-
1 פיס (פסי)
פִּיס(פְּסֵי) ch. sam(פיסto split, divide, distribute), 1) to distribute, v. פְּסַס. 2) to break, desecrate, v. infra. Af. אָפֵיס, (אַפֵּיס) to break, weaken; to desecrate. Targ. Y. II Num. 15:31 (h. text הפר). Targ. Hos. 4:9 (ed. Wil. אֲפִיס Pe.). Ib. לַאֲפָסָא. Targ. Y. Lev. 19:8 (h. text חלל). Ib. 21:8 תַפְסִינֵיה (fr. פסי). Ib. 6 יַפְסוּן (ed. Vien., a. Y. II יִפְסוּן, Pe.). Targ. Job 15:4 תָּפֵישׂ (ed. Wil. תָּפֵש, corr. acc.; h. text תפר). Targ. Y. Num. 25:1 לאוֹפָסָא (cmp. אוֹקִים fr. קוּם). Targ. Ps. 53:1 מַפְסִין (some ed. מְפַסִּין Pa., fr. פסי); a. fr.Targ. Y. I Deut. 23:18 תִפְסוּן ed. Amst. (ed. Vien. תספון, corr. acc.).Part. pass. f. מַפְסָה. Targ. Y. II Lev. 21:7 (h. text חללה).V. פְּסַס. Pa. פַּיֵּיס 1) (with ב־) (to split, drive into, v. פְּצַר, to press, urge. Targ. Y. Gen. 19:3 (h. text ויפצר). 2) to break a mans vehemence; to quiet, appease, reconcile, persuade, pray. Targ. Esth. 8:3 ופַיְיסַת ליה (h. text ותתחנן). Targ. Y. Gen. 42:21; a. e.Ḥull.95a top אי הוות פַּיְיסַת מינאיוכ׳ if thou hadst asked my pardon (made peace with me) Ib. 94a (read:) פַּיְּיסֵיה למבירין secure the good will of our ferryman (make him a present); פייסיה ואיקפד he offered him a present, and he (the ferryman) became angry. Yoma 87a איזיל אנא לפַיּוּסֵי ליה I will go and make peace with him. Y.Snh.XI, 30c top; Y.Ber.IX, 13d top פייסיה עלי make him (the idol) favorably disposed towards me. Taan.24a ומְפַיַּיסְנָא ליהוכ׳ Ms. M. (ed. ומְפַיְּיסִינָן) and I persuade him (the pupil), until he comes and reads. Meg.12a דבני מאתיה … מפייס להו for, as to the residents of his own place, he can win their favor, whenever he wants; a. fr.Part. pass. מְפַיַּיס; f. מְפַיְּיסָא; pl. מְפַיְּיסִין; מְפַיְּיסָן. Y.Ab. Zar. II, 41d bot. ישכח אפין מפייסן (not מפייסא) he may find a friendly face (a well-disposed judge). Ithpe. אִיתְּפִיס, אִיתְּפֵס 1) to be broken, degraded. Targ. Job 15:20 מִתְּפִיס (ed. Lag. מתפס; ed. Wil. מִתַּפֵּס, Ithpa. of פסס or of תְּפַס II; h. text מתחולל).Targ. Y. I Deut. 23:18 יִתְפַּס ed. Amst., v. תְּפַס II. 2) to be appeased; to yield. Targ. Prov. 6:35 (h. text יאבה). Ithpa. אִתְפַּיֵּיס, אִיפַּ׳ same. Targ. Y. Gen. 34:15 (h. text נאות). Ib. 22; a. e. (v. טְפַס).Yoma 23a דמפייסו ליה ומִיפַּיֵּיס when they ask his pardon, and he is appeased (forgives). Num. R. s. 5, end מאן פייסך דאִיפַּיְּיסַת who asked thy pardon, that thou wast appeased?; Sot.35b; a. fr. -
2 פִּיס
פִּיס(פְּסֵי) ch. sam(פיסto split, divide, distribute), 1) to distribute, v. פְּסַס. 2) to break, desecrate, v. infra. Af. אָפֵיס, (אַפֵּיס) to break, weaken; to desecrate. Targ. Y. II Num. 15:31 (h. text הפר). Targ. Hos. 4:9 (ed. Wil. אֲפִיס Pe.). Ib. לַאֲפָסָא. Targ. Y. Lev. 19:8 (h. text חלל). Ib. 21:8 תַפְסִינֵיה (fr. פסי). Ib. 6 יַפְסוּן (ed. Vien., a. Y. II יִפְסוּן, Pe.). Targ. Job 15:4 תָּפֵישׂ (ed. Wil. תָּפֵש, corr. acc.; h. text תפר). Targ. Y. Num. 25:1 לאוֹפָסָא (cmp. אוֹקִים fr. קוּם). Targ. Ps. 53:1 מַפְסִין (some ed. מְפַסִּין Pa., fr. פסי); a. fr.Targ. Y. I Deut. 23:18 תִפְסוּן ed. Amst. (ed. Vien. תספון, corr. acc.).Part. pass. f. מַפְסָה. Targ. Y. II Lev. 21:7 (h. text חללה).V. פְּסַס. Pa. פַּיֵּיס 1) (with ב־) (to split, drive into, v. פְּצַר, to press, urge. Targ. Y. Gen. 19:3 (h. text ויפצר). 2) to break a mans vehemence; to quiet, appease, reconcile, persuade, pray. Targ. Esth. 8:3 ופַיְיסַת ליה (h. text ותתחנן). Targ. Y. Gen. 42:21; a. e.Ḥull.95a top אי הוות פַּיְיסַת מינאיוכ׳ if thou hadst asked my pardon (made peace with me) Ib. 94a (read:) פַּיְּיסֵיה למבירין secure the good will of our ferryman (make him a present); פייסיה ואיקפד he offered him a present, and he (the ferryman) became angry. Yoma 87a איזיל אנא לפַיּוּסֵי ליה I will go and make peace with him. Y.Snh.XI, 30c top; Y.Ber.IX, 13d top פייסיה עלי make him (the idol) favorably disposed towards me. Taan.24a ומְפַיַּיסְנָא ליהוכ׳ Ms. M. (ed. ומְפַיְּיסִינָן) and I persuade him (the pupil), until he comes and reads. Meg.12a דבני מאתיה … מפייס להו for, as to the residents of his own place, he can win their favor, whenever he wants; a. fr.Part. pass. מְפַיַּיס; f. מְפַיְּיסָא; pl. מְפַיְּיסִין; מְפַיְּיסָן. Y.Ab. Zar. II, 41d bot. ישכח אפין מפייסן (not מפייסא) he may find a friendly face (a well-disposed judge). Ithpe. אִיתְּפִיס, אִיתְּפֵס 1) to be broken, degraded. Targ. Job 15:20 מִתְּפִיס (ed. Lag. מתפס; ed. Wil. מִתַּפֵּס, Ithpa. of פסס or of תְּפַס II; h. text מתחולל).Targ. Y. I Deut. 23:18 יִתְפַּס ed. Amst., v. תְּפַס II. 2) to be appeased; to yield. Targ. Prov. 6:35 (h. text יאבה). Ithpa. אִתְפַּיֵּיס, אִיפַּ׳ same. Targ. Y. Gen. 34:15 (h. text נאות). Ib. 22; a. e. (v. טְפַס).Yoma 23a דמפייסו ליה ומִיפַּיֵּיס when they ask his pardon, and he is appeased (forgives). Num. R. s. 5, end מאן פייסך דאִיפַּיְּיסַת who asked thy pardon, that thou wast appeased?; Sot.35b; a. fr. -
3 השליך לפח
threw away, threw into the dustbin; got rid of, disposed of -
4 זרק לפח
threw away, threw into the dustbin; got rid of, disposed of -
5 נוטה
adj. inclined, tending to, leaning, disposed, inclinable; bent, recumbent, sloping, subject -
6 אגרו
אִגְּרוּ, אִיגְּרוּf. ( אגר I, Pi; cmp. אֵגוֹרִי) ( grain) fit for storage, of superior quality. Y.Maas. Sh. IV, beg. 54d מן הא׳ על השמתיתוכ׳ Trumah may be taken from the stored-up wheat for the wheat which has to be quickly disposed of, or vice versa. Y.Peah. II, 17a חצי איגדווכ׳ (read איגרו). Y.Naz.V, 54a שחתית ונמצאת אגרון (corr. acc.) from dark colored wheat (inferior), and found it was iggru (superior). (R. Simson to Peah II, 5 quotes אֵגוֹרִי; El. W. in Shnoth El. ibid. אֲגוֹרָה. B. Bath.V, 6 has לבנה white, pure for our w. -
7 איגרוּ
אִגְּרוּ, אִיגְּרוּf. ( אגר I, Pi; cmp. אֵגוֹרִי) ( grain) fit for storage, of superior quality. Y.Maas. Sh. IV, beg. 54d מן הא׳ על השמתיתוכ׳ Trumah may be taken from the stored-up wheat for the wheat which has to be quickly disposed of, or vice versa. Y.Peah. II, 17a חצי איגדווכ׳ (read איגרו). Y.Naz.V, 54a שחתית ונמצאת אגרון (corr. acc.) from dark colored wheat (inferior), and found it was iggru (superior). (R. Simson to Peah II, 5 quotes אֵגוֹרִי; El. W. in Shnoth El. ibid. אֲגוֹרָה. B. Bath.V, 6 has לבנה white, pure for our w. -
8 אִגְּרוּ
אִגְּרוּ, אִיגְּרוּf. ( אגר I, Pi; cmp. אֵגוֹרִי) ( grain) fit for storage, of superior quality. Y.Maas. Sh. IV, beg. 54d מן הא׳ על השמתיתוכ׳ Trumah may be taken from the stored-up wheat for the wheat which has to be quickly disposed of, or vice versa. Y.Peah. II, 17a חצי איגדווכ׳ (read איגרו). Y.Naz.V, 54a שחתית ונמצאת אגרון (corr. acc.) from dark colored wheat (inferior), and found it was iggru (superior). (R. Simson to Peah II, 5 quotes אֵגוֹרִי; El. W. in Shnoth El. ibid. אֲגוֹרָה. B. Bath.V, 6 has לבנה white, pure for our w. -
9 אִיגְּרוּ
אִגְּרוּ, אִיגְּרוּf. ( אגר I, Pi; cmp. אֵגוֹרִי) ( grain) fit for storage, of superior quality. Y.Maas. Sh. IV, beg. 54d מן הא׳ על השמתיתוכ׳ Trumah may be taken from the stored-up wheat for the wheat which has to be quickly disposed of, or vice versa. Y.Peah. II, 17a חצי איגדווכ׳ (read איגרו). Y.Naz.V, 54a שחתית ונמצאת אגרון (corr. acc.) from dark colored wheat (inferior), and found it was iggru (superior). (R. Simson to Peah II, 5 quotes אֵגוֹרִי; El. W. in Shnoth El. ibid. אֲגוֹרָה. B. Bath.V, 6 has לבנה white, pure for our w. -
10 דיאתימון
דיאתימוןread דִּיאֶתִּימִין (διεθέμην, sec. aor. med. of διατίθημι) I disposed by will. Y.B. Bath.VIII, 16c top אף הכותב ד׳ בלעזוכ׳ even if one writes in Greek διεθέμην ( I willed, instead of I will), it is to be considered as if it were a gift (cmp. ib. עשיתי, יחזק); ib. חיזרתיוכ׳ I went around to all linguists to find out what ד׳ was ; Tosef. ib. IX, 14 דיותומין (ed. Zuck. דייתיקי, corr. acc). -
11 נוחַ
נוּחַch. sam(נוחַpleased.). Targ. Gen. 2:2 ונַח. Targ. 2 Sam. 21:10 לִמְנָח; a. fr.Part. נְיָיח, נְיָח. Targ. Y. Num. 23:24. Targ. Job 3:25 נְיָיחִית (Ms. נָחִית); a. fr.B. Mets.86a נַח זעפא the storm subsided. Ib. כי הוה נָיְחָא נפשיה when his soul was at rest (when he was dead). Ib. תִּינַח נפשיהוכ׳ let me rather die, than be delivered Ib. ההוא יומא דנח נפשיה on the day when he died. Keth.104a, a. fr. נח נפשיה ד־is dead. Yoma 20b נִינַח מר leave it alone, sir (be no longer my interpreter). Sabb.3a bot. גופו מֵינַח נָיֵיח Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) his body had been resting (and he lifted it from the ground in moving). Ib. 5b מים מי עבידי דנָיְיחֵי is it possible that water (running down an incline) is at rest at any time?; a. v. fr. Af. אָנִיחַ, אַנִּיחַ, אַנַּח 1) to give rest, to assuage. Targ. O. Deut. 3:20 דִּינִיחַ (ed. Vien. דִּי יְנִיחַ); Y. דְּיָנִיחַ. Targ. Ezek. 24:13; a. fr.Targ. 2 Chr. 15:15; 20:30 אַנְיָיח (ed. Lag. אניח; fr. נְיָיח, v. supra).Ber.28b לַאֲנוּחֵי דעתיהוכ׳ to quiet the mind of (Lev. R. s. 32, a. e. מדכרין ומניחין, v. preced. 2) to rest, put down; to leave alone. Targ. Ex. 32:10 אַנַּח (O. ed. Vien. הַנַּחַ; ed. Berl. אָ׳). Targ. Jud. 6:18; a. fr.Sabb.6a כי מַנַּח ליה when he sets it down. Keth.47b אֲנוּחֵי נַנְחִינְהוּ he must let them lie (store them); a. fr.Part. pass. מַנַּח; f. מַנְּחָא; pl. מַנְּחֵי. Ḥull.46a bot. דמ׳ ביהוכ׳, v. וַרְדָּא. Keth.84b דמנחי היכא where were they placed (at the time of death)?; a. fr. Ithpa. אִתְנַיַּיח to be relieved, recover. Targ. Y. Lev. 26:35. Ithpe. אִתְנַח 1) to be laid down, placed. B. Bath.14b דמִתְנַח ליהוכ׳ (Rashi דמַנַּח, v. supra) it was placed by the side; a. e. 2) (v. נִיחָא) to be satisfactory. Kidd.45b אִיתְנוּחֵי אִיתְנָחָא ליה it was agreeable to him. B. Bath. 129a אִיתְנָחַת לן חדא Ms. R. (v. Rabb. D. S. a. l. note 60; ed. אנחתת, v. נְחַת) one of thy arguments has been satisfactorily disposed of for us.Contr. אִינַּח.תִּינַּח, הָתִינַּח (a dialectical term) this might be right, acceptable, might do well. Sabb.5a הת׳ ברשות היחידוכ׳ this might be acceptable with regard to a covered private ground, but Ib. 132b ת׳ גדולוכ׳ this may apply to an adult, but ; a. fr. -
12 נוּחַ
נוּחַch. sam(נוחַpleased.). Targ. Gen. 2:2 ונַח. Targ. 2 Sam. 21:10 לִמְנָח; a. fr.Part. נְיָיח, נְיָח. Targ. Y. Num. 23:24. Targ. Job 3:25 נְיָיחִית (Ms. נָחִית); a. fr.B. Mets.86a נַח זעפא the storm subsided. Ib. כי הוה נָיְחָא נפשיה when his soul was at rest (when he was dead). Ib. תִּינַח נפשיהוכ׳ let me rather die, than be delivered Ib. ההוא יומא דנח נפשיה on the day when he died. Keth.104a, a. fr. נח נפשיה ד־is dead. Yoma 20b נִינַח מר leave it alone, sir (be no longer my interpreter). Sabb.3a bot. גופו מֵינַח נָיֵיח Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) his body had been resting (and he lifted it from the ground in moving). Ib. 5b מים מי עבידי דנָיְיחֵי is it possible that water (running down an incline) is at rest at any time?; a. v. fr. Af. אָנִיחַ, אַנִּיחַ, אַנַּח 1) to give rest, to assuage. Targ. O. Deut. 3:20 דִּינִיחַ (ed. Vien. דִּי יְנִיחַ); Y. דְּיָנִיחַ. Targ. Ezek. 24:13; a. fr.Targ. 2 Chr. 15:15; 20:30 אַנְיָיח (ed. Lag. אניח; fr. נְיָיח, v. supra).Ber.28b לַאֲנוּחֵי דעתיהוכ׳ to quiet the mind of (Lev. R. s. 32, a. e. מדכרין ומניחין, v. preced. 2) to rest, put down; to leave alone. Targ. Ex. 32:10 אַנַּח (O. ed. Vien. הַנַּחַ; ed. Berl. אָ׳). Targ. Jud. 6:18; a. fr.Sabb.6a כי מַנַּח ליה when he sets it down. Keth.47b אֲנוּחֵי נַנְחִינְהוּ he must let them lie (store them); a. fr.Part. pass. מַנַּח; f. מַנְּחָא; pl. מַנְּחֵי. Ḥull.46a bot. דמ׳ ביהוכ׳, v. וַרְדָּא. Keth.84b דמנחי היכא where were they placed (at the time of death)?; a. fr. Ithpa. אִתְנַיַּיח to be relieved, recover. Targ. Y. Lev. 26:35. Ithpe. אִתְנַח 1) to be laid down, placed. B. Bath.14b דמִתְנַח ליהוכ׳ (Rashi דמַנַּח, v. supra) it was placed by the side; a. e. 2) (v. נִיחָא) to be satisfactory. Kidd.45b אִיתְנוּחֵי אִיתְנָחָא ליה it was agreeable to him. B. Bath. 129a אִיתְנָחַת לן חדא Ms. R. (v. Rabb. D. S. a. l. note 60; ed. אנחתת, v. נְחַת) one of thy arguments has been satisfactorily disposed of for us.Contr. אִינַּח.תִּינַּח, הָתִינַּח (a dialectical term) this might be right, acceptable, might do well. Sabb.5a הת׳ ברשות היחידוכ׳ this might be acceptable with regard to a covered private ground, but Ib. 132b ת׳ גדולוכ׳ this may apply to an adult, but ; a. fr. -
13 עגן
עָגַן(b. h.; v. עָגַם) to bend; to tie.V. עוֹגֵין.Part. pass. f. עֲגוּנָה tied to an absent husband, deserted wife. Y.Gitt.IV, beg.45c שלא תהא יושבת ע׳ that she may not remain a deserted wife (prevented from marrying again); a. fr.Pl. עֲגוּנוֹת. Ruth R. to I, 13 (ref. to תעגנה, ib.) יכולות … יושבות ע׳ לבלתיוכ׳ can you afford to sit tied, so as not to get married? Gitt.33a, a. fr. מפני תקנת ע׳ as a measure in favor of deserted wives (that they may be enabled to marry again). Lev. R. s. 20 הרבה נשים היו יושבות ע׳ ממתינית להם many women (to whom they had made love) remained unmarried, waiting for them (to propose); Tanḥ. Aḥăré 6; a. e.Trnsf. (of animals in the stable) left lonely. Tosef.B. Kam. VIII, 12 מהו לגדל בהמה … מקיימין את הע׳ שלשים יום how about rearing (for consumption, v. B. Kam.80a) small cattle in Palestine?… That which remains last (after the others have been disposed of) should be kept (no more than) thirty days; B. Kam.80a ובלבד שלא ישהה הע׳ שבהן שלשים יום (Tosef. l. c. האחרונה) provided he do not keep the last of them over thirty days. Pi. עִגֵּן to press against; to smooth. Tosef.Ter.X, 4 מְעַגֶּנֶת שערה בשערה Var. ed. Zuck. (ed. Zuck. מְעַנֶּגֶת, v. עָנַג; oth. ed. מְעַגֶּלֶת, v. עָגַל) she may smooth her own hair by rubbing it against her (the priests daughters) hair. -
14 עָגַן
עָגַן(b. h.; v. עָגַם) to bend; to tie.V. עוֹגֵין.Part. pass. f. עֲגוּנָה tied to an absent husband, deserted wife. Y.Gitt.IV, beg.45c שלא תהא יושבת ע׳ that she may not remain a deserted wife (prevented from marrying again); a. fr.Pl. עֲגוּנוֹת. Ruth R. to I, 13 (ref. to תעגנה, ib.) יכולות … יושבות ע׳ לבלתיוכ׳ can you afford to sit tied, so as not to get married? Gitt.33a, a. fr. מפני תקנת ע׳ as a measure in favor of deserted wives (that they may be enabled to marry again). Lev. R. s. 20 הרבה נשים היו יושבות ע׳ ממתינית להם many women (to whom they had made love) remained unmarried, waiting for them (to propose); Tanḥ. Aḥăré 6; a. e.Trnsf. (of animals in the stable) left lonely. Tosef.B. Kam. VIII, 12 מהו לגדל בהמה … מקיימין את הע׳ שלשים יום how about rearing (for consumption, v. B. Kam.80a) small cattle in Palestine?… That which remains last (after the others have been disposed of) should be kept (no more than) thirty days; B. Kam.80a ובלבד שלא ישהה הע׳ שבהן שלשים יום (Tosef. l. c. האחרונה) provided he do not keep the last of them over thirty days. Pi. עִגֵּן to press against; to smooth. Tosef.Ter.X, 4 מְעַגֶּנֶת שערה בשערה Var. ed. Zuck. (ed. Zuck. מְעַנֶּגֶת, v. עָנַג; oth. ed. מְעַגֶּלֶת, v. עָגַל) she may smooth her own hair by rubbing it against her (the priests daughters) hair. -
15 קאלוחסין
a corruption, read: קָאלוֹאִיתִיסִין m. pl. (καλοήθης) well-disposed, well-behaved, opp. קאקגריסין. Ex. R. s. 43 (read:) העבד הזה … מן קאקגריסין הוא או מן ק׳ הוא this slave whom thou offerest to me for sale, does he belong to the class of the mischievous (κακοῦργος) or to the well-behaved? א״ל מן קאקג׳ הואוכ׳ said he to him, he belongs to the mischievous, and as such I sell him to thee.(The emendations by Perles ZDMG XXXV, 141, Krauss, Lehnwörter, p. 273 sq. stand refuted by the context, in which the slave says בעבד טוב … או בעבד רע hast thou bought me as a good slave, or as a bad slave?) -
16 רחמים
רַחֲמִיםm. pl. (b. h.; רָחַם) love, mercy; (sub. בקשת) prayer. Ber.7a שיכבשו רַחֲמַי את כעסיוכ׳ that my mercy may conquer my anger, v. גָּלַל. Ib. שיכבשו רַחֲמֶיךָוכ׳ that thy mercy Ib. 10a, sq. אל ימנע עצמו מן הר׳ must not despair of mercy (cease to pray), v. מָנַע. Ib. 55a שלשה צריכיםר׳ three things must be prayed for. Ab. II, 3, v. קֶבַע. Lev. R. s. 2, end הריני עמו בר׳וכ׳ I shall be in grace with him, and he will receive me in repentance. Num. R. s. 20, beg. כל הנביאים היו במדתר׳ עלוכ׳ all the (Israelitish) prophets were benevolently disposed towards Israel and towards the nations; a. v. fr. בקשר׳ to ask for mercy, to pray. Macc.11a שהיה להן לבקשר׳ עלוכ׳ it was their duty to pray for their generation Sabb.67a ורבים יבקשו עליור׳ and the people will pray for him. Ib. 151b לעולם …ר׳ על מידה זווכ׳ man must always pray concerning this condition (poverty), for if he does not come to it, his son will ; a. fr., v. בָּקַש.מדת הר׳, v. דִּין II. כסאר׳, v. כִּסֵּא. -
17 רַחֲמִים
רַחֲמִיםm. pl. (b. h.; רָחַם) love, mercy; (sub. בקשת) prayer. Ber.7a שיכבשו רַחֲמַי את כעסיוכ׳ that my mercy may conquer my anger, v. גָּלַל. Ib. שיכבשו רַחֲמֶיךָוכ׳ that thy mercy Ib. 10a, sq. אל ימנע עצמו מן הר׳ must not despair of mercy (cease to pray), v. מָנַע. Ib. 55a שלשה צריכיםר׳ three things must be prayed for. Ab. II, 3, v. קֶבַע. Lev. R. s. 2, end הריני עמו בר׳וכ׳ I shall be in grace with him, and he will receive me in repentance. Num. R. s. 20, beg. כל הנביאים היו במדתר׳ עלוכ׳ all the (Israelitish) prophets were benevolently disposed towards Israel and towards the nations; a. v. fr. בקשר׳ to ask for mercy, to pray. Macc.11a שהיה להן לבקשר׳ עלוכ׳ it was their duty to pray for their generation Sabb.67a ורבים יבקשו עליור׳ and the people will pray for him. Ib. 151b לעולם …ר׳ על מידה זווכ׳ man must always pray concerning this condition (poverty), for if he does not come to it, his son will ; a. fr., v. בָּקַש.מדת הר׳, v. דִּין II. כסאר׳, v. כִּסֵּא.
См. также в других словарях:
Disposed — Dis*posed , p. a. 1. Inclined; minded. [1913 Webster] When he was disposed to pass into Achaia. Acts xviii. 27. [1913 Webster] 2. Inclined to mirth; jolly. [Obs.] Beau. & Fl. [1913 Webster] {Well disposed}, in good condition; in good health. [Obs … The Collaborative International Dictionary of English
disposed — [dispōzd′] adj. inclined; having a certain tendency or inclination: often preceded by an adverb [to feel well disposed toward someone] … English World dictionary
disposed — index eager, inclined, prone, ready (willing), receptive, willing (desirous) Burton s Legal Thesaurus … Law dictionary
disposed of — index complete (ended) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to believe — index credulous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to bestow favors — index propitious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to cavil — index fractious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to cheat — index dishonest Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to controversy — index litigious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to doubt — index cynical, inconvincible, incredulous, suspicious (distrustful) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
disposed to envy — index jealous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary