Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

to+brighten+up

  • 1 оживлять (I) > оживить (II)

    ............................................................
    (vt.) زنده کردن، اجحیا کردن، به هوش آوردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi.) زنده شدن، دوباره دایر شدن، دوباره رواج پیدا کردن، نیروی تازه دادن، احیا کردن، احیا شدن، باز جان بخشیدن، به هوش آمدن
    ............................................................
    (adj. & vt.) سرزنده، با روح، جاندار، روح دادن، زندگی بخشیدن، تحریک و تشجیع کردن، جان دادن به
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) زندگی بخشیدن، حیات بخشیدن، جان دادن، نیرو دادن، روح بخشیدن، روح دادن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > оживлять (I) > оживить (II)

  • 2 оживляться (I) > оживиться (II)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > оживляться (I) > оживиться (II)

  • 3 озарять (I) > озарить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) روشن کردن، زرنگ کردن، درخشان شدن
    ............................................................
    (past: struck ; past participle: struck
    (v.) زدن، ضربت زدن، خوردن به، بخاطر خطور کردن، سکه ضرب کردن، اعتصاب کردن، اصابت، اعتصاب، ضربه، برخورد، ضربه زدن
    ............................................................
    4. dawn
    (vt. & vi. & n.) فجر، سپیده دم، طلوع، آغاز، آغاز شدن

    Русско-персидский словарь > озарять (I) > озарить (II)

  • 4 освещать (I) > осветить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) روشن ساختن، توضیح دادن، روشن کردن، درخشان ساختن، زرنما کردن، چراغانی کردن، موضوعی را روشن کردن، روشن (شده)، منور، روشن فکر
    ............................................................
    (illume=)
    (v.) روشن کردن
    ............................................................
    (vt.) روشن کردن، زرنگ کردن، درخشان شدن
    ............................................................
    (vt.) روشن کردن، توضیح دادن، شفاف، روشن
    ............................................................
    (vt.) تفسیر کردن، ترجمه کردن، ترجمه شفاهی کردن

    Русско-персидский словарь > освещать (I) > осветить (II)

  • 5 приукрашивать (I) > приукрасить (II)

    ............................................................
    (vt.) آذین کردن، پیراستن، آرایش دادن، زینت کردن، نشان یا مدال دادن به
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) قلاب دوزی کردن، گلدوزی کردن، برودره دوزی، آراستن
    ............................................................
    (vt.) آرایش کردن، آرایش دادن، زینت دادن، زیبا کردن، پیراستن

    Русско-персидский словарь > приукрашивать (I) > приукрасить (II)

  • 6 просиять (I) (св)

    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................
    2. beam
    (vt. & vi. & n.) شاهین ترازو، میله، شاهپر، تیر عمارت، نورافکندن، پرتو افکندن، پرتو، شعاع
    ............................................................
    (vt.) روشن کردن، زرنگ کردن، درخشان شدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > просиять (I) (св)

  • 7 проясняться (I) > проясниться (II)

    ............................................................
    1. show up clearly/distinctly
    ............................................................
    ............................................................
    واضح، شفاف، زدودن، ترخیص کردن
    (adj.) آشکار، زلال، صاف، صریح
    (vt. & vi.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن، صاف کردن، تبرئه کردن، فهماندن
    ............................................................
    (vt.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) روشن کردن، زرنگ کردن، درخشان شدن
    ............................................................
    8. become lucid/clear

    Русско-персидский словарь > проясняться (I) > проясниться (II)

  • 8 расцветать (I) > расцвести (I)

    ............................................................
    (vt. & n.) شکوفه، شکوفه کردن، گل دادنی، به کمال و زیبایی رسیدن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شکوفه، گل، میوه، گل دادن، دارای طراوت جوانی شدن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) تزیینات نگارشی، جلوه، رشد کردن، نشو و نما کردن، پیشرفت کردن، زینت کاری کردن، شکفتن، برومند شدن، آباد شدن، گل کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > расцветать (I) > расцвести (I)

  • 9 светлеть (I) > посветлеть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    4. show
    (past: showed ; past participle: shown, showed
    (vt. & n.) نشان دادن، نمودن، ابراز کردن، فهماندن، نشان، ارائه، نمایش، جلوه، اثبات

    Русско-персидский словарь > светлеть (I) > посветлеть (I)

  • 10 скрашивать (I) > скрасить (II)

    ............................................................
    (vt.) نرم کردن، ملایم کردن، آهسته تر کردن، شیرین کردن، فرو نشاندن، خوابانیدن، کاستن، از، کم کردن، نرم شدن
    ............................................................
    (vt.) روشن کردن، زرنگ کردن، درخشان شدن

    Русско-персидский словарь > скрашивать (I) > скрасить (II)

См. также в других словарях:

  • Brighten — Bright en, v. t. [imp. & p. p. {Brightened}; p. pr. & vb. n. {Brightening}.] Note: [From {Bright}, a.] 1. To make bright or brighter; to make to shine; to increase the luster of; to give a brighter hue to. [1913 Webster] 2. To make illustrious,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Brighten — Bright en, v. i. [AS. beorhtan.] To grow bright, or more bright; to become less dark or gloomy; to clear up; to become bright or cheerful. [1913 Webster] And night shall brighten into day. N. Cotton. [1913 Webster] And, all his prospects… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • brighten — [v1] make shine or glow buff up, burnish, clear up, enliven, gleam, grow sunny, illuminate, illumine, intensify, kindle, lighten, light up, polish, punch up*, spiff up*; concepts 244,250 Ant. darken, deepen, dull, fade brighten [v2] make happy,… …   New thesaurus

  • brighten (up) someone's day — brighten (up) someone’s day/life/ phrase to make someone feel happier Thesaurus: to make someone happy or happiersynonym Main entry: brighten …   Useful english dictionary

  • brighten (up) someone's life — brighten (up) someone’s day/life/ phrase to make someone feel happier Thesaurus: to make someone happy or happiersynonym Main entry: brighten …   Useful english dictionary

  • brighten — index enhance Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • brighten — O.E. *beorhtnian to make bright (see BRIGHT (Cf. bright)). Intrans. sense, to become brighter, attested from c.1300. Figurative use from 1590s. Related: Brightened; brightening …   Etymology dictionary

  • brighten up the day — If something brightens up your day, something happens that makes you feel positive and happy all day long …   The small dictionary of idiomes

  • brighten — ► VERB 1) make or become brighter. 2) make or become happier and more cheerful …   English terms dictionary

  • brighten — [brīt′ n] vt., vi. [ME < OE brihtan < beorht,BRIGHT] 1. to make or become bright or brighter 2. to make or become happy or happier; gladden; cheer up …   English World dictionary

  • brighten — [[t]bra͟ɪt(ə)n[/t]] brightens, brightening, brightened 1) VERB If someone brightens or their face brightens, they suddenly look happier. Seeing him, she seemed to brighten a little... Oh, we d love to! cried Nancy, her face brightening. PHRASAL… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»