-
101 обнаруживать
acquire рлк, discover, detect, locate, reveal, sense* * *обнару́живать гл.
detectобнару́живать цель (напр. визуально) — detect a target* * * -
102 обнаружить
1. find outобнаружил; обнаруженный; выработал — brought out
2. exhibit3. visualize4. disclose; show; reveal; discover; detect; appear; come to light; be found; discovered5. detect6. develop7. manifest8. reveal9. spotСинонимический ряд:1. заметить (глаг.) заметить; найти; приметить2. открыть (глаг.) вскрыть; выявить; открыть; раскрыть3. показать (глаг.) выказать; выразить; выявить; изобличить; изъявить; обличить; оказать; открыть; показать; проявить; явить -
103 замечать
Iгл.Русский глагол заметить/отметить в значении сделать замечание по поводу чего-либо/кого-либо употребляется в любой ситуации и не различает самого характера замечания. Его английские эквиваленты, напротив, подчеркивают характер/содержание самого замечания.1. to remark — замечать, заметить, сказать между прочим (выразить свое мнение о том, что вы заметили, о ком-либо, о чем-либо и т. п. без желания задержать на этом внимание или делать это предметом обсуждения): «There is a strange smell in here» — she remarked. — «Здесь чем — то странно пахнет» — заметила она. Kate remarked that it was amazing how much her kids knew about science. — Катя с удивлением отметила, как много ее дети знают о науке. A lot of our customers remarked on the quality of our work. — О нашей работе высказывались очень многие покупатели.2. to comment — комментировать, высказывать мнение, сказать по поводу чего-либо, интерпретировать (высказать мнение о том, что вы видели, слышали или читали, и дать свою оценку): «John only wears such clothes to prove that he is rich» — commented Steve. — «Джон носит такую одежду, чтобы доказать, что от богат» — сказал на это Стив. The Prime Minister was asked to comment on the crises. — Премьер-министра попросили высказаться по поводу кризиса. Some critics commented that the film lacked originality. — Некоторые критики отмечали, что фильму не хватает оригинальности.3. to point out — замечать, указывать, подчеркнуть (указать на что-либо важное, на что другие люди не обратили внимания или не придали этому значения): « Profits are up this year» — said Roger. «But so arc costs» pointed out Chris. — «Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — заметил Крис./«Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — подчеркнул Крис. I would just like to point out that whenever there is a problem I am the one who has to deal with it. — Я бы только хотел указать на то, что всякий раз, когда возникает какая-либо трудность, разрешать се приходится мне. Не pointed out the danger of riding a motorcycle without a helmet.— Он указал на опасность езды на мотоцикле без шлема./Он подчеркнул, как опасно ездить на мотоцикле без шлема.4. to observe — замечать, отметить, заметить ( со знанием дела), подчеркнуть (в официальной речи; предполагает знание предмета, о котором высказываются, или предварительное ознакомление с вопросом/предметом): «Life is full of problems» — he observed. — «Жизнь полна проблем» — глубокомысленно заметил он. In his speech the President observed that the economic situation was improving. — В своей речи президент отметил, что экономическое положение улучшается. I would only observe that he is very well qualified for the post. — Хочу только заметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только отметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только подчеркнуть, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности.5. to mention — заметить, упомянуть вскользь (сделать в ходе беседы замечание о чем-нибудь, не вдаваясь в подробности): When I was talking with him, he mentioned that his wife was ill. — Когда мы с ним разговаривали, он вскользь упомянул о том, что у него больна жена. I forgot to mention that I had been working late tonight. — Я забыл упомянуть, что сегодня работал допоздна. Did she mention where she was going? — Она сказала, куда идет?IIгл.1. to notice; 2. to spot; 3. to sight; 4. to catch sight of; 5. to catch smb's eye/the eye of smb; 6. to detect; 7. to observe; 8. to become aware/conscious of; 9. to perceiveРусский глагол замечать относится как к разным сферам деятельности, к результатам того, что воспринимается зрением, слухом, ощущениями, так и к тому, что воспринимается чувствами и эмоциями, постигается мыслью и умом. Английские соответствия описывают эти виды восприятия разными словами, что и предопределяет различие ситуаций их использования.1. to notice — замечать, заметить, увидеть, обратить внимание: to notice smb, smth — заметить кого-либо, что-либо We didn't notice anything special about it. — Мы ничего особенного не заметили. They did not notice us leave the room. — Они не заметили, как мы вышли из комнаты/покинули комнату. Не even did not notice my new dress. — Он даже не заметил моего нового платья./Он даже не обратил внимания на то, что я была в новом платье. Did you notice how nervous she was? — Вы обратили внимание, как она нервничала?/Вы заметили, как она нервничала?2. to spot — замечать, заметить, поймать взглядом (неожиданно увидеть то, что вы искали взглядом или то, что трудно разглядеть): I'm glad you spotted the mistake before it was too late. — Я рад, что вы заметили эту ошибку пока еще не поздно. An experienced manager will spot problem among his staff quite quickly. — Опытный менеджер сразу заметит проблемы в отношениях среди своих сотрудников, I spotted him immediately among the crowd because of his yellow hat. — Я сразу увидела его в толпе в его желтой шляпе./Я сразу заметила его в толпе в его желтой шляпе. You will easily spot him among the boys — he is two heads taller. — Ты сразу его заметишь среди мальчиков — он на две головы выше всех.3. to sight — увидеть, заметить (что-либо на большом расстоянии, особенно если этот предмет долго искали или ожидали; увидеть после долгих поисков): The missing boys were sighted from a rescue helicopter. — Пропавших мальчиков заметили с поискового вертолета./Пропавших мальчиков увидели с поискового вертолета. After many weeks in the open sea the sailors sighted land. — После многих недель в открытом морс моряки увидели сушу./Проплавав много недель в открытом море, моряки увидели землю.4. to catch sight of — увидеть мельком; заметить, не задерживаясь взглядом: I caught sight of an old friend of mine in the middle of the crowd. — В толпе мелькнуло лицо моего старого друга. She caught sight of her own face in one of the shop windows. — В витрине магазина она увидела отражение своего лица./В одной из витрин магазина она заметила отражение своего лица.5. to catch smb's eye/the eye of smb — замечать, заметить, поймать чей-либо взгляд, броситься в глаза: Suddenly something caught his eye: a piece of paper on the table where nothing had been earlier. — Неожиданно он заметил что-то на столе, где раньше ничего не было — это был листок бумаги. We need big advertisement in the newspaper, something to catch the eye. — Нам нужна большая реклама в газете, такая, чтобы бросалась в глаза. The paragraph in block letters caught his eyes. — Ему бросился в глаза абзац, напечатанный заглавными буквами.6. to detect — обнаружить, увидеть, заметить (что-либо, что трудноразличимо из-за малого размера): We detected a gas leak. — Мы обнаружили утечку газа. She was detected in the act of stealing. — Ее поймали с поличным. Submarine can be detected by radar. — Подводная лодка может быть обнаружена радиолокатором. I certainly detect a lack of serious approach in your words. — В ваших словах я замечаю несерьезное отношение./В ваших словах я улавливаю несерьезное отношение. Не detected a fine smell of perfume as he entered the room. — Войдя в комнату, он почувствовал тонкий аромат духов. Do I detect a note of sarcasm in your voice? — Мне кажется, я улавливаю нотку сарказма в вашем голосе.7. to observe — замечать, заметить, усматривать, наблюдать ( что-либо в результате тщательного изучения): I didn't observe anything out of the ordinary about her behaviour that day. — Я не усмотрел ничего необычного в се поведении в тот день. Psychologists observed that the mice become more aggressive when they were put in smaller cages. — Психологи заметили, что, когда мышей помешали в более тесные клетки, они становились более агрессивными. I've leaned much of/about child's psychology after I observed my own children. — После того, как я наблюдал за своими собственными детьми, я многое узнал о детской психологии. « I don't think it will work», he observed. — «Я думаю, из этого ничего не выйдет», — заметил он со знанием дела.8. to become aware/conscious of — замечать, заметить, понять, почувствовать (постепенно познать что-либо умом, чувствами, разумом): I gradually became aware that I was not the only person in the room. — Постепенно до меня дошло, что Я был п комнате не один./Я заметил, что был в комнате не один. She became aware/conscious оf а certain animosity/hostility between them. — Она заметила между ними некоторую враждебность./Она почувствовала определенную враждебность между ними. After a while she became aware of a sound such as the hiss and crackle of the fire. — Спустя некоторое время она заметила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра./Спустя некоторое время она различила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра.9. to perceive — замечать, заметить (то, что трудно осознать), почувствовать, осознать, уловить ( стилистически более официально): They perceived some light in the distance. — Вдали они заметили какой-то свет. No smell could be perceived. — Никакого запаха не чувствовалось. That morning he perceived a change in her mood. — В то утро он заметил едва заметное изменение в ее настроении./В то утро он уловил изменение в ее настроении. I could just perceive that someone was inside the house. — Я почувствовал, что в доме кто-то есть. -
104 заметить
Iгл.Русский глагол заметить/отметить в значении сделать замечание по поводу чего-либо/кого-либо употребляется в любой ситуации и не различает самого характера замечания. Его английские эквиваленты, напротив, подчеркивают характер/содержание самого замечания.1. to remark — замечать, заметить, сказать между прочим (выразить свое мнение о том, что вы заметили, о ком-либо, о чем-либо и т. п. без желания задержать на этом внимание или делать это предметом обсуждения): «There is a strange smell in here» — she remarked. — «Здесь чем — то странно пахнет» — заметила она. Kate remarked that it was amazing how much her kids knew about science. — Катя с удивлением отметила, как много ее дети знают о науке. A lot of our customers remarked on the quality of our work. — О нашей работе высказывались очень многие покупатели.2. to comment — комментировать, высказывать мнение, сказать по поводу чего-либо, интерпретировать (высказать мнение о том, что вы видели, слышали или читали, и дать свою оценку): «John only wears such clothes to prove that he is rich» — commented Steve. — «Джон носит такую одежду, чтобы доказать, что от богат» — сказал на это Стив. The Prime Minister was asked to comment on the crises. — Премьер-министра попросили высказаться по поводу кризиса. Some critics commented that the film lacked originality. — Некоторые критики отмечали, что фильму не хватает оригинальности.3. to point out — замечать, указывать, подчеркнуть (указать на что-либо важное, на что другие люди не обратили внимания или не придали этому значения): « Profits are up this year» — said Roger. «But so arc costs» pointed out Chris. — «Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — заметил Крис./«Прибыль в этом году растет», — сказал Роджер. — «Да, но и себестоимость тоже», — подчеркнул Крис. I would just like to point out that whenever there is a problem I am the one who has to deal with it. — Я бы только хотел указать на то, что всякий раз, когда возникает какая-либо трудность, разрешать се приходится мне. Не pointed out the danger of riding a motorcycle without a helmet.— Он указал на опасность езды на мотоцикле без шлема./Он подчеркнул, как опасно ездить на мотоцикле без шлема.4. to observe — замечать, отметить, заметить ( со знанием дела), подчеркнуть (в официальной речи; предполагает знание предмета, о котором высказываются, или предварительное ознакомление с вопросом/предметом): «Life is full of problems» — he observed. — «Жизнь полна проблем» — глубокомысленно заметил он. In his speech the President observed that the economic situation was improving. — В своей речи президент отметил, что экономическое положение улучшается. I would only observe that he is very well qualified for the post. — Хочу только заметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только отметить, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности./Хочу только подчеркнуть, что он по своей квалификации весьма подходит для этой должности.5. to mention — заметить, упомянуть вскользь (сделать в ходе беседы замечание о чем-нибудь, не вдаваясь в подробности): When I was talking with him, he mentioned that his wife was ill. — Когда мы с ним разговаривали, он вскользь упомянул о том, что у него больна жена. I forgot to mention that I had been working late tonight. — Я забыл упомянуть, что сегодня работал допоздна. Did she mention where she was going? — Она сказала, куда идет?IIгл.1. to notice; 2. to spot; 3. to sight; 4. to catch sight of; 5. to catch smb's eye/the eye of smb; 6. to detect; 7. to observe; 8. to become aware/conscious of; 9. to perceiveРусский глагол замечать относится как к разным сферам деятельности, к результатам того, что воспринимается зрением, слухом, ощущениями, так и к тому, что воспринимается чувствами и эмоциями, постигается мыслью и умом. Английские соответствия описывают эти виды восприятия разными словами, что и предопределяет различие ситуаций их использования.1. to notice — замечать, заметить, увидеть, обратить внимание: to notice smb, smth — заметить кого-либо, что-либо We didn't notice anything special about it. — Мы ничего особенного не заметили. They did not notice us leave the room. — Они не заметили, как мы вышли из комнаты/покинули комнату. Не even did not notice my new dress. — Он даже не заметил моего нового платья./Он даже не обратил внимания на то, что я была в новом платье. Did you notice how nervous she was? — Вы обратили внимание, как она нервничала?/Вы заметили, как она нервничала?2. to spot — замечать, заметить, поймать взглядом (неожиданно увидеть то, что вы искали взглядом или то, что трудно разглядеть): I'm glad you spotted the mistake before it was too late. — Я рад, что вы заметили эту ошибку пока еще не поздно. An experienced manager will spot problem among his staff quite quickly. — Опытный менеджер сразу заметит проблемы в отношениях среди своих сотрудников, I spotted him immediately among the crowd because of his yellow hat. — Я сразу увидела его в толпе в его желтой шляпе./Я сразу заметила его в толпе в его желтой шляпе. You will easily spot him among the boys — he is two heads taller. — Ты сразу его заметишь среди мальчиков — он на две головы выше всех.3. to sight — увидеть, заметить (что-либо на большом расстоянии, особенно если этот предмет долго искали или ожидали; увидеть после долгих поисков): The missing boys were sighted from a rescue helicopter. — Пропавших мальчиков заметили с поискового вертолета./Пропавших мальчиков увидели с поискового вертолета. After many weeks in the open sea the sailors sighted land. — После многих недель в открытом морс моряки увидели сушу./Проплавав много недель в открытом море, моряки увидели землю.4. to catch sight of — увидеть мельком; заметить, не задерживаясь взглядом: I caught sight of an old friend of mine in the middle of the crowd. — В толпе мелькнуло лицо моего старого друга. She caught sight of her own face in one of the shop windows. — В витрине магазина она увидела отражение своего лица./В одной из витрин магазина она заметила отражение своего лица.5. to catch smb's eye/the eye of smb — замечать, заметить, поймать чей-либо взгляд, броситься в глаза: Suddenly something caught his eye: a piece of paper on the table where nothing had been earlier. — Неожиданно он заметил что-то на столе, где раньше ничего не было — это был листок бумаги. We need big advertisement in the newspaper, something to catch the eye. — Нам нужна большая реклама в газете, такая, чтобы бросалась в глаза. The paragraph in block letters caught his eyes. — Ему бросился в глаза абзац, напечатанный заглавными буквами.6. to detect — обнаружить, увидеть, заметить (что-либо, что трудноразличимо из-за малого размера): We detected a gas leak. — Мы обнаружили утечку газа. She was detected in the act of stealing. — Ее поймали с поличным. Submarine can be detected by radar. — Подводная лодка может быть обнаружена радиолокатором. I certainly detect a lack of serious approach in your words. — В ваших словах я замечаю несерьезное отношение./В ваших словах я улавливаю несерьезное отношение. Не detected a fine smell of perfume as he entered the room. — Войдя в комнату, он почувствовал тонкий аромат духов. Do I detect a note of sarcasm in your voice? — Мне кажется, я улавливаю нотку сарказма в вашем голосе.7. to observe — замечать, заметить, усматривать, наблюдать ( что-либо в результате тщательного изучения): I didn't observe anything out of the ordinary about her behaviour that day. — Я не усмотрел ничего необычного в се поведении в тот день. Psychologists observed that the mice become more aggressive when they were put in smaller cages. — Психологи заметили, что, когда мышей помешали в более тесные клетки, они становились более агрессивными. I've leaned much of/about child's psychology after I observed my own children. — После того, как я наблюдал за своими собственными детьми, я многое узнал о детской психологии. « I don't think it will work», he observed. — «Я думаю, из этого ничего не выйдет», — заметил он со знанием дела.8. to become aware/conscious of — замечать, заметить, понять, почувствовать (постепенно познать что-либо умом, чувствами, разумом): I gradually became aware that I was not the only person in the room. — Постепенно до меня дошло, что Я был п комнате не один./Я заметил, что был в комнате не один. She became aware/conscious оf а certain animosity/hostility between them. — Она заметила между ними некоторую враждебность./Она почувствовала определенную враждебность между ними. After a while she became aware of a sound such as the hiss and crackle of the fire. — Спустя некоторое время она заметила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра./Спустя некоторое время она различила какие-то звуки, похожие на шипение и треск костра.9. to perceive — замечать, заметить (то, что трудно осознать), почувствовать, осознать, уловить ( стилистически более официально): They perceived some light in the distance. — Вдали они заметили какой-то свет. No smell could be perceived. — Никакого запаха не чувствовалось. That morning he perceived a change in her mood. — В то утро он заметил едва заметное изменение в ее настроении./В то утро он уловил изменение в ее настроении. I could just perceive that someone was inside the house. — Я почувствовал, что в доме кто-то есть. -
105 обнаружит
1. detect out; find out (refl.)обнаружил; обнаруженный; выработал — brought out
2. detect; find out (refl.)Русско-английский словарь по информационным технологиям > обнаружит
-
106 обнаружит цели
1. detect the targets2. detect the targetбыстропроходящая цель; появляющаяся мишень — fleeting target
3. detect targets4. detect a targetАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > обнаружит цели
-
107 оперативное обнаружение
1. concurrent detection2. on-line detect3. on-line detectionРусско-английский большой базовый словарь > оперативное обнаружение
-
108 выявляем
1. detect2. detected3. detecting -
109 выявляем
-
110 обнаружит
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > обнаружит
-
111 воспринимать
1) General subject: appreciate, conceive, perceive, receive, take2) Geology: take up3) Biology: accept4) Naval: detect (прибором)5) Medicine: sense6) Engineering: perceive (напр. звук), sense (напр. информацию), (вес) support, take (напр. нагрузку), take up (напр. нагрузку)7) Construction: accept (нагрузку), imbibe8) Mathematics: assimilate, interpret, understand9) Law: deem (to be deem (ed) - быть воспринято, признано; считаться, означать)10) Psychology: apperceive, cognize, digest, hypostatize12) Business: read13) Automation: sense (напр. с помощью сенсорных устройств), take (напр. усилие)14) General subject: detect15) Makarov: absorb (тепло, излучение), apprehend, embrace, pick up, pickup, receive (принимать, получать), sense (регистрировать), sustain (нагрузку), take (принимать, получать), take up (нагрузку) -
112 застать (кого-л.) на месте преступления
1) General subject: detect in the act, take in the act2) Makarov: catch a person in the act, catch at the scene of the crime, catch in flagrant delict, catch in the act, catch in the act of doing, catch in the very act, catch in the very act of doing, catch red-handed, detect in the actУниверсальный русско-английский словарь > застать (кого-л.) на месте преступления
-
113 застать на месте преступления
1) General subject: (кого-л.) detect in the act, (кого-л.) take in the act, take in the act of2) Makarov: (кого-л.) catch a person in the act, (кого-л.) catch at the scene of the crime, (кого-л.) catch in flagrant delict, (кого-л.) catch in the act, (кого-л.) catch in the act of doing, (кого-л.) catch in the very act, (кого-л.) catch in the very act of doing, (кого-л.) catch red-handed, (кого-л.) detect in the act, catch flat-footed, cop atУниверсальный русско-английский словарь > застать на месте преступления
-
114 обнаружение несущей
1) Computers: carrier sensing2) Engineering: carrier detection, carrier sense3) Network technologies: Carrier Detect (Интерфейсный сигнал, используемый модемом для того, чтобы показать подключённому к локальному модему терминальному устройству получение сигнала от удаленного модема)4) Internet: Carrier Detect (Интерфейсный сигнал, используемый модемом для того, чтобы показать подключённому к локальному модему терминальному устройству получение сигнала от удалённого модема)Универсальный русско-английский словарь > обнаружение несущей
-
115 обнаруживать залежь
Oil: detect a deposit, detect an accumulation, discover a deposit, discover a pool (нефти или газа), find a deposit, find an accumulationУниверсальный русско-английский словарь > обнаруживать залежь
-
116 обнаруживать цель
1) Military: acquire a target, develop a target (и определять ее координаты), find the target, locate a target, make clear a target, make contact, obtain a target, obtain contact, seek out a target, sense out a target2) Engineering: detect a target3) Makarov: detect a target (напр. визуально) -
117 обнаружить
1) General subject: bespeak, chance, descry, detect, develop, diagnose, diagnosticate, disclose, discover, display, espy (недостаток), find, find out, give away, hit, lay bare, locate, manifest, nail, reveal, rout, scare up, show up, sight, signalize, spot, trace, uncap, unravel (smth), spy out, learn, drag to light, hit upon (случайно)2) Colloquial: track down3) Military: unearth4) Engineering: pinpoint5) Rare: ostend7) Railway term: make visible8) Law: detect (преступника)9) Jargon: corral, scare-up (что-то особенное), sniff out10) Astronautics: sense11) Makarov: bring to light, lay open (намерения, заговор), run to earth, catch out -
118 открывать
1) General subject: bare, dedicate (торжественно), disclose, discover, disembosom, expose (секрет), inaugurate (памятник, выставку и т. п.), lay open, lead off (прения, бал), loose (задвижку), open, (себя/свои чувства, кому-л.) open up, reinvent, reveal, set up (какое-л. дело), split, start, turn on, unbar (дверь, путь), unbosom, uncap, unclose, unclothe, uncover (лицо и т. п.), undo, undraw (шторы, занавески), unfold, unkennel, unlid, unlock (she unlocked her secret - она открыла свой секрет), unmuffle (лицо, шею), unrip, unstop (путь), unveil (тайну, планы и т. п.), detect, do open, lay bare, throw open, turn on (кран), pry open2) Naval: opening3) Colloquial: let on4) American: dedicate (в торжественной обстановке)5) Sports: open up6) Poetical language: ope7) Military: hive8) Engineering: clear, detect (обнаруживать), disclose (обнародовать), discover (обнаруживать), find (обнаруживать), uncover (обнаруживать)9) Chemistry: open out10) Construction: reveal (обнародовать), pull11) Mathematics: push open12) Law: establish (аккредитив)13) Economy: branch out (филиал, новое предприятие и т.п.), launch (что-л.), let out (планы, секрет), open (напр. счёт в банке), set up (напр. магазин)15) Australian slang: spill18) Physics: unlatch19) Business: tap21) Makarov: draw (занавеску и т.п.), enable, gate on, head (текст и т.п.), strike (месторождение), throw (smth.) open, unbosom (душу)22) Gold mining: unravel -
119 пассивный гидролокатор обнаруживает шумящий объект с помощью распредёленных звукоприёмников
Makarov: passive sonar uses an array of hydrophones to detect the presence of a sound-producing object, passive sonar uses an array of hydrophones to detect the presence of a sound-producing vesselУниверсальный русско-английский словарь > пассивный гидролокатор обнаруживает шумящий объект с помощью распредёленных звукоприёмников
-
120 поиск
1) General subject: (напр. пропавшего) ground search, quest, questing, research, scouting, search, search (сходных товарных знаков), searching2) Geology: found, prospecting3) Aviation: search activity4) Military: boost, lookout, man-hunt (с целью захвата пленных), manhunt (с целью захвата пленных), raid, scenting-out (цели), sweep (и уничтожение)5) Engineering: hunt (напр. зоны на магнитной ленте), hunting (напр. зоны на магнитной ленте), look-up, scan, scanning, seek, sweep6) Construction: sourcing (Каражанбас)8) Accounting: search (в вчт. процесс отыскания информации в таблице или файле)10) Jargon: shake (особенно шанса, возможности), shake-down shake down (кого-либо, чего-либо)11) Information technology: detect, detect (командная кнопка), find, locating, look, looking up, lookup (просмотр), retrieve (информации), scan (на ЭВМ), tracing (повреждений), word-parallel search12) Oil: finding, lookup, reconnaissance, retrieving, seeking, tracing (неисправностей), prospect, retrieval, search for, searching for13) Mechanic engineering: selection14) Advertising: investigation, retrieval (например, информации)15) Patents: retrieval (информации)16) Household appliances: cue17) Automation: hunting (напр. заданной координаты), retrieval (данных), seeking procedure (напр. инструмента), selection (напр. инструментов в магазине)18) Quality control: lookup (напр. неисправности)19) Robots: retrieval ( информационный), search function, tracing (повреждения)20) Aviation medicine: search, rescue and homing21) Makarov: search (информационный), sweep (самолёта, корабля)
См. также в других словарях:
Detect — De*tect (d[ e]*t[e^]kt ), v. t. [imp. & p. p. {Detected}; p. pr. & vb. n. {Detecting}.] 1. To uncover; to discover; to find out; to bring to light; as, to detect a crime or a criminal; to detect a mistake in an account. [1913 Webster] Plain good… … The Collaborative International Dictionary of English
Détect inc. — Détect.inc. Détect.Inc. Titre original Détect.Inc. Genre Minisérie Créateur(s) Claude Meunier Pays d’origine Québec Chaîne d’origine Radio Canada Nombre de saisons … Wikipédia en Français
Detect and Avoid — Detect and Avoid, or DAA, is the name of a set of technologies designed to avoid interference between a given emitter and the wireless environment. Its need was generated by the Ultra wideband standard or UWB , that uses a fairly large spectrum… … Wikipedia
Détect.inc. — Détect.Inc. Titre original Détect.Inc. Genre Minisérie Créateur(s) Claude Meunier Pays d’origine Québec Chaîne d’origine … Wikipédia en Français
Detect and avoid — (DAA) is a set of technologies designed to avoid interference between a given emitter and the wireless environment. Its need was generated by the Ultra wideband (UWB) standard that uses a fairly large spectrum to emit its pulses. According to the … Wikipedia
Detect — De*tect (d[ e]*t[e^]kt ), a. [L. detectus, p. p. of detegere to uncover, detect; de + tegere to cover. See {Tegument}.] Detected. [Obs.] Fabyan. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
detect — I verb be conscious of, become aware of, behold, bring to light, decipher, deduce, descry, determine, diagnose, diagnosticate, discern, discover, disinter, distinguish, divine, educe, espy, expose, extract, feel, ferret out, find, find out, gain… … Law dictionary
detect — [dē tekt′, ditekt′] vt. [ME detecten < L detectus, pp. of detegere, to uncover < de , from + tegere, to cover: see THATCH] 1. to catch or discover, as in a misdeed 2. to discover or manage to perceive (something hidden or not easily… … English World dictionary
detect differences — index discern (discriminate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
detect — early 15c., from L. detectus, pp. of detegere uncover, expose, figuratively discover, reveal, disclose, from de un , off (see DE (Cf. de )) + tegere to cover (see STEGOSAURUS (Cf. stegosaurus)). Related: Detected; detecting … Etymology dictionary
detect — [v] discover ascertain, catch, descry, dig up*, disclose, distinguish, encounter, espy, expose, find, hit on*, hit upon*, identify, meet, meet with, nose out*, note, notice, observe, recognize, reveal, scent, see, smell out*, smoke out*, spot,… … New thesaurus