Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+be+about+to+keel+over

  • 21 arm

    n. arm
    --------
    v. bewapenen
    arm1
    [ a:m]
    mouw
    afdeling tak
    leger wapen als afdeling
    voorbeelden:
    1   arm in arm arm in arm, gearmd
         the (long) arm of the law de sterke arm (der wet)
         at arm's length op een afstand, op gepaste afstand
         within arm's reach binnen handbereik
         an arm of the sea/river een zeearm/rivierarm
         a list as long as your arm een ellenlange lijst
         she took my arm zij gaf me een arm
         twist someone's arm iemands arm omdraaien; figuurlijkforceren, het mes op de keel zetten
         she was just a babe in arms zij was nog maar een baby
    4   an arm of a multinational een afdeling van een multinational
    5   the air force is an important arm of the military forces de luchtmacht is een belangrijk wapen van de strijdkrachten
    informeelit cost an arm and a leg het was een rib uit mijn lijf
         〈Brits-Engels; informeel〉 chance one's arm het erop wagen
    → long long/, open open/, right right/
    II meervoud
    wapenen(oorlogs)wapens, bewapening
    wapenblazoen, familiewapen
    voorbeelden:
         lay down (one's) arms de wapens neerleggen
         present arms het geweer presenteren
         under arms onder de wapenen
    2   rise up in arms against in verzet/het geweer komen tegen
    be up in arms about/over/against something verontwaardigd zijn over iets
    ————————
    arm2
    voorbeelden:
    1   those countries are arming again die landen zijn zich aan het herbewapenen
         you must arm against jealous critics je moet je tegen jaloerse critici wapenen
    voorbeelden:
    1   armed with a lot of information gewapend met/voorzien van een boel informatie
    2   the bomb was armed de bom was/werd scherp gesteld

    English-Dutch dictionary > arm

  • 22 calado

    adj.
    1 openwork.
    2 soaked, drenched.
    m.
    1 draft of a ship, draft, draught, draught of a ship.
    2 openwork, fretwork, embroidery, drawnwork.
    past part.
    past participle of spanish verb: calarse.
    * * *
    1 (de un barco) draught (US draft)
    3 COSTURA openwork, embroidery
    ————————
    1→ link=calar calar
    1 familiar soaked
    1 (de un barco) draught (US draft)
    3 COSTURA openwork, embroidery
    \
    estar calado,-a hasta los huesos to be soaked to the skin
    * * *
    1. (f. - calada)
    adj.
    2. noun m.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=mojado) soaked
    2) (Cos) openwork antes de s
    3) [gorro etc]
    4) [bayoneta] fixed
    2. SM
    1) (Téc) fretwork; (Cos) openwork
    2) (Náut) depth of water; [de barco] draught, draft (EEUU)
    3) (fig) depth; (=alcance) scope; (=importancia) importance
    4) (Mec) stall, stalling
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1) ( empapado) soaked
    2) <jersey/tela> openwork (before n)
    II
    1) ( en costura) openwork
    2)
    a) ( de barco) draft

    un barco de gran/poco calado — a ship with a deep/shallow draft

    b) ( altura del agua) depth
    * * *
    ----
    * calado hasta los huesos = soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1) ( empapado) soaked
    2) <jersey/tela> openwork (before n)
    II
    1) ( en costura) openwork
    2)
    a) ( de barco) draft

    un barco de gran/poco calado — a ship with a deep/shallow draft

    b) ( altura del agua) depth
    * * *
    * calado hasta los huesos = soaked to the skin, wringing wet, soaking wet, wet through to the skin.
    * * *
    calado1 -da
    A (empapado) soaked, drenched
    llegamos calados hasta los huesos we arrived soaked to the skin
    B ‹jersey/tela› openwork ( before n)
    A
    1 (en costura) openwork
    2 (en la madera, el cuero) fretwork
    B
    un barco de gran/poco calado a ship with a deep/shallow draft
    un análisis de mayor calado a deeper o more profound analysis
    C
    1 (importancia) significance
    2 ( Chi fam) (tamaño) size
    una sandía de este calado a watermelon about this big o this size
    * * *

    Del verbo calar: ( conjugate calar)

    calado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    calado    
    calar
    calado
    ◊ -da adjetivo

    1 ( empapado) [estar] soaked, drenched
    2jersey/tela openwork ( before n)
    calar ( conjugate calar) verbo transitivo
    1 [ líquido] ( empapar) to soak;
    ( atravesar) to soak through;

    2 (fam) ‹persona/intenciones to rumble (colloq), to suss … out (BrE colloq)
    3 [ barco] to draw
    4 (Esp) ‹coche/motor to stall
    verbo intransitivo
    1 [ moda] to catch on;
    [costumbre/filosofía] to take root
    2 [zapatos/tienda de campaña] to leak, let water in
    calarse verbo pronominal
    1 ( empaparse) to get soaked, get drenched
    2 (Esp) [coche/motor] to stall
    calado,-a
    I adjetivo
    1 (empapado) soaked: estaba calada hasta los huesos, I was drenched through
    2 Cost (con agujeros) fretwork
    una blusa calada, an openwork blouse
    II sustantivo masculino
    1 Náut (de una embarcación) draught, US draft
    2 fig (de un asunto) significance
    3 Cost openwork
    calar
    I verbo transitivo
    1 (empapar) to soak, drench:
    2 (atravesar) to pierce, penetrate
    3 familiar (a alguien o sus intenciones) to rumble: ¡te tenemos calado!, we've got your number!
    II verbo intransitivo
    1 (permitir que pase el líquido) to let in water
    2 (impresionar) to make an impression [en, on]
    (penetrar) to catch on
    3 Náut to draw
    ' calado' also found in these entries:
    Spanish:
    calar
    - calada
    English:
    soak through
    - soaking
    - tape
    - wet
    - soak
    - sopping
    * * *
    calado, -a
    adj
    1. [empapado] soaked;
    calado hasta los huesos soaked to the skin
    2. [en costura] embroidered [with openwork]
    nm
    1. [de barco] draught;
    un buque de gran calado a deep-draughted vessel
    2. [profundidad] depth;
    un puerto de poco calado a shallow port
    3. [bordado] openwork
    4. Esp [de automóvil] stall;
    el calado se produce al cambiar de marcha the engine stalls when you change gear
    5. [importancia] significance, importance;
    reformas de gran calado reforms of great significance;
    países del calado de Francia y Alemania countries of the importance o stature of France and Germany;
    un nombramiento de gran calado político an appointment of great political significance
    * * *
    I adj soaked;
    calado hasta los huesos soaked to the skin
    II m
    1 MAR draft, Br
    draught;
    de gran calado fig important, significant
    2 AUTO stall
    * * *
    calado, -da adj
    1) : drenched
    2) : open-worked
    calado nm
    1) : draft (of a ship)
    2) : openwork
    * * *
    calado adj soaked

    Spanish-English dictionary > calado

  • 23 play

    1. I
    1) children like to play дети любят играть /резвиться/; run away and play! беги играй!; he would rather play [than work] он предпочитает развлекаться [, а не работать]; can he come out to play? он выйдет играть?
    2) the band (the organ, the flute, etc.) is playing играет оркестр и т.д.; the music began to play заиграла музыка
    3) the fountains were playing били фонтаны
    2. II
    1) play in some manner play well (badly, poorly, skilfully, cunningly, absent-mindedly, etc.) хороню и т.д. играть /вести игру/; play fair /square/ играть честно, вести честную игру; play foul /false/ жульничать, обманывать, играть нечестно; play fast and loose вести нечестную игру; play high а) ходить с крупной карты; б) делать большие ставки, играть по большей
    2) play in some manner the piece (the drama, this script, etc.) will play well эта пьеса и т.д. сценична /выигрышна для постановки/; the lawn (the stadium, etc.) plays well на этой площадке и т.д. хорошо играть; play at some time what films are playing just now? какие сейчас идут фильмы?
    3) play in some manner play softly (well, magnificently. melodiously, exquisitely, etc.) a) играть тихо и т.д.; б) звучать тихо и т.д.; the radio was playing too loudly радио было включено на большую громкость
    3. III
    1) play smth., smb. play school (shops, house, soldiers, doctors and nurses, cowboys and Indians, etc.) играть в школу и т.д.; play ball играть в мяч; the children were playing a noisy game дети затеяли какую-то шумную игру
    2) play smth., smb. play tennis (football, cricket, golf, etc.) играть в теннис и т.д.; play a good (a poor) game быть хорошим (плохим) игроком; he plays a good game of tennis он хорошо играет в теннис; play a safe winning/ game играть наверняка; play a losing game вести безнадежную игру; play a waiting game занимать выжидательную позицию, тянуть время; play a double game вести двойную игру, двурушничать; play a match провести матч; when are we going to play their team? когда мы будем играть с их командой /выступать против их команды/?; he will play left end он будет [играть] крайним левым
    3) play smth., smb. play a pawn сыграть /сделать ход, ходить/ пешкой: play horses играть на скачках; play a horse (подставить на лошадь; play a card а) пойти /сделать ход/ картой; б) поставить на карту; play a wrong card а) сделать неверный ход (при игре в карты), б) сделать ложный шаг, совершить ошибку; play one's highest /best/ card а) пойти с самой крупной карты; б) использовать свой самый сильный козырь, бить наверняка; play one's ten of hearts (one's ace of hearts, etc.) ходить с десятки /десяткой/ червей и т.д.; play one's last card пустить в ход последний козырь, использовать последний шанс
    4) play smth., smb. play a comedy (a tragedy, a historical play. The Twelfth Night, etc.) играть /исполнять/ комедию и т.д.; play a part (a leading part, the part of a king, the role of a benefactor, Hamlet, Shylock, etc.) играть роль и т.д.; who is going to play Lady Macbeth кто будет играть леди Макбет?; play large houses (the principal cities, the larger cities, etc.) выступать /играть/ в больших театрах и т.д.
    5) play smb., smth. play the host (the hostess) выступать в роли хозяина (хозяйки); play the master хозяйничать, распоряжаться; play the man поступать как подобает мужчине; play the baby ребячиться, прикидываться младенцем; play the fool /the idiot, the ass/ валять дурака, глупо вести /держать/ себя; play the ape обезьянничать, передразнивать; play an important part играть важную роль
    6) play smth. play the violin (the flute, the piano, the drums, etc.) играть на скрипке и т.д.; play a melody (an air, a concerto, a march, a Beethoven sonata, a piece of music, etc.) играть мелодию и т.д.; play the gramophone ставить пластинки
    4. IV
    1) play smth. in some manner noisily (quietly, etc.) play hide-and-seek (cowboys and Indians, etc.) шумно и т.д. играть в прятки и т.д.
    2) play smth. in some manner play tennis (football, etc.) well (skilfully, clumsily, absent-mindedly, etc.) хорошо и т.д. играть в теннис и т.д.
    3) play smth. in some manner play one's cards well (badly) a) пойти (не)правильно (при игре в карты); б) (не) воспользоваться обстоятельствами
    4) play smth., smb. in some manner play one's part (Hamlet, etc.) well (wonderfully, masterly, etc.) хороню и т.д. играть свою роль и т.д.
    5) play smth. in some manner play music softly (delicately, loudly, too low, etc.) тихо и т.д. играть (на музыкальном инструменте); she plays Mozart well она хорошо исполняет /играет/ Моцарта; play smth. for some time she plays her radio all day long у нее весь день включено радио
    5. V
    play smb. smth. won't you please play me some Chopin /something by Chopin/? не сыграете ли вы мне Шопена?; I want to play you my favourite records я хочу проиграть вам /поставить для вас/ свои любимые пластинки
    6. VI
    play smb. in some state play smb. fair (foul) вести себя честно (нечестно) по отношению к кому-л.; his memory played him false [in this matter] [в этом вопросе] его подвела память
    7. XI
    1) be played in some manner this is not how the name is played в эту игру не так играют; be played with smb. he is not a man to be played with с ним шутки плохи
    2) be played for the world championship in tennis is played for разыгрывается мировой чемпионат по теннису; be played at some time the match is to be played on Monday матч состоится в понедельник
    3) be played an old comedy is being played идет старая комедия
    8. XV
    play in some state with smb. play fair with smb. вести себя честно по отношению к кому-л.; play false with smb. а) обманывать кого-л.; he played fast and loose with too many girls слишком многих девушек он обманул; he played fast and loose with her affections он играл ее чувствами: б) предавать кого-л.
    9. XVI
    1) play with smb., smth. play with his brothers (with one's playmates, with a child, with other children, with a kitten, with sticks and rags, etc.) играть со своими братьями и т.д.; play with one's doll играть в куклы; play with toys играть в игрушки; play with its tail ловить свой хвост; don't play with matches не балуйся со спичками; play at smth. play at hide-and-seek (at marbles, at leap-frog, at blind-man's buff, at robbers, at soldiers, etc.) играть в прятки и т.д.; what do you think you are playing at? ты хоть понимаешь, какую игру ты затеял /что ты делаешь/ ?; play at some time play from morning till night играть с утра до вечера; play by oneself my little daughter will play by herself for hours моя дочурка часами играет /забавляется/ одна; play in (inside, on, etc.) smth. play in the park (inside the yard, outside the school, in the water in the sand, on the beach, etc.) играть /забавляться, резвиться/ в парке и т.д.; the butterflies were playing in the air бабочки порхали в воздухе; bees play among flowers пчелы кружатся среди цветов; the moonlight (the sunlight, the first rays of the rising sun, the searchlight, etc.) played on the water свет луны и т.д. переливался в воде; dust (sand, etc.) is playing in the sunbeams пылинки и т.д. кружатся /мелькают/ в солнечных лучах; the wind plays in the trees ветер шелестит листвой [деревьев]; the wind plays through her hair ветер развевает ее волосы; fountain played in the air струйки фонтана переливались в воздухе; the lights played strangely over the faces of the actors по лицам актеров пробегали причудливые тени; а smile played on /about/ her lips у нее на губах играла улыбка || play by turns /in turn/ играть по очереди
    2) play with smth. play with one's stick (with one's fan, etc.) вертеть палку, поигрывать палкой и т.д., don't play with your health не шутите своим здоровьем; play with the idea of going to Australia подумывать о поездке в Австралию; play with words играть словами; play with fire играть с огнем; play with love (with a woman's affection, etc.) шутить с любовью и т.д., несерьезно относиться к любви и т.д.; play (up)on smth. play upon smb.'s feelings (on smb.'s fears, on smb.'s credulity, upon ignorant people's superstitions, etc.) играть на чьих-л. чувствах и т.д.; I played upon his love of flattery я использовал его любовь к лести || play into smb.'s hands сыграть кому-л. на руку
    3) play at smth. play at football (at games, at table tennis, at baseball, at billiards, at cricket, etc.) играть в футбол и т.д.; play for smth. play for one's city (for one's school, etc.) играть за свой город и т.д., защищать честь своего города и т.д.; play for one's country играть в сборной страны; play with smth. play with both hands (with one's head, etc.) играть обеими руками и т.д.
    4) play for smth. play for money (for a half-crown, for pleasure, for love, for nothing, etc.) играть на деньги и т.д., what stakes shall we play for? по скольку [мы] будем ставить?; play for time стараться выиграть /оттянуть/ время
    5) play at /in/ smth. play at concerts (in the theatre, in theatricals, in a large hall, etc.) выступать на концертах и т.д.; play in a film играть /сниматься/ в кино; play at business (at love, etc.) притворяться, что заинтересован делом и т.д., разыгрывать из себя бизнесмена и т.д.; play to /before/ smb., smth. play to an enthusiastic audience (to empty houses, before a thin /poor/ house, before a sold-out house, etc.) выступать перед восторженными зрителями и т.д.; play [with an eye] to the gallery играть, подлаживаясь под вкусы галерки, искать дешевой популярности; with smth. play with animation (with much passion, with brilliancy, with much soul, etc.) играть живо или с подъемом и т.д.
    6) play on smth. play on the piano (on the flute, on a mouth-organ, on many instruments, etc.) играть на фортепиано и т.д.; play at (by) smth. play at sight играть с листа; play by ear играть на слух; play to smth. play to smb.'s singing аккомпанировать чьему-л. пению; play for smb. aren't you going to play for us? вы нам не сыграете?
    10. XVII
    play at doing smth. play at keeping house (at keel-ling shop, at minding children, etc.) заниматься хозяйством и т.д. ради забавы; you are only playing at boxing ты только притворяешься, что интересуешься боксом; he is merely playing at being a student он лишь делает вид, что он студент /разыгрывает из себя студента/
    11. XXI1
    1) play smth. with smb. play hide-and-seek (ball, school, etc.) with the girls играть с девочками в прятки и т.д.; play smth. on smb. play a joke on smb. подшучивать над кем-л.; he played a [dirty] trick on me он сыграл со мной [злую] шутку
    2) play smth. with smb. play football (tennis, draughts, etc.) with another team (with strong partners, etc.) играть в футбол и т.д. с другой командой и т.д.; play smb. at smth. play smb. at chess (at golf, at draughts, etc.) играть с кем-л. партию в шахматы и т.д.; will you play me at chess? вы сыграете со мной в шахматы?; play smb. for smth. play smb. for championship (for money, etc.) играть /состязаться/ с кем-л. на звание чемпиона и т.д.
    3) play smth. on smth. play an air (a nice tune, etc.) on the flute (on the piano, on the violin, etc.) играть мелодию и т.д. на флейте и т.д.
    4) play smth. (up)on smth. play a hose on a fire (a stream of water on a burning house, water on flames, a searchlight on the clouds, a searchlight upon a ship, coloured lights on a fountain, our guns on the enemy's lines, etc.) направлять брандспойт на огонь и т.д.
    12. XXV
    1) play [that...] play that they are pirates ([that] we are soldiers, etc.) играть в пираты и т.д.; play that the hammock is a boat представлять, что гамак это лодка (в игре)
    2) play when... (until..., etc.) the teams have just started to play when it began to rain едва команды начали игру, как пошел дождь; he went on playing until he has lost everything он играл [до тех пор], пока все не проиграл /не спустил/

    English-Russian dictionary of verb phrases > play

  • 24 dik

    dik1
    het
    [bezinksel] grounds, dregs
    [dik gedeelte] thick
    voorbeelden:
    ¶   door dik en dun gaan go through thick and thin
         iemand door dik en dun volgen support someone/stand by someone through thick and thin/fair and foul
    ————————
    dik2
    [van aanzienlijke omvang] thick fat, bulky
    [gezet, corpulent] fat stout, corpulent
    [opgezet, gezwollen] swollen
    voorbeelden:
    1   een dik boek a thick/fat book
         een dikke brij pap voedsel
         10 cm dik 10 cm thick
         de dikke darm the large intestine
         ze stonden tien rijen dik they stood ten (rows) deep
         een dikke streep/lijn a thick/bold stroke/line
         een dikke trui a thick jumper
         dik worden thicken, set, congeal
    2   een dikke buik a paunch
         figuurlijkeen dikke portemonnee hebben have a fat wallet
    3   een dikke man a fat man
         die jurk maakt dik that dress makes you look fat
         dik worden grow fat
         zij heeft aanleg om dik te worden she puts on weight easily
    4   een dikke keel a swollen throat; gevoel a sore throat
         dikke vingers plump fingers; kort en dik stubby fingers
         dik worden swell (up)
    ¶   dik doen swank, swagger, boast
         zich dik maken (over iets) get worked up (about something)
    [ruim, royaal] thick ample, good
    [van relaties] [hecht] thick close, great
    [dicht] thick heavy, dense
    voorbeelden:
    1   een dik uur a good hour
         een dikke voldoende a (very) high mark
         figuurlijkin die handel zit een dik belegde boterham you can make a good living in that trade
         dik tevreden (zijn) (be) well-satisfied
         dik verdiend well-earned
         hij is dik in de zeventig he is well into his seventies
         dik onder het stof thick with dust
         dat komt dik voor elkaar/mekaar that'll work out fine
         het er dik bovenop leggen lay it on thick
         het ligt er dik bovenop it is quite obvious
         dat zit er dik in I wouldn't be surprised
         dik in iets zitten have plenty of something
    2   dikke maatjes zijn be as thick as thieves
         dikke vrienden zijn be great/close friends
         het is dik aan tussen hen they're as thick as thieves; they're pretty close ook geliefden
    3   een dikke bos haar a thick head of hair
         een dikke mist thick fog
         figuurlijkniet dik gezaaid few and far between

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dik

См. также в других словарях:

  • keel — keel1 keeled, adj. /keel/, n. 1. Naut. a central fore and aft structural member in the bottom of a hull, extending from the stem to the sternpost and having the floors or frames attached to it, usually at right angles: sometimes projecting from… …   Universalium

  • Keel Mountain — is a mesa in Madison and Jackson Counties in Alabama. It is associated with the Cumberland Plateau, from which it is separated by the valley of the Paint Rock River.Legend of Lost Gold of Keel MountainKeel Mountain has a legend stretching all the …   Wikipedia

  • turn over — Synonyms and related words: abalienate, alien, alienate, amortize, assign, barter, be lost, bequeath, break, brood over, capsize, careen, carry over, cede, chaw, chew over, circulate, close out, come across with, communicate, con over, confer,… …   Moby Thesaurus

  • turn over — 1) the crate fell off the back of the truck and turned over Syn: overturn, upturn, capsize, keel over, flip, turn turtle, be upended, tip 2) I turned over a few pages Syn: flip over, flick through, leaf through …   Thesaurus of popular words

  • John Keel — Infobox Paranormalpeople1 Class = Paranormal Researcher Image Caption = Name = John A. Keel Born = birth date|1930|3|25|mf=y Blocation = Died = Dlocation = Phd = Djob = journalist Pjob = parapsychologist, ufologist Affiliates =|John Alva Keel… …   Wikipedia

  • Terry Keel — Infobox Governor name= Terrence McCauley Terry Keel office= Texas State Representative, District 47 term start= January 14, 1997 term end= January 9, 2007 preceded=Susan Combs succeeded= Valinda Bolton office2= Travis County, Texas, Sheriff term… …   Wikipedia

  • Canting keel — A canting keel is a form of sailing ballast, suspended from a rigid canting strut beneath the boat, which can be swung to windward of a boat under sail, in order to counteract the heeling force of the sail. The canting keel must be able to pivot… …   Wikipedia

  • Winged keel — A winged keel is a sailboat keel, usually of high aspect ratio, that uses a nearly horizontal foil, the wing , at the bottom to provide additional performance. The horizontal foil serves two purposes: it acts as an winglet on the foil,… …   Wikipedia

  • Paranormal and occult hypotheses about UFOs — There has been a fair amount of crossover between paranormal events and Unidentified Flying Objects. Both are sometimes seen as dubious fields of study by mainstream science, and generally, have seen little support. Mystics, extraterrestrials and …   Wikipedia

  • ECONOMIC AFFAIRS — THE PRE MANDATE (LATE OTTOMAN) PERIOD Geography and Borders In September 1923 a new political entity was formally recognized by the international community. Palestine, or Ereẓ Israel as Jews have continued to refer to it for 2,000 years,… …   Encyclopedia of Judaism

  • List of Dallas episodes — This is a list of episodes of the soap opera Dallas. The original miniseries from 1978 was labeled as Season One when the series was initially released on DVD in 2004. Although Season One officially began with episode that aired September 23,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»