le contrat ira à une entreprise privée;∎ credit should go to the teachers le mérite en revient aux enseignants;∎ every penny will go to charity tout l'argent va ou est destiné à une œuvre de bienfaisance∎ a small portion of the budget went on education une petite part du budget a été consacrée ou est allée à l'éducation;∎ all his money goes on drink tout son argent part dans la boisson(c) (contribute) contribuer, servir;∎ all that just goes to prove my point tout ça confirme bien ce que j'ai dit;∎ it has all the qualities that go to make a good film ça a toutes les qualités d'un bon film(d) (have recourse) avoir recours, recourir;∎ to go to arbitration recourir à l'arbitrageH.(a) (be compatible → colours, flavours) aller ensemble;∎ orange and mauve don't really go l'orange et le mauve ne vont pas vraiment ensemble∎ let me know if you hear of any jobs going faites-moi savoir si vous entendez parler d'un emploi;∎ are there any flats going for rent in this building? y a-t-il des appartements à louer dans cet immeuble?;∎ familiar any whisky going? tu as un whisky à m'offrir?□∎ we can't go much longer without water nous ne pourrons pas tenir beaucoup plus longtemps sans eau∎ we'll only stop if you're really desperate to go on ne s'arrête que si tu ne tiens vraiment plus;∎ I went before I came j'ai fait avant de venir∎ 5 into 60 goes 12 60 divisé par 5 égale 12;∎ 6 into 5 won't go 5 n'est pas divisible par 6∎ she isn't bad, as teachers go elle n'est pas mal comme enseignante;∎ as houses go, it's pretty cheap ce n'est pas cher pour une maison;∎ as things go today par les temps qui courent;∎ there goes my chance of winning a prize je peux abandonner tout espoir de gagner un prix;∎ there you go again, always blaming other people ça y est, toujours à rejeter la responsabilité sur les autres;∎ there you go, two hamburgers and a coke et voici, deux hamburgers et un Coca;∎ there you go, what did I tell you? voilà ou tiens, qu'est-ce que je t'avais dit!(a) (follow, proceed along) aller, suivre;∎ if we go this way, we'll get there much more quickly si nous passons par là, nous arriverons bien plus vite∎ we've only gone 5 kilometres nous n'avons fait que 5 kilomètres;∎ she went the whole length of the street before coming back elle a descendu toute la rue avant de revenir∎ ducks go "quack" les canards font "coin-coin";∎ the clock goes "tick tock" l'horloge fait "tic tac";∎ the gun went bang et pan! le coup est parti;∎ familiar then he goes "hand it over" puis il fait "donne-le-moi"∎ to go 10 risquer 10;∎ Cards to go no/two trumps annoncer sans/deux atout(s);∎ figurative to go one better (than sb) surenchérir (sur qn)∎ I could really go a beer je me paierais bien une bière∎ familiar how goes it? ça marche?3 noun∎ to have a go at sth/doing sth essayer qch/de faire qch;∎ he had another go il a fait une nouvelle tentative, il a ressayé;∎ have another go! encore un coup!;∎ I've never tried it but I'll give it a go je n'ai encore jamais fait l'expérience mais je vais essayer;∎ she passed her exams first go elle a eu ses examens du premier coup;∎ he knocked down all the skittles at one go il a renversé toutes les quilles d'un coup;∎ £1 a go (at fair etc) une livre la partie ou le tour;∎ to have a go on the dodgems faire un tour d'autos tamponneuses;∎ he wouldn't let me have or give me a go (on his bicycle etc) il ne voulait pas me laisser l'essayer∎ it's your go c'est ton tour ou c'est à toi (de jouer);∎ whose go is it? à qui de jouer?, à qui le tour?∎ to be full of go avoir plein d'énergie, être très dynamique;∎ she's got plenty of go elle est pleine d'entrain;∎ the new man has no go in him le nouveau manque d'entrain∎ he's made a go of the business il a réussi à faire marcher l'affaire;∎ to make a go of a marriage réussir un mariage;∎ I tried to persuade her but it was no go j'ai essayé de la convaincre mais il n'y avait rien à faire∎ short hair is all the go les cheveux courts sont le dernier cri ou font fureur∎ they had a real go at one another! qu'est-ce qu'ils se sont mis!;∎ she had a go at her boyfriend elle a passé un de ces savons à son copain;∎ British police have warned the public not to have a go, the fugitive may be armed la police a prévenu la population de ne pas s'en prendre au fugitif car il pourrait être armé;∎ it's all go ça n'arrête pas!;∎ all systems go! c'est parti!;∎ the shuttle is go for landing la navette est bonne ou est parée ou a le feu vert pour l'atterrissage∎ he must be going on fifty il doit approcher de la ou aller sur la cinquantaine;∎ it was going on (for) midnight by the time we finished quand on a terminé, il était près de minuit∎ I've been on the go all day je n'ai pas arrêté de toute la journée□ ;∎ to be always on the go être toujours à trotter ou à courir, avoir la bougeotte;∎ to keep sb on the go faire trimer qn∎ I have several projects on the go at present j'ai plusieurs projets en route en ce moment□6 to go1 adverbà faire;∎ there are only three weeks/five miles to go il ne reste plus que trois semaines/cinq miles;∎ five done, three to go cinq de faits, trois à faire➲ go about∎ policemen usually go about in pairs en général, les policiers circulent par deux;∎ you can't go about saying things like that! il ne faut pas raconter des choses pareilles!(a) (get on with) s'occuper de;∎ to go about one's business vaquer à ses occupations(b) (set about) se mettre à;∎ she showed me how to go about it elle m'a montré comment faire ou comment m'y prendre;∎ how do you go about applying for the job? comment doit-on s'y prendre ou faire pour postuler l'emploi?∎ her son goes about with an older crowd son fils fréquente des gens plus âgés que lui;∎ he's going about with Rachel these days il sort avec Rachel en ce momenttraversertraverser;∎ your brother has just gone across to the shop ton frère est allé faire un saut au magasin en face∎ he goes after all the women il court après toutes les femmes;∎ I'm going after that job je vais essayer d'obtenir cet emploi(a) (disregard) aller contre, aller à l'encontre de;∎ she went against my advice elle n'a pas suivi mon conseil;∎ I went against my mother's wishes je suis allé contre ou j'ai contrarié les désirs de ma mère(b) (conflict with) contredire;∎ that goes against what he told me c'est en contradiction avec ou ça contredit ce qu'il m'a dit;∎ the decision went against public opinion la décision est allée à l'encontre de ou a heurté l'opinion publique;∎ it goes against my principles c'est contre mes principes(c) (be unfavourable to → of luck, situation) être contraire à; (→ of opinion) être défavorable à; (→ of behaviour, evidence) nuire à, être préjudiciable à;∎ the verdict went against the defendant le verdict a été défavorable à l'accusé ou a été prononcé contre l'accusé;∎ if luck should go against him si la chance lui était contraire;∎ her divorce may go against her winning the election son divorce pourrait nuire à ses chances de gagner les élections∎ he went ahead of us il est parti avant nous;∎ I let him go ahead of me in the queue je l'ai fait passer devant moi dans la queue∎ go ahead! tell me! vas-y! dis-le-moi!;∎ the mayor allowed the demonstrations to go ahead le maire a permis aux manifestations d'avoir lieu;∎ the move had gone ahead as planned le déménagement s'était déroulé comme prévu;∎ to go ahead with sth démarrer qch;∎ they're going ahead with the project after all ils ont finalement décidé de mener le projet à bien;∎ he went ahead and did it (without hesitating) il l'a fait sans l'ombre d'une hésitation; (despite warnings) rien ne l'a arrêté(c) (advance, progress) progresser, faire des progrès(a) (move from one place to another) aller, avancer;∎ go along and ask your mother va demander à ta mère;∎ she went along with them to the fair elle les a accompagnés ou elle est allée avec eux à la foire;∎ we can talk it over as we go along nous pouvons en discuter en chemin ou en cours de route;∎ I just make it up as I go along j'invente au fur et à mesure(b) (progress) se dérouler, se passer;∎ things were going along nicely tout allait ou se passait bien(c) (go to meeting, party etc) aller(decision, order) accepter, s'incliner devant; (rule) observer, respecter;∎ that's what they decided and I went along with it c'est la décision qu'ils ont prise et je l'ai acceptée;∎ I go along with the committee on that point je suis d'accord avec ou je soutiens le comité sur ce point;∎ I can't go along with you on that je ne suis pas d'accord avec vous là-dessus;∎ he went along with his father's wishes il s'est conformé aux ou a respecté les désirs de son père(a) (habitually) passer son temps à;∎ he goes around mumbling to himself il passe son temps à radoter;∎ she just goes around annoying everyone elle passe son temps à énerver tout le monde;∎ he goes around in black leather il se promène toujours en ou il est toujours habillé en cuir noir∎ will that belt go around your waist? est-ce que cette ceinture sera assez grande pour toi?∎ they were still going at it the next day ils y étaient encore le lendemain;∎ she went at the cleaning with a will elle s'est attaquée au nettoyage avec ardeurpartir, s'en aller;∎ go away! va-t'en!;∎ I'm going away for a few days je pars pour quelques jours;∎ she's gone away to think about it elle est partie réfléchir∎ she went back to bed elle est retournée au lit, elle s'est recouchée;∎ to go back to sleep se rendormir;∎ they went back home ils sont rentrés chez eux ou à la maison;∎ I went back downstairs/upstairs je suis redescendu/remonté;∎ to go back to work (continue task) se remettre au travail; (return to place of work) retourner travailler; (return to employment) reprendre le travail;∎ to go back on one's steps rebrousser chemin, revenir sur ses pas;∎ let's go back to chapter two revenons ou retournons au deuxième chapitre;∎ we went back to the beginning nous avons recommencé;∎ let's go back to why you said that revenons à la question de savoir pourquoi vous avez dit ça;∎ the clocks go back one hour today on retarde les pendules d'une heure aujourd'hui∎ go back! recule!∎ we went back to the old system nous sommes revenus à l'ancien système;∎ he went back to his old habits il a repris ses anciennes habitudes;∎ the conversation kept going back to the same subject la conversation revenait sans cesse sur le même sujet;∎ men are going back to wearing their hair long les hommes reviennent aux cheveux longs ou se laissent à nouveau pousser les cheveux∎ our records go back to 1850 nos archives remontent à 1850;∎ this building goes back to the Revolution ce bâtiment date de ou remonte à la Révolution;∎ familiar we go back a long way, Brad and me ça remonte à loin, Brad et moi(e) (extend, reach) s'étendre;∎ the garden goes back 150 metres le jardin s'étend sur 150 mètres(fail to keep → agreement) rompre, violer; (→ promise) manquer à, revenir sur;∎ they went back on their decision ils sont revenus sur leur décision;∎ he won't go back on his word il ne manquera pas à sa parole(precede) passer devant; (happen before) précéder;∎ that question has nothing to do with what went before cette question n'a rien à voir avec ce qui précède ou avec ce qui a été dit avant;∎ the election was like nothing that had gone before l'élection ne ressemblait en rien aux précédentes;∎ euphemism those who have gone before (the dead) ceux qui nous ont précédés∎ we are indebted to those who have gone before us nous devons beaucoup à ceux qui nous ont précédés∎ your suggestion will go before the committee votre suggestion sera soumise au comité;∎ to go before a judge/jury passer devant un juge/un jury;∎ the matter went before the court l'affaire est allée devant les tribunauxNautical descendre dans l'entrepont➲ go by(pass → car, person) passer; (→ time) passer, s'écouler;∎ as the years go by avec les années, à mesure que les années passent;∎ in days or in times or in years gone by autrefois, jadis;∎ to let an opportunity go by laisser passer une occasion(a) (act in accordance with, be guided by) suivre, se baser sur;∎ don't go by the map ne vous fiez pas à la carte;∎ I'll go by what the boss says je me baserai sur ce que dit le patron;∎ he goes by the rules il suit le règlement(b) (judge by) juger d'après;∎ going by her accent, I'd say she's from New York si j'en juge d'après son accent, je dirais qu'elle vient de New York;∎ you can't go by appearances on ne peut pas juger d'après ou sur les apparences∎ to go by a different/false name être connu sous un nom différent/un faux nom;∎ the product goes by the name of "Bango" in France ce produit est vendu sous le nom de "Bango" en France➲ go down(a) (descend, move to lower level) descendre;∎ he went down on all fours or on his hands and knees il s'est mis à quatre pattes;∎ going down! (in lift) on descend!, pour descendre!(b) (proceed, travel) aller;∎ we're going down to Tours/the country/the shop nous allons à Tours/à la campagne/au magasin(c) (set → moon, sun) se coucher, tomber(e) (decrease, decline → level, price, quality) baisser; (→ amount, numbers) diminuer; (→ rate, temperature) baisser, s'abaisser; (→ fever) baisser, tomber; (→ tide) descendre;∎ the dollar is going down in value le dollar perd de sa valeur, le dollar est en baisse;∎ eggs are going down (in price) le prix des œufs baisse;∎ my weight has gone down j'ai perdu du poids;∎ he's gone down in my estimation il a baissé dans mon estime;∎ the neighbourhood's really gone down since then le quartier ne s'est vraiment pas arrangé depuis;∎ to have gone down in the world avoir connu des jours meilleurs(g) (food, medicine) descendre;∎ this wine goes down very smoothly ce vin se laisse boire (comme du petit-lait)(h) (produce specified reaction) être reçu;∎ a cup of coffee would go down nicely une tasse de café serait la bienvenue;∎ his speech went down badly/well son discours a été mal/bien reçu;∎ how will the proposal go down with the students? comment les étudiants vont-ils prendre la proposition?;∎ that kind of talk doesn't go down well with me je n'apprécie pas du tout ce genre de propos∎ Mexico went down to Germany le Mexique s'est incliné devant l'Allemagne;∎ Madrid went down to Milan by three points Milan a battu Madrid de trois points;∎ I'm not going to go down without a fight je me battrai jusqu'à la fin(j) (be relegated) descendre;∎ our team has gone down to the second division notre équipe est descendue en deuxième division∎ this day will go down in history ce jour restera une date historique;∎ she will go down in history as a woman of great courage elle entrera dans l'histoire grâce à son grand courage(l) (reach as far as) descendre, s'étendre;∎ this path goes down to the beach ce sentier va ou descend à la plage(m) (continue as far as) aller, continuer;∎ go down to the end of the street allez ou continuez jusqu'en bas de la rue∎ the computer's gone down l'ordinateur est en panne∎ how long do you think he'll go down for? il écopera de combien, à ton avis?;∎ he went down for three years il a écopé de trois ans(hill, stairs, ladder, street) descendre;∎ my food went down the wrong way j'ai avalé de travers;∎ Music the pianist went down an octave le pianiste a joué une octave plus bas ou a descendu d'une octave;∎ figurative I don't want to go down that road je ne veux pas m'engager là-dedansvulgar (fellate) sucer, tailler ou faire une pipe à; (perform cunnilingus on) sucer, brouter le cresson àtomber malade de;∎ he went down with pneumonia/the flu il a attrapé une pneumonie/la grippe∎ he went for a doctor il est allé ou parti chercher un médecin(b) (try to obtain) essayer d'obtenir, viser;∎ she's going for his job elle va essayer d'obtenir son poste;∎ familiar go for it! vas-y!;∎ I'd go for it if I were you! à ta place, je n'hésiterais pas!;∎ she was really going for it elle donnait vraiment son maximum∎ dogs usually go for the throat en général, les chiens attaquent à la gorge;∎ they went for each other (physically) ils se sont jetés l'un sur l'autre; (verbally) ils s'en sont pris l'un à l'autre;∎ the newspapers really went for the senator les journaux s'en sont pris au sénateur sans retenue;∎ go for him! (to dog) attaque!∎ I don't really go for that idea l'idée ne me dit pas grand-chose;∎ he really goes for her in a big way il est vraiment fou d'elle(e) (choose, prefer) choisir, préférer(f) (apply to, concern) concerner, s'appliquer à;∎ what I said goes for both of you ce que j'ai dit vaut pour ou s'applique à vous deux;∎ pollution is a real problem in Paris - that goes for Rome too la pollution pose un énorme problème à Paris - c'est la même chose à Rome;∎ and the same goes for me et moi aussi(g) (have as result) servir à;∎ his twenty years of service went for nothing ses vingt ans de service n'ont servi à rien∎ she has a lot going for her elle a beaucoup d'atouts;∎ that idea hasn't got much going for it frankly cette idée n'est franchement pas très convaincante∎ the army went forth into battle l'armée s'est mise en route pour la bataille;∎ Bible go forth and multiply croissez et multipliez-vous∎ the command went forth that… il fut décrété que…(s')avancer;∎ the clocks go forward tomorrow on avance les pendules demain;∎ if this scheme goes forward… si ce projet est accepté…∎ it's cold - let's go in il fait froid - entrons;∎ it's too big, it won't go in c'est trop grand, ça ne rentrera pas(b) (disappear → moon, sun) se cacher(a) (engage in → activity, hobby, sport) pratiquer, faire; (→ occupation) se consacrer à; (→ politics) s'occuper de, faire;∎ she went in for company law elle s'est lancée dans le droit commercial;∎ he thought about going in for teaching il a pensé devenir enseignant∎ I don't go in much for opera je n'aime pas trop l'opéra, l'opéra ne me dit rien;∎ he goes in for special effects in a big way il est très branché effets spéciaux;∎ we don't go in for that kind of film nous n'aimons pas ce genre de film;∎ this publisher doesn't really go in for fiction cet éditeur ne fait pas tellement dans le roman∎ they don't go in for injections so much nowadays ils ne sont pas tellement pour les piqûres de nos jours;∎ why do scientists go in for all that jargon? pourquoi est-ce que les scientifiques utilisent tout ce jargon?(e) (apply for → job, position) poser sa candidature à, postuler(a) (enter → building, house) entrer dans; (→ activity, profession) entrer à ou dans; (→ politics, business) se lancer dans;∎ she's gone into hospital elle est (r)entrée à l'hôpital;∎ to go into the army (as profession) devenir militaire de carrière; (as conscript) partir au service;∎ he went into medicine il a choisi la médecine(b) (be invested → of effort, money, time)∎ a lot of care had gone into making her feel at home on s'était donné beaucoup de peine pour la mettre à l'aise;∎ two months of research went into our report nous avons mis ou investi deux mois de recherche dans notre rapport(c) (embark on → action) commencer à; (→ explanation, speech) se lancer ou s'embarquer dans, (se mettre à) donner; (→ problem) aborder;∎ I'll go into the problem of your taxes later j'aborderai le problème de vos impôts plus tard;∎ the car went into a skid la voiture a commencé à déraper;∎ to go into hysterics avoir une crise de nerfs;∎ to go into fits of laughter être pris d'un fou rire(d) (examine, investigate) examiner, étudier;∎ you need to go into the question more deeply vous devez examiner le problème de plus près;∎ the matter is being gone into l'affaire est à l'étude(e) (explain in depth) entrer dans;∎ the essay goes into the moral aspects of the question l'essai aborde les aspects moraux de la question;∎ I won't go into details je ne vais pas entrer dans les détails;∎ let's not go into that ne parlons pas de ça(f) (begin to wear) se mettre à porter;∎ to go into mourning prendre le deuil(g) (hit, run into) entrer dans;∎ a car went into him une voiture lui est rentrée dedans∎ to go into a file aller dans un fichier➲ go off∎ she went off to work elle est partie travailler;∎ her husband has gone off and left her son mari l'a quittée;∎ Theatre the actors went off les acteurs ont quitté la scène(b) (stop operating → light, radio) s'éteindre; (→ heating) s'éteindre, s'arrêter; (→ pain) partir, s'arrêter;∎ the electricity went off l'électricité a été coupée∎ the grenade went off in her hand la grenade a explosé dans sa main;∎ the gun didn't go off le coup n'est pas parti;∎ figurative to go off into fits of laughter être pris d'un fou rire(d) (have specified outcome) se passer;∎ the interview went off badly/well l'entretien s'est mal/bien passé;∎ her speech went off well son discours a été bien reçu(e) (fall asleep) s'endormir(f) British (deteriorate → food) s'avarier, se gâter; (→ milk) tourner; (→ butter) rancir; (→ athlete, sportsperson) perdre sa forme;∎ the play goes off in the second half la pièce se gâte pendant la seconde partie∎ he's gone off classical music/smoking il n'aime plus la musique classique/fumer, la musique classique/fumer ne l'intéresse plus;∎ I've gone off the idea cette idée ne me dit plus rien;∎ she's gone off her boyfriend son copain ne l'intéresse plus;∎ funny how you can go off people c'est drôle comme on se lasse des gens parfois(a) (leave with) partir avec;∎ he went off with the woman next door il est parti avec la voisine(b) (make off with) partir avec;∎ someone has gone off with his keys quelqu'un est parti avec ses clés;∎ he went off with the jewels il s'est enfui avec les bijoux➲ go on(a) (move, proceed) aller; (without stopping) poursuivre son chemin; (after stopping) repartir, se remettre en route;∎ you go on, I'll catch up allez-y, je vous rattraperai (en chemin);∎ they went on without us ils sont partis sans nous;∎ after dinner they went on to Susan's house après le dîner, ils sont allés chez Susan;∎ we went on home nous sommes rentrés(b) (continue action) continuer;∎ she went on (with her) reading elle a continué à ou de lire;∎ the chairman went on speaking le président a continué son discours;∎ "and that's not all", he went on "et ce n'est pas tout", a-t-il poursuivi;∎ you can't go on being a student for ever! tu ne peux pas être étudiant toute ta vie!;∎ go on looking! cherchez encore!;∎ go on, ask her vas-y, demande-lui;∎ familiar go on, be a devil vas-y, laisse-toi tenter!;∎ go on, I'm listening continuez, je vous écoute;∎ I can't go on like this! je ne peux plus continuer comme ça!;∎ if he goes on like this, he'll get fired s'il continue comme ça, il va se faire renvoyer;∎ their affair has been going on for years leur liaison dure depuis des années;∎ the party went on into the small hours la soirée s'est prolongée jusqu'à très tôt le matin;∎ life goes on la vie continue ou va son train;∎ they have enough (work) to be going on with ils ont du pain sur la planche ou de quoi faire pour le moment;∎ here's £25 to be going on with voilà 25 livres pour te dépanner∎ he went on to explain why il a ensuite expliqué pourquoi;∎ to go on to another question passer à une autre question;∎ she went on to become a doctor elle est ensuite devenue médecin(d) (be placed, fit) aller;∎ the lid goes on this way le couvercle se met comme ça;∎ I can't get the lid to go on je n'arrive pas à mettre le couvercle;∎ the cap goes on the other end le bouchon se met ou va sur l'autre bout(e) (happen, take place) se passer;∎ what's going on here? qu'est-ce qui se passe ici?;∎ there was a fight going on il y avait une bagarre;∎ a lot of cheating goes on during the exams on triche beaucoup pendant les examens;∎ several conversations were going on at once il y avait plusieurs conversations à la fois;∎ while the war was going on pendant la guerre∎ as the week went on au fur et à mesure que la semaine passait;∎ as time goes on avec le temps, à mesure que le temps passe∎ she does go on! elle n'arrête pas de parler!, c'est un vrai moulin à paroles!;∎ he goes on and on about politics il parle politique sans cesse;∎ don't go on about it! ça va, on a compris!;∎ I don't want to go on about it, but... je ne voudrais pas avoir l'air d'insister, mais...;∎ what are you going on about now? qu'est-ce que vous racontez?∎ what a way to go on! en voilà des manières!(i) (start operating → light, radio, television) s'allumer; (→ heating, motor, power) s'allumer, se mettre en marche∎ he's going on for forty il va sur ses quarante ans(a) (enter → boat, train) monter dans∎ to go on a journey/a holiday partir en voyage/en vacances;∎ to go on a diet se mettre au régime(c) (be guided by) se laisser guider par, se fonder ou se baser sur;∎ the detective didn't have much to go on le détective n'avait pas grand-chose sur quoi s'appuyer ou qui puisse le guider;∎ she goes a lot on instinct elle se fie beaucoup à ou se fonde beaucoup sur son instinct∎ he's going on forty-five il va sur ses quarante-cinq ans;∎ humorous she's fifteen going on forty-five (wise) elle a quinze ans mais elle est déjà très mûre; (old beyond her years) elle a quinze ans mais elle est vieille avant l'âge∎ I don't go much on abstract art l'art abstrait ne me dit pas grand-chose∎ the boss went on and on at her at the meeting le patron n'a pas cessé de s'en prendre à elle pendant la réunion;∎ he's always going on at his wife about money il est toujours sur le dos de sa femme avec les questions d'argent;∎ I went on at my mother to go and see the doctor j'ai embêté ma mère pour qu'elle aille voir le médecin;∎ don't go on at me! laisse-moi tranquille!∎ my parents made us go out of the room mes parents nous ont fait sortir de la pièce ou quitter la pièce;∎ to go out for a meal aller au restaurant;∎ to go out to dinner sortir dîner;∎ to go out for a walk aller se promener, aller faire une promenade;∎ she's gone out to get a paper elle est sortie (pour) acheter un journal;∎ they went out to the country ils sont allés ou ils ont fait une sortie à la campagne;∎ she goes out to work elle travaille en dehors de la maison ou hors de chez elle;∎ he went out of her life il est sorti de sa vie;∎ she was dressed to go out (ready to leave) elle était prête à sortir; (dressed up) elle était très habillée∎ they went out to Africa (travelled) ils sont partis en Afrique; (emigrated) ils sont partis vivre ou ils ont émigré en Afrique∎ to go out with sb sortir avec qn;∎ we've been going out together for a month ça fait un mois que nous sortons ensemble(d) (fire, light) s'éteindre(e) (disappear) disparaître;∎ the joy went out of her eyes la joie a disparu de son regard;∎ the spring went out of his step il a perdu sa démarche légère;∎ all the heart went out of her elle a perdu courage(f) (cease to be fashionable) passer de mode, se démoder;∎ to go out of style/fashion ne plus être le bon style/à la mode;∎ familiar that hairstyle went out with the ark cette coiffure remonte au déluge∎ the tide has gone out la marée est descendue, la mer s'est retirée;∎ the tide goes out 6 kilometres la mer se retire sur 6 kilomètres∎ I went out to see for myself j'ai décidé de voir par moi-même;∎ we have to go out and do something about this il faut que nous prenions des mesures ou que nous fassions quelque chose(i) (be sent → letter) être envoyé; (be published → brochure, pamphlet) être distribué; (be broadcast → radio or television programme) être diffusé(j) (feelings, sympathies) aller;∎ our thoughts go out to all those who suffer nos pensées vont vers tous ceux qui souffrent;∎ my heart goes out to her je suis de tout cœur avec elle dans son chagrin∎ Agassi went out to Henman Agassi s'est fait sortir par Henman∎ she went all out to help us elle a fait tout son possible pour nous aider□➲ go over(a) (move overhead) passer;∎ I just saw a plane go over je viens de voir passer un avion∎ I went over to see her je suis allé la voir;∎ they went over to talk to her ils sont allés lui parler;∎ to go over to Europe aller en Europe(d) (change, switch) changer;∎ I've gone over to another brand of washing powder je viens de changer de marque de lessive;∎ when will we go over to the metric system? quand est-ce qu'on va passer au système métrique?(e) (change allegiance) passer, se joindre;∎ he's gone over to the Socialists il est passé dans le camp des socialistes;∎ she went over to the enemy elle est passée à l'ennemi(f) (be received) passer;∎ the speech went over badly/well le discours a mal/bien passé(a) (move, travel over) passer par-dessus;∎ the horse went over the fence le cheval a sauté (par-dessus) la barrière;∎ we went over a bump on a pris une bosse∎ would you go over my report? voulez-vous regarder mon rapport?(c) (repeat) répéter; (review → notes, speech) réviser, revoir; (→ facts) récapituler, revoir; School réviser;∎ she went over the interview in her mind elle a repassé l'entretien dans son esprit;∎ I kept going over everything leading up to the accident je continuais de repenser à tous les détails qui avaient conduit à l'accident;∎ let's go over it again reprenons, récapitulons;∎ he goes over and over the same stories il rabâche les mêmes histoires∎ let's go over now to our Birmingham studios passons l'antenne à notre studio de Birmingham;∎ we're going over live now to Paris nous allons maintenant à Paris où nous sommes en direct(move in front of) passer devant; (move beyond) dépasser➲ go round∎ is there enough cake to go round? est-ce qu'il y a assez de gâteau pour tout le monde?;∎ to make the food go round ménager la nourriture∎ we went round to his house nous sommes allés chez lui;∎ I'm going round there later on j'y vais plus tard(d) (be continuously present → idea, tune)∎ that song keeps going round in my head j'ai cette chanson dans la tête(e) (spin → wheel) tourner;∎ figurative my head's going round j'ai la tête qui tourne(f) (make a detour) faire un détour;∎ to go round the long way faire un long détour(tour → museum) faire le tour de;∎ I hate going round the shops j'ai horreur de faire les boutiques(a) (crowd, tunnel) traverser;∎ figurative a shiver went through her un frisson l'a parcourue ou traversée(b) (endure, experience) subir, souffrir;∎ he's going through hell c'est l'enfer pour lui;∎ we all have to go through it sometime on doit tous y passer un jour ou l'autre;∎ I can't face going through all that again je ne supporterais pas de passer par là une deuxième fois;∎ after everything she's gone through après tout ce qu'elle a subi ou enduré;∎ we've gone through a lot together nous avons vécu beaucoup de choses ensemble∎ she goes through a pair of tights a week elle use une paire de collants par semaine;∎ I've gone through the toes of my socks j'ai usé ou troué mes chaussettes au bout;∎ humorous how many assistants has he gone through now? combien d'assistants a-t-il déjà eus?;∎ his novel has gone through six editions il y a déjà eu six éditions de son roman(d) (examine → accounts, document) examiner, vérifier; (→ list, proposal) éplucher; (→ mail) dépouiller; (→ drawer, pockets) fouiller (dans); (→ files) chercher dans; (sort) trier;∎ we went through the contract together nous avons regardé ou examiné le contrat ensemble;∎ did customs go through your suitcase? est-ce qu'ils ont fouillé votre valise à la douane?;∎ he went through her pockets il a fouillé ses poches(e) (of bill, law) être voté;∎ the bill went through Parliament last week le projet de loi a été voté la semaine dernière au Parlement∎ Music let's go through the introduction again reprenons l'introduction;∎ we had to go through the whole business of applying for a visa nous avons dû nous farcir toutes les démarches pour obtenir un visa∎ let's go through it again from the beginning reprenons dès le début(a) (travel through, penetrate) passer, traverser(b) (offer, proposal) être accepté; (business deal) être conclu, se faire; (bill, law) passer, être voté; (divorce) être prononcé;∎ the adoption finally went through l'adoption s'est faite finalement∎ to go through with sth aller jusqu'au bout de qch, exécuter qch;∎ he'll never go through with it il n'ira jamais jusqu'au bout;∎ they went through with their threat ils ont exécuté leur menace∎ the two things often go together les deux choses vont souvent de pair(a) (move towards) aller vers(b) (effort, money) être consacré à;∎ all her energy went towards fighting illiteracy elle a dépensé toute son énergie à combattre l'analphabétisme➲ go under(b) figurative (fail → business) couler, faire faillite; (→ project) couler, échouer; (→ person) échouer, sombrer(c) (under anaesthetic) s'endormir(a) (move, travel underneath) passer par-dessous∎ to go under a false/different name utiliser ou prendre un faux nom/un nom différent;∎ a glue that goes under the name of Stikit une colle qui s'appelle Stikit➲ go up∎ to go up to town aller en ville;∎ I'm going up to bed je monte me coucher;∎ have you ever gone up in an aeroplane? êtes-vous déjà monté en avion?;∎ going up! (in lift) on monte!;∎ to go up in the world faire son chemin(b) (increase → amount, numbers) augmenter, croître; (→ price) monter, augmenter; (→ temperature) monter, s'élever;∎ rents are going up les loyers sont en hausse;∎ meat is going up (in price) (le prix de) la viande augmente;∎ to go up in sb's estimation monter dans l'estime de qn(c) (sudden noise) s'élever;∎ a shout went up un cri s'éleva∎ new buildings are going up all over town de nouveaux immeubles surgissent dans toute la ville(e) (explode, be destroyed) sauter, exploser∎ before the curtain goes up avant le lever du rideau∎ she went up to Oxford in 1950 elle est entrée à Oxford en 1950∎ he went up for murder il a fait de la taule pour meurtre∎ they look set to go up to the First Division ils ont l'air prêts à entrer en première divisionmonter;∎ to go up a hill/ladder monter une colline/sur une échelle;∎ Music the pianist went up an octave le pianiste a monté d'une octave;∎ to go up to sb/sth se diriger vers qn/qch;∎ the path goes up to the front door le chemin mène à la porte d'entrée∎ the book only goes up to the end of the war le livre ne va que jusqu'à la fin de la guerre;∎ I will go up to £100 je veux bien aller jusqu'à 100 livres(a) (accompany, escort) accompagner, aller avec;∎ figurative to go with the crowd suivre la foule ou le mouvement;∎ you have to go with the times il faut vivre avec son temps(b) (be compatible → colours, flavours) aller avec;∎ that hat doesn't go with your suit ce chapeau ne va pas avec ton ensemble;∎ a white Burgundy goes well with snails le bourgogne blanc se marie bien ou va bien avec les escargots(c) (be part of) aller avec;∎ the flat goes with the job l'appartement va avec le poste;∎ the sense of satisfaction that goes with having done a good job le sentiment de satisfaction qu'apporte le travail bien fait;∎ mathematical ability usually goes with skill at chess des capacités en mathématiques vont souvent de pair avec un don pour les échecs∎ euphemism he's been going with other women (having sex) il a été avec d'autres femmesse passer de, se priver de;∎ he went without sleep or without sleeping for two days il n'a pas dormi pendant deux jourss'en passer;∎ we'll just have to go without il faudra s'en passer, c'est toutⓘ Do not pass go, (do not collect £200/$200) Au Monopoly les joueurs tirent parfois une carte qui les envoie sur la case "prison". Sur cette carte sont inscrits les mots do not pass go, do not collect £200 (ou bien do not collect $200 s'il s'agit de la version américaine). Cette phrase, dont la version française est "ne passez pas par la case départ, ne recevez pas 20 000 francs", est utilisée de façon allusive et sur le mode humoristique dans différents contextes: on dira par exemple you do that again and you're going straight to jail, Bill. Do not pass go, do not collect $200 ("refais ça, Bill, et je t'assure que tu iras droit en prison). On peut également utiliser cette expression lorsque quelqu'un essaie de mener un projet à bien mais rencontre des obstacles: the country is trying hard to get back on its feet but because of the civil war it has not even been allowed to pass go, let alone collect £200 ("le pays fait de son mieux pour se rétablir mais la guerre civile n'arrange rien, bien au contraire").ⓘ Go ahead, make my day C'est la formule prononcée par l'inspecteur Harry Callahan (incarné par Clint Eastwood) dans le film Sudden Impact (1983) lorsqu'il se trouve confronté à un gangster. Il s'agit d'une façon d'encourager le bandit à se servir de son arme afin de pouvoir l'abattre en état de légitime défense: "allez, vas-y, fais-moi plaisir". On utilise cette formule par allusion au film et en réaction à une personne qui vient de proférer des menaces. Ainsi, le président Reagan s'en servit en s'adressant à des travailleurs qui menaçaient de se mettre en grève. -
43 load
A n1 ( sth carried) charge f ; (on vehicle, animal) chargement m ; (on ship, plane) cargaison f ; fig fardeau m ; a lorry shed its load on the motorway today aujourd'hui un camion a déversé tout son chargement sur l'autoroute ; to have a heavy load to bear fig avoir un lourd fardeau à porter ; to take a load off sb's mind soulager qn (d'un grand poids) ; it's a load off my mind je me sens soulagé ; a bus-load of children un autobus plein d'enfants ; a whole plane-load of passengers filled the departure lounge la salle d'embarquement de l'aéroport était remplie de passagers ;2 Tech, Mech ( weight) charge f (on sur) ; this beam has a load of 10 tons cette poutre a une charge limite de 10 tonnes ; do not exceed maximum load ne pas dépasser la charge maximum ;3 (shipment, batch) (of sand, gravel etc) cargaison f ; ( of cement) fournée f ; I've done four loads of washing this morning j'ai fait quatre machines de linge ce matin ;4 Elec charge f ;5 fig ( amount of work) travail m ; we must lighten the load of young doctors nous devons alléger le travail des jeunes médecins ; fig let's try and spread the load essayons de répartir le travail à faire ;B ○ loads npl loads of people/photos/flowers des tas ○ de gens/photos/fleurs ; we've got loads of time nous avons tout notre temps or largement le temps ; there was loads of champagne il y avait du champagne en quantité ; we had loads to drink on n'a pas arrêté de boire ; I've seen/done it loads of times before je l'ai vu/fait je ne sais pas combien de fois ; to have loads of energy avoir de l'énergie à revendre ; to have loads of work avoir un travail fou ○ ; to have loads of money être plein aux as ○, être bourré de fric ○.C vtr1 gen charger [vehicle, ship, donkey, gun, washing machine] (with de) ; to load a camera mettre un film dans un appareil photo ; to load the luggage into the car charger les bagages dans la voiture ;2 Comput charger [program] ;3 Elec surcharger [system] ;4 Insur majorer [premium] ;D vi charger.get a load of this! ( listen) écoute un peu ça ○ ! ; get a load of that! ( look) vise un peu ça ○ ! ; that's a load of old rubbish ○ ou nonsense ou crap ◑ ou cobblers ◑ c'est de la blague ○ or foutaise ○.■ load down:▶ load [sb] down charger qn (with de) ; to be loaded down with sth plier ou ployer sous le poids de qch ; to load sb down with work accabler qn de travail.■ load up:▶ load up [lorry] charger, prendre son chargement ;▶ load [sth] up [person] charger [van, ship] (with de). -
44 ceiling
noun1) Decke, die2) (upper limit) Maximum, das3) (Aeronaut.) Gipfelhöhe, die* * *['si:liŋ]* * *ceil·ing[ˈsi:lɪŋ]nto impose a \ceiling on prices ein Preislimit festlegen2. METEO[low] cloud \ceiling [niedrige] Wolkendecke4.* * *['siːlɪŋ]n1) (Zimmer)decke f2) (AVIAT: cloud ceiling) Wolkenhöhe f; (= aircraft's ceiling) Gipfelhöhe f* * *ceiling [ˈsiːlıŋ] s1. Decke f, Plafond m (eines Raumes):hit the ceiling umg an die Decke gehen;ceiling lighting Deckenbeleuchtung f2. SCHIFF Wegerung f, Innenbeplankung f3. a) Maximum n, Höchstmaß nb) WIRTSCH Höchstgrenze f (von Preisen etc), Plafond m (eines Kredits):ceiling price Höchstpreis m4. FLUG Gipfelhöhe f: → academic.ru/199/absolute_ceiling">absolute ceiling5. FLUG, PHYS Wolkenhöhe f, Wolkenuntergrenze f:unlimited ceiling unbegrenzte Wolkenhöhe oder Sicht* * *noun1) Decke, die2) (upper limit) Maximum, das3) (Aeronaut.) Gipfelhöhe, die* * *n.Decke -n f.Obergrenze f.Zimmerdecke f. -
45 máximo
máximo 1
‹carga/altura› maximum ( before n); ‹ punto› highest; ‹esfuerzo/ambición› greatest ( before n);
máximo 2 sustantivo masculino maximum; como máximo at the most; aprovechar algo al máximo to make the most of sth; se esforzó al máximo she did her utmost; rendir al máximo [ persona] to give a hundred percent; [ máquina] to work to its full capacity
máximo,-a
I adjetivo maximum, highest
carga máxima autorizada, maximum load allowed
el máximo esplendor del imperio, the most brilliant period of the empire
II m (tope) maximum: nos esforzamos al máximo, we did our utmost
un máximo de cinco personas, a maximum of five people
como máximo, (como mucho) at the most (a más tardar) at the latest ' máximo' also found in these entries: Spanish: límite - máxima - suma - sumo - tasar - techo - tope English: absolute - aim - level - max - maximum - most - N - nth degree - out - peak - top - ultimate - limit - live - load - mileage - outside - stretch - take - utmost -
46 long
B adj1 (lengthy, protracted) [event, period, process, wait, conversation, book, journey, vowel] long/longue ; [delay] important ; [bath, sigh] grand (before n) ; 20 minutes long (long) de 20 minutes ; how long is the interval? combien de temps dure l'entracte? ; is an hour long enough? est-ce qu'une heure suffira? ; it's been a long day la journée a été longue ; to get ou grow ou become longer [days] s'allonger ; to take a long hard look at sth lit, fig examiner qch attentivement ; I want to have a longer look at the patient je voudrais examiner le malade plus longuement ; she gave me a long hard stare elle a posé sur moi un regard scrutateur ; after long hours of discussion après de longues heures de discussion ; I don't like the long hours in this job je n'aime pas les longues journées dans ce travail ; for five long years I waited j'ai attendu pendant cinq longues années ; to be long in coming tarder à venir ; a friend of long standing un ami de longue date ;2 ( in expressions of time) she's been away a long time elle est restée longtemps absente ; it's been a long time since I saw you ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu ; you've been a long time getting here tu as mis longtemps pour arriver ; they've been a long time making up their minds il leur a fallu du temps pour se décider ; six hours, that's a long time six heures, c'est long ; three years seems such a long time trois ans semblent si long ; I've been a teacher for a long time je suis professeur depuis longtemps ; I hadn't played tennis for a long time je n'avais pas joué au tennis depuis longtemps ; she hasn't been well for a long time ça fait longtemps qu'elle est malade ; for a long time I didn't believe her pendant longtemps je ne l'ai pas crue ; it's a long long time since I last saw her il y a bien longtemps que je ne l'ai pas vue ; a long time ago il y a longtemps ; a very long time ago, a long long time ago il y a très longtemps ; to take a long time [person] mettre longtemps ; [task etc] prendre longtemps or du temps ; that takes a long time to organize cela prend longtemps or du temps à organiser ; does it take a long time for the results to come through? est-ce que les résultats mettent longtemps à arriver? ;3 ( in measuring) [arm, dress, hair, queue, rope, table] long/longue ; [grass] haut ; [detour] grand ; 20 m long (long) de 20 m, de 20 m de long ; the long side of the table le grand côté de la table ; to get ou grow long [grass, hair, nails] devenir long, pousser ; [list, queue] s'allonger ; she's growing her hair long elle se laisse pousser les cheveux ; to make sth longer allonger [sleeve] ; augmenter la longueur de [shelf] ; to be long in the leg [person, animal] avoir de longues jambes ; [trousers] être trop long ;4 ( in expressions of distance) is it a long way to the station? est-ce que la gare est loin (d'ici)? ; it's a long way c'est loin ; he lives a long way away ou off il habite loin ; we could hear the guns a long way off dans le lointain nous entendions les canons ; January is a long way off janvier est loin ; Nice is a long way from Paris Nice est loin de Paris ; they 're a long way from satisfying our requirements ils sont loin de remplir toutes nos conditions ; don't fall, it's a long way down ne tombe pas, c'est haut ; a long way down the road tout au bout de la route ; a long way down the list loin sur la liste ; I saw the boat a long way out là-bas au loin j'ai vu le bateau ; you are a long way out in your calculations vous vous trompez lourdement dans vos calculs ; it's a long way up to the tenth floor c'est haut jusqu'au dixième étage ; we've come a long way to be here tonight/since the days of the first computers nous avons fait beaucoup de chemin pour être ici ce soir/depuis l'époque des premiers ordinateurs ; to go a long way [person] ( be successful) aller loin ; [provision, packet, supply] ( last long) durer longtemps ; to make sth go a long way faire durer qch ; a little goes a long way (of paint, chemical, spice) il n'en faut pas beaucoup ; to go a long way towards doing contribuer largement à faire ; to have a long way to go lit [traveller] avoir beaucoup de chemin à faire ; fig [worker, planner] avoir encore beaucoup d'efforts à faire (to do avant de faire) ; it's the biggest/best by a long way c'est de loin le plus grand/le meilleur ; to take the long way round faire un long détour.C adv1 ( a long time) longtemps ; will you be long? tu en as pour longtemps? ; I shan't be long je n'en ai pas pour longtemps ; how long will you be? tu en as pour combien de temps? ; how long will you be in the meeting? cette réunion va te prendre combien de temps? ; how long will you be in choosing? combien de temps te faudra-t-il pour choisir? ; not very long pas très longtemps ; don't be long dépêche-toi ; don't be long in getting ready ne prends pas trop de temps pour te préparer ; how long will it be before I hear? combien de temps faudra-t-il avant que j'entende? ; it won't be long before you're home again tu seras rentré chez toi dans peu de temps ; I've been here longer than anyone else je suis ici depuis plus longtemps que tout le monde ; I can't stand it a day/moment longer je ne le supporterai pas un jour/une minute de plus ; the longer we stayed the hotter it grew plus le temps passait et plus il faisait chaud ; it's been so long since we last met ça fait si longtemps que nous ne nous sommes pas vus ; it's not that long since the party il ne s'est pas passé tellement de temps depuis la soirée ; it's not that long since I was a student il n'y a pas si longtemps j'étais étudiant ; it wasn't long before people said… il n'a pas fallu longtemps pour que les gens disent… ; has he been gone long? est-ce qu'il y a longtemps qu'il est parti? ; I haven't got long je n'ai pas beaucoup de temps ; I've worked here long enough to know… je travaille ici depuis assez longtemps pour savoir… ; if you stay long enough si tu restes assez longtemps ; 300 years has not been long enough 300 ans n'ont pas suffi ; he paused only ou just long enough to… il s'est interrompu juste le temps de… ; an hour? that doesn't give us long to have dinner une heure? ça ne nous laisse pas beaucoup de temps pour dîner ; this won't take long ça ne prendra pas longtemps ; the meeting took much longer than expected la réunion a duré beaucoup plus longtemps que prévu ; how long did it take him to find out? il lui a fallu combien de temps pour se renseigner? ; it took me longer than I thought il m'a fallu plus de temps que je ne pensais ; three days at the longest trois jours maximum ; before long ( in past) peu après ; ( in future) dans peu de temps ; he'll be here before long il arrivera dans peu de temps ; she phoned before long elle a appelé peu après ; he'll be here before much longer il sera ici sous peu ; for long longtemps ; not for long pas longtemps ; will you be gone for long? seras-tu longtemps absent? ; he's happy now but not for long il est content à présent mais ça ne durera pas ; long after longtemps après ; she only knew long after elle ne l'a su que longtemps après ; not long after peu après ; it's long after ou past your bedtime tu devrais être couché depuis longtemps ; long ago il y a longtemps ; he left not long ago il n'y a pas longtemps qu'il est parti ; long before bien avant ; long before we were married bien avant notre mariage ; it wasn't long before he realized il ne lui a pas fallu longtemps pour se rendre compte ; he left not long before lunch il est parti peu de temps avant le déjeuner ; long since depuis longtemps ; they split up long since ils sont séparés depuis longtemps ; they've long since gone home il y a longtemps qu'ils sont partis ; he's no longer head il n'est plus chef ; I can't stand it any longer j'en ai assez ; 5 minutes, no longer! 5 minutes, pas plus! ; I can't stay any longer je ne peux pas rester plus longtemps ;2 ( for a long time) ( avant pp) depuis longtemps ; I had long wished to meet him j'avais envie de le rencontrer depuis longtemps ; that method has long been out of date cette méthode est depuis longtemps dépassée ; those days are long gone ce temps-là n'est plus ;3 ( throughout) ( après n) all night/day long toute la nuit/ la journée ; her whole life long toute sa vie.1 ( in time) aussi longtemps que ; borrow it for as long as you like tu peux le garder aussi longtemps que tu veux ; as long as possible/necessary aussi longtemps que possible/qu'il le faut ; as long as I live toute ma vie ;2 ( provided that) du moment que (+ indic), pourvu que (+ subj) ; as long as you're safe, that's all that matters du moment que tu es en sécurité, c'est tout ce qui compte ; as long as you keep me informed pourvu que tu me tiennes au courant.E vi to long for sth avoir très envie de qch, soupirer après qch liter ; to long for sb to do avoir très envie que qn fasse ; to long for sb avoir très envie de voir qn, se languir de qn liter ; to long to do ( be impatient) être très impatient de faire ; ( desire sth elusive) rêver de faire, brûler de faire liter.long time no see ○ ! hum ça fait une paye ○ qu'on ne s'est pas vus! ; she's not long for this world elle ne fera pas de vieux os ; so long ○ ! salut! ; to be long on sth ○ avoir beaucoup de [commonsense, experience] ; why all the long faces? vous en faites une tête ○ ! ; to pull a long face faire triste mine ; to have a long memory être rancunier/-ière. -
47 outside
dehors ⇒ 1 (a)-(c), 4 (a) à l'extérieur de ⇒ 2 (a) devant ⇒ 2 (c) en dehors de ⇒ 2 (d) extérieur ⇒ 3 (a), 3 (b), 3 (e), 4 (a), 4 (d) faible ⇒ 3 (c) maximum ⇒ 3 (d)(a) (outdoors) dehors, à l'extérieur;∎ it's cold outside il fait froid dehors;∎ put the box outside mettez la boîte dehors;∎ to go outside sortir;∎ to run/to dash outside sortir en courant/à toute vitesse;∎ seen from outside vu de l'extérieur;∎ the car is waiting outside la voiture attend dehors;∎ you'll have to park outside il faudra vous garer dans la rue(b) (on other side of door) dehors;∎ can you wait outside? pouvez-vous attendre dehors?;∎ there's a woman outside in the hall il y a une femme dehors dans le vestibule(c) (out of prison) dehors;∎ after ten years, it's hard to imagine life outside après dix ans, c'est dur d'imaginer la vie dehors(a) (on or to the exterior) à l'extérieur de, hors de;∎ nobody is allowed outside the house personne n'a le droit de quitter la maison;∎ outside my bedroom (at the door) à la porte de ma chambre; (below the windows) sous les fenêtres de ma chambre;∎ your front foot must remain outside the base line votre pied d'appel doit rester derrière la ou ne doit pas mordre sur la ligne;∎ put the eggs outside the window/the door mettez les œufs sur le rebord de la fenêtre/devant la porte;∎ she was wearing her shirt outside her trousers elle portait sa chemise par-dessus son pantalon;∎ nobody outside the office must know personne ne doit être mis au courant en dehors du bureau;∎ figurative the troublemakers were people from outside the group les fauteurs de troubles ne faisaient pas partie du groupe∎ we live some way outside the town nous habitons assez loin de la ville;∎ I don't think anybody outside France has heard of him je ne pense pas qu'il soit connu ailleurs qu'en France(c) (in front of) devant;∎ they met outside the cathedral (by chance) ils se sont rencontrés devant la cathédrale; (by arrangement) ils se sont retrouvés devant la cathédrale∎ it's outside his field ce n'est pas son domaine;∎ it's outside my experience ça ne m'est jamais arrivé;∎ the matter is outside our responsibility la question ne relève pas de notre responsabilité;∎ outside office hours en dehors des heures de bureau(a) (exterior) extérieur;∎ the outside world le monde extérieur;∎ she has few outside interests elle s'intéresse à peu de choses à part son travail;∎ an outside toilet des toilettes (situées) à l'extérieur;∎ the outside edge le bord extérieur(b) (from elsewhere → help, influence) extérieur;∎ to get an outside opinion demander l'avis d'un tiers(c) (poor → possibility) faible;∎ she has only an outside chance of winning elle n'a que très peu de chances de gagner(d) (maximum → price) maximum;∎ the outside odds are 6 to 1 la cote maximum est de 6 contre 1(e) (not belonging to a group) extérieur, indépendant;∎ an outside body un organisme indépendant(a) (exterior → of building, container) extérieur m, dehors m;∎ the outside of the house needs repainting l'extérieur de la maison a besoin d'être repeint;∎ on the outside of sth à l'extérieur de qch;∎ the fruit is yellow on the outside le fruit est jaune à l'extérieur;∎ the door opens from (the) outside la porte s'ouvre de l'extérieur ou du dehors;∎ the arms were flown in from outside les armes ont été introduites dans le pays par avion;∎ figurative looking at the problem from (the) outside quand on considère le problème de l'extérieur∎ I've almost forgotten what life is like on the outside j'ai presque oublié ce qu'est la vie dehors ou de l'autre côté des barreaux∎ to overtake on the outside (driving on left) doubler à droite; (driving on right) doubler à gauche;(d) (outer edge) extérieur m;∎ begin at the outside and work in commencez par les bords et allez vers l'intérieur(a) (in number) tout au plus, au maximum;∎ twenty people at the outside vingt personnes tout au plus∎ 6:30 at the outside 6 heures 30 au plus tard(b) (except for) en dehors de;∎ nobody, outside of a few close friends, was invited personne, en dehors de ou à part quelques amis intimes, n'était invité(c) (more than) au-delà de;∎ an offer outside of 10 million une offre de plus de ou supérieure à 10 millions►► Television outside broadcast émission f réalisée en dehors des studios;Television outside broadcasting émissions fpl réalisées en dehors des studios;Television outside broadcasting vehicle car m régie, unité f mobile de tournage;Stock Exchange outside broker courtier(ère) m,f marron ou libre;Finance outside brokerage affaires fpl de banque;outside half (in rugby) demi m d'ouverture;outside lane (driving on left) file f ou voie f de droite; (driving on right) file f ou voie f de gauche; Sport couloir m extérieur;Football outside left ailier m gauche;Telecommunications outside line ligne f extérieure;Stock Exchange outside market marché m hors cote ou en coulisse;Stock Exchange outside price prix m maximum;Football outside right ailier m droit -
48 top
I
1. top noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.) cumbre, lo alto2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.) a la cabeza, en primer lugar3) (the upper surface: the table-top.) lo alto de, sobre4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.) tapadera, (botella) tapón5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.) blusa (corta), camiseta, top
2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.) mejor, primero
3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.) cubrir, recubrir2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.) superar, sobrepasar3) (to remove the top of.) quitar la parte de encima•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladderee
- top up
II top noun(a kind of toy that spins.) peonzatop1 adj1. superior / de más arriba / último2. más altotop2 n1. cima / cumbre / lo alto2. tapón / tapa3. parte de arriba4. camiseta / blusatr[tɒp]1 (highest/upper part) parte nombre femenino superior, parte nombre femenino de arriba, parte nombre femenino más alta■ an attic is the room at the top of a house el desván es el cuarto en la parte más alta de una casa3 (of mountain) cumbre nombre masculino4 (of tree) copa5 (surface) superficie nombre femenino■ who's the top of the organization? ¿quién es el jefe de la organización?8 (of list) cabeza■ who's at the top of the league? ¿quién encabeza la liga?■ what's top of the list? ¿qué es lo primero de la lista?9 (of car) capota11 (beginning) principio12 (gear) directa1 (highest) de arriba, superior, más alto,-a2 (best, highest, leading) mejor, principal■ only the top graduates get the top jobs sólo los mejores licenciados consiguen los mejores trabajos3 (highest, maximum) principal, máximo,-a1 (cover) cubrir, rematar2 (remove top of plant/fruit) quitar los rabillos4 (come first, head) encabezar5 (better, surpass, exceed) superar1 (of plant) hojas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the top of the tree figurative use en el cumbreat the top of one's voice a voz en gritoat top speed a toda velocidadfrom top to bottom de arriba abajofrom top to toe de cabeza a pieson top encima de, sobreon top of encima de■ do you get commission on top of your salary? ¿ganas una comisión además de tu sueldo?on top of it all / to top it all para colmoto be on top of the world estar en la gloria, estar contento,-a y felizto be over the top (excessive) ser demasiadoto blow one's top perder los estribosto come out on top salir ganandoto get on top of somebody agobiar a alguiento go over the top pasarsetop copy original nombre masculinotop dog gallitotop gear directatop hat chistera, sombrero de copa————————tr[tɒp]1 peonza\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sleep like a top dormir como un tronco, dormir como un lirón1) cover: cubrir, coronar2) surpass: sobrepasar, superar3) clear: pasar por encima detop adj: superiorthe top shelf: la repisa superiorone of the top lawyers: uno de los mejores abogadostop n1) : parte f superior, cumbre f, cima f (de un monte, etc.)to climb to the top: subir a la cumbre2) cover: tapa f, cubierta f3) : trompo m (juguete)4)on top of : encima dev.• desmochar v.• rematar v.adj.• cimera adj.• culminante adj.• máximo, -a adj.• superior adj.n.• baca s.f.• cabeza s.f.• cima s.f.• cofa s.f.• coronilla s.f.• cumbre s.f.• morra s.f.• moño s.m.• parte superior s.m.• peón s.m.• tapa s.f.• tapadera s.f.• tejadillo s.m.• tope s.m.• trompo s.m.• vértice s.m.• ápice s.m.tɑːp, tɒp
I
1)a) ( highest part) parte f superior or de arriba; ( of mountain) cima f, cumbre f, cúspide f; ( of tree) copa f; ( of page) parte f superior; ( of head) coronilla fhis name is at the top of the list — su nombre es el primero de la lista or encabeza la lista
off the top of one's head: I can't think of any of them off the top of my head — no se me ocurre ninguno en este momento
b) (BrE) ( of road) final m2) ( of hierarchy) (highest rank, position)3)a) ( upper part)the top of the milk — (BrE) crema que se acumula en el cuello de la botella de leche
to float/rise to the top — salir* a la superficie
b) (rim, edge) borde m4) ( Clothing)a blue top — una blusa (or un suéter or un top etc) azul
5)he's getting a bit thin on top — (colloq) se está quedando calvo or (AmC, Méx fam) pelón or (CS fam) pelado
to come out on top — salir* ganando
6)it's just been one thing on top of another — ha sido una cosa detrás de otra or una cosa tras otra
to feel on top of the world — estar* contentísimo
and on top of it all o on top of all that, she lost her job — y encima or para colmo or como si esto fuera poco, se quedó sin trabajo
7)over the top — ( exaggerated) (esp BrE colloq)
8) (cover, cap - of jar, box) tapa f, tapón m (Esp); (- of pen) capuchón m, capucha f; ( cork) tapón mto blow one's top — (colloq) explotar (fam)
9) top (gear) (BrE Auto) directa f10) ( spinning top) trompo m, peonza f; sleep II
II
adjective (before n)1)a) ( uppermost) <layer/shelf> de arriba, superior; <step/coat of paint> último; < note> más altob) ( maximum) <speed/temperature> máximo, tope2)a) ( best)to be top quality — ser* de primera calidad
b) ( in ranked order)our top priority is... — nuestra prioridad absoluta es...
the Top 40 — ( Mus) los 40 discos más vendidos, ≈los 40 principales ( en Esp)
c) (leading, senior) <scientists/chefs> más destacado
III
1.
- pp- transitive verb1) (exceed, surpass) \<\<offer/achievement\>\> superarunemployment topped the 3 million mark — el índice de desempleo superó or rebasó los 3 millones
to top it all — para coronarlo, para colmo, (más) encima
2) ( beat) (AmE)the Tigers topped the Mariners 6-2 — (AmE) los Tigers se impusieron a los Mariners por 6 a 2
3) ( head) \<\<list/league\>\> encabezar*4) ( cover) \<\<column/building\>\> rematar, coronartopped with chocolate/cheese — con chocolate/queso por encima
2.
v refl1) ( surpass oneself) (AmE colloq) superarse2) ( commit suicide) (BrE sl) matarse, suicidarse•Phrasal Verbs:- top off- top out- top up
I [tɒp]1. N1) (=highest point, peak) cumbre f, cima f ; [of hill] cumbre f ; [of tree] copa f ; [of head] coronilla f ; [of building] remate m ; [of wall] coronamiento m ; [of wave] cresta f ; [of stairs, ladder] lo alto; [of page] cabeza f ; [of list, table, classification] cabeza f, primer puesto m, primera posición fto reach the top, make it to the top — [of career etc] alcanzar la cumbre (del éxito)
•
the men at the top — (fig) los que mandan•
executives who are at the top of their careers — ejecutivos que están en la cumbre de sus carreras•
top of the charts — (Mus) el número uno•
to be at the top of the class — (Scol) ser el/la mejor de la claseblow II, 1., 3)•
top of the range — (Comm) lo mejor de la gama2) (=upper part) parte f superior, parte f de arriba; [of bus] piso m superior; [of turnip, carrot, radish] rabillo m, hojas fpl3) (=surface) superficie foil comes or floats or rises to the top — el aceite sube a la superficie
4) (=lid) [of pen, bottle, jar] tapa f, cubierta f, tapón m5) (=blouse) blusa fpyjama top — parte f de arriba del pijama
6) (Brit)(Aut) = top gear7) (US) (Aut) capota f8) (Naut) cofa f9)on top — encima, arriba
to be on top — estar encima; (fig) (=winning etc) llevar ventaja, estar ganando
seats on top! — (on bus) ¡hay sitio arriba!
let's go up on top — (Naut) vamos a (subir a) cubierta
thin on top * — con poco pelo, medio calvo
on top of — sobre, encima de
on top of (all) that — (=in addition to that) y encima or además de (todo) eso
on top of which — y para colmo, más encima
to be/get on top of things — estar/ponerse a la altura de las cosas
- come out on top- be/feel on top of the world10)tops: it's (the) tops * — es tremendo *, es fabuloso *
11) (in phrases)this proposal is really over the top — (Brit) esta propuesta pasa de la raya
to go over the top — (Mil) lanzarse al ataque (saliendo de las trincheras); (Brit) * (fig) pasarse (de lo razonable), desbordarse
•
he doesn't have much up top * — (=stupid) no es muy listo que digamos; (=balding) tiene poco pelo, se le ven las ideas *she doesn't have much up top * — (=flat-chested) está lisa (basilisa) *
speaking off the top of my head, I would say... — hablando así sin pensarlo, yo diría que...
2. ADJ1) (=highest) [drawer, shelf] de arriba, más alto; [edge, side, corner] superior, de arriba; [floor, step, storey] último•
at the top end of the scale — en el extremo superior de la escalaat the top end of the range — (Comm) en el escalón más alto de la gama
2) (=maximum) [price] máximo•
at top speed — a máxima velocidad, a toda carrera3) (in rank etc) más importante•
a top executive — un(a) alto(-a) ejecutivo*, (-a)4) (=best, leading) mejorthe top 10/20/30 — (Mus) los 10/20/30 mejores éxitos, el hit parade de los 10/20/30 mejores
•
to come top — ganar, ganar el primer puesto5) (=final) [coat of paint] último•
the top layer of skin — la epidermis6) (=farthest) superior•
the top end of the field — el extremo superior del campo3.ADVtops * — (=maximum, at most) como mucho
4. VT1) (=form top of) [+ building] coronar; [+ cake] cubrir, recubrira cake topped with whipped cream — una tarta cubierta or recubierta de nata or (LAm) crema
2) (=be at top of) [+ class, list] encabezar, estar a la cabeza de•
to top the bill — (Theat) encabezar el reparto•
to top the charts — (Mus) ser el número uno de las listas de éxitos or de los superventas•
the team topped the league all season — el equipo iba en cabeza de la liga toda la temporada3) (=exceed, surpass) exceder, superarprofits topped £50,000 last year — las ganancias excedieron (las) 50.000 libras el año pasado
we have topped last year's takings by £200 — hemos recaudado 200 libras más que el año pasado, los ingresos exceden a los del año pasado en 200 libras
•
and to top it all... — y para colmo..., como remate..., y para rematar las cosas...•
how are you going to top that? — (joke, story etc) ¿cómo vas a superar eso?, te han puesto el listón muy alto4) [+ vegetables, fruit, plant] descabezar; [+ tree] desmochar5) (=reach summit of) llegar a la cumbre de6) ** (=kill) colgarto top o.s. — suicidarse
5.CPDtop banana * N — (US) pez m gordo *
top dog * N —
top dollar * N (esp US) —
top-drawerthe top drawer N — (fig) la alta sociedad, la crema
top dressing N — (Hort, Agr) abono m (aplicado a la superficie)
top floor N — último piso m
top gear N — (Brit) (Aut) directa f
in top gear — (four-speed box) en cuarta, en la directa; (five-speed box) en quinta, en la directa
top spin N — (Tennis) efecto m alto, efecto m liftado
top ten NPL (=songs) —
•
the top ten — el top diez, los diez primerostop thirty NPL —
•
the top thirty — el top treinta, los treinta primeros- top off- top up
II
[tɒp]N* * *[tɑːp, tɒp]
I
1)a) ( highest part) parte f superior or de arriba; ( of mountain) cima f, cumbre f, cúspide f; ( of tree) copa f; ( of page) parte f superior; ( of head) coronilla fhis name is at the top of the list — su nombre es el primero de la lista or encabeza la lista
off the top of one's head: I can't think of any of them off the top of my head — no se me ocurre ninguno en este momento
b) (BrE) ( of road) final m2) ( of hierarchy) (highest rank, position)3)a) ( upper part)the top of the milk — (BrE) crema que se acumula en el cuello de la botella de leche
to float/rise to the top — salir* a la superficie
b) (rim, edge) borde m4) ( Clothing)a blue top — una blusa (or un suéter or un top etc) azul
5)he's getting a bit thin on top — (colloq) se está quedando calvo or (AmC, Méx fam) pelón or (CS fam) pelado
to come out on top — salir* ganando
6)it's just been one thing on top of another — ha sido una cosa detrás de otra or una cosa tras otra
to feel on top of the world — estar* contentísimo
and on top of it all o on top of all that, she lost her job — y encima or para colmo or como si esto fuera poco, se quedó sin trabajo
7)over the top — ( exaggerated) (esp BrE colloq)
8) (cover, cap - of jar, box) tapa f, tapón m (Esp); (- of pen) capuchón m, capucha f; ( cork) tapón mto blow one's top — (colloq) explotar (fam)
9) top (gear) (BrE Auto) directa f10) ( spinning top) trompo m, peonza f; sleep II
II
adjective (before n)1)a) ( uppermost) <layer/shelf> de arriba, superior; <step/coat of paint> último; < note> más altob) ( maximum) <speed/temperature> máximo, tope2)a) ( best)to be top quality — ser* de primera calidad
b) ( in ranked order)our top priority is... — nuestra prioridad absoluta es...
the Top 40 — ( Mus) los 40 discos más vendidos, ≈los 40 principales ( en Esp)
c) (leading, senior) <scientists/chefs> más destacado
III
1.
- pp- transitive verb1) (exceed, surpass) \<\<offer/achievement\>\> superarunemployment topped the 3 million mark — el índice de desempleo superó or rebasó los 3 millones
to top it all — para coronarlo, para colmo, (más) encima
2) ( beat) (AmE)the Tigers topped the Mariners 6-2 — (AmE) los Tigers se impusieron a los Mariners por 6 a 2
3) ( head) \<\<list/league\>\> encabezar*4) ( cover) \<\<column/building\>\> rematar, coronartopped with chocolate/cheese — con chocolate/queso por encima
2.
v refl1) ( surpass oneself) (AmE colloq) superarse2) ( commit suicide) (BrE sl) matarse, suicidarse•Phrasal Verbs:- top off- top out- top up -
49 top
I 1. [tɒp]1) (highest or furthest part) (of page, ladder, stairs, wall) cima f.; (of list) testa f.; (of mountain, hill) cima f., punta f.; (of garden, field) fondo m., capo m.at the top of — in cima a [page, stairs, street, scale]; sulla cima di [ hill]; in testa a [ list]
to be at the top of one's list — fig. essere in cima alla lista
to be at the top of the agenda — fig. avere la priorità
2) fig. (highest position)to get to o make it to the top farcela, arrivare in cima; to be top of the class essere il primo della classe; to be top of the bill — teatr. essere in testa al cartellone
3) (surface) (of table) piano m.; (of box) lato m. alto4) (upper part) parte f. superiore5) (cap, lid) (of pen) cappuccio m.; (of bottle) tappo m.; (of paint-tin, saucepan) coperchio m.6) (garment) top m.2.1) (highest) [step, storey] ultimo, più alto; [ bunk] di sopra; [button, shelf] più alto; [ layer] superiore; [concern, priority] fig. maggiore, principalethe top notes — mus. le note più alte
to pay the top price for sth. — [ buyer] pagare qcs. al prezzo più alto
to get top marks — scol. avere o ottenere il massimo dei voti
2) (furthest away) [field, house] ultimo3) (leading) [ adviser] di prim'ordine; [ agency] di punta; [ authority] massimo; [ job] d'alto livello4) (best) [ wine] eccellente, di prima qualità; [ restaurant] eccellente, di prim'ordine7)on top of — su [cupboard, fridge, layer]; (in addition to) oltre a [salary, workload]
to be on top of a situation — fig. avere il controllo della situazione, avere la situazione in pugno
things are getting on top of him — (he's depressed) si sta lasciando sopraffare; (he can't cope) non ce la fa
••II 1. [tɒp]on top of all this to top it all oltre a tutto questo, come se non bastasse; from top to bottom da cima a fondo; to be over the top colloq. (in behaviour, reaction) essere esagerato; to be the tops colloq. ant. essere il massimo o il meglio; to be, stay on top essere sulla vetta; to be top dog essere il capo; to come out on top (win) venirne fuori vincitore; (survive) uscirne vivo; to feel on top of the world sentirsi in cima al mondo; to say things off the top of one's head (without thinking) dire quello che passa per la mente; I'd say 30, but that's just off the top of my head (without checking) direi 30, ma ho fatto un calcolo approssimativo o su due piedi; to shout at the top of one's voice — gridare a squarciagola
1) (head) essere in testa a [charts, polls]2) (exceed) oltrepassare [sum, figure]3) (finish off) completare, rifinire [building, creation]; gastr. ricoprire [ cake] ( with di)2.to top oneself — uccidersi, suicidarsi
- top off- top upIII [tɒp]* * *I 1. [top] noun1) (the highest part of anything: the top of the hill; the top of her head; The book is on the top shelf.)2) (the position of the cleverest in a class etc: He's at the top of the class.)3) (the upper surface: the table-top.)4) (a lid: I've lost the top to this jar; a bottle-top.)5) (a (woman's) garment for the upper half of the body; a blouse, sweater etc: I bought a new skirt and top.)2. adjective(having gained the most marks, points etc, eg in a school class: He's top (of the class) again.)3. verb1) (to cover on the top: She topped the cake with cream.)2) (to rise above; to surpass: Our exports have topped $100,000.)3) (to remove the top of.)•- topless- topping
- top hat
- top-heavy
- top-secret
- at the top of one's voice
- be/feel on top of the world
- from top to bottom
- the top of the ladder/tree
- top up II [top] noun(a kind of toy that spins.)* * *I 1. [tɒp]1) (highest or furthest part) (of page, ladder, stairs, wall) cima f.; (of list) testa f.; (of mountain, hill) cima f., punta f.; (of garden, field) fondo m., capo m.at the top of — in cima a [page, stairs, street, scale]; sulla cima di [ hill]; in testa a [ list]
to be at the top of one's list — fig. essere in cima alla lista
to be at the top of the agenda — fig. avere la priorità
2) fig. (highest position)to get to o make it to the top farcela, arrivare in cima; to be top of the class essere il primo della classe; to be top of the bill — teatr. essere in testa al cartellone
3) (surface) (of table) piano m.; (of box) lato m. alto4) (upper part) parte f. superiore5) (cap, lid) (of pen) cappuccio m.; (of bottle) tappo m.; (of paint-tin, saucepan) coperchio m.6) (garment) top m.2.1) (highest) [step, storey] ultimo, più alto; [ bunk] di sopra; [button, shelf] più alto; [ layer] superiore; [concern, priority] fig. maggiore, principalethe top notes — mus. le note più alte
to pay the top price for sth. — [ buyer] pagare qcs. al prezzo più alto
to get top marks — scol. avere o ottenere il massimo dei voti
2) (furthest away) [field, house] ultimo3) (leading) [ adviser] di prim'ordine; [ agency] di punta; [ authority] massimo; [ job] d'alto livello4) (best) [ wine] eccellente, di prima qualità; [ restaurant] eccellente, di prim'ordine7)on top of — su [cupboard, fridge, layer]; (in addition to) oltre a [salary, workload]
to be on top of a situation — fig. avere il controllo della situazione, avere la situazione in pugno
things are getting on top of him — (he's depressed) si sta lasciando sopraffare; (he can't cope) non ce la fa
••II 1. [tɒp]on top of all this to top it all oltre a tutto questo, come se non bastasse; from top to bottom da cima a fondo; to be over the top colloq. (in behaviour, reaction) essere esagerato; to be the tops colloq. ant. essere il massimo o il meglio; to be, stay on top essere sulla vetta; to be top dog essere il capo; to come out on top (win) venirne fuori vincitore; (survive) uscirne vivo; to feel on top of the world sentirsi in cima al mondo; to say things off the top of one's head (without thinking) dire quello che passa per la mente; I'd say 30, but that's just off the top of my head (without checking) direi 30, ma ho fatto un calcolo approssimativo o su due piedi; to shout at the top of one's voice — gridare a squarciagola
1) (head) essere in testa a [charts, polls]2) (exceed) oltrepassare [sum, figure]3) (finish off) completare, rifinire [building, creation]; gastr. ricoprire [ cake] ( with di)2.to top oneself — uccidersi, suicidarsi
- top off- top upIII [tɒp] -
50 max
max1[mæks]it'll cost you £40 \max das wird Sie maximal 40 Pfund kostenmax2[AM mæks]we've \maxed out all our credit cards wir haben all unsere Kreditkarten ausgeschöpft* * *1. n abbrmax.to the max ( inf, run up debts, fill up tank ) — bis zum Maximum; enjoy life, live in vollen Zügen
to go to the max (in partying) — die Sau rauslassen (inf)
stressed to the max — total gestresst (inf)
2. vtto max out sth, to max sth out ( US inf ) — etw ausschöpfen
-
51 top
to sleep like a \top schlafen wie ein Murmeltier1) ( highest part) oberes Ende, Spitze f; of a mountain [Berg]gipfel m; of a tree [Baum]krone f, Wipfel m;she waited for me at the \top of the stairs sie wartete oben am Ende der Treppe auf mich;from \top to bottom von oben bis unten;to feel on \top of the world Bäume ausreißen können ( fam)to get on \top of sth etw in den Griff bekommenthere was a pile of books on \top of the table auf dem Tisch lag ein Stoß Bücher;put the letter on \top of that pile of books leg den Brief auf diesen Stoß Bücherto be at the \top of the class Klassenbeste(r) f(m) sein;to be at the \top an der Spitze sein;to go to the \top an die Spitze kommen;the \tops pl (dated) die Bestento live at the \top of a street am Ende der Straße wohnen6) bot oberer Teil einer Pflanze;bottle \top Flaschenverschluss m;screw-on \top Schraubverschluss m8) ( in addition to)on \top of that... obendrein...;we missed the train, and on \top of that we had to... wir verpassten den Zug, und als wäre das noch nicht genug gewesen, mussten wir auch noch...PHRASES:off the \top of one's head ( fam) aus dem Stegreif;from \top to toe von Kopf bis Fuß;at the \top of one's voice aus vollem Halse;she shouted his name at the \top of her voice sie rief, so laut sie konnte, seinen Namen;the Big T\top das Großzelt;over the \top ( fam) zu viel des Guten;to go over the \top überreagieren adj\top floor oberstes Stockwerk;\top layer oberste Schicht;the \top rung of the ladder ( fig) die Spitze der Karriereleiter2) ( best) beste(r, s);sb's \top choice jds erste Wahl;\top university Eliteuniversität f3) ( most successful) Spitzen-;\top athlete Spitzensportler(in) m(f)4) ( maximum) höchste(r, s);1) ( be at top of)to \top sth etw anführen;to \top the bill der Star des Abends sein;to \top a list obenan auf einer Liste stehen2) ( cover)to \top sth with sth etw mit etw dat überziehen;to \top a cake with cream einen Kuchen mit Sahne garnieren3) ( surpass)to \top sth etw übertreffen;they've offered me £1000 - I'm afraid we can't \top that sie haben mir 1000 Pfund geboten - das können wir leider nicht überbietento \top sb/ oneself jdn/sich umbringento \top and tail food Nahrungsmittel putzen -
52 whack
1 noun∎ to give sb/sth a whack donner un grand coup à qn/qch∎ to have a whack at sth essayer qch∎ he paid more than his whack il a payé plus que sa part;∎ she didn't do her fair whack elle n'a pas fait sa part du travail(d) (amount, rate)∎ you're already earning the top whack for this job tu gagnes déjà le maximum pour ce travail;∎ I'll pay 50 pounds, top whack je paierai 50 livres, et pas un sou de plus;∎ we can offer you £50,000, top whack nous pouvons vous offrir 50 000 livres, dernier prix ou grand maximum∎ out of the whack déglingué(a) (person → hit) donner un coup ou des coups à□ ; (→ spank) donner une claque sur les fesses à; (ball → hit) donner un grand coup dans□ ; (→ kick) donner un grand coup de pied dans□ ;∎ to whack sb over the head frapper qn sur la tête□ ;∎ to whack sb with a stick/a ruler donner un coup de bâton/de règle à qn□∎ to whack at sth with a stick donner un coup de bâton à qchvlan!vulgar se branler -
53 design
1. noun1) (preliminary sketch) Entwurf, der2) (pattern) Muster, das5) (general idea, construction from parts) Konstruktion, die6) in pl.have designs on somebody/something — es auf jemanden/etwas abgesehen haben
7) (purpose) Absicht, die8) (end in view) Ziel, das2. transitive verb1) (draw plan of, sketch) entwerfen; konstruieren, entwerfen [Maschine, Fahrzeug, Flugzeug]2)be designed to do something — [Maschine, Werkzeug, Gerät:] etwas tun sollen
3) (set apart) vorsehenbe designed for somebody/something — für jemanden/etwas gedacht od. vorgesehen sein
* * *1. verb(to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) entwerfen2. noun1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) der Entwurf2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) die Gestaltung, die Bauart3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) das Muster4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) die Absicht•- academic.ru/19873/designer">designer- designing* * *de·sign[dɪˈzaɪn]I. vt1. (plan)▪ to \design sth etw entwerfento \design books Bücher gestaltento \design cars Autos konstruierento \design a dress ein Kleid entwerfen2. (intend)▪ to be \designed for sb für jdn konzipiert seinthese measures are \designed to reduce pollution diese Maßnahmen sollen die Luftverschmutzung verringernII. vi entwerfen, gestaltenIII. nto study \design Design studieren3. (arrangement of form, colour) Design nt (of + gen); of building Bauart f; of machine Konstruktion fto do sth by \design etw mit Absicht tunto have \designs on a championship es auf einen Titel abgesehen habenIV. adj attr, inv Konstruktions-\design fault Konstruktionsfehler m\design feature Konstruktionsmerkmal nt* * *[dI'zaɪn]1. n1) (= planning, shaping etc of building, book, picture etc) Entwurf m; (of dress) Design nt, Entwurf m; (of car, machine, plane etc) Konstruktion fit's still at the design stage — es befindet sich noch in der Konstruktion or im Konstruktionsstadium
it was a good/faulty design — es war gut/schlecht konstruiert
2) no pl (as subject = art of designing) Design nt3) (= pattern on pottery, material) Muster nt4) (= intention) Plan m, Absicht fby design ( rather than accident) — absichtlich (und nicht zufällig)
to have designs on sb/sth — mit jdm/etw etwas im Sinn haben, es auf jdn/etw abgesehen haben
he has designs on her — er hat etwas mit ihr vor
2. vt1) (= plan, draw) entwerfen; machine konstruierena well designed machine —
car seats designed for maximum safety — Autositze, die für maximale Sicherheit konstruiert sind
2)(= intend)
to be designed for sb/sth —the dictionary is designed for beginners a peace plan designed to end the civil war — das Wörterbuch ist für Anfänger bestimmt or konzipiert ein Friedensplan, der den Bürgerkrieg beenden soll
the legislation is designed as a consumer protection measure — die Gesetzgebung soll dem Verbraucherschutz dienen
3. viplanen, Pläne or Entwürfe machen4. adj attrDesign-* * *design [dıˈzaın]A v/t1. entwerfen, aufzeichnen, skizzieren, TECH konstruieren:design a dress ein Kleid entwerfen2. gestalten, ausführen, anlegen:3. fig entwerfen, ausdenken, ersinnen4. im Sinne haben, vorhaben, planen ( alle:doing, to do zu tun)5. bestimmen, vorsehen ( beide:for für jemanden oder etwas;as als):design sb to be a priest jemanden dazu ausersehen, Priester zu werdenfor für)C s1. Design n, Entwurf m, Zeichnung f, Plan m, Skizze f3. TECHa) Baumuster n, Konstruktionszeichnung fb) Bauart f, Bau(weise) m(f), Konstruktion f, Ausführung f:4. Design n, (dekoratives) Muster6. Plan m, Anlage f, Anordnung f7. Plan m, Vorhaben n, Absicht f:by design mit Absicht, absichtlich;with the design of doing mit der Absicht oder dem Vorsatz zu tun8. Ziel n, (End)Zweck m9. Anschlag m ([up]on sb’s life auf jemandes Leben), böse Absicht:have designs (up)on ( oder against) etwas (Böses) im Schilde führen gegen, es abgesehen haben auf (akk), a. hum einen Anschlag vorhaben auf (akk)10. Zweckmäßigkeit f:* * *1. noun1) (preliminary sketch) Entwurf, der2) (pattern) Muster, das5) (general idea, construction from parts) Konstruktion, die6) in pl.have designs on somebody/something — es auf jemanden/etwas abgesehen haben
7) (purpose) Absicht, dieby design — mit Absicht; absichtlich
8) (end in view) Ziel, das2. transitive verb1) (draw plan of, sketch) entwerfen; konstruieren, entwerfen [Maschine, Fahrzeug, Flugzeug]2)be designed to do something — [Maschine, Werkzeug, Gerät:] etwas tun sollen
3) (set apart) vorsehenbe designed for somebody/something — für jemanden/etwas gedacht od. vorgesehen sein
* * *n.Bauplan -¨e m.Entwurf -¨e m.Gestaltung f.Konstruktion f.Planung -en f. v.entwerfen v.konstruieren v.konzipieren (Technik) v.planen v. -
54 full
[fʊl] adjher eyes were \full of tears ihre Augen waren voller Tränen;to be \full to the brim [with sth] bis zum Rand [mit etw dat] gefüllt sein;to talk with one's mouth \full mit vollem Mund sprechen;to do sth on a \full stomach etw mit vollem Magen tun;they kept packing people in until the hall was \full to bursting man hat so lange immer wieder Leute reingelassen, bis die Halle zum Brechen voll warI couldn't speak, my heart was too \full ich konnte nicht sprechen, denn mir ging das Herz über;she was \full of praise for your work sie war voll des Lobes über deine Arbeit;he shot her a look \full of hatred er warf ihr einen hasserfüllten Blick zu;to be \full of surprises voller Überraschungen sein;to be \full satt sein;4) ( omitting nothing) voll, vollständig;\full employment Vollbeschäftigung f;\full explanation vollständige Erklärung;the \full form of a word die Vollform eines Wortes;to write one's \full name and address den Vor- und Zunamen und die volle Adresse angeben;to give/write a \full report einen vollständigen Bericht geben/schreiben5) ( entire) voll, vollständig;he was suspended on \full pay er wurde bei vollen Bezügen freigestellt;they had a furious row outside their house in \full view of their neighbours sie hatten eine wilde Auseinandersetzung vor dem Haus, direkt vor den Augen der Nachbarn;\full fare voller Fahrpreis;to be in \full flow in voller Fahrt sein;\full member Vollmitglied nt;to be under \full sail naut mit vollen Segeln fahren;to be in \full swing voll im Gang sein6) ( maximum) voll;his headlights were on \full seine Scheinwerfer waren voll aufgeblendet;to be in \full cry [after sb/sth] [jdn/etw] begeistert verfolgen;\full steam ahead naut Volldampf voraus;at \full stretch völlig durchgestreckt; ( fig) mit vollen Kräften7) ( busy and active) ausgefülltto be \full of sth von etw dat völlig in Anspruch genommen sein;( enthusiastic) von etw dat ganz begeistert sein;did the kids enjoy their day at the beach? - oh yes, they're still \full of it haben die Kinder den Tag am Strand genossen? - oh ja, sie sind noch immer ganz begeistert davon9) ( rounded) voll;for the \fuller figure für die vollschlanke Figur\full skirt weiter Rock11) ( rich and deep) voll;\full voice sonore Stimme;\full wine vollmundiger WeinPHRASES:to be \full of beans wie ein Sack [voller] Flöhe sein;to have one's hands \full alle Hände voll zu tun haben;to be \full of the joys of spring prächtig aufgelegt sein;to be \full of the milk of human kindness vor Freundlichkeit [geradezu] überströmen adv1) ( completely) voll;2) ( directly) direkt3) ( very) sehr;to know \full well [that...] sehr gut [o wohl] wissen, [dass...] nin \full zur Gänze;to the \full bis zum Äußersten -
55 limit
lim·it [ʼlɪmɪt] nhow many may I take? - there's no \limit, take as many as you want wie viele darf ich nehmen? - das ist egal, nimm' so viele du willst;what's the \limit on how many bottles of wine you can bring through customs? wie viele Flaschen Wein darf man maximal zollfrei einführen?;there's no \limit to her ambition ihr Ehrgeiz kennt keine Grenzen [o ist grenzenlos];to overstep the \limit zu weit gehen;to reach the \limit of one's patience mit seiner Geduld am Ende seincity \limits Stadtgrenzen fthat's my \limit! mehr schaffe ich nicht!;I won't have anymore - I know my \limit! danke, das reicht, mehr vertrage ich nicht!;\limits plto know no \limits keine Grenzen kennen;to know one's \limits seine Grenzen kennen;to reach one's \limit an seine Grenze[n] kommenage \limit Altersgrenze f;weight \limit Gewichtsbeschränkung f;spending \limits Ausgabenlimit nt5) ( speed) [zulässige] Höchstgeschwindigkeit;PHRASES:to be the \limit die Höhe [o der Gipfel] sein;to be off \limits [to sb] ( esp Am) [für jdn] gesperrt sein;off \limits (Am) Zutritt verboten;within \limits in Grenzen;without \limits ohne Grenzen, schrankenlos vt1) ( reduce)to \limit sth etw einschränken;to \limit the amount of food die Nahrungsmenge reduzieren2) ( restrict)to \limit sth to sth etw auf etw akk begrenzen;I've been asked to \limit my speech to ten minutes maximum man hat mich gebeten, meine Rede auf maximal zehn Minuten zu beschränken;to \limit sb jdn einschränken;having so little money to spend on an apartment does \limit you wenn man nur so wenig für eine Wohnung ausgeben kann, hat man keine große Wahl -
56 load
load [ləʊd]1 noun∎ maximum load 5 tonnes (sign) charge maximum 5 tonnes;∎ she was carrying a load of books/washing elle portait des livres/du linge;∎ to be carrying a heavy load être lourdement chargé;∎ a load of gravel un chargement de gravier;∎ one horse can't pull such a heavy load un seul cheval ne peut pas tirer une charge aussi lourde;∎ we moved all the stuff in ten loads nous avons tout transporté en dix voyages∎ the reforms should lighten the load of classroom teachers les réformes devraient faciliter la tâche des enseignants;∎ hire somebody to share the load embauchez quelqu'un pour vous faciliter la tâche∎ that's a load off my mind! me voilà soulagé d'un poids!;∎ take a load off! détends-toi!(c) (batch of laundry) machine f;∎ I've two more loads to do j'ai encore deux machines à faire∎ safe load charge f de sécurité;∎ the machine is working at full load la machine fonctionne ou travaille à pleine charge;∎ under load en charge;∎ Electricity to shed the load délester(e) Stock Exchange frais mpl d'achat ou d'acquisition∎ vulgar to shoot one's load (ejaculate) décharger(a) (person, animal, vehicle) charger;∎ to load sth with sth charger qch sur qch;∎ load the bags into the car chargez ou mettez les sacs dans la voiture;∎ the ship is loading grain on est en train de charger le navire de céréales;∎ he was loaded with shopping il avait les bras chargés de courses;∎ loaded with cares accablé de soucis;∎ I'm going to load some more work onto you je vais vous confier encore un peu de travail;∎ I don't think it's fair to load all the work onto one person je trouve que ce n'est pas juste de donner tout le travail à une seule personne(b) (camera, gun, machine) charger;∎ load! take aim! fire! chargez! en joue! feu!;∎ to load a film/tape mettre une pellicule/une cassette;∎ load the cassette into the recorder introduisez la cassette dans le magnétophone∎ to load a program into the memory charger un programme en mémoire(d) (insurance premium) majorer, augmenter∎ to load the dice piper les dés;∎ figurative to load the dice against sb défavoriser qn;∎ the dice are loaded against us nous n'aurons pas la partie facile(a) (receive freight) faire le chargement;∎ the ship is loading le navire est en cours de chargement;∎ the tankers load off shore les pétroliers font le chargement en mer;∎ Cars no loading or unloading between 9 a.m. and 4 p.m. (sign) chargement ou déchargement interdits entre 9 h et 16 h(b) (camera, gun) se recharger∎ what a load of rubbish! c'est vraiment n'importe quoi!►► load bed (of truck) plateau m de chargement;load box (on vehicle) soute f;load carrying capacity charge f utile;load factor (of plane) coefficient m de remplissage; Electricity facteur m ou coefficient m de charge; Technology facteur m de charge;Nautical load line ligne f de charge;Computing load mode mode m chargement;Electricity load shedding délestage mcharger (lourdement);∎ he was loaded down with packages il avait des paquets plein les bras;∎ I'm loaded down with work je suis surchargé de travail;∎ to be loaded down with worry être accablé de soucis➲ load up(a) (truck, ship etc) charger;∎ load the wheelbarrow up with bricks remplissez la brouette de briquescharger -
57 turn
turn [tɜ:n]tourner ⇒ 1A (a), 1B (a), 1B (d), 1C (d), 2 (a), 2 (b), 2 (f) faire tourner ⇒ 1A (a) retourner ⇒ 1B (a) changer ⇒ 1C (a) faire devenir ⇒ 1C (a) se tourner ⇒ 2 (a) se retourner ⇒ 2 (b) devenir ⇒ 2 (d) se changer ⇒ 2 (e) tour ⇒ 3 (a), 3 (d), 3 (f), 3 (g) tournant ⇒ 3 (b), 3 (c) virage ⇒ 3 (b), 3 (c) tournure ⇒ 3 (d)A.(a) (cause to rotate, move round) tourner; (shaft, axle) faire tourner, faire pivoter; (direct) diriger;∎ she turned the key in the lock (to lock) elle a donné un tour de clé (à la porte), elle a fermé la porte à clé; (to unlock) elle a ouvert la porte avec la clé;∎ turn the wheel all the way round faites faire un tour complet à la roue;∎ Cars to turn the (steering) wheel tourner le volant;∎ turn the knob to the right tournez le bouton vers la droite;∎ turn the knob to "record" mettez le bouton en position "enregistrer";∎ she turned the oven to its highest setting elle a allumé ou mis le four à la température maximum;∎ she turned her chair towards the window elle a tourné sa chaise face à la fenêtre;∎ he turned the car into the drive il a engagé la voiture dans l'allée;∎ we turned our steps homeward nous avons dirigé nos pas vers la maison;∎ turn your head this way tournez la tête de ce côté∎ she turned the conversation to sport elle a orienté la conversation vers le sport;∎ their votes could turn the election in his favour leurs voix pourraient faire basculer les élections en sa faveur;∎ he would not be turned from his decision to resign il n'y a pas eu moyen de le faire revenir sur sa décision de démissionner;∎ nothing would turn the rebels from their cause rien ne pourrait détourner les rebelles de leur cause;∎ you've turned my whole family against me vous avez monté toute ma famille contre moi;∎ we turned his joke against him nous avons retourné la plaisanterie contre lui;∎ let's turn our attention to the matter in hand occupons-nous de l'affaire en question;∎ she turned her attention to the problem elle s'est concentrée sur le problème;∎ to turn one's thoughts to God tourner ses pensées vers Dieu;∎ research workers have turned the theory to practical use les chercheurs ont mis la théorie en pratique;∎ how can we turn this policy to our advantage or account? comment tirer parti de cette politique?, comment tourner cette politique à notre avantage?;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn;∎ she looked at the letter the minute his back was turned dès qu'il a eu le dos tourné, elle a jeté un coup d'œil à la lettre;∎ how can you turn your back on your own family? comment peux-tu abandonner ta famille?;∎ she turned her back on her friends elle a tourné le dos à ses amis;∎ to turn one's back on the past tourner la page, tourner le dos au passé;∎ she was so pretty that she turned heads wherever she went elle était si jolie que tout le monde se retournait sur son passage;∎ success had not turned his head la réussite ne lui avait pas tourné la tête, il ne s'était pas laissé griser par la réussite;∎ all their compliments had turned her head tous leurs compliments lui étaient montés à la tête ou lui avaient tourné la tête;∎ to turn the tables on sb reprendre l'avantage sur qn;∎ figurative now the tables are turned maintenant les rôles sont renversésB.∎ the very thought of food turns my stomach l'idée même de manger me soulève le cœur;∎ to turn sth on its head bouleverser qch, mettre qch sens dessus dessous;∎ recent events have turned the situation on its head les événements récents ont retourné la situation∎ he turned the beggar from his door il a chassé le mendiant;∎ they turned the poachers off their land ils ont chassé les braconniers de leurs terres(c) (release, let loose)∎ he turned the cattle into the field il a fait rentrer le bétail dans le champ(d) (go round → corner) tourner(e) (reach → in age, time) passer, franchir;∎ I had just turned twenty je venais d'avoir vingt ans;∎ she's turned thirty elle a trente ans passés, elle a dépassé le cap de la trentaine;∎ it has only just turned four o'clock il est quatre heures passées de quelques secondes(f) (do, perform) faire;∎ the skater turned a circle on the ice la patineuse a décrit un cercle sur la glace;∎ to turn a cartwheel faire la roue∎ I've turned my ankle je me suis tordu la chevilleC.∎ to turn sth into sth transformer ou changer qch en qch;∎ bitterness turned their love into hate l'amertume a transformé leur amour en haine;∎ she turned the remark into a joke elle a tourné la remarque en plaisanterie;∎ they're turning the book into a film ils adaptent le livre pour l'écran;∎ the sight turned his heart to ice le spectacle lui a glacé le cœur ou l'a glacé;∎ Stock Exchange you should turn your shares into cash vous devriez réaliser vos actions;∎ time had turned the pages yellow le temps avait jauni les pages(b) (make bad, affect)∎ the lemon juice turned the milk (sour) le jus de citron a fait tourner le lait∎ to turn a good profit faire de gros bénéfices;∎ he turns an honest penny il gagne sa vie honnêtement;∎ familiar he was out to turn a fast buck il cherchait à gagner ou faire du fric facilement∎ a well-turned leg une jambe bien faite;∎ figurative to turn a phrase faire des phrases∎ to turn on an axis tourner autour d'un axe;∎ the crane turned (through) 180° la grue a pivoté de 180°;∎ the key won't turn la clé ne tourne pas;∎ he turned right round il a fait volte-face;∎ they turned towards me ils se sont tournés vers moi ou de mon côté;∎ they turned from the gruesome sight ils se sont détournés de cet horrible spectacle;∎ turn (round) and face the front tourne-toi et regarde devant toi∎ figurative the smell made my stomach turn l'odeur m'a soulevé le cœur(c) (change direction → person) tourner; (→ vehicle) tourner, virer; (→ luck, wind) tourner, changer; (→ river, road) faire un coude; (→ tide) changer de direction;∎ Military right turn! à droite!;∎ we turned towards town nous nous sommes dirigés vers la ville;∎ he turned (round) and went back il a fait demi-tour et est revenu sur ses pas;∎ the road turns south la route tourne vers le sud;∎ the car turned into our street la voiture a tourné dans notre rue;∎ we turned onto the main road nous nous sommes engagés dans ou nous avons pris la grand-route;∎ we turned off the main road nous avons quitté la grand-route;∎ Stock Exchange the market turned downwards/upwards le marché était à la baisse/à la hausse;∎ figurative I don't know where or which way to turn je ne sais plus quoi faire∎ it's turning cold il commence à faire froid;∎ the weather's turned bad le temps s'est gâté;∎ the argument turned nasty la dispute s'est envenimée;∎ she turned angry when he refused elle s'est mise en colère quand il a refusé;∎ to turn red/blue virer au rouge/bleu;∎ he turned red il a rougi;∎ a lawyer turned politician un avocat devenu homme politique;∎ to turn professional passer ou devenir professionnel;∎ the whole family turned Muslim toute la famille s'est convertie à l'islam(e) (transform) se changer, se transformer;∎ the pumpkin turned into a carriage la citrouille s'est transformée en carrosse;∎ the rain turned to snow la pluie s'est transformée en neige;∎ the little girl had turned into a young woman la petite fille était devenue une jeune femme;∎ their love turned to hate leur amour se changea en haine ou fit place à la haine∎ the weather has turned le temps a changé3 noun(a) (revolution, rotation) tour m;∎ he gave the handle a turn il a tourné la poignée;∎ give the screw another turn donnez un autre tour de vis;∎ with a turn of the wrist avec un tour de poignet∎ take the second turn on the right prenez la deuxième à droite;∎ no right turn (sign) défense de tourner à droite;∎ figurative at every turn à tout instant, à tout bout de champ(c) (bend, curve in road) virage m, tournant m;∎ there is a sharp turn to the left la route fait un brusque virage ou tourne brusquement à gauche(d) (change in state, nature) tour m, tournure f;∎ the conversation took a new turn la conversation a pris une nouvelle tournure;∎ it was an unexpected turn of events les événements ont pris une tournure imprévue;∎ things took a turn for the worse/better les choses se sont aggravées/améliorées;∎ the patient took a turn for the worse/better l'état du malade s'est aggravé/amélioré;∎ the situation took a tragic turn la situation a tourné au tragique∎ at the turn of the year vers la fin de l'année;∎ at the turn of the century au tournant du siècle(f) (in game, order, queue) tour m;∎ it's my turn c'est à moi, c'est mon tour;∎ it's his turn to do the dishes c'est à lui ou c'est son tour de faire la vaisselle;∎ you'll have to wait your turn il faudra attendre ton tour;∎ they laughed and cried by turns ils passaient tour à tour du rire aux larmes;∎ to take it in turns to do sth faire qch à tour de rôle;∎ let's take it in turns to drive relayons-nous au volant;∎ we took turns sleeping on the floor nous avons dormi par terre à tour de rôle;∎ turn and turn about à tour de rôle(g) (action, deed)∎ to do sb a good/bad turn rendre service/jouer un mauvais tour à qn;∎ he did them a bad turn il leur a joué un mauvais tour;∎ I've done my good turn for the day j'ai fait ma bonne action de la journée;∎ proverb one good turn deserves another = un service en vaut un autre, un service rendu en appelle un autre∎ she had one of her (funny) turns this morning elle a eu une de ses crises ce matin∎ you gave me quite a turn! tu m'as fait une sacrée peur!, tu m'as fait une de ces peurs!;∎ it gave me such a turn! j'ai eu une de ces peurs!∎ let's go for or take a turn in the garden allons faire un tour dans le jardin(k) (tendency, style)∎ to have an optimistic turn of mind être optimiste de nature ou d'un naturel optimiste;∎ he has a strange turn of mind il a une drôle de mentalité;∎ to have a good turn of speed rouler vite;∎ turn of phrase tournure f ou tour m de phrase;∎ she has a witty turn of phrase elle est très spirituelle ou pleine d'esprit(l) (purpose, requirement) exigence f, besoin m;∎ this book has served its turn ce livre a fait son temps(n) Stock Exchange (transaction) transaction f (qui comprend l'achat et la vente); British (difference in price) écart m entre le prix d'achat et le prix de vente∎ a comedy turn un numéro de comédie∎ she interviewed each of us in turn elle a eu un entretien avec chacun de nous l'un après l'autre;∎ I told Sarah and she in turn told Paul je l'ai dit à Sarah qui, à son tour, l'a dit à Paul;∎ I worked in turn as a waiter, an actor and a teacher j'ai travaillé successivement ou tour à tour comme serveur, acteur et enseignant∎ to be on the turn être sur le point de changer;∎ the tide is on the turn c'est le changement de marée; figurative le vent tourne;∎ the milk is on the turn le lait commence à tourner∎ don't play out of turn attends ton tour pour jouer;∎ figurative to speak out of turn faire des remarques déplacées, parler mal à proposAmerican turn signal lever (manette f de) clignotant mse retourner contre, s'en prendre à∎ she turned aside to blow her nose elle se détourna pour se moucheralso figurative écarter, détourner∎ she turned her head away from him elle s'est détournée de lui∎ the college turned away hundreds of applicants l'université a refusé des centaines de candidats;∎ she turned the salesman away elle chassa le représentant;∎ to turn people away (in theatre etc) refuser du monde;∎ we've been turning business away nous avons refusé du travailse détourner;∎ he turned away from them in anger en ou de colère, il leur a tourné le dos∎ it was getting dark so we decided to turn back comme il commençait à faire nuit, nous avons décidé de faire demi-tour;∎ my mind is made up, there is no turning back ma décision est prise, je ne reviendrai pas dessus∎ turn back to chapter one revenez ou retournez au premier chapitre∎ to turn the clock back remonter dans le temps, revenir en arrière(a) (heating, lighting, sound) baisser∎ to turn down the corner of a page corner une page;∎ to turn down the bed ouvrir le lit∎ they offered him a job but he turned them down ils lui ont proposé un emploi mais il a rejeté leur offre;∎ familiar she turned me down flat elle m'a envoyé balader(move downwards) tourner vers le bas;∎ the corners of his mouth turned down il a fait la moue ou une grimace désapprobatrice➲ turn in(a) (return, give in → borrowed article, equipment, piece of work) rendre, rapporter; (→ criminal) livrer à la police;∎ they turned the thief in (took him to the police) ils ont livré le voleur à la police; (informed on him) ils ont dénoncé le voleur à la police∎ turn in the edges rentrez les bords∎ the actor turned in a good performance l'acteur a très bien joué;∎ the company turned in record profits l'entreprise a fait des bénéfices record(a) (feet, toes)∎ my toes turn in j'ai les pieds en dedans∎ he turned in at the gate arrivé à la porte, il est entré∎ to turn in on oneself se replier sur soi-même➲ turn off(a) (switch off → light) éteindre; (→ heater, radio, television) éteindre, fermer; (cut off at mains) couper; (tap) fermer;∎ she turned the ignition/engine off elle a coupé le contact/arrêté le moteur∎ her superior attitude really turns me off son air suffisant me rebute(a) (leave road) tourner;∎ we turned off at junction 5 nous avons pris la sortie d'autoroute 5(b) (switch off) s'éteindre;∎ the heater turns off automatically l'appareil de chauffage s'éteint ou s'arrête automatiquement➲ turn on(a) (switch on → electricity, heating, light, radio, television) allumer; (→ engine) mettre en marche; (→ water) faire couler; (→ tap) ouvrir; (open at mains) ouvrir;∎ figurative she can turn on the charm/the tears whenever necessary elle sait faire du charme/pleurer quand il le faut(b) familiar (person → interest) intéresser□ ; (→ sexually) exciter; (→ introduce to drugs) initier à la drogue□ ;∎ to be turned on (sexually) être excité;∎ the movie didn't turn me on at all le film ne m'a vraiment pas emballé;∎ he turned us on to this new pianist il nous a fait découvrir ce nouveau pianiste(attack) attaquer;∎ the dogs turned on him les chiens l'ont attaqué ou se sont jetés sur lui;∎ his colleagues turned on him and accused him of stealing ses collègues s'en sont pris à lui et l'ont accusé de vol(take drugs) se droguer(a) (switch on) s'allumer;∎ the oven turns on automatically le four s'allume automatiquement(b) (depend, hinge on) dépendre de, reposer sur;∎ the whole case turned on or upon this detail toute l'affaire reposait sur ce détail;∎ everything turns on whether he continues as president tout dépend s'il reste président ou non➲ turn out∎ she turns her toes out when she walks elle marche en canard∎ he turned his daughter out of the house il a mis sa fille à la porte ou a chassé sa fille de la maison;∎ he was turned out of his job il a été renvoyé∎ turn the cake out onto a plate démoulez le gâteau sur une assiette∎ to turn out a room faire une pièce à fond∎ he turns out a book a year il écrit un livre par an;∎ few schools turn out the kind of people we need peu d'écoles forment le type de gens qu'il nous faut(g) (police, troops) envoyer;∎ turn out the guard! faites sortir la garde!∎ nicely or smartly turned out élégant;∎ he was turned out in a suit and a tie il portait un costume-cravate;∎ she always turns her children out beautifully elle habille toujours bien ses enfants(a) (show up) venir, arriver; Military (guard) (aller) prendre la faction; (troops) aller au rassemblement;∎ thousands turned out for the concert des milliers de gens sont venus ou ont assisté au concert;∎ the doctor had to turn out in the middle of the night le docteur a dû se déplacer au milieu de la nuit(b) (car, person) sortir, partir;∎ the car turned out of the car park la voiture est sortie du parking∎ my feet turn out j'ai les pieds en canard ou en dehors∎ his statement turned out to be false sa déclaration s'est révélée fausse;∎ her story turned out to be true ce qu'elle a raconté était vrai;∎ he turned out to be a scoundrel il s'est révélé être un vaurien, on s'est rendu compte que c'était un vaurien;∎ it turns out that… il se trouve que… + indicative∎ I don't know how it turned out je ne sais pas comment cela a fini;∎ how did the cake turn out? le gâteau était-il réussi?;∎ the story turned out happily l'histoire s'est bien terminée ou a bien fini;∎ the evening turned out badly la soirée a mal tourné;∎ everything will turn out fine tout va s'arranger ou ira bien;∎ as it turns out, he needn't have worried en l'occurrence ou en fin de compte, ce n'était pas la peine de se faire du souci(a) (playing card, mattress, person, stone) retourner; (page) tourner; (vehicle) retourner; (boat) faire chavirer;∎ I was turning over the pages of the magazine je feuilletais la revue;∎ figurative to turn over a new leaf s'acheter une conduite;∎ Agriculture to turn over the soil retourner la terre(b) (consider) réfléchir à ou sur;∎ I was turning the idea over in my mind je tournais et retournais ou ruminais l'idée dans ma tête(c) (hand over, transfer) rendre, remettre;∎ he turned the responsibility over to his deputy il s'est déchargé de la responsabilité sur son adjoint;∎ to turn sb over to the authorities livrer qn aux autorités∎ he's turning the land over to cattle farming il reconvertit sa terre dans l'élevage du bétail∎ the store turns over £1,000 a week la boutique fait un chiffre d'affaires de 1000 livres par semaine(f) (search through) fouiller(g) British familiar (rob → person) voler□, dévaliser□ ; (→ store) dévaliser□ ; (→ house) cambrioler□(a) (roll over → person) se retourner; (→ vehicle) se retourner, faire un tonneau; (→ boat) se retourner, chavirer(c) (when reading) tourner;∎ please turn over (in letter) TSVP∎ she turned round and waved goodbye elle se retourna et dit au revoir de la main;∎ the dancers turned round and round les danseurs tournaient ou tournoyaient (sur eux-mêmes)(b) (face opposite direction → person) faire volte-face, faire demi-tour; (→ vehicle) faire demi-tour;∎ figurative she turned round and accused us of stealing elle s'est retournée contre nous et nous a accusés de vol(a) (rotate → head) tourner; (→ object, person) tourner, retourner; (→ vehicle) faire faire demi-tour à;∎ could you turn the car round please? tu peux faire demi-tour, s'il te plaît?(b) (quantity of work) traiter∎ to turn a situation round renverser une situation;∎ Commerce to turn a company round sauver une entreprise de la faillite(d) (sentence, idea) retourner∎ turn to chapter one allez au premier chapitre(b) (seek help from) s'adresser à, se tourner vers;∎ to turn to sb for advice consulter qn, demander conseil à qn;∎ I don't know who to turn to je ne sais pas à qui m'adresser ou qui aller trouver;∎ he turned to his mother for sympathy il s'est tourné vers sa mère pour qu'elle le console;∎ she won't turn to me for help elle ne veut pas me demander de l'aide;∎ he turned to the bottle il s'est mis à boire∎ her thoughts turned to her sister elle se mit à penser à sa sœur;∎ the discussion turned to the war on se mit à discuter de la guerre(d) (address → subject, issue etc) aborder, traiter;∎ we shall now turn to the problem of housing nous allons maintenant aborder le problème du logement;∎ let us turn to another topic passons à un autre sujet➲ turn up(a) (heat, lighting, radio, TV) mettre plus fort;∎ to turn the sound up augmenter ou monter le volume;∎ she turned the oven up elle a mis ou réglé le four plus fort, elle a augmenté la température du four;∎ British very familiar turn it up! la ferme!∎ her research turned up some interesting new facts sa recherche a révélé de nouveaux détails intéressants(c) (point upwards) remonter, relever;∎ she has a turned-up nose elle a le nez retroussé(d) (collar) relever; (trousers) remonter; (sleeve) retrousser, remonter; (in order to shorten) raccourcir en faisant un ourlet(e) (uncover → card) retourner∎ she turned up at my office this morning elle s'est présentée à mon bureau ce matin;∎ he'll turn up again one of these days il reviendra bien un de ces jours;∎ I'll take the first job that turns up je prendrai le premier poste qui se présentera(b) (be found) être trouvé ou retrouvé;∎ her bag turned up eventually elle a fini par retrouver son sac∎ don't worry, something will turn up ne t'en fais pas, tu finiras par trouver quelque chose;∎ until something better turns up en attendant mieux -
58 limit
'limit
1. noun1) (the farthest point or place; the boundary: There was no limit to his ambition.) límite2) (a restriction: We must put a limit on our spending.) límite
2. verb(to set a restriction on: We must limit the amount of time we spend on this work.) limitar, restringir- limited
- limitless
limit1 n límitethe speed limit on motorways is 70 miles an hour el límite de velocidad en la autopista es de 70 millas por horalimit2 vb1. limitar / restringir2. reducirtr['lɪmɪt]1 límite nombre masculino1 limitar, restringir (to, a)■ you should limit yourself to three cigarettes a day no deberías fumar más de tres cigarrillos al día\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat's the limit! familiar ¡eso es el colmo!to be off limits estar en zona prohibida (to, para)to know no limits no conocer límiteswithin limits dentro de ciertos límiteslimit ['lɪmət] vt: limitar, restringirlimit n1) maximum: límite m, máximo mspeed limit: límite de velocidad2) limits npl: límites mpl, confines mplcity limits: límites de la ciudad3)that's the limit! : ¡eso es el colmo!n.• acabóse s.m.• aledaño s.m.• colmo s.m.• frontera s.f.• linde s.m.• lindero s.m.• límite s.m.• raya s.f.• tope s.m.• término s.m.v.• acotar v.• apocar v.• circunscribir v.• coartar v.• limitar v.
I 'lɪmət, 'lɪmɪt1)a) c u ( boundary) límite mto be off limits — (esp AmE) estar* en zona prohibida
b) c u ( furthest extent)c) (no pl) (colloq) (in interj phrases)you're/that's the limit! — eres/es el colmo! (fam)
2) c u (restriction, maximum) límite mwhat's the (speed) limit? — ¿cuál es la velocidad máxima or el límite de velocidad?
to put a limit on something — poner* un límite a algo
II
transitive verb \<\<possibility/extent/number\>\> limitar; \<\<imports\>\> restringir*['lɪmɪt]to limit oneself TO something/-ING — limitarse a algo/+ inf
1. N1) (=cut-off point, furthest extent) límite mthere's a limit to what doctors can do in such cases — lo que pueden hacer los médicos en estos casos es limitado
•
to be at the limit of one's endurance — ya no poder más•
behaviour beyond the limits of acceptability — comportamiento m que va más allá de los límites de lo aceptable•
to know no limits — no tener límite(s)•
these establishments are off limits to ordinary citizens — los ciudadanos de a pie tienen prohibido el acceso a estos establecimientos•
that is outside the limits of my experience — eso va más allá de los límites de mi experiencia•
it is important that parents set limits for their children — es importante que los padres les pongan límites a sus hijos•
she tried my patience to the limit — puso mi paciencia a pruebacity 2., sky, stretch 2.•
it is true within limits — es verdad dentro de ciertos límites2) (=permitted maximum) límite mthere is no limit on or to the amount you can import — no existe un límite con respecto a la cantidad que se puede importar
•
one glass of wine's my limit — con un vaso de vino me basta y me sobraage 4., credit 3., speed, spending 2., time 3., weight 3.•
he was three times over the limit — (Aut) había ingerido tres veces más de la cantidad de alcohol permitida (para conducir)3)the limit: it's the limit! * — (=too much) ¡es el colmo!, ¡es demasiado!
he's the limit! — ¡es el colmo!, ¡es el no va más!
4) (Math) límite m2.VT [+ numbers, power, freedom] limitar; [+ spending] restringirare you limited as to time? — ¿tienes el tiempo limitado?
to limit o.s. to sth — limitarse a algo
* * *
I ['lɪmət, 'lɪmɪt]1)a) c u ( boundary) límite mto be off limits — (esp AmE) estar* en zona prohibida
b) c u ( furthest extent)c) (no pl) (colloq) (in interj phrases)you're/that's the limit! — eres/es el colmo! (fam)
2) c u (restriction, maximum) límite mwhat's the (speed) limit? — ¿cuál es la velocidad máxima or el límite de velocidad?
to put a limit on something — poner* un límite a algo
II
transitive verb \<\<possibility/extent/number\>\> limitar; \<\<imports\>\> restringir*to limit oneself TO something/-ING — limitarse a algo/+ inf
-
59 speed
1.[spiːd]noun1) Geschwindigkeit, die2) (gear) Gang, der2. 3. transitive verb,[shutter] speed — Belichtungszeit, die
speed somebody on his/her way — jemanden verabschieden
Phrasal Verbs:- academic.ru/91922/speed_off">speed off- speed up* * *[spi:d] 1. noun2) (quickness of moving.) die Schnelligkeit2. verb1) ((past tense, past participles sped [sped] speeded) to (cause to) move or progress quickly; to hurry: The car sped/speeded along the motorway.) rasen2) ((past tense, past participle speeded) to drive very fast in a car etc, faster than is allowed by law: The policeman said that I had been speeding.) (zu)schnell fahren•- speeding- speedy
- speedily
- speediness
- speed bump
- speed trap
- speedometer
- speed up* * *[spi:d]I. nat a \speed of seventy kilometres per hour mit einer Geschwindigkeit von 70 km/hcruising \speed Reisegeschwindigkeit f\speed of light/sound Licht-/Schallgeschwindigkeit faverage traffic \speed durchschnittliche Verkehrsgeschwindigkeithigh \speed hohe Geschwindigkeitsteady \speed gleich bleibende Geschwindigkeitto gain [or gather] [or pick up] \speed an Geschwindigkeit gewinnen; vehicle beschleunigen; person schneller werdento lower [or reduce] one's \speed seine Geschwindigkeit verringern; vehicle langsamer fahren; person langsamer werdenat lightning \speed schnell wie der Blitzat full \speed mit Höchstgeschwindigkeitat supersonic \speed mit Überschallgeschwindigkeitup to \speed bis Höchstgeschwindigkeitwith \speed schnellwith all possible \speed so schnell wie möglichfull \speed ahead/astern! NAUT volle Kraft voraus/achteraus!I have a ten-\speed bicycle ich habe ein Fahrrad mit Zehngangschaltungshutter \speed Belichtungszeit fto be on \speed auf Speed sein8.▶ to bring [or get] sb/sth up to \speed esp BRIT (update) jdn/etw auf den neuesten Stand bringen; (repair) etw wieder zum Laufen bringen▶ to pick up \speed Ergebnisse verbessernII. vi<sped, sped>1. (rush) sausen, flitzenwe sped down the ski slopes wir sausten die Piste herunter▪ to \speed along vorbeisausen▪ to \speed off davonbrausen2. (drive too fast) die Geschwindigkeit überschreiten, rasenIII. vt<-ed or sped, -ed or sped>1. (quicken)▪ to \speed sth etw beschleunigen2. (transport)▪ to \speed sb somewhere jdn schnell irgendwo hinbringen3.▶ to \speed sb on his/her way jdn verabschieden* * *[spiːd] vb: pret, ptp sped or speeded1. n1) Geschwindigkeit f; (= esp fast speed) Schnelligkeit f; (of moving object or person) Tempo nt, Geschwindigkeit fat high/low speed — mit hoher/niedriger Geschwindigkeit
the speed of light/sound —
to pick up or gather speed — beschleunigen, schneller werden; ( fig, development ) sich beschleunigen; (person) schneller werden
to lose speed — (an) Geschwindigkeit verlieren
to bring a factory/system up to speed — eine Fabrik/ein System auf den neuesten Stand bringen
her typing/shorthand speed is good — sie kann schnell Maschine schreiben/stenografieren
what is her typing/shorthand speed? —
with all possible speed — so schnell wie möglich
with such speed — so schnell
three-speed bicycle —
2. vtto speed sb on his way (person) — jdn verabschieden; (iro) jdn hinauskomplimentieren; (good wishes etc)
if you fetch the visitors' coats it may speed them on their way God speed you! (old) — wenn du die Mäntel der Gäste holst, machen sie sich vielleicht auf den Weg Gott (sei) mit dir! (old)
3. vithe years sped by —
God speed (old) — Gott mit dir (old)
2) pret, ptp speeded (AUT: exceed speed limit) zu schnell fahren, die Geschwindigkeitsbegrenzung überschreiten* * *speed [spiːd]A s1. Geschwindigkeit f, Tempo n, Schnelligkeit f:at speed mit hoher Geschwindigkeit;at a speed of mit einer Geschwindigkeit von;at full speed mit Höchstgeschwindigkeit;my car does 100 mph at full speed mein Wagen fährt 160, wenn ich ihn voll ausfahre;full speed ahead (astern)! SCHIFF volle Kraft voraus (zurück)!;he was running at full speed er lief so schnell er konnte;at the speed of light mit Lichtgeschwindigkeit;at twice the speed of sound mit zweifacher Schallgeschwindigkeit;speed of action schnelles Handeln;that’s not my speed US sl das ist nicht mein Fall2. TECHa) Drehzahl fb) AUTO etc Gang m:three-speed bicycle Fahrrad n mit Dreigangschaltung;five-speed gear(box) Fünfganggetriebe n3. FOTOa) Lichtempfindlichkeit f (des Objektivs)b) Verschlussgeschwindigkeit f, Öffnung f4. obs Glück n:good speed! viel Glück!5. sl Speed m (Aufputschmittel, z. B. Amphetamine)B v/t prät und pperf speeded, sped [sped]1. (an)treiben2. rasch befördernb) eine Maschine beschleunigen5. einen Pfeil abschießen6. jemanden verabschieden7. obs jemandem beistehen:God speed you! Gott sei mit dir!C v/i1. (dahin)eilen, rasen:the time sped by die Zeit verging wie im Flug2. AUTO zu schnell fahren, die Geschwindigkeitsbegrenzung oder das Tempolimit überschreiten: → speeding3. speed up die Geschwindigkeit erhöhen* * *1.[spiːd]noun1) Geschwindigkeit, dieat full or top speed — mit Höchstgeschwindigkeit; mit Vollgas (ugs.)
2) (gear) Gang, der3) (Photog.) (of film etc.) Lichtempfindlichkeit, die; (of lens)2. 3. transitive verb,[shutter] speed — Belichtungszeit, die
speed somebody on his/her way — jemanden verabschieden
Phrasal Verbs:- speed up* * *(gearbox) n.Gang ¨-e m. n.Eile -n f.Geschwindigkeit f.Tempo -s n. v.(§ p.,p.p.: sped)= rasch fahren ausdr.rasen v. -
60 design
design [dɪˈzaɪn]1. nouna. ( = pattern) motif mb. ( = plan drawn in detail) [of building, machine, car] plan m (of, for de ) ; [of dress, hat] modèle m (of, for de)• have you seen the designs for the new cathedral? avez-vous vu les plans de la nouvelle cathédrale ?c. ( = way in which sth is planned and made) [of clothes] style m ; [of car, machine, building, book] conception f ; ( = look) design m• the design of the car allows... la façon dont la voiture est conçue permet...d. ( = completed model) modèle m• the dress is an exclusive design by... cette robe est un modèle exclusif de...f. ( = intention) to have designs on sb/sth avoir des visées sur qn/qcha. ( = think out) [+ object, car, model, building] concevoirb. ( = draw on paper) dessinerc. ( = destine for particular purpose) room designed as a study pièce conçue comme cabinet de travail• to be designed for sb ( = aimed at particular person) s'adresser à qn• to be designed to do sth ( = be made for sth) être conçu pour faire qch ; ( = be aimed at sth) être destiné à faire qch3. compounds* * *[dɪ'zaɪn] 1.1) (idea, conception) conception f2) (planning, development) (of object, appliance) conception f; (of building, room) agencement m; ( of clothing) création f4) (model, completed object) modèle m5) ( art of designing) gen design m; ( fashion) stylisme m6) ( decorative pattern) motif m7) Art, University arts mpl appliqués2.to have designs on — avoir des vues fpl sur
transitive verb1) (conceive, plan out) concevoir2) ( intend)to be designed for something/to do — ( destined for) être destiné à quelque chose/à faire; ( made for) être conçu pour quelque chose/pour faire
3) ( draw plan for) [draughtsman] dessiner le patron de [garment]; [designer] créer [costume, garment]; dessiner [building, appliance]
См. также в других словарях:
Maximum entropy thermodynamics — In physics, maximum entropy thermodynamics (colloquially, MaxEnt thermodynamics) views equilibrium thermodynamics and statistical mechanics as inference processes. More specifically, MaxEnt applies inference techniques rooted in Shannon… … Wikipedia
maximum — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ absolute ▪ agreed, recommended ▪ Do not exceed the recommended maximum of twelve drops a day. ▪ legal, statutory … Collocations dictionary
throughput — through‧put [ˈθruːpʊt] noun [uncountable] the amount of work, materials etc that can be dealt with in a particular period of time: • The airport has a weekly throughput of 100,000 passengers. • This machine has the throughput capacity of seven of … Financial and business terms
Social productivity — The term social is derived from the Latin word socius , which as a noun means an associate, ally, companion, business partner or comrade . The adjectival form socialis refers to a bond between people (such as marriage) or to their collective or… … Wikipedia
limit — See price limit, position limit, and variable limit. The CENTER ONLINE Futures Glossary See trading limit. Bloomberg Financial Dictionary A contract s maximum price advance or decline from the previous day s settlement price permitted in one… … Financial and business terms
effect — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 change that is caused by sth ADJECTIVE ▪ decisive, dramatic, far reaching, important, marked, powerful, profound, pronounced, significant … Collocations dictionary
size — noun 1 how big or small sth is ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, fair, good, great, impressive, large, massive, substantial, vast … Collocations dictionary
flexibility — noun ADJECTIVE ▪ considerable, great ▪ German workers accept the need for greater flexibility in the face of global competition. ▪ added, additional, extra, increased … Collocations dictionary
force — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 physical strength, power or violence ADJECTIVE ▪ considerable, great, terrible, tremendous ▪ full, maximum ▪ brute … Collocations dictionary
combine — 1 verb 1 (I, T) if you combine two or more different things, ideas, or qualities or if they combine, they begin to exist or work together: I m looking for a job in which I can combine the different aspects of my experience so far. | combine to do … Longman dictionary of contemporary English
weight — Either gross weight, net weight, or tare weight. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. weight weight 1 [weɪt] noun [countable, uncountable] how heavy something is, measured using a particular system: • The weight of the new … Financial and business terms