-
121 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentar; subir2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) elevarse3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantarse4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantarse5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) levantarse6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevarse7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantarse/sublevarse contra8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) ascender, subir9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nacer10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantarse; hacerse/soplar más fuerte11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) alzarse, erigirse12) (to come back to life: Jesus has risen.) resucitar
2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascenso, subida2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) subida, cuesta4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) grandeza, auge•- rising
3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) saliente; creciente, en aumento, en alza- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion
rise1 n aumento / subidarise2 vb1. subir2. aumentar / subirthe price of petrol has risen by 12% this year el precio de la gasolina ha subido un 12% este año3. crecer4. salirtr[raɪz]1 ascenso, subida2 (increase) aumento3 (slope) subida, cuesta1 ascender, subir2 (increase) aumentar3 (stand up) ponerse de pie4 (get up) levantarse5 (sun) salir6 (river) nacer7 (level of river) crecer8 (mountains) elevarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give rise to dar origen ato rise to the occasion ponerse a la altura de las circunstancias1) get up: levantarseto rise to one's feet: ponerse de pie2) : elevarse, alzarsethe mountains rose to the west: las montañas se elevaron al oeste3) : salir (dícese del sol y de la luna)4) : subir (dícese de las aguas, del humo, etc.)the river rose: las aguas subieron de nivel5) increase: aumentar, subir6) originate: nacer, proceder7)to rise in rank : ascender8)to rise up rebel: sublevarse, rebelarserise n1) ascent: ascensión f, subida f2) origin: origen m3) elevation: elevación f4) increase: subida f, aumento m, alzamiento m5) slope: pendiente f, cuesta fn.n.• alza s.f.• crecimiento s.m.• cuesta s.f.• elevación s.f.• levantamiento s.m.• origen s.m.• peralte s.m.• salida s.f.• subida s.f.• subido s.m.v.(§ p.,p.p.: rose, risen) = crecer v.• encumbrar v.• enriscar v.• leudar v.• levantarse v.• nacer v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• subir v.• surgir v.
I raɪz1)a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación fto get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie
to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)
b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento mto be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando
c) ( in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)a pay rise — un aumento or (frml) un incremento salarial
d) ( improvement) mejora f2) ( advance) ascenso m, ascensión fthe rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo
to give rise to something — \<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo
3) ( slope) subida f, cuesta f
II
1)a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*a few eyebrows rose when... — más de uno se mostró sorprendido cuando...
to rise to the surface — salir* or subir a la superficie
the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó
b) ( increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentarto rise in price — subir or aumentar de precio
c) \<\<sound\>\> ( become louder) aumentar de volumen; ( become higher) subir de tonod) ( improve) \<\<standard\>\> mejorartheir spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron
2)a) ( slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarseb) ( extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)3)a) ( stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse
b) ( out of bed) levantarserise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)
4) (in position, status)5) ( adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión6) ( revolt)to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)
7) ( originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*•Phrasal Verbs:- rise to[raɪz] (vb: pt rose) (pp risen)1. N1) (=upward movement) subida f, ascenso m ; [of tide] subida f ; [of river] crecida f ; (in tone, pitch) subida f, elevación f- get a rise out of sb- take the rise out of sb2) (=increase) (in number, rate, value) aumento m ; (in price, temperature) subida f, aumento m ; (Brit) (in salary) aumento m (de sueldo)he was given a 30% pay rise — le dieron un aumento de sueldo del 30%
•
a rise in interest rates — un aumento de los tipos de interés•
prices are on the rise — los precios están subiendo3) (fig) (=advancement) ascenso m, subida f ; (=emergence) desarrollo mhis meteoric rise to fame — su ascenso meteórico or su subida meteórica a la fama
Napoleon's rise to power — el ascenso or la subida de Napoleón al poder
the rise and fall of — [of organization] el auge y (la) decadencia de; [of person] el ascenso y (la) caída de
4) (=small hill) colina f, loma f ; (=upward slope) cuesta f (arriba), pendiente f ; [of stairs] subida f5) (=origin) [of river] nacimiento mto give rise to — [+ innovation] dar origen a; [+ problems, impression] causar; [+ interest, ideas] suscitar; [+ speculation, doubts, suspicion, fear] suscitar, dar lugar a
2. VI1) (=get up) (from bed) levantarse; (=stand up) ponerse de pie, levantarse; (=rear up) [building, mountain] elevarse, alzarseto rise early — madrugar, levantarse temprano
the mountains rose up before him — las montañas se elevaban or se alzaban frente a él
ash II, 1.rise and shine! — ¡levántate y espabila!
2) (=get higher) [sun, moon] salir; [smoke, mist, balloon] subir, ascender, elevarse liter; [dust, spray, theatre curtain] levantarse; [water, tide, level, aircraft, lift] subir; [dough, cake] aumentar, subir; [river] crecer; [hair] ponerse de puntathe plane rose to 4,000 metres — el avión subió a 4.000 metros
to rise above — (fig) [+ differences, poverty] superar; [+ prejudice] estar por encima de
to rise to the bait — (lit, fig) picar or morder el anzuelo
to rise to the surface — (lit) salir a la superficie; (fig) [tensions, contradictions] surgir, aflorar
challenge, occasionit is a time when these tensions may rise to the surface — es un momento en el que puede que surjan or afloren estas tensiones
3) (=increase) [price, temperature, pressure] subir, aumentar; [number, amount, tension] aumentar; [barometer, stocks, shares] subir; [wind] arreciar, levantarse; [sound] hacerse más fuerteit has risen 20% in price — su precio ha subido or aumentado en un 20%
her voice rose in anger — levantó or alzó la voz enfadada
4) [ground] subir (en pendiente)5) (in rank) ascenderprominenceto rise from or through the ranks — (Mil) ascender de soldado raso
6) (=improve) [standards] mejorar7) (=come forth)from the people, a cheer rose up — la gente empezó a vitorear todos a una
she could feel a blush rising to her cheeks — sentía que se le subía el color a las mejillas, sentía que se le subían los colores
8) (=originate) [river] nacerthe people rose (up) against their oppressors — el pueblo se sublevó or levantó contra sus opresores
to rise (up) in revolt — sublevarse, rebelarse
10) (=adjourn) [parliament, court] levantar la sesiónthe House rose at 2a.m. — se levantó la sesión parlamentaria a las 2 de la madrugada
* * *
I [raɪz]1)a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación fto get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie
to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)
b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento mto be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando
c) ( in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)a pay rise — un aumento or (frml) un incremento salarial
d) ( improvement) mejora f2) ( advance) ascenso m, ascensión fthe rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo
to give rise to something — \<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo
3) ( slope) subida f, cuesta f
II
1)a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*a few eyebrows rose when... — más de uno se mostró sorprendido cuando...
to rise to the surface — salir* or subir a la superficie
the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó
b) ( increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentarto rise in price — subir or aumentar de precio
c) \<\<sound\>\> ( become louder) aumentar de volumen; ( become higher) subir de tonod) ( improve) \<\<standard\>\> mejorartheir spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron
2)a) ( slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarseb) ( extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)3)a) ( stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse
b) ( out of bed) levantarserise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)
4) (in position, status)5) ( adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión6) ( revolt)to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)
7) ( originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*•Phrasal Verbs:- rise to -
122 गत
gatámfn. gone, gone away, departed, departed from the world, deceased, dead RV. I, 119, 4 AV. etc.. ;
past (as time), gone by Mn. VIII, 402 MBh. etc.. ;
disappeared (often in comp.) Mn. VII, 225 MBh. etc.. ;
come, come forth from (in comp. orᅠ abl.) R. IV, 56, 10 Kathās. II, 11 ;
come to, approached, arrived at, being in, situated in, contained in
(acc. orᅠ loc. orᅠ in comp. e.g.. sabhāṉg-, « come to an assembly» Mn. VIII, 95 ;
kānyakubjeg-, gone to Kānyakubja Pañcat. V ;
ratha-g-, sitting orᅠ standing in a carriage R. III ;
ādya-g-, turya-g-, antya-g-, taking the first, fourth, last place;
sarva-g-, spread everywhere Nal. II, 14) RV. I, 105, 4 AV. X, 10, 32 ṠBr. etc.. ;
having walked (a path acc.);
gone to any state orᅠ condition, fallen into (acc. orᅠ loc. orᅠ in comp. e.g.. kshayaṉ orᅠ - yeg-, gone to destruction;
āpad-g-, fallen into misfortune Mn. IX, 283) TUp. Mn. etc.;
relating to, referring to, connected with
(e.g.. putra-g-sneha, love directed towards the son R. I ;
tvad-g-, belonging to thee);
walked (a path), frequented, visited RV. VII, 57, 3 R. Kum. ;
spread abroad, celebrated MBh. III ;
« known, understood», having the meaning of (loc.) L. ;
n. going, motion, manner of going MBh. IV, 297 R. Ṡak. VII, 7 Vikr. etc.. ;
the being gone orᅠ having disappeared Cāṇ. ;
the place where any one has gone Pāṇ. Kāṡ. ;
anything past orᅠ done, event W. ;
diffusion, extension, celebration ChUp. VII, 1, 5 ;
manner Pāṇ. 1-3, 21 Vārtt. 5. ;
- गतकल्मष
- गतकाल
- गतकीर्ति
- गतक्लम
- गतचेतन
- गतचेतस्
- गतजीव
- गतजीवित
- गतज्वर
- गततोयद
- गतत्रप
- गतदिन
- गतदिवस
- गतनासिक
- गतनिधन
- गतपाप
- गतपार
- गतपुण्य
- गतप्रत्यागत
- गतप्राण
- गतप्राय
- गतभर्तृका
- गतभी
- गतमनस्
- गतमनस्क
- गतमात्र
- गतमाय
- गतरस
- गतरात्रि
- गतरोग
- गतलक्ष्मीक
- गतलज्ज
- गतवत्
- गतवयस्
- गतवयस्क
- गतवर्ष
- गतवित्त
- गतविभव
- गतवैर
- गतव्यथ
- गतशैशव
- गतश्री
- गतश्रीक
- गतसंकल्प
- गतसङ्ग
- गतसत्त्व
- गतसंदेह
- गतसन्नक
- गतसाध्वस
- गतसार
- गतसौहृद
- गतस्पृह
- गतस्वार्थ
- गताक्ष
- गतागत
- गतागति
- गताधि
- गताध्वन्
- गतानुगत
- गतानुगतिक
- गतान्त
- गतायात
- गतायुस्
- गतार्तवा
- गतार्थ
- गतालीक
- गतासु
- गतोत्साह
- गतोद्वेग
- गतौजस्
-
123 aparecer
• appear• appear to• come forth• come into sight• come into view• come up• emerge• heave at• heave into sight• make an allusion• make an application• put in action• put in an oven• show up -
124 ἔξειμι
A ibo) [dialect] Ep. [ per.] 2sg. ἔξεισθα (v. infr.); ἔξει wrongly expld. as imper. by Sch.Ar.Nu. 633; [dialect] Dor. [ per.] 3sg.ἔξειτι Hsch.
; inf. ἐξιέναι, also ἐξίναι Machoap.Ath.13.580c: serving as [dialect] Att. [tense] fut. of ἐξέρχομαι, but with [tense] impf. ἐξῄειν, [dialect] Ion.ἐξήϊα Hdt.2.139
:—go out, come out, esp. out of the house, Hom. mostly in Od.,ἔξεισθα θύραζε 20.179
: c. gen. loci,ἐξῐέναι μεγάρων 1.374
; ; soἐκ τῆς χώρης Hdt.1.94
; but ἐ. ἐκ τῶν ἱππέων leave the knights, quit service as one, ib.67;ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐ. D.C.60.10
.2 εἰς ἔλεγχον ἐξιέναι come forth to apply the test, S.Ph.98; but, submit to the test, Id.Fr. 105;λόγων.. εἰς ἅμιλλαν ἐξιών E.Fr. 334
.3 abs., ; esp. march out with an army, Th.5.13, X.Cyr.3.3.20, etc.;οἱ ἐξιόντες Th.1.95
: c. acc. cogn., ἐκδήμους στρατείας οὐκ ἐξῇσαν ib.15;πολλοὺς ἀγῶνας ἐ. S.Tr. 159
; ἐξόδους ἐ. go out in procession, D.48.55;ἐ. ὑστάτην ὁδόν E.Alc. 610
; ἐ. τὴν ἀμφίαλον (sc. ὁδόν) X.HG4.2.13;τὰς πύλας Ath.8.351d
.II of Time or incidents, come to an end, expire, Hdt.2.139;ὅταν περ τὸ κακὸν ἐξίῃ S.Ph. 767
;ἐξιούσης τῆς ἀρχῆς Lys.9.6
; ὅποι ἔξεισι τὰ ἴχνη where they cease, X.Cyn.8.3.------------------------------------A sum), only used in impers. forms (v. ἔξεστι), exc. in αἰ ἐλεύθεροι μὴ ἐξεῖεν if [a woman] shall leave no free-born issue, Leg.Gort.7.9. -
125 ē-veniō
ē-veniō vēnī, ventus, īre, to come out, come forth: Merses profundo, pulchrior evenit, H.— Fig., to fall out, come to pass, happen, befall, betide: si tibi evenerit quod metuis ne accidat: ut alia Romae eveniat saepe tempestas: ubi pax evenerat, had been concluded, S.: ne idem eveniat in meas litteras, befall: Genucio ea provincia sorte evēnit, fell to, L.: tibi hoc incommodum evenisse iter, has been a hardship, T.— Impers, it happens: evēnit, senibus ambobus simul Iter ut esset, T.: forte evēnit ut ruri essemus: at tibi contra Evenit, ut, etc., H. — To proceed, follow, result, turn out, issue, end (of things): quorsum eventurum hoc siet, T.: ex sententiā, T.: (auspicia) sibi secunda evenerint: cuncta prospera eventura, S.: mihi feliciter: bene, S.: contra ac dicta sint. -
126 प्रचर्
pra-carP. - carati (ep. alsoᅠ Ā. - te), to proceed towards, go orᅠ come to, arrive at (acc.) RV. etc. etc.;
to come forth, appear MBh. R. etc.;
to roam, wander Prab. BhP. ;
to circulate, be orᅠ become current (as a story) R. Var. ;
to set about, perform, discharge (esp. sacred functions, with instr. of the object orᅠ of the means employed) AV. Br. KātyṠr. ;
to be active orᅠ busy, be occupied orᅠ engaged in (loc.) MBh. BhP. ;
to proceed, behave, act in peculiar manner Mn. MBh. etc.;
to come off, take place BhP.:
Caus. - cārayati, to allow to roam, turn out to graze Hariv. ;
to make public W.
-
127 aurkeztu
iz. discovery; \aurkeztu berriak geratu zirenean, ez zen makala izan nahasmendua when new discoveries took place, it was not without confusion du/ad.1.a. ( oro.) to present; prentsaurrekoan bere lana \aurkeztu zuen he presented his work at a press conference; hizlaria \aurkeztu zuen he presented the speakerb. ( arma erakutsi) to present; armak \aurkeztu! present arms!c. ( froga) to presentd. ( proposamena) to present, put forwarde. ( dimisio) to tenderf. ( sariketa, lehiketarako) to enter, present; hogei ipuin \aurkeztu ziren sariketarako twenty short stories were entered for the competition2.a. ITB. to present, host, comp—re (GB)b. ITB. to present; ETBk aurkezten du ETB presentsc. ( filma) to showd. Antz. ( antzezlan) to perform, put one. Zine. ( zine-izar) to present, feature3. ( i-en aurrean) to introduce; emakume ederra \aurkeztu zioten idazleari the beautiful woman was introduced to the writer | they introduced the beautiful woman to the writer; nire laguna lehendakariari \aurkeztu nion I introduced my friend to the president; bere burua \aurkeztu zuen he presented himself3. ( lehiaketari d.) to submit da/ad.1. ( aurrean agertu) to stand; Oreretara ezkerretara eta Lezo eskubitara utzirik, Pasaia aurkezten da bien artean with Renteria on its left on Lezo on its right, Pasaia stands in between2.a. ( hautagai) to run, standb. ( lehiakide) to present o.s., come forth, come forward; 16 hautagai \aurkeztu dira 16 candidates have come forwardc. ( lanposturako) to apply, put in ( -rako: for)d. ( azterketarako) to sit ( -rako: for), to takeJakingarria: Badaude modu asko jendea elkarri aurkezteko. 1. ( lagunartekoa) Courtney, meet Marco 2. ( formalagoa) Mr. Caywood, this is my daughter, Tamara 3. ( oso formala) This is Mr. Kurtiz. Mr. Kurtiz, Sir Croft. Erantzuteko, esan daiteke " hello " edo " nice to meet you ", egoera lagunartekoa baldin bada. " Nice to meet you " aurrekoa baino formalagoa da. Egoera formala baldin bada, " How do you do? ". Orduan besteak erantzuten dio gauza bera -
128 evenio
ē-vĕnĭo, vēni, ventum, 4 ( praes. subj. evenat, Enn. ap. Non. 507, 20; Plaut. Trin. 1, 2, 3; id. Mil. 4, 1, 19:I.evenant,
id. Ep. 3, 1, 2), v. n., to come out, come forth.Lit. (very rare):II.merses profundo: pulchrior evenit,
Hor. C. 4, 4, 65:tota arundo serius praedicto tempore evenit,
comes up, grows up, Col. 4, 32, 2:sine modo rus eveniat,
Plaut. Cas. 2, 8, 1:Capuam,
id. Rud. 3, 2, 17; cf.:evenit sermo Samuelis Israeli,
Vulg. 1 Reg. 3, 21.—Far more freq. and class.,Trop.A.In gen., to fall out, come to pass, happen; and with alicui, to befall, happen to, betide one (v. 2. accido, II., and 1. contingo, II. B. 3. b.):B.in hominum aetate multa eveniunt hujusmodi,
Plaut. Am. 3, 2, 57 sq.; cf.:maxime id in rebus publicis evenit,
Cic. Rep. 1, 44:timebam, ne evenirent ea, quae acciderunt,
id. Fam. 6, 21; cf. id. Planc. 6, 15; Sall. C. 51, 26:quid homini potest turpius, quid viro miserius aut acerbius usu venire? quod tantum evenire dedecus?
Cic. Quint. 15, 49:quem (sc. tyrannum) si optimates oppresserunt, quod ferme evenit, habet, etc.,
id. Rep. 1, 42; cf.:quod evenit saepius,
id. ib.:quod plerumque evenit,
id. ib.; 2, 28 fin.:hoc in hac conformatione rei publicae non sine magnis principum vitiis evenit,
id. ib. 1, 45 fin.:ut alia Tusculi, alia Romae eveniat saepe tempestas,
id. Div. 2, 45:quota enim quaeque res evenit praedicta ab istis? aut si evenit quippiam: quid afferri potest, cur non casu id evenerit?
id. ib. 2, 24, 52:ubi pax evenerat,
had been concluded, Sall. C. 9, 3 et saep.:vereor, ne idem eveniat in meas litteras,
that the same thing will happen to my letter, Cic. Fam. 2, 10.— Impers., it happens (cf.: accidit, incidit, contigit, obtingit, fit), with ut:evenit, senibus ambobus simul Iter ut esset,
Ter. Phorm. 1, 2, 15; so Cic. Inv. 1, 35; Brutus ap. Cic. de Or. 2, 55, 224; Quint. 1, 5, 28; 2, 12, 5 et saep.; with quod, Enn. ap. Non. 507, 20 (cf. 2. accido):ob id, quod furtum fecit servus, evenit, quo minus eum habere domino liceat,
Dig. 30, 1, 45.—With dat.:illi divitiae evenerunt maxumae,
Plaut. Men. prol. 67; cf.:damna evenerunt maxuma misero mihi,
id. Stich. 1, 3, 56:merito sibi ea evenerunt a me,
id. Capt. 2, 3, 55:cum mihi nihil improviso evenisset,
Cic. Rep. 1, 4:quibus (improbis) utinam ipsis evenissent ea, quae tum homines precabantur!
id. Sest. 33; cf. id. Fin. 1, 16, 53 et saep.:L. Genucio consuli ea provincia sorte evenit,
fell to, Liv. 7, 6;in the same sense without sorte,
Sall. J. 35, 3; Liv. 2, 40 fin.; 9, 41 et saep.: si quid sibi eveniret, if any thing should happen to himself, euphemist. for if he should die, Suet. Caes. 86 Ruhnk.; Vop. Prob. 6 fin.; cf.:si in Pompeio quid humani evenisset,
Sall. H. Fragm. 5, 8, p. 244 ed. Gerl. (v. 2. accido, II.).—In partic., to proceed, follow, result (as a consequence) from any thing; to turn out, issue, end in any way (cf. evado, I. B. 2.; evado is used both of [p. 667] persons and things, but evenio only of things):A. 1.eventus est alicujus exitus negotii, in quo quaeri solet, quid ex quaque re evenerit, eveniat, eventurum sit, etc.,
Cic. Inv. 1, 28, 42:ut nobis haec habitatio bona, fausta, felix fortunataque eveniat,
Plaut. Trin. 1, 2, 3:quae (auspicia) sibi secunda evenerint,
Cic. Div. 1, 15, 27 (al. secunde); cf. Suet. Vit. 9:cuncta prospera eventura,
Sall. J. 63, 1; cf. Liv. 21, 21; 37, 47:quoniam quae occulte tentaverat, aspera foedaque evenerant (opp. prospere cessere),
Sall. C. 26 fin. Kritz.; cf.:si adversa pugna evenisset,
Liv. 8, 31:ut ea res mihi magistratuique bene atque feliciter eveniret,
Cic. Mur. 1; so,bene ac feliciter,
Liv. 31, 5; cf. feliciter, * Caes. B. G. 4, 25, 3:prospere,
Cic. Fam. 3, 12, 2 (with cadere); so,prospere,
Plaut. Ps. 2, 1, 1; Cic. N. D. 2, 66 fin.; Liv. 9, 19:bene,
Sall. J. 92, 3; cf.:male istis eveniat,
Plaut. Curc. 1, 1, 39:vides omnia fere contra ac dicta sint evenisse,
Cic. Div. 2, 24 fin.; cf.:quod si fors aliter quam voles evenerit,
Plaut. Cas. 2, 5, 37:si quid praeter spem evenit,
Ter. And. 2, 6, 5; id. Ad. 5, 3, 29; id. Phorm. 2, 1, 16; 21:quoniam haec evenerunt nostra ex sententia,
Plaut. Men. 5, 9, 89; cf. Ter. Heaut. 4, 5, 17; id. Hec. 5, 4, 32:istaec blanda dicta quo eveniant,
Plaut. Most. 2, 1, 48; so,quo,
id. ib. 1, 2, 52; id. Bacch. 1, 2, 36; cf.quorsum,
Ter. Hec. 1, 2, 118.—Hence, ēventum, i, n. (acc. to evenio, II.).In gen. (rare):2.semper me causae eventorum magis movent quam ipsa eventa,
Cic. Att. 9, 5, 2:plurimorum seculorum et eventorum memoria,
id. Rep. 3, 9, 14:si cujusque facti et eventi causa ponetur,
id. Part. Or. 9, 32.—In Lucr. opp. conjunctum, of the external conditions, or accidents, of persons and things (as poverty, riches, freedom, etc.), Lucr. 1, 450; 458; 467; 470 al.—3.Alicujus, that which befalls one, experience, fortune:B.ei qui sciunt quid aliis acciderit, facile ex aliorum eventis suis rationibus possunt providere,
Auct. Her. 4, 9, 13:ut te ex nostris eventis communibus admonendum putarem,
Cic. Fam. 1, 7, 9:fabula rerum eventorumque nostrorum,
id. ib. 5, 12, 6:cui omnia pendere ex alterius eventis coguntur,
id. Tusc. 5, 12, 36:plures aliorum eventis docentur,
Tac. A. 4, 33.—The issue, consequence, result, effect of an action (cf.: exitus, eventus, successus, obitus, occasus), freq. in Cic., usually plur.:consilia eventis ponderare,
Cic. Rab. Post. 1;so opp. facta,
id. Pis. 41; Fragm. ap. Non. 204, 6;opp. causae,
id. Div. 1, 6 fin.; id. Top. 18:quorum praedicta quotidie videat re et eventis refelli,
id. Div. 2, 47 fin. —In sing., Cic. Att. 3, 8, 4.
См. также в других словарях:
come forth — index arise (appear), confess, emanate, emerge, pullulate, result Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton … Law dictionary
come forth — Synonyms and related words: appear, approach, arise, bail out, be born, be illegitimate, become, become manifest, become public, become visible, break, break cover, break forth, break out, break through, burst forth, buzz about, chance, circulate … Moby Thesaurus
come forth — verb 1. come out of (Freq. 2) Water issued from the hole in the wall The words seemed to come out by themselves • Syn: ↑issue, ↑emerge, ↑come out, ↑go forth, ↑egress … Useful english dictionary
come forth — verb To move forward and into view, to emerge, to appear. Suddenly a man appeared and came forth out of the fog … Wiktionary
come forth — leave a hiding place, come out from a hideout … English contemporary dictionary
forth — forth·come; forth·com·er; forth·com·ing·ness; forth; forth·ward; forth·com·ing; forth·right; forth·right·ly; forth·right·ness; forth·tell·er; … English syllables
come — Synonyms and related words: accomplish, accost, achieve, achieve satisfaction, acquire, add up, add up to, advance, affect, aggregate, amount to, anticipate, appear, approach, appropinquate, approximate, arise, arrive, arrive at, arrive in,… … Moby Thesaurus
come out — Synonyms and related words: act, act as foil, appear, appear in print, arise, attend, bail out, barnstorm, be born, be found, be revealed, be so, be such, become, become known, become manifest, become of, become public, become visible, betray… … Moby Thesaurus
come to light — Synonyms and related words: appear, arise, be found, be revealed, become known, become manifest, become visible, betray itself, break forth, come, come along, come forth, come forward, come in sight, come out, come to hand, crop out, discover… … Moby Thesaurus
come forward — Synonyms and related words: accost, advance, appear, approach, appropinquate, approximate, arise, attract attention, bear down on, bear down upon, bear up, become manifest, become visible, close, close in, close with, come, come closer, come… … Moby Thesaurus
come out — verb 1. appear or become visible; make a showing (Freq. 33) She turned up at the funeral I hope the list key is going to surface again • Syn: ↑come on, ↑turn up, ↑surface, ↑show up … Useful english dictionary