-
1 łaska
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -k; f( przychylność) favour (BRIT), favor (US), ( ułaskawienie) pardonbez łaski! — pot I can do without it!, big deal! (pot)
być na łasce kogoś/czegoś — to be at the mercy of sb/sth
proszę z łaski swojej zamknąć drzwi — close the door, if you please
* * *f.1. (= przychylność) favor, grace, goodwill; zaskarbić sobie czyjąś łaskę win sb's favor; bez łaski l. łaski bez! pot. I can do without it!, big deal!; co łaska any amount is appreciated, I leave it to your generosity; z łaski swojej l. jeśli łaska if you please; artysta z bożej łaski (= utalentowany artysta) born artist; (= amator) amateur (artist); a pomóc mi nie łaska? pot. you're not gonna help me?; być u kogoś w łaskach be in favor with sb, be in sb's good graces; być zdanym na łaskę losu be at the mercy of fortune l. fate; być na łasce kogoś/czegoś be at the mercy of sb/sth; robić coś z łaski pot. do sth grudgingly l. reluctantly; wkraść się l. wkupić się w czyjeś łaski worm o.s. into sb's favor, ingratiate o.s. with sb.2. (= ułaskawienie) pardon, amnesty; prawo łaski prawn. power of pardon; w drodze łaski (= przez złagodzenie kary) by act of pardon; (= wyjątkowo) as an exception, exceptionally; w niełasce in sb's black books, in sb's bad graces.3. rel. grace, divine l. God's grace; stan łaski state of grace.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łaska
-
2 przysługa
-gi, -gi; dat sg - dze; ffavour (BRIT), favor (US)wyświadczać (wyświadczyć) komuś przysługę — perf to do sb a favo(u) r
prosić (poprosić) kogoś o przysługę — perf to ask a favo(u) r of sb
* * *f.favor, good turn; niedźwiedzia przysługa disservice; ostatnia przysługa rel. last rites l. offices; przysługa za przysługę you scratch my back and I scratch yours, one good turn deserves another; prosić kogoś o przysługę ask sb a favor, ask a favor of sb; wyświadczyć komuś przysługę do sb a favor l. good turn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przysługa
-
3 faworyzować
(-uję, -ujesz); vtto favour (BRIT), to favor (US)* * *ipf.favor; faworyzować kogoś show favor to sb, discriminate in favor of sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > faworyzować
-
4 przychylność
- cifavour (BRIT), favor (US)* * *f.favor; okazać komuś przychylność show one's favor to sb, look kindly on sb; pozyskać czyjąś przychylność win sb's favor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przychylność
-
5 usługa
( przysługa) favour (BRIT), favor (US)wyświadczyć ( perf) komuś usługę — to do sb a favour (BRIT) lub favor (US)
* * *f.1. (= przysługa) service, favor; być na czyichś usługach be at sb's service, be sb's poodle; wyświadczyć komuś usługę do sb a favor; (jestem) do usług (I'm) at your service; oddawać komuś usługi be of service to sb.2. (= świadczenie, wykonana praca) service, duty; usługa telefoniczna/internetowa telephone/Internet service.3. pl. ( działalność gospodarcza na rzecz ogółu) services, service; usługi komunalne public services; usługi maklerskie brokerage; usługi pocztowe/transportowe/telekomunikacyjne mail-delivery/transportation/telecommuni-cation services; świadczyć usługi dla kogoś render services to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > usługa
-
6 względy
pl(okoliczności, powody) considerations; ( przychylność) favours (BRIT), favors (US)* * *pl.Gen. -ów1. (= powody) considerations, reasons; względy bezpieczeństwa safety reasons; względy polityczne/społeczne/estetyczne political/social/aesthetic considerations; koncert odwołano ze względów bezpieczeństwa the concert has been cancelled for safety reasons.2. (= przychylność) favors; Br. favours; mieć u kogoś względy be in sb's favor, be in sb's good graces; okazywać komuś względy show favor to sb; zabiegać o czyjeś względy make advances to sb; (zwł. pochlebstwem, nadskakiwaniem) favor curry with sb; zaskarbić sobie czyjeś względy find l. gain l. win favor with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > względy
-
7 grzeczność
- ci; f( uprzejmość) politeness; ( przysługa) kindness, favour (BRIT), favor (US)wyświadczać (wyświadczyć perf) komuś grzeczność — to do sb a favo(u)r
* * *f.1. (= kultura osobista) politeness, courtesy; zrobić coś przez grzeczność be so kind l. good as to do sth.2. (= pomoc) favor, Br. favour, kindness; wyświadczyć komuś grzeczność do sb a favor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzeczność
-
8 prośba
mam do ciebie prośbę — I have a favour (BRIT) lub favor (US) to ask of you
* * *f.Gen.pl. próśb1. request; na czyjąś prośbę at sb's request; chodzić po prośbie beg one's bread; godzić się na czyjąś prośbę accede to sb's request; odrzucić czyjąś prośbę refuse l. deny sb's request; przychylić się do czyjejś prośby consent to sb's request; spełnić czyjąś prośbę grant sb's request; zwracać się do kogoś z proś-bą o coś approach sb about l. for sth; mam do ciebie prośbę could I ask you a favor?, I have a favor to ask of you.2. ( urzędowa) application; ( formalna) petition; prośba do władz petition to the authorities; prośba o ułaskawienie prawn. petition for pardon; wnieść prośbę file an application, file a petition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prośba
-
9 uprzejmość
- ci; f2) courtesywyświadczyć ( perf) komuś uprzejmość — to do sb a favour (BRIT) lub favor (US)
* * *f.1. (= życzliwy stosunek) politeness, civility, courtesy; wymieniać z kimś uprzejmości exchange courtesies with sb.2. (= przysługa) courtesy, favor; dzięki uprzejmości pana Kowalskiego (by) courtesy of Mr. Kowalski; wyświadczyć komuś uprzejmość do sb a favor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uprzejmość
-
10 for
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > for
-
11 korzyść
- ci; -ci; gen pl -ci; fna czyjąś korzyść — to sb's advantage, in sb's favour (BRIT) lub favor (US)
zmienić się ( perf) na korzyść — to change for the better
ciągnąć korzyści z korzyść — +gen to reap profit from
* * *f.(= pożytek) advantage, benefit; (= zysk) profit; korzyści materialne financial profits; czerpać l. ciągnąć l. odnosić korzyści z czegoś reap profit from sth, benefit from sth; przynosić korzyści be beneficial; ( materialne) bring profit; na czyjąś korzyść to sb's advantage, in sb's favor; zmienić się na korzyść change for the better; korzyści z używania dobrej encyklopedii są bardzo liczne the benefits l. advantages of using a good encyclopedia are numerous.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > korzyść
-
12 preferować
-uję, -ujesz; vt; książkto prefer, to favour (BRIT), to favor (US)* * *ipf.lit. prefer, favor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > preferować
-
13 prosić
prosić kogoś (o coś/, żeby coś zrobił) — to ask sb ((for) sth/to do sth)
prosić kogoś do pokoju/na herbatę — to ask sb in/to tea
proszę Pana/Pani — sir/madam
proszę Pani,... — SZKOL please miss,...
proszę (bardzo) — (odpowiedź na "dziękuję") not at all, you're welcome; ( podając coś) here you are; ( wyrażając zgodę) please do, go ahead
proszę? — ( prośba o powtórzenie) pardon?, excuse me?; (czym mogę służyć?) can I help you?
proszę za mną — follow me, please
* * *ipf.1. ( nakłaniać) ask ( kogoś o coś sb for sth l. sth of sb) (kogoś, by coś zrobił sb to do sth); prosić o głos ask for the floor; prosić kogoś o przebaczenie ask sb's forgiveness; prosić kogoś o przysługę ask sb a favor, ask a favor of sb; prosić kogoś o radę/pomoc ask l. seek sb's advice/help, seek advice/help from sb; prosić kogoś o rękę propose to sb; prosić (kogoś) o pozwolenie ask (sb's) permission, ask permission (from sb); prosić o zadawanie pytań (o przewodniczącym, prelegencie) invite questions; prosić za kimś put in a (good) word for sb; czy mogę prosić o... may l. can I trouble you for...; czy mogę prosić o sól? could you pass the salt?, may I trouble you for the salt?; czy mogę prosić o uwagę? may l. could I have your attention?; czy mogę prosić Piotra? ( do telefonu) could I speak to Peter, please?; uprzejmie prosimy pasażerów o przechodzenie do wyjścia passengers are kindly requested to proceed to the exit; proszę pozostać na miejscach podczas startu ( samolotu) you are requested to remain seated during takeoff; proszę mi wierzyć believe me; proszę Pana/Pani sir/madam; proszę pana ( do nieznanego mężczyzny) mister; proszę pani,... do nauczycielki please miss,...; proszę Państwa ladies and gentlemen; proszę (bardzo) (odpowiedź na „dziękuję”) not at all, you're welcome, don't mention it; (podając l. wskazując coś) here you are; ( wyrażając zgodę) please do, go ahead; ( przepuszczając kogoś w drzwiach) after you; proszę! ( wejść) come in!; no (i) proszę! (well) what do you know!; następny, proszę! next please!; proszę? ( nalegając na powtórzenie) pardon?, excuse me?; (= czym mogę służyć?) can I help you?; proszę za mną follow me, please; proszę tędy this way, please; proszę wstać, sąd idzie all rise, the court is in session; proszę usiąść l. spocząć please, be seated, please take a seat; proszę o uśmiech! ( do zdjęcia) say cheese!; proszę o wybaczenie please accept my apologies; proszę podać wiek, stan cywilny i zawód please state your age, marital status and occupation; proszę pozdrowić ode mnie siostrę/małżonka itp. remember me to your sister/husband etc.; proszę przyjść do mnie w piątek come and see me on Friday.2. ( zapraszać) invite ( kogoś na coś sb to l. for sth); prosić kogoś do pokoju/na herbatę ask sb in/to tea.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosić
-
14 przechylać
impf ⇒ przechylić* * *-am, -asz, -ić; perf; vt(przedmiot, głowę) to tiltprzechylać szalę (na czyjąś stronę) — to tip the balance lub scales (in sb's favour (BRIT) lub favor (US))
* * *ipf.przechylić pf. tilt; ( do góry) tip up; ( na dół) bend down; przechylić głowę na bok tilt l. cock one's head to one side; przechylić szalę na czyjąś korzyść tip l. swing the balance l. scales in favor of sb.ipf.przechylić się pf. tilt; ( o osobie) lean over; ( o statku) list; ( o samolocie) bank; przechylić się na czyjąś stronę incline to sb's side; szala zwycięstwa przechyla się na naszą stronę the victory inclines to our side.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechylać
-
15 wkradać się
impf ⇒ wkraść się* * *( o osobie) to sneak in, to slip in, (przen: o błędzie) to creep inwkraść się w czyjeś łaski — to win sb's favour (BRIT) lub favor (US)
* * *ipf.( o osobie) sneak in; slip in; ( o błędzie) przen. creep in; wkraść się w czyjeś łaski worm o.s. into sb's favor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkradać się
-
16 wracać
impf ⇒ wrócić* * *( przybywać ponownie) to return, to come back; ( odchodzić z powrotem) to go back, (o książkach, rzeczach) to be returnedwracać do zdrowia — to recover, to recuperate
* * *ipf.1. (= przybywać z powrotem) return, come back, get back; wracać do łask return to being in sb's favor l. good books, be in sb's favor l. good books again; wrócić do żony/męża return to one's wife/husband; wrócić z kwitkiem return empty-handed; wraca mi apetyt I am regaining my appetite.2. (= zawracać) turn back.3. (= powracać) (np. o ziemiach do macierzy) be returned, return.4. (= robić coś ponownie) go back to; wracać do lektury go back to reading, resume one's reading; wracając do... to return to...; wróćmy do rzeczy let's return to our subject, let's go back l. return to what we were talking about.5. (= odzyskiwać stan poprzedni) recover, regain; coś wraca do normy sth returns to normal, sth is back to normal; wracać do zdrowia recover, recuperate.ipf.1. (= przybywać z powrotem) return, come back.2. (= zawracać) turn back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wracać
-
17 wyświadczać
impf ⇒ wyświadczyć* * *(-am, -asz)* * *ipf.wyświadczyć pf. render; wyświadczyć komuś przysługę, uprzejmość, grzeczność do sb a favor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyświadczać
-
18 życzliwość
- ci; fkindness, friendliness* * *f.kindness, sympathy; okazać komuś życzliwość show good will toward sb; spotkać się z życzliwością l. doznać życzliwości l. cieszyć się życzliwością enjoy sb's favor; zjednać sobie czyjąś życzliwość gain sb's favor; atmosfera wzajemnej życzliwości atmosphere of mutual sympathy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życzliwość
-
19 faworyz|ować
impf vt to favour GB, to favor US, to be biassed in favour of GB, to be biassed in favor of US- żadnego z rozwiązań nie faworyzujemy we have no bias in favour of any of the proposals- wykładowca wyraźnie faworyzuje studentki the instructor blatantly favouritizes female students- kandydaci mężczyźni są faworyzowani kosztem kobiet male candidates are favoured over their female counterpartsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > faworyz|ować
-
20 aprobata
wyrażać (wyrazić perf) swoją aprobatę — to give one's assent
* * *f.1. (= uznanie, pochwała) approbation, favor.2. (= zgoda, akceptacja) approval, endorsement, go-ahead; wyrazić swoją aprobatę to give one's approval; uzyskać aprobatę win approval; spotkać się z aprobatą to meet with approval.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aprobata
См. также в других словарях:
favor — fa vor (f[=a] v[ e]r), n. [Written also favour.] [OF. favor, F. faveur, L. favor, fr. favere to be favorable, cf. Skr. bh[=a]vaya to further, foster, causative of bh[=u] to become, be. Cf. {Be}. In the phrase to curry favor, favor is prob. for… … The Collaborative International Dictionary of English
favor — 1. a favor. Esta locución tiene tres significados diferentes: a) ‘En beneficio o provecho de alguien’. Con este sentido va siempre seguida de un complemento introducido por de (a veces suplido por un posesivo), que expresa la persona que resulta… … Diccionario panhispánico de dudas
favor — sustantivo masculino 1. Beneficio o ayuda que se da o se recibe: Te quiero pedir dos favores. Prefiero que no me hagan favores. Ese favor tan grande no te lo podré pagar en la vida. 2. (no contable) Confianza o apoyo recibido de una persona:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
favor — (Del lat. favor, ōris). 1. m. Ayuda, socorro que se concede a alguien. 2. Honra, beneficio, gracia. 3. privanza. 4. Expresión de agrado que suelen hacer las damas. 5. Cinta, flor u otra cosa semejante dada por una dama a un caballero, y que en… … Diccionario de la lengua española
favor — [fā′vər] n. [ME favour < OFr < L favor < favere, to favor < IE base * ghow , to perceive > OE ( ofer) gumian, to neglect, Czech hověti, to take precautions (with), spare] 1. friendly or kind regard; good will; approval; liking 2.… … English World dictionary
favor — favor, estar como para hacerle un fa expr. estar sexualmente atractivo. ❙ «No le arriendo la ganancia al pobre chaval. Si la tía no está para algo es para hacerle un favor.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «La del medio está para hacerle un … Diccionario del Argot "El Sohez"
favor — fa·vor n 1: bias 2: benefit in favor of: to the benefit of a judgment in favor of the defendant in one s favor: to one s benefit … Law dictionary
favor — n boon, largess, *gift, present, gratuity Analogous words: token, *pledge, earnest: concession, *allowance: *honor, homage, deference: benefaction, *donation, contribution favor vb … New Dictionary of Synonyms
favor — [n] approval, good opinion; help accommodation, account, admiration, aid, approbation, assistance, backing, benediction, benefit, benevolence, benignity, bias, blessing, boon, championship, compliment, consideration, cooperation, courtesy,… … New thesaurus
Favor magazine — is a popular African American New Age publication, headquartered in Columbus, Ohio. Founded in 2006 by actress, motivational speaker,community advocate and President CEO of PSL Entertainment Group, Pamela S. Lowery, MSA. FAVOR is highly noted for … Wikipedia
Favor Hotel — (Макасар,Индонезия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Jl. Lasinrang no.15, 9011 … Каталог отелей