-
101 overtax
transitive verb1) (demand too much tax from) überbesteuern2) (strain) überstrapazieren, überfordern [Verstand, Geduld]* * *[əuvə'tæks](to put too great a strain on: He overtaxed his strength.) überbeanspruchen* * *over·ˈtaxvt1. FIN▪ to \overtax sb jdn überbesteuern▪ to \overtax sth etw zu hoch besteuern2. (exhaust)▪ to \overtax sb jdn überfordern [o überlasten]to \overtax one's strength sich akk überanstrengen* * *overtax v/t1. zu hoch besteuern, überbesteuern2. überfordern, überbeanspruchen, zu hohe Anforderungen stellen an (akk), jemandes Geduld etc überstrapazieren:* * *transitive verb1) (demand too much tax from) überbesteuern2) (strain) überstrapazieren, überfordern [Verstand, Geduld]* * *v.überbesteuern v. -
102 pound
I noun1) (unit of weight) [britisches] Pfund (453,6 Gramm)II nounfive-pound note — Fünfpfundnote, die; Fünfpfundschein, der
(enclosure) Pferch, der; (for stray dogs) Zwinger [für eingefangene Hunde]; (for cars) Abstellplatz [für polizeilich abgeschleppte Fahrzeuge]III 1. transitive verb1) (crush) zerstoßen2) (thump) einschlagen auf (+ Akk.) [Person]; klopfen [Fleisch]; [Sturm:] heimsuchen [Gebiet, Insel]; [Wellen:] klatschen auf (+ Akk.) [Strand, Ufer], gegen od. an (+ Akk.) [Felsen, Schiff]; [Geschütz:] unter Beschuss (Akk.) nehmen [Ziel]; [Bombenflugzeug:] bombardieren [Ziel]3) (knock)pound to pieces — [Wellen:] zertrümmern, zerschmettern [Schiff]; [Geschütz, Bomben:] in Trümmer legen [Stadt, Mauern]
4) (compress)2. intransitive verbpound [down] — feststampfen [Erde, Boden]
1) (make one's way heavily) stampfen2) (beat rapidly) [Herz:] heftig schlagen od. klopfen od. (geh.) pochen* * *I noun1) ((also pound sterling: usually abbreviated to $L when written with a number) the standard unit of British currency, 100 (new) pence.) das Pfund2) ((usually abbreviated to lb(s) when written with a number) a measure of weight (0.454 kilograms).) das PfundII noun(an enclosure or pen into which stray animals are put: a dog-pound.) das TierasylIII verb1) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.) hämmern2) (to walk or run heavily: He pounded down the road.) stampfen* * *pound1[paʊnd]n1. (for dogs) Zwinger für entlaufende Hunde2. (for cars) Abstellplatz für abgeschleppte Autos, die von dort wieder abgeholt werden könnenpound2[paʊnd]▪ the \pound das [englische] Pfundfive-\pound note Fünfpfundschein m\pound for \pound BRIT, AUS auf Heller und Pfennigpound3[paʊnd]n ≈ Pfund nt (454 g)I'd like three \pounds of bananas ich hätte gern drei Pfund Bananenby the \pound pfundweise, pro Pfund▶ to get one's \pound of flesh from sb gnadenlose Forderungen an jdn stellen, keine Gnade kennenpound4[paʊnd]I. vt1. (hit repeatedly)to \pound the door gegen die Tür hämmernto \pound the piano [or keyboard] in die Tasten hauento \pound the typewriter auf der Schreibmaschine herumhämmernto \pound the enemy positions/town die feindlichen Stellungen/Stadt bombardierenthe town was \pounded to rubble die Stadt wurde in Schutt und Asche gelegt; ( fig)the storm \pounded southern France der Sturm peitschte über Südfrankreich hinweg▪ to \pound sth etw zerstampfento \pound the beat policeman auf Streife gehen5.▶ to \pound the pavement AM Arbeit suchenII. vi1. (strike repeatedly) hämmernwe watched the huge waves \pounding against the shore wir beobachteten, wie die gewaltigen Wellen sich an der Küste brachento \pound on the door/wall an [o gegen] die Tür/Wand hämmernto \pound on the table auf den Tisch hämmern2. (run noisily) stampfen▪ to \pound up to sb auf jdn zustürmenI could feel my heart \pounding ich konnte fühlen, wie mir das Herz bis zum Halse schlug* * *I [paʊnd]n1) (= weight) ≈ Pfund nthe is making sure he gets his pound of flesh — er sorgt dafür, dass er bekommt, was ihm zusteht
2) (= money) Pfund ntone pound sterling — ein Pfund nt Sterling
a five-pound note — eine Fünfpfundnote, ein Fünfpfundschein m
See:→ academic.ru/54433/penny">pennyII1. vt1) (= hammer, strike) hämmern; earth, paving slabs feststampfen; meat klopfen; dough kneten, schlagen; piano, typewriter hämmern auf (+dat); table hämmern auf (+acc); door, wall hämmern gegen; (waves, sea) ship schlagen gegen; (guns, shells, bombs) ununterbrochen beschießen; (troops, artillery) unter Beschuss habenthe boxer pounded his opponent with his fists — der Boxer hämmerte mit den Fäusten auf seinen Gegner ein
the old-style policeman pounding his beat — der Polizist alten Stils, der seine Runde abmarschiert
to pound sth to pieces —
2. vi1) (= beat) hämmern; (heart) (wild) pochen; (waves, sea) schlagen (on, against gegen); (drums) dröhnen; (engine, steamer, hooves) stampfenhe pounded at or on the door/on the table — er hämmerte an or gegen die Tür/auf den Tisch
2) (= run heavily) stampfen; (= walk heavily, stamp) stapfenthe sound of pounding feet —
IIIthe messenger pounded up to me and handed me a telegram — der Bote stampfte auf mich zu und übergab mir ein Telegramm
n(for stray dogs) städtischer Hundezwinger; (esp Brit for cars) Abstellplatz m (für amtlich abgeschleppte Fahrzeuge)* * *pound1 [paʊnd]A v/t1. zerstoßen, zerstampfen, zermalmen ( alle:into zu)pound the piano auf dem Klavier (herum)hämmern;pound sense into sb jemandem Vernunft einhämmern3. (fest)stampfen, rammena) glatt hämmern,B v/i1. hämmern ( auch Herz:with vor dat), trommeln, schlagen:3. stampfen (Maschine etc)C s1. schwerer Stoß oder Schlag2. Stampfen n1. Pfund n (Gewichtseinheit):a) Avoirdupois = 16 ounces = 453,39 g:a pound of cherries einPfund Kirschen;demand one’s pound of flesh of sb fig jemandem nichts schenkenb) Troygewicht = 12 ounces = 373,2418 g2. auch pound sterling (Zeichen £ vor der Zahl) Pfund n (Sterling) (Währungseinheit in Großbritannien):5 pounds (£ 5) 5 Pfund (Sterling);pay 5p in the pound 5% Zinsen zahlen;pay twenty shillings in the pound fig obs voll bezahlenpound3 [paʊnd]A s1. a) Tierheim nb) Abstellplatz m für (polizeilich) abgeschleppte Fahrzeuge2. obs Hürde f für verlaufenes Vieh4. JAGD Hürdenfalle f5. Fischfalle f* * *I noun1) (unit of weight) [britisches] Pfund (453,6 Gramm)2) (unit of currency) Pfund, dasII nounfive-pound note — Fünfpfundnote, die; Fünfpfundschein, der
(enclosure) Pferch, der; (for stray dogs) Zwinger [für eingefangene Hunde]; (for cars) Abstellplatz [für polizeilich abgeschleppte Fahrzeuge]III 1. transitive verb1) (crush) zerstoßen2) (thump) einschlagen auf (+ Akk.) [Person]; klopfen [Fleisch]; [Sturm:] heimsuchen [Gebiet, Insel]; [Wellen:] klatschen auf (+ Akk.) [Strand, Ufer], gegen od. an (+ Akk.) [Felsen, Schiff]; [Geschütz:] unter Beschuss (Akk.) nehmen [Ziel]; [Bombenflugzeug:] bombardieren [Ziel]3) (knock)pound to pieces — [Wellen:] zertrümmern, zerschmettern [Schiff]; [Geschütz, Bomben:] in Trümmer legen [Stadt, Mauern]
4) (compress)2. intransitive verbpound [down] — feststampfen [Erde, Boden]
1) (make one's way heavily) stampfen2) (beat rapidly) [Herz:] heftig schlagen od. klopfen od. (geh.) pochen* * *(Sterling) n.Pfund -e n. -
103 supply
[sə'plaɪ] 1. vt 2. nto supply sth to sb — dostarczać (dostarczyć perf) coś komuś
to supply sth with sth — zaopatrywać (zaopatrzyć perf) coś w coś
the electricity/water/gas supply — dostawy prądu/wody/gazu
- supplies* * *1. verb(to give or provide: Who is supplying the rebels with guns and ammunition?; Extra paper will be supplied by the teacher if it is needed; The town is supplied with water from a reservoir in the hills; The shop was unable to supply what she wanted.) dostarczać, zaopatrywać2. noun1) (the act or process of supplying.) zaopatrywanie, zaopatrzenie2) ((often in plural) an amount or quantity that is supplied; a stock or store: She left a supply of food for her husband when she went away for a few days; Who will be responsible for the expedition's supplies?; Fresh supplies will be arriving soon.) zapas• -
104 claim
1 noun(a) (demand) (for damages, compensation) demande f d'indemnisation; (as a right) revendication f, réclamation f;∎ to put in a claim for sth demander une indemnisation pour qch;∎ to make a legal claim for sth revendiquer qch;∎ they're putting in a claim for better working conditions ils demandent de meilleures conditions de travailclaims book livre m des réclamations; claims register cahier m des revendications syndicales∎ to make or put in a claim (for sth) demander une indemnité (pour qch)claims adjuster expert m en assurances; claim form formulaire m de demande d'indemnité∎ they have been making all sorts of claims about their new product ils ont paré leur nouveau produit de toutes sortes de qualités(a) (as a right) réclamer, revendiquer;∎ to claim damages (from sb) réclamer des dommages-intérêts (à qn);∎ workers are claiming the right to strike les ouvriers revendiquent le droit de (faire) grève∎ they claim that their product is the best on the market ils affirment que leur produit est le meilleur sur le marché(expenses, cost) se faire rembourser; (VAT) récupérer -
105 increase
A n1 ( in amount) augmentation f (in de) ; price/pay increase augmentation de prix/de salaire ; a sudden increase in unemployment une soudaine augmentation du taux de chômage ; an increase of 5%, a 5% increase une augmentation de 5% ; an increase of 20% in the cost of sth une augmentation de 20% du prix de qch ;2 ( in degree) accroissement m ; an increase in support for the policy un nombre croissant de personnes favorables à la politique ; there has been an increase in public interest le public s'y intéresse de plus en plus ; to be on the increase être en progression.B vtr1 gen augmenter [sales, grant, offer, temperature, anxiety] ; to increase one's chances of doing augmenter ses chances de faire ; to increase the risk of augmenter les risques de [failure, disease etc] ; to increase sth by augmenter qch de [amount, percentage] ; to increase life expectancy by five years prolonger l'espérance de vie de cinq ans ; to increase sth to augmenter qch jusqu'à ; I increased my offer to $100 je suis monté à 100 dollars ;2 ( in knitting) augmenter de [stitch].C vi1 gen [output, sales, volume, strength, intensity] augmenter ; [appetite] grandir ; [workload] s'accroître ; to increase by augmenter de [amount, percentage] ; to increase in number/value augmenter en nombre/valeur ; to increase in volume augmenter de volume ; to increase in size s'agrandir ; to increase from… to passer de… à ;3 ( in knitting) augmenter.D increasing pres p adj [prices, number] croissant ; with increasing frequency de plus en plus fréquemment.E increased pp adj [choice, demand, probability] plus grand ; [attacks] plus fréquent ; [inequality] plus marqué ; an increased risk of cancer un risque accru de cancer. -
106 claim
claim [kleɪm]prétendre ⇒ 1 (a) revendiquer ⇒ 1 (b) réclamer ⇒ 1 (b), 1 (d), 1 (e) demander ⇒ 1 (c), 1 (d) récupérer ⇒ 1 (e) affirmation ⇒ 3 (a) droit ⇒ 3 (b) demande ⇒ 3 (c), 3 (d)(a) (assert, maintain) prétendre, déclarer;∎ it is claimed that… on dit ou prétend que…;∎ to claim to be sth se faire passer pour qch, prétendre être qch;∎ to claim acquaintance with sb prétendre connaître qn∎ he claims all the credit il s'attribue tout le mérite;∎ to claim damages/one's due réclamer des dommages et intérêts/son dû;∎ no one has yet claimed responsibility for the hijacking le détournement n'a pas encore été revendiqué;∎ workers are claiming the right to strike les ouvriers revendiquent le droit de (faire) grève∎ to claim financial assistance from the government demander une aide financière à l'administration∎ has anyone arrived to claim her? (lost child) est-ce que quelqu'un est venu la chercher?;∎ the storm claimed five lives or five victims l'orage a fait cinq victimes∎ to claim for or on sth (insurance) demander le paiement de qch; (travel expenses) demander le remboursement de qch3 noun(a) (assertion) affirmation f, prétention f;∎ they have been making all sorts of claims about their new product ils ont paré leur nouveau produit de toutes sortes de qualités;∎ I make no claims to understand why je ne prétends pas comprendre pourquoi;∎ the town lays claim to being the place where golf was invented les gens de cette ville prétendent que c'est ici que le golf fut inventé(b) (right) droit m, titre m; (by trade unions) demande f d'augmentation, revendication f salariale;∎ claim to property droit m à la propriété;∎ what is her claim to the throne? quel est son titre à la couronne?;∎ his only claim to fame is that he once appeared on TV c'est à une apparition à la télévision qu'il doit d'être célèbre∎ he has no claims on me je ne lui suis redevable de rien;∎ he made too many claims on their generosity il a abusé de leur générosité;∎ she has many claims on her time elle est très prise;∎ to have many claims on one's purse avoir beaucoup de frais;∎ we put in a claim for better working conditions nous avons demandé de meilleures conditions de travail;∎ pay claim revendications fpl salariales∎ to put in a claim for sth demander une indemnité pour qch, faire une déclaration de sinistre pour qch;∎ the company pays 65 percent of all claims la société satisfait 65 pour cent de toutes les demandes de dédommagement(e) (piece of land) concession f►► Insurance claims adjuster répartiteur(trice) m,f;Insurance claim form (for insurance) formulaire m de déclaration de sinistre; (for expenses) note f de frais(expenses, cost) se faire rembourser; (VAT) récupérer -
107 hot
hot [hɒt]chaud ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (k), 1 (l), 1 (t) qui tient chaud ⇒ 1 (c) épicé ⇒ 1 (e) tout frais ⇒ 1 (f) violent ⇒ 1 (h) intense ⇒ 1 (i) enthousiaste ⇒ 1 (j) sévère ⇒ 1 (m) recherché ⇒ 1 (o), 1 (r)(a) (high in temperature) chaud;∎ a hot, stuffy room une pièce où il fait une chaleur étouffante ou où l'on étouffe;∎ the engine/glass/oven is hot le moteur/verre/four est chaud;∎ I'm getting hot je commence à avoir chaud;∎ the water is getting hot l'eau devient chaude;∎ how hot should the oven be? le four doit être à quelle température?;∎ it was hot work le travail donnait chaud;∎ there's hot and cold running water il y a l'eau courante chaude et froide;∎ we sat in the hot sun nous étions assis sous un soleil brûlant;∎ I'd like a hot bath j'aimerais prendre un bain bien chaud;∎ the doctor said not to have any hot drinks le médecin m'a conseillé de ne pas boire chaud ou m'a déconseillé les boissons chaudes;∎ a hot meal un repas chaud;∎ keep the meat hot tenez la viande au chaud;∎ serve the soup while it's hot servez la soupe bien chaude;∎ the bread was hot from the oven le pain sortait tout chaud du four;∎ hot food always available (sign) plats chauds à toute heure;∎ figurative you're getting hot! (in guessing game) tu brûles!;∎ familiar to be or to get (all) hot and bothered (about sth) être dans tous ses états ou se faire du mauvais sang (au sujet de qch);∎ familiar to be or to get hot under the collar (about sth) être en colère ou en rogne (au sujet de qch);∎ the books were selling like hot cakes les livres se vendaient comme des petits pains;∎ familiar he's full of hot air c'est une grande gueule;∎ all her promises are just a lot of hot air toutes ses promesses ne sont que des paroles en l'air;∎ that's nothing but hot air! tout ça n'est que du vent!∎ it's hot il fait très chaud;∎ it's really hot! il fait vraiment très chaud!;∎ it's getting hotter il commence à faire très chaud;∎ I can't sleep when it's so hot je ne peux pas dormir par cette chaleur;∎ it was very hot that day il faisait très chaud ce jour-là, c'était un jour de grande ou forte chaleur;∎ one hot afternoon in August (par) une chaude après-midi d'août;∎ in (the) hot weather pendant les chaleurs;∎ we had a hot spell last week c'était la canicule la semaine dernière;∎ the hottest day of the year la journée la plus chaude de l'année(c) (clothing) qui tient chaud;∎ this jacket's too hot cette veste tient trop chaud∎ a hot curry un curry relevé ou épicé(f) (fresh, recent) tout(e) frais (fraîche);∎ the news is hot off the presses ce sont des informations de toute dernière minute;∎ this book is hot off the press ce livre vient juste de paraître(g) (close, following closely)∎ to be hot on the trail être sur la bonne piste;∎ the police were hot on their heels or on their trail la police les talonnait ou était à leurs trousses;∎ he fled with the police in hot pursuit il s'est enfui avec la police à ses trousses(h) (fiery, vehement) violent;∎ she has a hot temper elle s'emporte facilement, elle est très soupe au lait(i) (intense → anger, shame) intense, profond∎ they're very hot on formal qualifications (attach importance to) ils insistent beaucoup sur les diplômes;∎ they're not very hot on hygiene (fussy about) ils ne sont pas très portés sur l'hygiène∎ the reporter was onto a hot story le journaliste était sur un coup (fumant);∎ to have a hot date avoir un rendez-vous galant□ ;∎ this book is hot stuff c'est un livre très audacieux□ ;∎ this issue is hot stuff, I wouldn't touch it c'est un sujet brûlant, je n'y toucherais pas∎ we could make it or things very hot for you if you don't cooperate nous pourrions vous mener la vie dure ou vous en faire voir de toutes les couleurs si vous ne vous montrez pas coopératif;∎ the presence of the army made things hot for the smugglers la présence de l'armée a rendu les choses très difficiles pour les contrebandiers□ ;∎ the town had got too hot for the drug dealers l'atmosphère de la ville était devenue irrespirable pour les trafiquants de drogue;∎ the situation was too hot to handle la situation était trop délicate pour qu'on s'en mêle□∎ the police are really hot on drunk driving la police ne badine vraiment pas avec la conduite en état d'ivresse∎ how is he? - not so hot (unwell) comment va-t-il? - pas trop bien□ ;∎ I don't feel so hot je ne suis pas dans mon assiette;∎ I'm not so hot at maths je ne suis pas très calé en maths;∎ she's hot stuff at golf c'est un as ou un crack au golf;∎ his latest book isn't so hot son dernier livre n'est pas terrible ou fameux;∎ that isn't such a hot idea ce n'est pas terrible ou fameux comme idée;∎ that's hot! c'est super!;∎ a hot tip un tuyau sûr ou increvable∎ she's really hot just now elle a vraiment beaucoup de succès en ce moment□ ;∎ to be hot property être très demandé□ ;∎ windsurfing is hot stuff in this area la planche à voile est très en vogue dans cette région□∎ to be hot (stuff) être sexy (inv);∎ he's hot (sexually aroused) il a le feu au derrière;∎ to be hot to trot avoir le feu aux fesses2 adverb∎ to go hot and cold at the thought of sth avoir des sueurs froides à l'idée de qch∎ familiar to have the hots for sb craquer pour qnhot desking = pratique qui consiste à ne pas assigner de bureaux individuels aux employés, ces derniers étant libres de s'installer à n'importe quel poste de travail inoccupé;1 noun(sausage) hot-dog m, frankfurter m; Skiing ski m acrobatique; (in surfing) surf m acrobatique; American familiar (show-off) m'as-tu-vu mf invhot dog stand stand m de hot-dogs;∎ we met in front of the hot dog stand nous nous sommes retrouvés devant le vendeur de hot-dogs;Metallurgy hot drawing tirage m à chaud;hot gospeller = prêcheur évangéliste qui harangue les foules;British hot gossip les tous derniers cancans mpl;familiar hot jazz (jazz m) hot m inv;Computing hot key touche f personnalisée;Telecommunications hot line numéro m d'urgence; Politics (between US and Kremlin) téléphone m rouge;hot line support assistance f technique téléphonique, hot line f;∎ he has a hot line to the president il a une ligne directe avec le président;∎ she's on the hot line to the director elle téléphone au directeur;∎ the hot line to the Kremlin la téléphone rouge avec le Kremlin;Computing hot link lien m hypertexte;familiar hot money (UNCOUNT) (stolen) argent m volé□ ; Finance capitaux mpl flottants ou fébriles□ ;British hot news les toutes dernières nouvelles fpl;American hot pad dessous-de-plat m inv;hot pants mini-short m (très court et moulant);familiar figurative hot potato sujet m brûlant et délicat;∎ a political hot potato un sujet brûlant ou une question brûlante de politique;∎ to drop sb like a hot potato laisser tomber qn comme une vieille chaussette ou savate;Irish hot press (airing cupboard) = placard chauffé où l'on fait sécher le linge;Metallurgy hot rolling laminage m à chaud;American familiar hot seat (electric chair) chaise f électrique□ ;∎ figurative to be in the hot seat (difficult situation) être sur la sellette;Photography hot shoe griffe f du flash, pied-sabot m;hot spot (dangerous area) point m chaud ou névralgique; familiar (night club) boîte f de nuit□ ; Technology point m chaud;∎ let's hit the town's hot spots si on faisait la tournée des boîtes?;hot spring source f chaude;British Computing hot swap (of devices) remplacement m à chaud;American familiar hot ticket: to be a hot ticket faire fureur;∎ the play is the hottest ticket in town c'est la pièce qui a le plus de succès actuellement□ ;hot tub = sorte de Jacuzzi ® qu'on installe dehors;hot war guerre f chaude ou ouverte;hot water eau f chaude;∎ figurative their latest prank got them into or landed them in hot water leur dernière farce leur a attiré des ennuis;∎ you'll be in hot water when she finds out tu passeras un mauvais quart d'heure quand elle s'en apercevra;hot wire fil m sous tension(a) (intensify → argument, contest) échauffer□ ; (→ bombing, fighting) intensifier□ ; (→ party) mettre de l'animation dans□ ; (→ music) faire balancer, faire chauffer;∎ they hotted up the pace ils ont forcé l'allure∎ to hot up a car gonfler le moteur d'une voiture(intensify → discussion, campaign) s'échauffer□ ; (→ fighting, situation) chauffer□, s'intensifier□ ;∎ the price war has hotted up la guerre des prix s'intensifie;∎ things are beginning to hot up ça se corse -
108 step
step [step]pas ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d) mesure ⇒ 1 (b) étape ⇒ 1 (c) marche ⇒ 1 (e) seconde ⇒ 1 (f) faire un pas ⇒ 3 (a) marcher ⇒ 3 (a), 3 (b)1 noun∎ with quick steps d'un pas rapide;∎ to take two steps forwards/backwards faire deux pas en avant/en arrière;∎ I grew wearier with every step I took je m'épuisais un peu plus à chaque pas (que je faisais);∎ I heard her step or steps on the stairs j'ai entendu (le bruit de) ses pas dans l'escalier;∎ that's certainly put a spring in her step ça lui a donné un peu de ressort, c'est sûr;∎ he was following a few steps behind me il me suivait à quelques pas;∎ it's only a (short) step to the shops les magasins sont à deux pas d'ici;∎ within a few steps of the house à quelques pas de la maison;∎ watch or mind your step! faites attention où vous mettez les pieds!; figurative faites attention!∎ it's a great step forward for mankind c'est un grand pas en avant pour l'humanité;∎ our first step will be to cut costs notre première mesure sera de réduire les coûts;∎ to take steps to do sth prendre des mesures pour faire qch;∎ the government should take steps to ban the book le gouvernement devrait prendre des mesures pour interdire le livre;∎ what steps have you taken? quelles mesures avez-vous prises?;∎ it's only a short step from what you are suggesting to an outright ban entre ce que vous suggérez et une interdiction absolue, il n'y a qu'un pas;∎ it's a step in the right direction c'est un pas dans la bonne direction;∎ this promotion is a big step up for me cette promotion est un grand pas en avant pour moi;∎ we are still one step ahead of our competitors nous conservons une petite avance sur nos concurrents∎ the different steps in the manufacturing process les différentes étapes du processus de fabrication;∎ the next step is to … l'étape suivante consiste à …;∎ if I may take your argument one step further si je peux pousser votre raisonnement un peu plus loin;∎ we'll support you every step of the way nous vous soutiendrons à fond ou sur toute la ligne;∎ they fought us every step of the way ils nous ont combattus sans répit ou sur chaque point;∎ one step at a time petit à petit;∎ step by step petit à petit(d) (in marching, dancing) pas m;∎ a minuet step un pas de menuet;∎ in step au pas;∎ to march in step marcher au pas;∎ out of step désynchronisé;∎ to be out of step ne pas être en cadence;∎ they were walking out of step ils ne marchaient pas en cadence;∎ to break step rompre le pas;∎ to change step changer de pas;∎ to fall into step with sb s'aligner sur le pas de qn; figurative se ranger à l'avis de qn;∎ he fell into step beside me arrivé à ma hauteur, il régla son pas sur le mien;∎ to keep (in) step marcher au pas;∎ do try and keep step! (in dancing) essaie donc de danser en mesure!;∎ to be in step with the times/with public opinion être au diapason de son temps/de l'opinion publique;∎ to be out of step with the times/with public opinion être déphasé par rapport à son époque/à l'opinion publique;∎ supply has got out of step with demand l'offre ne correspond plus à la demande∎ the church steps le perron de l'église;∎ mind the step (sign) attention à la marche;∎ to cut steps (in mountaineering) tailler des marches(g) (aerobics) step m;∎ I go to step twice a week je vais à un cours de step deux fois par semaine(a) (measure out) mesurer(b) (space out) échelonner∎ step this way, please par ici, je vous prie;∎ step inside! entrez!;∎ he carefully stepped round the sleeping dog il contourna précautionneusement le chien endormi;∎ I stepped onto/off the train je suis monté dans le/descendu du train;∎ she stepped lightly over the ditch elle enjamba le fossé lestement;∎ figurative to step out of line s'écarter du droit chemin(b) (put one's foot down, tread) marcher;∎ to step on sb's foot marcher sur le pied de qn;∎ I stepped on a banana skin/in a puddle j'ai marché sur une peau de banane/dans une flaque d'eau;∎ familiar step on it! appuie sur le champignon!∎ (pair of) steps escabeau m►► step aerobics step m(a) (move to one side) s'écarter, s'effacer(b) (quit position, job) se retirer, se désister;∎ he stepped aside in favour of a younger person il a cédé la place à quelqu'un de plus jeune(a) reculer, faire un pas en arrière(b) figurative prendre du recul;∎ we don't have time to step back and figure out what it all means nous n'avons pas le temps de prendre du recul pour essayer de comprendre tout celaElectricity (voltage) abaisser(b) (quit position, job) se retirer, se désister;∎ he stepped down in favour of a younger person il a cédé la place à quelqu'un de plus jeune;∎ he has stepped down as managing director il a démissionné de son poste de directeur généralfaire un pas en avant; figurative (make oneself known) se manifester; (volunteer) se porter volontaire(b) (intervene) intervenir(a) (go out of doors) sortir(b) (walk faster) presser le pas∎ to be stepping out with sb sortir avec qn;∎ to step out on sb laisser tomber qn➲ step ups'approcher;∎ to step up to sb/sth s'approcher de qn/qch;∎ step up!, step up!, come and see… approchez! approchez! venez voir…;∎ he stepped up onto the platform il est monté sur le podium -
109 reclaim
1. transitive verb1) urbar machen [Land, Wüste]2) (for reuse) zur Wiederverwertung sammeln; wieder verwenden [Rohstoff]2. nounbe past or beyond reclaim — unwiederbringlich verloren sein
* * *[ri'kleim]1) (to ask for (something one owns which has been lost, stolen etc and found by someone else): A wallet has been found and can be reclaimed at the manager's office.) zurückfordern2) (to make (wasteland) fit for use; to get back (land) from under the sea etc by draining etc.) urbar machen•- academic.ru/60721/reclamation">reclamation* * *re·claim[rɪˈkleɪm]vt1. (claim back)to \reclaim one's luggage sein Gepäck abholen2. (make usable)to \reclaim land Land urbar machen [o kultivieren]to \reclaim land from the sea dem Meer Land abgewinnento \reclaim waste material Abfälle wiederverwertenthe organization is dedicated to \reclaiming drug addicts and alcoholics der Verband ist darin engagiert, Drogen- und Alkoholabhängige von ihrer Sucht zu befreiento \reclaim sb from alcoholism/smoking jdn vom Alkoholismus/Rauchen abbringen* * *[rI'kleɪm]1. vt1) land gewinnen; (by irrigation etc) kultivieren3) (from waste) wiedergewinnen, regenerieren (from aus)2. n1)past or beyond reclaim — rettungslos or für immer verloren
2)* * *reclaim [rıˈkleım]A v/tfrom von)2. Land urbar machen:reclaim land from the sea dem Meer Land abgewinnen3. Tiere zähmen, abrichten4. ein Volk, Wilde zivilisieren5. jemanden bekehren, bessernfrom aus):reclaimed rubber Regeneratgummi m/nagainst gegen)* * *1. transitive verb1) urbar machen [Land, Wüste]2) (for reuse) zur Wiederverwertung sammeln; wieder verwenden [Rohstoff]2. nounbe past or beyond reclaim — unwiederbringlich verloren sein
* * *v.bessern v.reklamieren v.zurück fordern v.zurückfordern (alt.Rechtschreibung) v. -
110 excess
ik'ses
1. noun1) (the (act of) going beyond normal or suitable limits: He ate well, but not to excess.) exceso2) (an abnormally large amount: He had consumed an excess of alcohol.) exceso3) (an amount by which something is greater than something else: He found he had paid an excess of $5.00 over what was actually on the bill.) excedente
2. adjective(extra; additional (to the amount needed, allowed or usual): He had to pay extra for his excess baggage on the aircraft.) excedente- excessively
- excessiveness
- in excess of
excess1 adjexcess2 n excesotr[ɪk'ses]1 exceso2 SMALLCOMMERCE/SMALL excedente nombre masculino1 excedente, sobrante1 excesos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin excess en excesoin excess of superior ato excess con exceso, en excesoto do something to excess hacer algo con/en excesoexcess demand exceso de demandaexcess fare suplementoexcess baggage exceso de equipajeexcess supply exceso de ofertaexcess ['ɛk.sɛs, ɪk'sɛs] adj1) : excesivo, de sobra2)excess baggage : exceso m de equipajeexcess [ɪk'sɛs, 'ɛk.sɛs] n1) superfluity: exceso m, superfluidad fan excess of energy: un exceso de energía2) surplus: excedente m, sobrante min excess of: superior aadj.• excedente adj.• sobrante adj.n.(§ pl.: excesses) = demasía s.f.• desafuero s.m.• exceso s.m.• lujuria s.f.• sobra s.f.expr.• sin medida expr.
I ɪk'ses1)a) (no pl) exceso mb) excesses pl excesos mpl, desafueros mpl2) u ( surplus) excedente min excess of — superior a, por encima de
II ɪk'ses, 'ekses[ɪk'ses]excess weight/profits — exceso m de peso/beneficios
1. N1) (=surplus) exceso man excess of — [+ precautions, enthusiasm, details] un exceso de
•
a sum in excess of £100,000 — una cifra superior a las 100.000 librasthe painting is expected to fetch in excess of £100,000 — se espera que el cuadro se venda por una cifra superior a las 100.000 libras
•
I don't smoke or drink to excess — no fumo ni bebo en exceso2) (=overindulgence) excesos mplthe excesses of the regime — los excesos del régimen; (more serious) las atrocidades del régimen
3) (Brit) (Insurance) franquicia f2. ADJ1) (=surplus)she lost the excess weight she had gained on holiday — perdió los kilos de más que había engordado durante las vacaciones
2) (=additional) [profit, charge] extraordinario3.CPDexcess baggage N — exceso m de equipaje
excess demand N — exceso m de demanda
excess fare N — suplemento m
excess luggage N — = excess baggage
excess postage N — (Brit) insuficiencia f de franqueo
excess profits tax N — impuesto m sobre los beneficios extraordinarios
excess supply N — exceso m de oferta
excess weight N — exceso m de peso
* * *
I [ɪk'ses]1)a) (no pl) exceso mb) excesses pl excesos mpl, desafueros mpl2) u ( surplus) excedente min excess of — superior a, por encima de
II [ɪk'ses, 'ekses]excess weight/profits — exceso m de peso/beneficios
-
111 solicit
sə'lisit(to ask (for): People working for charities are permitted to solicit (money from) the public.) solicitar, pedir, exigirtr[sə'lɪsɪt]1 (request) pedir, solicitar2 (of prostitute) abordar (buscando clientes)1 (request) pedir, solicitar2 (of prostitute) ejercer la prostitución, abordar a clientessolicit [sə'lɪsət] vt: solicitarv.• buscar v.• hacer una solicitud v.• importunar v.• intentar seducir v.• solicitar v.sə'lɪsət, sə'lɪsɪt
1.
a) \<\<prostitute\>\> abordar ( buscando clientes)b) (request, ask for) (frml) \<\<information/help\>\> solicitar (frml), pedir*
2.
vi \<\<prostitute\>\> ejercer la prostitución callejera ( abordando a posibles clientes)[sǝ'lɪsɪt]1.VT (=request) solicitar; (=demand) exigir; (=beg for) pedirto solicit sb for sth, solicit sth of sb — solicitar algo a algn
2.VI [prostitute] ejercer la prostitución abordando a clientes* * *[sə'lɪsət, sə'lɪsɪt]
1.
a) \<\<prostitute\>\> abordar ( buscando clientes)b) (request, ask for) (frml) \<\<information/help\>\> solicitar (frml), pedir*
2.
vi \<\<prostitute\>\> ejercer la prostitución callejera ( abordando a posibles clientes) -
112 claim *****
[kleɪm]1. n1) (demand: to title, right) pretesa, diritto, (for expenses, damages, increased pay) richiesta, (insurance claim) domanda d'indennizzowe sent in a claim to our insurance company — abbiamo mandato una richiesta di risarcimento alla nostra assicurazione
2) (assertion) affermazione f, pretesathe manufacturer's claims are obviously untrue — le affermazioni del fabbricante sono ovviamente false
2. vt1) (rights, territory) pretendere, rivendicare, (expenses, damages) (ri)chiedere, (lost property) reclamare2) (assert) dichiarare, sostenerethe new system can claim many advantages over the old one — si può dire che il nuovo sistema offre molti vantaggi rispetto a quello vecchio
to claim that/to be... — affermare or sostenere che/di essere...
3. vi(for insurance) fare una domanda d'indennizzo -
113 more
1. adjective1) (additional) mehrwould you like any or some/a few more? — (apples, books, etc.) möchten Sie noch welche/ein paar?
would you like any or some more apples? — möchten Sie noch Äpfel?
would you like any or some/a little more? — (tea, paper, etc.) möchten Sie noch etwas/ein wenig?
would you like any or some more tea/paper? — möchten Sie noch Tee/Papier?
I haven't any more [apples/tea] — ich habe keine [Äpfel]/keinen [Tee] mehr
many more things — noch viel mehr [Dinge]
2) (greater in degree) größermore's the pity — (coll.) leider!
2. noun, no pl., no indef. art.the more fool you — du bist vielleicht ein Dummkopf
more and more — mehr und mehr; immer mehr
the more the merrier — see academic.ru/46306/merry">merry 1)
2) (additional number or amount or thing) mehrwhat is more... — außerdem...
and more — mindestens vorangestellt; oder mehr
there's no need to do/say [any] more — da braucht nichts weiter getan/gesagt zu werden
3)3. adverbmore than — (coll.): (exceedingly) über[satt, -glücklich, -froh]; hoch[erfreut, -willkommen]
1) mehr [mögen, interessieren, gefallen, sich wünschen]; forming compar.this book is more interesting — dieses Buch ist interessanter
more than anything [else] — vor allem
2) (nearer, rather) ehermore... than... — eher... als...
more dead than alive — mehr tot als lebendig
3) (again) wiedernever more — nie wieder od. mehr
not any more — nicht mehr
4)more and more... — mehr und mehr od. immer mehr...; with adj. or adv. immer... (+ Komp.)
5)more or less — (fairly) mehr oder weniger; (approximately) annähernd
6)the more so because... — um so mehr, als od. weil...
* * *[mo:]comparative; = much* * *[mɔ:ʳ, AM mɔ:r]do you want \more food? willst du noch etwas zu essen haben?I helped myself to \more tea ich schenkte mir Tee nachwe drank \more wine wir tranken noch mehr Weintwo \more days until Christmas noch zwei Tage bis Weihnachtenwe can't take on any \more patients wir können keine weiteren Patienten mehr aufnehmensome \more coffee? noch etwas Kaffee?is there any \more coffee? ist noch [etwas] Kaffee da?why are there no \more seats left? warum sind keine Plätze mehr frei?no \more wine for you! du kriegst keinen Wein mehr!a few \more weeks and then it's Easter ein paar Wochen noch und dann ist Osterncan you give me a few \more days to think it over? gibst du mir noch ein paar Tage Zeit zum Nachdenken?you need a lot \more money than that du brauchst viel mehr Geld als dasjust a little \more attention nur etwas mehr Aufmerksamkeit\more and \more people buy things on the internet immer mehr Leute kaufen Sachen im Internetjust one \more thing before I go nur noch eins, bevor ich gehe\more people live here than in the all of the rest of the country hier leben mehr Menschen als im ganzen Rest des LandesI'd be \more than happy to oblige es wäre mir ein Vergnügen\more and \more snow immer mehr SchneeII. pron1. (greater amount) mehrtell me \more erzähl' mir mehrthere's \more to it da steckt mehr dahinter\more and \more came es kamen immer mehrwe see \more of him these days wir sehen ihn zurzeit öftershe's \more of a poet than a musician sie ist eher Dichterin als Musikerinthe noise was \more than I could bear ich konnte den Lärm nicht ertragenany \more? noch etwas?; (countable) noch mehr [o welche]?is there any \more? ist noch etwas da?some \more noch etwas; (countable) noch einigeno \more nichts weiter; (countable) keine mehrthere was no \more to be said about it dazu gab es nichts mehr zu sagen2.all the \more... umso mehr...that's all the \more reason not to give in das ist umso mehr Grund, nicht nachzugebenthe \more the better je mehr desto besserdo come to the picnic — the \more the merrier komm doch zum Picknick — je mehr wir sind, desto lustiger wird esthe \more he insisted he was innocent, the less they seemed to believe him je mehr er darauf beharrte, unschuldig zu sein, desto weniger schienen sie ihm zu glauben1. (forming comparatives)let's find a \more sensible way of doing it wir sollten eine vernünftigere Lösung findenyou couldn't be \more wrong du könntest nicht mehr danebenliegen! famthis task is far [or much] \more difficult than the last one diese Aufgabe ist viel schwerer als die letzteplay that last section \more passionately spiele den letzten Teil leidenschaftlicher\more importantly wichtiger nochhe finished the job and, \more importantly, he finished it on time er wurde mit der Arbeit fertig, wichtiger noch, er wurde rechtzeitig fertig\more and \more...:it's becoming \more and \more likely that she'll resign es wird immer wahrscheinlicher, dass sie zurücktrittvacancies were becoming \more and \more rare es gab immer weniger freie Stellen2. (to a greater extent) mehrshe asked if she could see him \more sie fragte, ob sie ihn öfter sehen könneyou should listen \more and talk less du solltest besser zuhören und weniger sprechenthey like classical music \more than pop sie mögen klassische Musik lieber als PopI couldn't agree with you \more, Professor ganz meine Meinung, Herr Professorto think \more of sb eine höhere Meinung von jdm haben... or \more mindestens...each diamond was worth £10,000 or \more jeder Diamant war mindestens 10.000 Pfund wert\more than 20,000 demonstrators crowded into the square über 20.000 Demonstranten füllten den Platzwe'll be \more than happy to help wir helfen sehr gerne\more than a little... ( form) ausgesprochen...I was \more than a little surprised to see her ich war nicht wenig überrascht, sie zu sehenno \more than... höchstens...it's no \more than an inch long es ist höchstens ein Zoll lang▪ the \more umso mehrshe's now all the \more determined to succeed sie ist jetzt umso entschlossener, erfolgreich zu seinthe \more so because umso mehr, als3. (in addition) noch, außerdemI just need one or two things \more before I can start cooking ich brauche nur noch ein paar Dinge, bevor ich zu kochen anfangen kannonce/twice/three times \more noch einmal/zweimal/dreimalcan you play the song through twice \more, please? kannst du das Lied bitte noch zweimal durchspielen?no \more nie wiedermention his name no \more to me erwähne seinen Namen mir gegenüber nie wiederand [what's] \more überdieshe was rich, and \more, he was handsome er war reich und sah zudem gut ausI had no complaints and no \more did Tom ich hatte keine Beschwerden und Tom auch nicht5. (longer)to be no \more times vorüber seinthe good old days are no \more die guten alten Zeiten sind vorbei; person gestorben seinwe're mourning poor Thomas, for he is no \more wir trauern um Thomas, der nicht mehr unter uns weiltto not do sth any \more etw nicht mehr tunI don't do yoga any \more ich habe mit Yoga aufgehört6. (rather) eherit's not so much a philosophy, \more a way of life es ist nicht so sehr eine Philosophie, als eine Lebensartit was \more a snack than a meal es war eher ein Snack als eine Mahlzeit\more dead than alive mehr tot als lebendig7.the project was \more or less a success das Projekt war mehr oder weniger erfolgreichit's 500 kilos, \more or less das sind ungefähr 500 Kiloit's \more or less symmetrical es ist in etwa symmetrisch▶ \more often than not meistens* * *[mɔː(r)]1. n, pron1) (= greater amount) mehr; (= a further or additional amount) noch mehr; (of countable things) noch mehr or welcheI want a lot more — ich will viel mehr; (in addition) ich will noch viel mehr
three more —
a little more — etwas mehr; (in addition) noch etwas mehr
many/much more — viel mehr
not many/much more — nicht mehr viele/viel
no more — nichts mehr; (countable) keine mehr
some more — noch etwas; (countable) noch welche
any more? — noch mehr or etwas?; (countable) noch mehr or welche?
there isn't/aren't any more — mehr gibt es nicht; (here, at the moment, left over) es ist nichts/es sind keine mehr da
is/are there any more? — gibt es noch mehr?; (left over) ist noch etwas/sind noch welche da?
let's say no more about it —
we shall hear/see more of you — wir werden öfter von dir hören/dich öfter sehen
there's more to come — da kommt noch etwas, das ist noch nicht alles
what more could one want? — mehr kann man sich doch nicht wünschen
there's more to bringing up children than just... — zum Kindererziehen gehört mehr als nur...
and what's more, he... — und außerdem or obendrein hat er... (noch)...
2)the more you give him, the more he wants — je mehr du ihm gibst, desto mehr verlangt er
it makes me (all) the more ashamed — das beschämt mich umso mehr
the more the merrier — je mehr, desto besser or umso besser
2. adjmehr; (in addition) noch mehrtwo/five more bottles —
one more day, one day more more and more money/friends — noch ein Tag immer mehr Geld/Freunde
a lot/a little more money — viel/etwas mehr Geld; (in addition) noch viel/noch etwas mehr Geld
a few more friends/weeks — noch ein paar Freunde/Wochen
you won't have many more friends/much more money left — du hast nicht mehr viele Freunde/nicht mehr viel Geld übrig
no more money/friends — kein Geld/keine Freunde mehr
no more singing/squabbling! — Schluss mit der Singerei/mit dem Zanken!
do you want some more tea/books? —
there aren't any more books — mehr Bücher gibt es nicht; (here, at the moment) es sind keine Bücher mehr da
(the) more fool you for giving him the money — dass du auch so dumm bist und ihm das Geld gibst
3. adv1) mehrit will weigh/grow a bit more — es wird etwas mehr wiegen/noch etwas wachsen
will it weigh/grow any more? — wird es mehr wiegen/noch wachsen?
it'll grow more if you... — es wächst besser, wenn du...
to like/want sth more — etw lieber mögen/wollen
£5/2 hours more than I thought — £ 5 mehr/2 Stunden länger, als ich dachte
no more than, not more than — nicht mehr als
he has resigned – that's no more than I expected — er hat gekündigt – das habe ich ja erwartet
2)3) (= longer) mehrno more, not any more — nicht mehr
to be no more (person) — nicht mehr sein or leben; (thing) nicht mehr existieren
if he comes here any more... — wenn er noch weiter or länger hierher kommt...
5)neither more nor less, no more, no less — nicht mehr und nicht weniger
* * *A adj1. mehr:(no) more than (nicht) mehr als;they are more than we are sie sind zahlreicher als wir2. mehr, noch (mehr), weiter:some more tea noch etwas Tee;one more day noch ein(en) Tag;two more miles noch zwei Meilen, zwei weitere Meilen;some more children noch einige Kinder;so much the more courage umso mehr Mut;he is no more er ist nicht mehr (ist tot)3. größer (obs außer in):(the) more fool you! du bist vielleicht ein Dummkopf!;the more part der größere TeilB adv1. mehr, in höherem Maße:they work more sie arbeiten mehr;more in theory than in practice mehr in der Theorie als in der Praxis;more dead than alive mehr oder eher tot als lebendig;more and more immer mehr;more and more difficult immer schwieriger;a) mehr oder weniger,b) ungefähr;the more umso mehr;the more so because … umso mehr, da …;all the more so nur umso mehr;so much the more as … umso mehr als …;the more you have, the more you want (Sprichwort) je mehr man hat, desto mehr will man;more than happy überglücklich2. (zur Bildung des komp):more conscientiously gewissenhafter;more important wichtiger;3. noch:never more niemals wieder;once more noch einmal;twice more noch zweimal;two hours (miles) more noch zwei Stunden (Meilen)4. darüber hinaus, überdies:it is wrong and, more, it is foolishC s1. Mehr n (of an dat)2. mehr:more than one person has seen it mehr als einer hat es gesehen;we shall see more of you wir werden dich noch öfter sehen;and what is more und was noch wichtiger oder schwerwiegender ist;some more, a little more noch etwas (mehr);no more nichts mehr;what more do you want? was willst du denn noch?* * *1. adjective1) (additional) mehrwould you like any or some/a few more? — (apples, books, etc.) möchten Sie noch welche/ein paar?
would you like any or some more apples? — möchten Sie noch Äpfel?
would you like any or some/a little more? — (tea, paper, etc.) möchten Sie noch etwas/ein wenig?
would you like any or some more tea/paper? — möchten Sie noch Tee/Papier?
I haven't any more [apples/tea] — ich habe keine [Äpfel]/keinen [Tee] mehr
many more things — noch viel mehr [Dinge]
2) (greater in degree) größer2. noun, no pl., no indef. art.more's the pity — (coll.) leider!
more and more — mehr und mehr; immer mehr
the more the merrier — see merry 1)
what is more... — außerdem...
and more — mindestens vorangestellt; oder mehr
there's no need to do/say [any] more — da braucht nichts weiter getan/gesagt zu werden
3)3. adverbmore than — (coll.): (exceedingly) über[satt, -glücklich, -froh]; hoch[erfreut, -willkommen]
1) mehr [mögen, interessieren, gefallen, sich wünschen]; forming compar.more than anything [else] — vor allem
2) (nearer, rather) ehermore... than... — eher... als...
3) (again) wiedernever more — nie wieder od. mehr
4)more and more... — mehr und mehr od. immer mehr...; with adj. or adv. immer... (+ Komp.)
5)more or less — (fairly) mehr oder weniger; (approximately) annähernd
6)the more so because... — um so mehr, als od. weil...
* * *adj.mehr adj.weiter adj. -
114 ultimatum
noun, pl. ultimatums or ultimata Ultimatum, das* * *plural - ultimatums; noun(a final demand made by one person, nation etc to another, with a threat to stop peaceful discussion and declare war etc if the demand is ignored: An ultimatum has been issued to him to withdraw his troops from our territory.) das Ultimatum* * *ul·ti·ma·tum[ˌʌltɪˈmeɪtəm, AM -t̬əˈmeɪt̬əm]n Ultimatum ntto give sb an \ultimatum jdm ein Ultimatum stellento issue an \ultimatum ( form) ein Ultimatum stellen* * *["ʌltI'meɪtəm]n pl - s or ultimata (MIL fig)Ultimatum nt* * *give sb an ultimatum jemandem ein Ultimatum stellen;give sb an ultimatum to do sth jemanden ultimativ auffordern, etwas zu tun* * *noun, pl. ultimatums or ultimata Ultimatum, das* * *n.(§ pl.: ultimatums, or: ultimata)= Ultimatum n. -
115 require
require [rɪˈkwaɪər]a. ( = need) [person] avoir besoin de ; [thing, action] requérirb. ( = demand) exiger• what qualifications are required? quels sont les diplômes requis ?* * *[rɪ'kwaɪə(r)] 1.transitive verb1) ( need) avoir besoin de [help, money, staff]2) ( necessitate) [job, situation] exiger [funds, qualifications]to require that — exiger que (+ subj)
2.to require something of ou from — exiger quelque chose de
required past participle adjective [amount, size, qualification] exigé -
116 bill
A n1 Comm ( for payment) ( in restaurant) addition f ; (for maintenance, electricity etc) facture f ; (from hotel, doctor, dentist etc) note f ; electricity/gas/telephone bill facture f or note f d'électricité/de gaz/de téléphone ; he gave me a bill for £10 il m'a donné une note or facture de 10 livres ; he gave me a bill for repairing the car il m'a donné une note or facture pour la réparation de la voiture ; he gave me a bill for the work/the damage il m'a facturé le travail/les dégâts ; to pay/settle a bill payer/régler une note or facture or addition ; to make out a bill établir une note or facture ; put it on the bill, please mettez-le sur ma note s'il vous plaît ;2 Jur, Pol ( law) ( also Bill) projet m de loi ; Education/Employment Bill projet m de loi pour l'éducation/l'emploi ; to pass/defeat a bill adopter/rejeter un projet de loi ;3 ( poster) affiche f ; to be on the bill être à l'affiche ; to be top of the bill, to top the bill être en tête d'affiche ; ‘stick no bills’ ‘défense d'afficher’ ;4 US ( banknote) billet m (de banque) ; dollar/ten dollar bill billet m d'un dollar/de dix dollars ;B vtr1 ( send demand for payment) faire une facture à [person, company] ; to bill sb for sth facturer qch à qn ; to bill sb for doing faire une facture à qn pour avoir fait ; he billed me for repairing the car il m'a fait une facture pour la réparation de la voiture ;2 Theat, gen ( advertise) to be billed as… [event, entertainment, meeting] être annoncé comme étant… ; the show was billed as a musical comedy le spectacle était affiché comme étant une comédie musicale ; he is billed to appear at the Odeon/in ‘Hamlet’/as Hamlet il est à l'affiche à l'Odéon/de ‘Hamlet’/dans le rôle de Hamlet.to fit ou fill the bill faire l'affaire ; to give sb/sth a clean bill of health lit trouver qn/qch en parfait état de santé ; fig blanchir qn/qch. ⇒ coo. -
117 swell
A n3 ( of organ) boîte f expressive ;1 ( smart) [car, outfit] classe ○ (inv) ; [restaurant] chic (inv) ; to look swell faire chic (inv) ;2 ( great) formidable ; he's a swell guy c'est un type formidable ; we had a swell time on s'est bien amusés.1 ( increase) gonfler [population, crowd] ; augmenter [membership, number] ; gonfler [bank balance, figures, funds, total] ; students swelled the ranks of the demonstrators les étudiants ont gonflé les rangs des manifestants ;1 ( expand) [balloon, bud, fruit, tyre, sail, stomach] se gonfler ; [dried fruit, wood] gonfler ; [ankle, gland] enfler ; [river] grossir ; her heart swelled with pride elle était gonflée d'orgueil ;2 ( increase) [crowd, population, membership] s'accroître ; [demand, prices] augmenter (to jusqu'à) ; to swell to 20,000 [total] atteindre 20 000 ; [crowd, number of people] atteindre 20000 personnes ;3 ( grow louder) [music] devenir plus fort ; [note, sound] monter ; the cheers swelled to a roar les applaudissements sont devenus des clameurs ;4 ( ooze) [blood, liquid] s'écouler (from, out of de).to have a swollen head ○ avoir la grosse tête ○ ; you'll make his head swell il va avoir la grosse tête.■ swell out:▶ swell [sth] out, swell out [sth] [wind] gonfler [sails].■ swell up [ankle, finger] enfler. -
118 satisfaction
satisfaction [‚sætɪs'fækʃən](a) (fulfilment → of curiosity, hunger, demand, conditions) satisfaction f; (→ of contract) exécution f, réalisation f; (→ of debt) acquittement m, remboursement m;∎ the satisfaction of the union's demands la satisfaction des revendications syndicales(b) (pleasure) satisfaction f, contentement m;∎ to have the satisfaction of doing sth avoir la satisfaction de faire qch;∎ they get great satisfaction from their grandchildren ce sont des grands-parents comblés;∎ it was a source of satisfaction to him c'était pour lui un sujet de satisfaction;∎ to our (great) satisfaction, they left early à notre (grande) satisfaction, ils sont partis tôt;∎ is everything to your satisfaction? est-ce que tout est à votre convenance?;∎ the plan was agreed to everyone's satisfaction le projet fut accepté à la satisfaction générale;∎ to the satisfaction of the court d'une manière qui a convaincu le tribunal;∎ I don't get much job satisfaction je ne tire pas beaucoup de satisfaction de mon travail;∎ Commerce satisfaction guaranteed satisfaction f garantie(c) (pleasing thing) satisfaction f;∎ life's little satisfactions les petites satisfactions fpl de la vie(d) (redress → of a wrong) réparation f; (→ of damage) dédommagement m; (→ of an insult) réparation f;Un panorama unique de l'anglais et du français > satisfaction
-
119 rush
I
1.
verb(to (make someone or something) hurry or go quickly: He rushed into the room; She rushed him to the doctor.) precipitarse, lanzarse, correr, ir rápidamente
2. noun1) (a sudden quick movement: They made a rush for the door.) abalanzamiento, ímpetu2) (a hurry: I'm in a dreadful rush.) prisa, urgencia•
II
noun(a tall grass-like plant growing in or near water: They hid their boat in the rushes.)rush1 n prisawhat's all the rush? ¿por qué tanta prisa?rush2 vb correr / apresurarsetr[rʌʃ]1 (plant) junco————————tr[rʌʃ]1 prisa■ the train doesn't leave until six, there's no rush el tren no sale hasta las seis, no hay prisa2 (movement) movimiento impetuoso, avance nombre masculino impetuoso1 (hurry - person) apresurar, dar prisa a, meter prisa a; (- job etc) hacer demasiado deprisa■ if you rush your work, you'll make mistakes si trabajas demasiado deprisa, cometerás errores2 (send quickly) enviar urgentemente, mandar urgentemente; (take quickly) llevar rápidamente■ medical supplies were rushed to the war zone material médico fue enviado urgentemente a la zona de guerra3 (attack) abalanzarse sobre, arremeter contra4 familiar cobrar■ how much did they rush you for that? ¿cuánto te cobraron por eso?1 ir deprisa, precipitarse, apresurarse■ don't rush! ¡no vayas tan deprisa!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be rushed off one's feet ir de culoto rush into something hacer algo precipitadamenterush job trabajo urgente■ it was a bit of a rush job, I'm afraid me temo que lo hice deprisa y corriendorush ['rʌʃ] vi: correr, ir de prisato rush around: correr de un lado a otroto rush off: irse corriendorush vt1) hurry: apresurar, apurar2) attack: abalanzarse sobre, asaltarrush adj: urgenterush n1) haste: prisa f, apuro m2) surge: ráfaga f (de aire), torrente m (de aguas), avalancha f (de gente)3) demand: demanda fa rush on sugar: una gran demanda para el azúcar4) : carga f (en futbol americano)5) : junco m (planta)n.• prisa s.f.v.• lanzarse v.• precipitar v.rʌʃ
I
1)a) ( haste) (no pl) prisa f, apuro m (AmL)in all the rush, I forgot my umbrella — con la prisa or (AmL) con el apuro, se me olvidó el paraguas
what's (all) the rush? — ¿qué prisa or (AmL tb) qué apuro hay?
I'm in a rush — tengo prisa, ando or estoy apurado (AmL)
b) c ( movement)d) c ( burst of activity)there's a mad rush on to meet the deadline — estamos trabajando como locos tratando de terminar a tiempo (fam)
the Christmas rush — el gran movimiento del período de las fiestas de fin de año en los comercios
2) c u ( Bot) junco m
II
1.
a) ( hurry) darse* prisa, apurarse (AmL)there's no need to rush — no hay prisa, no hay apuro (AmL)
don't rush! — con calma!, despacio!
she rushed through the first course — se comió el primer plato a todo correr or a la(s) carrera(s)
b) ( run) (+ adv compl)she rushed in/out — entró/salió corriendo
to rush around o (BrE also) about — ir* de acá para allá, correr de un lado para otro
just a minute: don't rush off! — espera un minuto, no salgas corriendo
c) (surge, flow)blood rushed to his face — ( from embarrassment) se puso colorado; ( from anger) se le subió la sangre a la cabeza
2.
vta) \<\<job/preparation\>\> hacer* a todo correr or a la(s) carrera(s), hacer* deprisa y corriendo; \<\<person\>\> meterle prisa a, apurar (AmL)to rush somebody INTO something/-ING: I don't want to be rushed into (making) a decision no quiero que me hagan tomar una decisión precipitada; I'm a bit rushed at the moment — en este momento estoy muy ocupado
b) (send, take hastily)she was rushed to hospital — la trasladaron (frml) or llevaron rápidamente al hospital
Phrasal Verbs:
I [rʌʃ]1.N (Bot) junco m2.CPDrush basket N — cesto m de mimbre
rush light N — vela f de junco
rush matting N — estera f, esterilla f
II [rʌʃ]1. N1) (=act of rushing)•
there was a rush for the door — se precipitaron todos hacia la puerta•
the gold rush — la fiebre del oro•
two were injured in the rush — hubo dos heridos en el tumulto•
the annual rush to the beaches — la desbandada de todos los años hacia las playas2) (=hurry) prisa f, apuro m (LAm)what's all the rush about? — ¿por qué tanta prisa?
we had a rush to get it ready — tuvimos que darnos prisa or (LAm) apurarnos para tenerlo listo
•
is there any rush for this? — ¿corre prisa esto?•
it got lost in the rush — con el ajetreo se perdióI'm in a rush — tengo prisa or (LAm) apuro
I did it in a rush — lo hice deprisa, lo hice muy apurada (LAm)
•
he's in no rush — no tiene prisa alguna or (LAm) apuro ninguno3) (=current, torrent)4) (Comm) demanda f•
the Christmas rush — la actividad frenética de las Navidades•
a rush for tickets — una enorme demanda de entradas•
there has been a rush on suntan lotion — ha habido una enorme demanda de crema bronceadora5) (US) (Ftbl) carga f6) rushes (Cine) primeras pruebas fpl2. VT1) [+ person] meter prisa a, apurar (LAm)don't rush me! — ¡no me metas prisa!, ¡no me apures! (LAm)
I hate being rushed — no aguanto que me metan prisa, no aguanto que me apuren (LAm)
•
to rush sb into (doing) sth, she knew he was trying to rush her into a decision — sabía que trataba de meterle prisa or (LAm) apurarla para que se decidieradon't be rushed into signing anything — no dejes que te hagan firmar deprisa y corriendo, no dejes que te metan prisa or (LAm) que te apuren para firmar
•
we were rushed off our feet — estábamos hasta arriba de trabajo *2) [+ work, job] hacer con mucha prisa or a la carrera3) (=carry, take)please rush me my free copy — por favor, mándenme la copia gratuita tan pronto como puedan
4) (=attack) [+ building, enemy positions] asaltar, atacar; [+ opponent, barrier, stage] abalanzarse sobre5) * (=charge) soplar *, clavar **3. VI1) (=run)•
everyone rushed to the windows — todos corrieron or se precipitaron hacia las ventanas2) (=hurry)don't rush! — ¡con calma!
I was rushing to finish it — me daba prisa or (LAm) me estaba apurando por terminarlo
headlong•
the train went rushing into the tunnel — el tren entró en el túnel a toda velocidad4.CPDrush hour traffic — tráfico m de hora punta or (LAm) de hora pico
rush job N — (=urgent) trabajo m urgente; (=too hurried) trabajo m hecho deprisa y corriendo
rush order N — pedido m urgente
- rush at- rush in- rush off- rush out- rush up* * *[rʌʃ]
I
1)a) ( haste) (no pl) prisa f, apuro m (AmL)in all the rush, I forgot my umbrella — con la prisa or (AmL) con el apuro, se me olvidó el paraguas
what's (all) the rush? — ¿qué prisa or (AmL tb) qué apuro hay?
I'm in a rush — tengo prisa, ando or estoy apurado (AmL)
b) c ( movement)d) c ( burst of activity)there's a mad rush on to meet the deadline — estamos trabajando como locos tratando de terminar a tiempo (fam)
the Christmas rush — el gran movimiento del período de las fiestas de fin de año en los comercios
2) c u ( Bot) junco m
II
1.
a) ( hurry) darse* prisa, apurarse (AmL)there's no need to rush — no hay prisa, no hay apuro (AmL)
don't rush! — con calma!, despacio!
she rushed through the first course — se comió el primer plato a todo correr or a la(s) carrera(s)
b) ( run) (+ adv compl)she rushed in/out — entró/salió corriendo
to rush around o (BrE also) about — ir* de acá para allá, correr de un lado para otro
just a minute: don't rush off! — espera un minuto, no salgas corriendo
c) (surge, flow)blood rushed to his face — ( from embarrassment) se puso colorado; ( from anger) se le subió la sangre a la cabeza
2.
vta) \<\<job/preparation\>\> hacer* a todo correr or a la(s) carrera(s), hacer* deprisa y corriendo; \<\<person\>\> meterle prisa a, apurar (AmL)to rush somebody INTO something/-ING: I don't want to be rushed into (making) a decision no quiero que me hagan tomar una decisión precipitada; I'm a bit rushed at the moment — en este momento estoy muy ocupado
b) (send, take hastily)she was rushed to hospital — la trasladaron (frml) or llevaron rápidamente al hospital
Phrasal Verbs: -
120 sort
sort [sɔ:t]1 noun∎ a hat with a sort of veil un chapeau avec une sorte ou une espèce ou un genre de voile;∎ it's a strange sort of film c'est un drôle de film;∎ it's a different sort of problem c'est un autre type de problème;∎ the trees formed a sort of arch les arbres formaient comme une arche;∎ I've got a sort of feeling about what the result will be j'ai comme un pressentiment sur ce que sera le résultat;∎ I think that he's some sort of specialist or that he's a specialist of some sort je crois que c'est un genre de spécialiste;∎ she's not the sort (of woman) to let you down elle n'est pas du genre à vous laisser tomber;∎ this or familiar these sort of people les gens de cette espèce, ces gens-là;∎ they're not our sort (of people) nous ne sommes pas du même monde;∎ I know your sort! les gens de ton espèce, je les connais!;∎ there's too much of this sort of thing going on il se passe trop de choses de ce genre;∎ good luck, and all that sort of thing! bonne chance, et tout et tout!;∎ what sort of fish are we having? qu'est-ce qu'on mange comme poisson?;∎ what sort of washing machine have you got? qu'est-ce que vous avez comme (marque de) machine à laver?;∎ what sort of dog is that? qu'est-ce que c'est comme chien ou comme race de chien?;∎ what sort of woman is she? quel genre de femme est-ce?;∎ what sort of girl do you take me for? pour qui me prenez-vous?;∎ what sort of way is that to speak to your grandmother? en voilà une façon de parler à ta grand-mère!;∎ what sort of day did you have? comment s'est passée ta journée?;∎ that's my sort of holiday voilà des vacances comme je les aime;∎ all sorts of people des gens de toutes sortes;∎ you get all sorts at these parties on rencontre toutes sortes de gens dans ces soirées;∎ there are all sorts of materials to choose from on peut choisir parmi toutes sortes de matériaux;∎ I've heard all sorts of good things about you j'ai entendu dire beaucoup de bien de vous;∎ to be out of sorts (a little unwell) ne pas être dans son assiette; (in a bad mood) être de mauvaise humeur;∎ something of the sort or of that sort quelque chose de pareil ou de semblable ou dans ce genre-là;∎ I said nothing of the sort! je n'ai rien dit de pareil ou de tel!;∎ you were drunk last night - I was nothing of the sort! tu étais ivre hier soir - absolument pas! ou mais pas du tout!;∎ proverb it takes all sorts (to make a world) il faut de tout pour faire un monde∎ she's a good or decent sort (young woman) c'est une brave fille; (older woman) c'est une brave femme;∎ he's not a bad sort ce n'est pas le mauvais cheval∎ the program will do an alphabetical sort le programme exécutera un tri alphabétique;∎ sort routine routine f de tri;∎ familiar I've had a sort through all the winter clothes j'ai trié tous les vêtements d'hiver□∎ to sort mail trier le courrier;∎ I've sorted the index cards into alphabetical order j'ai classé ou trié les fiches par ordre alphabétique;∎ they were sorting the shirts according to colour ils triaient les chemises selon leur couleur;∎ sort the cards into two piles répartissez les cartes en deux piles;∎ sort the letters into urgent and less urgent répartissez les lettres entre celles qui sont urgentes et celles qui le sont moins;∎ help me sort the good fruit from the bad aidez-moi à séparer les bons fruits des mauvais;∎ Computing to sort sth in ascending/descending order trier qch par ordre croissant/décroissant∎ they served us champagne of sorts or of a sort ils nous ont servi une espèce de champagne;∎ a peace/solution of sorts un semblant de paix/de solution;∎ they live in a home of sorts ils habitent dans une maison, si on peut appeler ça une maison∎ familiar I sort of expected it to rain je m'attendais un peu à ce qu'il pleuve□ ;∎ I'm sort of glad that I missed them je suis plutôt content de les avoir ratés;∎ it's sort of big and round c'est du genre grand et rond;∎ it's sort of heavy c'est un peu lourd, c'est plutôt lourd□ ;∎ he sort of apologized d'une certaine façon, il s'est excusé□ ;∎ did you hit him? - well, sort of tu l'as frappé? - en quelque sorte, oui□(a) (separate) séparer;∎ to sort out the foreign stamps from the British ones séparer les timbres étrangers des timbres britanniques(b) (select and set aside) trier;∎ I've been sorting out some books for you to take j'ai trié quelques livres pour que tu les emportes;∎ we've already sorted out the likely candidates from the rest nous avons déjà trié les candidats intéressants (et les autres)(c) (tidy up, put in order → papers, clothes, room, cupboard) ranger; (→ finances, ideas) mettre en ordre;∎ give me a few minutes to get (myself) sorted out or to sort myself out donnez-moi quelques minutes pour m'organiser;∎ she needs to get her personal life sorted out il faut qu'elle règle ses problèmes personnels(d) (settle, resolve → problem, dispute) régler, résoudre;∎ I'm glad that bit of bother has been sorted out je suis content que ce petit problème ait été réglé;∎ they still haven't sorted out the mistake in my tax demand ils n'ont toujours pas réglé cette erreur dans ma feuille d'impôts;∎ everything's sorted out now tout est arrangé ou réglé maintenant;∎ once the initial confusion had sorted itself out une fois que la confusion du début se fut dissipée;∎ things will sort themselves out in the end les choses finiront par s'arranger;∎ familiar two aspirins ought to sort out that headache deux aspirines devraient avoir raison de ce mal de tête□(e) (establish, clarify)∎ have you sorted out how to do it? est-ce que tu as trouvé le moyen de le faire?;∎ she couldn't sort out what they wanted elle n'arrivait pas à savoir au juste ce qu'ils voulaient;∎ I'm trying to sort out what's been going on j'essaie de savoir ou de comprendre ce qui s'est passé;∎ you've got to sort out your priorities il faut que tu définisses ce qui prime pour toi∎ we still have to sort out a date for the next meeting il nous faut encore arranger ou choisir une date pour la prochaine réunion;∎ I'll go and sort the tickets out je vais m'occuper des billets;∎ to sort out the details faire le nécessaire;∎ to sort out a room for sb préparer une chambre pour qn∎ he's very depressed, you should try to sort him out il est très déprimé, tu devrais essayer de l'aider à s'en sortir□ ;∎ she needs time to sort herself out il lui faut du temps pour régler ses problèmes□∎ just wait till he gets home, I'll sort him out! attends un peu qu'il rentre à la maison, je vais lui régler son compte!►► Banking sort code code m guichettrier;∎ I've been sorting through the old magazines j'ai trié les vieux magazines
См. также в других словарях:
demand — de|mand1 W1S1 [dıˈma:nd US dıˈmænd] n 1.) [singular, U] the need or desire that people have for particular goods and services ▪ Food production is still increasing faster than demand. demand for ▪ the demand for new housing huge/great/strong etc… … Dictionary of contemporary English
demand — an order to comply with an obligation. In business, paying on demand means that the obligation must be satisfied immediately when requested. Glossary of Business Terms The desire to purchase economic goods or services (and the financial ability… … Financial and business terms
take sth away — UK US take sth away Phrasal Verb with take({{}}/teɪk/ verb [T] (took, taken) ► to remove something: »The federal government threatened to take away $1 billion in highway funds. take sth away from sb/sth »The amendments are not really taking any… … Financial and business terms
consumer demand — ➔ demand * * * consumer demand UK US noun [U or C] ► ECONOMICS demand for goods and services that comes from individual people rather than from companies: consumer demand for sth rises/falls »Consumer demand for mobile video continues to rise.… … Financial and business terms
squeeze sth out from sth — UK US squeeze sth out of/from sth/sb Phrasal Verb with squeeze({{}}/skwiːz/ verb [T] FINANCE, ECONOMICS ► to get as much as you can from something or someone, especially in a way that makes problems for them: »The Treasury is continuing its… … Financial and business terms
squeeze sth out of/from sb/sth — UK US squeeze sth out of/from sth/sb Phrasal Verb with squeeze({{}}/skwiːz/ verb [T] FINANCE, ECONOMICS ► to get as much as you can from something or someone, especially in a way that makes problems for them: »The Treasury is continuing its… … Financial and business terms
squeeze sth out of/from sth — UK US squeeze sth out of/from sth/sb Phrasal Verb with squeeze({{}}/skwiːz/ verb [T] FINANCE, ECONOMICS ► to get as much as you can from something or someone, especially in a way that makes problems for them: »The Treasury is continuing its… … Financial and business terms
squeeze sth out of sth — UK US squeeze sth out of/from sth/sb Phrasal Verb with squeeze({{}}/skwiːz/ verb [T] FINANCE, ECONOMICS ► to get as much as you can from something or someone, especially in a way that makes problems for them: »The Treasury is continuing its… … Financial and business terms
squeeze sth out from sb — UK US squeeze sth out of/from sth/sb Phrasal Verb with squeeze({{}}/skwiːz/ verb [T] FINANCE, ECONOMICS ► to get as much as you can from something or someone, especially in a way that makes problems for them: »The Treasury is continuing its… … Financial and business terms
squeeze sth out of/from sb — UK US squeeze sth out of/from sth/sb Phrasal Verb with squeeze({{}}/skwiːz/ verb [T] FINANCE, ECONOMICS ► to get as much as you can from something or someone, especially in a way that makes problems for them: »The Treasury is continuing its… … Financial and business terms
squeeze sth out of sb — UK US squeeze sth out of/from sth/sb Phrasal Verb with squeeze({{}}/skwiːz/ verb [T] FINANCE, ECONOMICS ► to get as much as you can from something or someone, especially in a way that makes problems for them: »The Treasury is continuing its… … Financial and business terms