-
101 gone
see gogone vbtr[gɒn]1→ link=go go{1 (time) pasado,-a2 (dead) muerto,-a4 familiar (entranced) entusiasmado,-a, flipado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be gone estar fuerato be gone on something/somebody familiar estar loco,-a por algo/alguiento be too far gone ser un caso perdidogone ['gɔn] adj1) dead: muerto2) past: pasado, ido3) lost: perdido, desaparecido4)to be far gone : estar muy avanzado5)to be gone on : estar loco poradj.• arruinado, -a adj.• desaparecido, -a adj.• ido, -a adj.• pasado, -a adj.• perdido, -a adj.p.p.(Participio pasivo de "to go")
I gɔːn, gɒn
II
adjective (pred)1)a) ( not here)how long has she been gone? — ¿cuánto hace que se fue?
b) ( past)those days are (long) gone — de eso hace ya mucho, ha llovido mucho desde entonces
gone are the days when one could... — ya no se puede...
c) ( used up)the money is all gone — se ha acabado el dinero, no queda nada de dinero
d)far gone: he was too far gone for us to be able to revive him era ya demasiado tarde para poder salvarlo; things are too far gone to avoid a strike las cosas han llegado demasiado lejos, no se puede evitar la huelga; he was pretty far gone — ( drunk) (colloq) había bebido bastante más de la cuenta
2) ( pregnant) (colloq)
III
preposition (BrE)[ɡɒn]PP of go* * *
I [gɔːn, gɒn]
II
adjective (pred)1)a) ( not here)how long has she been gone? — ¿cuánto hace que se fue?
b) ( past)those days are (long) gone — de eso hace ya mucho, ha llovido mucho desde entonces
gone are the days when one could... — ya no se puede...
c) ( used up)the money is all gone — se ha acabado el dinero, no queda nada de dinero
d)far gone: he was too far gone for us to be able to revive him era ya demasiado tarde para poder salvarlo; things are too far gone to avoid a strike las cosas han llegado demasiado lejos, no se puede evitar la huelga; he was pretty far gone — ( drunk) (colloq) había bebido bastante más de la cuenta
2) ( pregnant) (colloq)
III
preposition (BrE) -
102 guess
ɡes
1. verb1) (to say what is likely to be the case: I'm trying to guess the height of this building; If you don't know the answer, just guess.) adivinar2) ((especially American) to suppose: I guess I'll have to leave now.) suponer, imaginar
2. noun(an opinion, answer etc got by guessing: My guess is that he's not coming.) suposición, conjetura; opinión, parecer- anybody's guess
guess1 nif you don't know the answer, have a guess si no sabes la respuesta, adivinaguess2 vb1. adivinar2. imaginartr[ges]1 (conjecture) conjetura; (estimate) cálculo■ have a guess! ¡a ver si adivinas!■ my guess is that they'll arrive around 8.00pm calculo que llegarán a eso de las ocho1 (gen) adivinar■ guess who I saw today! ¡adivina a quién he visto hoy!■ guess what! ¿sabes qué?■ I bet you can't guess how old I am ¿a que no adivinas cuántos años tengo?1 adivinar■ when did you guess? ¿cuándo lo adivinaste?■ we can only guess at the number of victims sólo podemos hacer conjeturas sobre el número de víctimas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a guess a primera vista, al ojoat a rough guess a ojo de buen cubero... is anybody's guess vete tú a saber...to guess right acertar, adivinarto guess wrong equivocarseto keep somebody guessing tener a alguien en suspenso, tener a alguien en la incertidumbreyour guess is as good as mine ¿quién sabe?, vete tú a saberguess ['gɛs] vt1) conjecture: adivinar, conjeturarguess what happened!: ¡adivina lo que pasó!2) suppose: pensar, creer, suponerI guess so: supongo que sí3) : adivinar correctamente, acertarto guess the answer: acertar la respuestaguess vi: adivinarguess n: conjetura f, suposición fn.(§ pl.: guesses) = adivinación s.f.• adivinanza s.f.• conjetura s.f.• remusgo s.m.• suposición s.f.v.• aceptar v.• adivinar v.• barruntar v.• brujulear v.• columbrar v.• conjeturar v.• entrever v.• estimar v.• suponer v.ges
I
to make a lucky guess — acertar* or (Méx) atinar(le) por or de casualidad
your guess is as good as mine — quién sabe, vete tú a saber
II
1.
a) (conjecture, estimate) adivinarguess who! — adivina quién soy, ¿a que no sabes quién soy?
guess what! — ¿sabes qué?
b) ( suppose) (esp AmE colloq) suponer*I guess so — supongo (que sí), eso creo
2.
vihow did you guess? — ¿cómo adivinaste? or (Esp) ¿cómo lo has adivinado?
to guess right — acertar*, adivinar, atinar(le) (Méx)
to guess wrong — equivocarse*
he kept people guessing about his plans — los tenía a todos en suspenso or en la incertidumbre acerca de sus planes
[ɡes]to guess AT something: we can only guess at her motives — sólo podemos hacer conjeturas sobre cuáles fueron sus motivos
1.N (=conjecture) conjetura f, suposición f ; (=estimate) estimación f aproximadato make/have a guess — adivinar
have a guess, I'll give you three guesses — a ver si lo adivinas
my guess is that... — yo creo que...
it's anybody's guess — ¿quién sabe?
your guess is as good as mine! — ¡vete a saber!
2. VT1) [+ answer, meaning] acertar; [+ height, weight, number] adivinarguess what! — ¡a que no lo adivinas!
guess who! — ¡a ver si adivinas quién soy!
you've guessed it! — ¡has acertado!
2) (esp US) (=suppose) creer, suponer3. VI1) (=make a guess) adivinar; (=guess correctly) acertar2) (esp US) (=suppose) suponer, creerhe's happy, I guess — supongo que está contento
* * *[ges]
I
to make a lucky guess — acertar* or (Méx) atinar(le) por or de casualidad
your guess is as good as mine — quién sabe, vete tú a saber
II
1.
a) (conjecture, estimate) adivinarguess who! — adivina quién soy, ¿a que no sabes quién soy?
guess what! — ¿sabes qué?
b) ( suppose) (esp AmE colloq) suponer*I guess so — supongo (que sí), eso creo
2.
vihow did you guess? — ¿cómo adivinaste? or (Esp) ¿cómo lo has adivinado?
to guess right — acertar*, adivinar, atinar(le) (Méx)
to guess wrong — equivocarse*
he kept people guessing about his plans — los tenía a todos en suspenso or en la incertidumbre acerca de sus planes
to guess AT something: we can only guess at her motives — sólo podemos hacer conjeturas sobre cuáles fueron sus motivos
-
103 he'll
-
104 hourly
adjective, adverb ((happening or done) every hour: Take his temperature hourly; hourly reports.) de hora en hora, cada horahourly adj adv cada horatr['aʊəlɪ]1 cada hora1 a cada hora, por horashourly ['aʊərli] adv & adj: cada hora, por horaadj.• cada hora adj.• de cada hora adj.• horario, -a adj.adv.• cada hora adv.• por hora adv.
I 'aʊrli, 'aʊəliadjective <rate/wage> por hora
II
a) ( every hour) <run/broadcast> cada horab) ( all the time) a cada momentoc) ( at any time) (liter) < expect> en cualquier momentod) ( by the hour) <pay/charge> por hora(s)['aʊǝlɪ]1.ADJ [rate, pay, earnings] por hora; [bus, train, service] cada hora; [news] de cada horahourly rate or wage — paga f por hora
2. ADV1) (=every hour) cada hora2) (=by the hour)3) (=at any moment)3.CPDhourly worker N — trabajador(a) m / f pagado(-a) por horas
* * *
I ['aʊrli, 'aʊəli]adjective <rate/wage> por hora
II
a) ( every hour) <run/broadcast> cada horab) ( all the time) a cada momentoc) ( at any time) (liter) < expect> en cualquier momentod) ( by the hour) <pay/charge> por hora(s) -
105 if
if1) (in the event that; on condition that: He will have to go into hospital if his illness gets any worse; I'll only stay if you can stay too.) si2) (supposing that: If he were to come along now, we would be in trouble.) si, en el caso de que3) (whenever: If I sneeze, my nose bleeds.) si, cada vez que, siempre que4) (although: They are happy, if poor.) a pesar de, aunque5) (whether: I don't know if I can come or not.) si•- if onlyif conj1. siif it rains, we'll stay at home si llueve, nos quedaremos en casa2. cuando / siempre queif I were you yo en tu lugar / yo que túif I were you, I'd go home yo en tu lugar, me iría a casaif only ojalá / siif only I knew his name! ¡ojalá supiera cómo se llama!iftr[ɪf]1 (supposing) si■ if it rains, we'll stay at home si llueve, nos quedaremos en casa■ if anyone phones, I'm out si llama alguien, no estoy■ if she should arrive... si llegase...■ if my mother were here, she'd know what to do si estuviera mi madre, sabría qué hacer■ what would you do if you won the lottery? ¿qué harías si ganaras la lotería?■ if you hadn't gone to bed so late, you wouldn't be so tired si no te hubieras acostado tan tarde, no estarías tan cansado■ if you'd studied harder, you would have passed the exam si hubieras estudiado más, habrías aprobado el examen■ if you heat water to 100 degrees, it boils si calientas el agua a 100 grados, hierve■ if you're not sure about anything, don't hesitate to ask si no estás seguro de algo, no dudes en preguntar2 (whether) si■ do you know if she got the job? ¿sabes si consiguió el trabajo?■ I'm sorry if I woke you siento haberte despertado, perdona que te haya despertado■ do you mind if I open the window? ¿te importa que abra la ventana?4 (but) aunque, pero■ it's good, if a little slow at times es bueno pero algo lento a veces■ well, if it isn't Jimmy Jazz! vaya, ¡pero si es Jimmy Jazz!■ if she passes - and it's a big if... suponiendo que apruebe - y ya es suponer...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif and when si y cuandoif any en caso de que..., si es que...■ there were very few mistakes, if any había muy pocos errores, si es que había algunoif anything más bien, en todo caso■ she's no better, if anything, she's worse no está mejor, en todo caso está peorif ever si alguna vezif I were you yo que tú, yo en tu lugarif not si no■ if only I'd known si lo hubiera sabido, de haberlo sabido■ if only you'd told me! ¡si me lo hubieras dicho!, ¡habérmelo dicho!■ if only it were Friday ¡ojalá fuese viernes!■ come to the wedding, if only to please your mother ven a la boda, aunque sólo sea para complacer a tu madreif so de ser así, si así fueseit's not as if... / it isn't as if... no es que...ifs and buts pegas nombre femenino plural, dudas nombre femenino plural, peros nombre masculino plural, reservas nombre femenino pluralif ['ɪf] conj1) : siI would do it if I could: lo haría si pudieraif so: si es asías if: como siif I were you: yo que tú2) whether: siI don't know if they're ready: no sé si están listos3) though: aunque, si bienit's pretty, if somewhat old-fashioned: es lindo aunque algo anticuadoifadv.• como adv.conj.• cuando conj.• si conj.n.• duda s.f.• hipótesis s.f.
I ɪf1)a) ( on condition that) siif you're good, I'll read you a story — si te portas bien, te leeré un cuento
if I were you, I wouldn't do it it — yo en tu lugar or yo que tú, no lo haría
b)if not: they were undernourished, if not (yet) actually starving estaban desnutridos, si bien no se estaban muriendo de inanición; she was very offhand, if not downright rude — estuvo muy brusca, por no decir verdaderamente grosera
c)d)if only: if only she could have seen him! — si lo pudiera haber visto!
e)if so — (as linker) si es así, de ser así
2) ( whether) si3) ( though) aunque, si bienit's a good plot, if a complicated one — es un buen argumento, aunque complicado or si bien es complicado
4)a) ( in requests)if you'll all follow me, please — síganme, por favor, ¿quieren seguirme, por favor?
b) ( indicating surprise) (with neg)well, if it isn't Mike Britton! — pero si es Mike Britton!
II
[ɪf]1. CONJ1) (conditional) si•
if you ask me — en lo que a mí se refiere•
if you had come earlier, you would have seen him — si hubieras venido antes, le habrías vistoif I had known I would have told you — de haberlo sabido te lo habría dicho, si lo sé te lo digo *
•
if it hadn't been for you we would have all died — de no ser or de no haber sido por ti hubiéramos muerto todos•
if necessary — si es necesario, si hace falta•
if I were you I would go to Spain — yo que tú iría a España, yo en tu lugar iría a España•
if it weren't for him, we wouldn't be in this mess! — ¡si estamos metidos en este lío, es por él! *, ¡no estaríamos metidos en este lío de no ser por él! *•
if and when she comes — si (en efecto) viene, en el caso de que venga2) (=whenever) si, cuandoif she wants any help she asks me — si or cuando necesita ayuda me la pide
if it was fine we went out for a walk — si or cuando hacía buen tiempo dábamos un paseo
3) (=although) aunque, si bienit's a nice film if rather long — es una buena película, aunque or si bien algo larga
•
I will do it, even if it is difficult — lo haré, aunque me resulte difícilI'll finish it if or even if it takes me all day — lo terminaré aunque me lleve todo el día
4) (=whether) si•
he asked me if I had eaten — me preguntó si había comido•
I don't know if he's here — no sé si está aquí•
I wonder if it's true — me pregunto si es or será verdad5) (in phrases)•
if anything this one is better — hasta creo que este es mejor, este es mejor si cabeit's no bigger than our last house, if anything, it's even smaller — no es más grande que nuestra última casa si acaso, es incluso más pequeña
I think you should paint it blue, if anything — en todo caso or si acaso, yo lo pintaría de azul
•
as if — como siit isn't as if we were rich — no es que seamos precisamente ricos, no es que seamos ricos que digamos
•
if at all, they aren't paid enough, if (they are paid) at all — les pagan poco, eso cuando les paganchange it to red, if at all — en todo caso or si acaso, cámbialo a rojo
•
if it isn't old Garfield! — ¡pero si es el bueno de Garfield!, ¡hombre, Garfield, tú por aquí!are you coming? if not, I'll go with Mark — ¿vienes? si no, iré con Mark
•
if only I had known! — ¡de haberlo sabido!if only I could! — ¡ojalá pudiera!
if only we had a car! — ¡ojalá tuviéramos coche!, ¡quién tuviera coche!
I'll come, if only to see him — voy, aunque solo sea para verlo
I'll try to be there, if only for a few minutes — trataré de estar allí, aunque solo sea unos minutos
•
if so — si es así, de ser asíare you coming? if so, I'll wait — ¿vienes? si es así or de ser así te espero; see as; see even 2., 4)
2.NIF•
that's or it's a big if — es un gran pero
Indicative/Subjunctive after "si"
Si can be followed by both the {indicative} and the {subjunctive}. The {indicative} describes facts and likely situations; the {subjunctive} describes remote or hypothetical situations.
Indicative ► Use si + ((present indicative)) to translate if + ((present)) in English:
If you go on overeating, you'll get fat Si sigues comiendo tanto, vas a engordar
Don't do it if you don't want to No lo hagas si no quieres NOTE: Don't use si with the ((present subjunctive)).
Subjunctive ► Use si + ((imperfect subjunctive)) to translate if + ((past)) for remote or uncertain possibilities and hypotheses:
If we won the lottery, we would never have to work again Si nos tocase or tocara la lotería, no tendríamos que trabajar nunca más
What would you do if I weren't here? ¿Qué harías si yo no estuviese or estuviera aquí? ► Use si + ((pluperfect subjunctive)) (= hubiera or hubiese + ((past participle))) to translate if + had + ((past participle)):
If Paula hadn't lost her ticket, she would have left today Si Paula no hubiera or hubiese perdido el billete, habría salido hoy Alternatively, instead of a clause with si, you can often use de ( no) haber + ((past participle)):
If Paula hadn't lost her ticket, she would have left today De no haber perdido Paula el billete, habría salido hoy For further uses and examples, see main entry* * *
I [ɪf]1)a) ( on condition that) siif you're good, I'll read you a story — si te portas bien, te leeré un cuento
if I were you, I wouldn't do it it — yo en tu lugar or yo que tú, no lo haría
b)if not: they were undernourished, if not (yet) actually starving estaban desnutridos, si bien no se estaban muriendo de inanición; she was very offhand, if not downright rude — estuvo muy brusca, por no decir verdaderamente grosera
c)d)if only: if only she could have seen him! — si lo pudiera haber visto!
e)if so — (as linker) si es así, de ser así
2) ( whether) si3) ( though) aunque, si bienit's a good plot, if a complicated one — es un buen argumento, aunque complicado or si bien es complicado
4)a) ( in requests)if you'll all follow me, please — síganme, por favor, ¿quieren seguirme, por favor?
b) ( indicating surprise) (with neg)well, if it isn't Mike Britton! — pero si es Mike Britton!
II
-
106 impatient
im'peiʃənt(not willing to wait or delay; not patient: Don't be so impatient - it will soon be your turn.) impaciente- impatiently
impatient adj impacientetr[ɪm'peɪʃənt]1 (eager) impaciente, ansioso,-a2 (irritable) irritable3 formal use (intolerant) intolerante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto become impatient with somebody perder la paciencia con alguiento grow impatient at something impacientarse por algoimpatient [ɪm'peɪʃənt] adj: impaciente♦ impatiently advadj.• impaciente adj.• intolerante adj.• malsufrido, -a adj.ɪm'peɪʃənta) ( unwilling to wait) (usu pred) impaciente[ɪm'peɪʃǝnt]ADJ1) (=irascible) [person] impaciente, sin paciencia; [gesture] de impacienciato get impatient (with sth/sb) — perder la paciencia or impacientarse (con algo/algn)
2) (=eager) impaciente* * *[ɪm'peɪʃənt]a) ( unwilling to wait) (usu pred) impaciente -
107 important
im'po:tənt((negative unimportant) having great value, influence or effect: an important book/person/occasion; It is important that you arrive here on time.) importante- importance
important adj importantetr[ɪm'pɔːtənt]1 (gen) importante■ it's not important no importa, no tiene importancia2 (influential) de categoríaimportant [ɪm'pɔrtənt] adj: importanteadj.• de categoría adj.• importante adj.• morrocotudo, -a adj.• significado, -a adj.• substancial adj.• sustancial adj.• transcendente adj.ɪm'pɔːrtṇt, ɪm'pɔːtṇtadjective importantethese services are important to the community — estos servicios tienen gran importancia para la comunidad
[ɪm'pɔːtǝnt]ADJ importanteit sounds/looks important — parece importante
to try to look important — pej darse tono or importancia
he told Henry to touch nothing, and more important, to say nothing — le dijo a Henry que no tocase nada y, lo que era más importante, que no dijese nada
•
to become important — cobrar importancia•
your opinion is equally important — tu opinión es igualmente importante or es de igual importancia•
to make sb feel important — hacer que algn se sienta importante•
it is important for everyone to be here on time — es importante que todo el mundo esté aquí a la hora•
the important thing is... — lo importante es...•
it was important to me to know — para mí era importante saberlo* * *[ɪm'pɔːrtṇt, ɪm'pɔːtṇt]adjective importante -
108 inappropriately
inappropriately adv de manera poco adecuada / de manera poco apropiadatr[ɪnə'prəʊprɪətlɪ]1 (dress, behave) inapropiadamente, inadecuadamente; (arrive, speak) inoportunamente'ɪnə'prəʊpriətliadverb de manera poco adecuada or apropiada[ˌɪnǝ'prǝʊprɪɪtlɪ]ADV [act] de manera impropia; [dressed] de manera poco adecuada or apropiada* * *['ɪnə'prəʊpriətli]adverb de manera poco adecuada or apropiada -
109 inconsiderate
inkən'sidərət(not showing thought for the feelings, rights etc of other people; thoughtless: It was inconsiderate of you to arrive without telephoning first.) inconsiderado, desconsideradotr[ɪnkən'sɪdərət]1 desconsiderado,-a, inconsiderado,-a, poco atento,-a■ you're so inconsiderate! ¡eres tan desconsiderado!inconsiderate [.ɪnkən'sɪdərət] adj: desconsiderado, sin consideración♦ inconsiderately advadj.• atronado, -a adj.• desadvertido, -a adj.• desatentado, -a adj.• desconsiderado, -a adj.• inconsiderado, -a adj.• irreflexivo, -a adj.'ɪnkən'sɪdərətadjective <person/attitude> desconsiderado[ˌɪnkǝn'sɪdǝrɪt]ADJ [behaviour, person] desconsideradohow inconsiderate of him! — ¡qué falta de consideración de su parte!
* * *['ɪnkən'sɪdərət]adjective <person/attitude> desconsiderado -
110 inconveniently
tr[ɪnkən'viːnɪəntlɪ][ˌɪnkǝn'viːnɪǝntlɪ]ADV [arranged, planned] de modo poco práctico; [arrive, turn up] en mal momento, en un momento inoportuno -
111 independent
indi'pendənt1) (not controlled by other people, countries etc: an independent country; That country is now independent of Britain.) independiente2) (not willing to accept help: an independent old lady.) independiente3) (having enough money to support oneself: She is completely independent and receives no money from her family; She is now independent of her parents.) independiente4) (not relying on, or affected by, something or someone else: an independent observer; to arrive at an independent conclusion.) independiente•- independently
independent adj independientetr[ɪndɪ'pendənt]1 (gen) independiente■ young people are fairly independent of their parents los jóvenes son bastante independientes de sus padres1 SMALLPOLITICS/SMALL (candidato,-a) independiente nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto become independent independizarseto be of independent means disponer de rentasindependent school SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL colegio no subvencionadoindependent television televisión nombre femenino privadaindependent [.ɪndə'pɛndənt] adj: independiente♦ independently adv: independiente mfadj.• independiente adj.n.• independiente s.m.'ɪndɪ'pendənt1) <person/country/survey> independiente; < income> independiente, propio, personalSenegal became independent in 1960 — Senegal obtuvo la independencia or se independizó en 1960
2)a) <company/newspaper/candidate> independienteb) (BrE) < school> particular, privado; < sector> privado; <television/radio> privado[ˌɪndɪ'pendǝnt]1. ADJ1) (=self-supporting) [person, country] independiente; [income] propioto be independent of sth/sb — no depender de algo/algn, ser independiente de algo/algn
to become independent — [country] independizarse
a person of independent means — una persona con rentas propias or con independencia económica
2) (=unconnected) [events] independiente, no relacionado; (=impartial) [inquiry, investigation] independiente; [witness] imparcial3) (=self-reliant) [person, child] independiente4) (=private) [school, sector] privado; [broadcasting company, radio station] privado, independiente2. N1) (=politician) independiente mf, candidato(-a) m / f independiente2) (=company) compañía f independiente3.CPDindependent clause N — (Gram) oración f independiente
independent school N — (Brit) escuela f privada, colegio m privado
independent suspension N — (Aut) suspensión f independiente
* * *['ɪndɪ'pendənt]1) <person/country/survey> independiente; < income> independiente, propio, personalSenegal became independent in 1960 — Senegal obtuvo la independencia or se independizó en 1960
2)a) <company/newspaper/candidate> independiente -
112 instantly
adverb (immediately: He went to bed and instantly fell asleep.) instantáneamente, inmediatamenteinstantly adv inmediatamentetr['ɪnstəntlɪ]1 al instante, inmediatamente■ he died instantly se murió al instante, su muerte fue instantánea1 en cuantoinstantly ['ɪntstəntli] adv: al instante, instantáneamenteadv.• al instante adv.• incontinente adv.• incontinenti adv.• inmediatamente adv.'ɪnstəntliadverb al instante, en el acto['ɪnstǝntlɪ]ADV [recognise, know] inmediatamente, al instante; [die] en el acto, instantáneamenteinformation will be instantly available to customers — los clientes podrán acceder a la información de forma instantánea
* * *['ɪnstəntli]adverb al instante, en el acto -
113 make
meik
1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) hacer, construir, fabricar2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) hacer, obligar3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) hacer, poner, volver4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) ganar, hacer5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) ser, equivaler6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) ser, hacer7) (to estimate as: I make the total 483.) calcular8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) nombrar, elegir9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) hacer
2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to
make1 n marcawhat make is your watch? ¿de qué marca es tu reloj? / ¿cuál es la marca de tu reloj?make2 vb1. hacerhave you made your bed? ¿te has hecho la cama?2. fabricar / producir3. sertr[meɪk]1 (brand) marca■ what make of car did you buy? ¿de qué marca es el coche que compraste?1 (produce - gen) hacer; (construct) construir; (manufacture) fabricar; (create) crear; (prepare) preparar■ have you made a list? ¿has hecho una lista?■ she made some sandwiches hizo unos bocadillos, preparó unos bocadillos■ stop making all that noise! ¡dejad de hacer tanto ruido!■ these cakes have been made using the finest ingredients estos pastelitos han sido elaborados con ingredientes de primera calidad2 (carry out, perform) hacer■ may I make a suggestion? ¿puedo hacer una sugerencia?■ we've made arrangements for you to be met at the airport hemos dispuesto que alguien vaya a buscarte al aeropuerto3 (cause to be) hacer, poner, volver4 (force, compel) hacer, obligar; (cause to do) hacer■ what makes you say that? ¿por qué dices eso?5 (be, become) ser, hacer; (cause to be) hacer, convertir en■ she'll make a good singer será buena cantante, tiene madera de cantante6 (earn) ganar, hacer■ she made 1,000 pounds last week ganó 1.000 libras la semana pasada7 (achieve) conseguir, alcanzar; (arrive at, reach) alcanzar, llegar a; (manage to attend) poder (ir)■ we made it! ¡lo conseguimos!9 (calculate, estimate, reckon) calcular■ how much do you make it? ¿a ti cuánto te da?■ what time do you make it? ¿qué hora tienes?10 (total, equal) ser, equivaler a■ that makes the third time you've asked me! ¡es la tercera vez que me lo preguntas!11 (complete, finish off) dar el toque final a, completar; (assure success of) consagrar1 (to be about to) hacer como, hacer ademán de, simular\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the make (for profit) andar tras el dinero, andar intentando sacar tajada 2 (for power) barrer para dentro, barrer para casa 3 (for sex) estar de ligue, andar buscando aventurasto make a fresh start volver a empezarto make a go of something sacar algo adelanteto make a loss perder dineroto make a name for oneself hacerse un nombreto make a note of something apuntar algoto make a profit ganar dineroto make a will hacer su testamentoto make believe hacer ver, imaginarse■ the children made believe they were on a desert island los niños hacían ver que estaban en una isla desiertato make do (with something) arreglárselas (con algo)to make friends hacer amigosto make fun of burlarse deto make it a rule to do something tener como norma hacer algoto make good triunfarto make something good (pay for, replace) pagar 2 (carry out, fulfil) cumplir con 3 (repair) arreglarto make it (be successful) tener éxito, llegar hasta arribato make like hacer ver, fingirto make nothing of something (achieve easily) hacer algo sin ningún problema 2 (treat as trifling) quitar importancia a algoto make or break somebody/something significar la consagración o la ruina de alguien/algoto make sense tener sentidoto make somebody's day alegrarle el día a alguiento make something clear aclarar algo, dejar algo claroto make something known dar a conocer algoto make sure (of something) asegurarse (de algo)to make the best/most of something sacar partido de algoto make the bed hacer la cama1) create: hacerto make noise: hacer ruido2) fashion, manufacture: hacer, fabricarshe made a dress: hizo un vestido3) devise, form: desarrollar, elaborar, formar4) constitute: hacer, constituirmade of stone: hecho de piedra5) prepare: hacer, preparar6) render: hacer, ponerit makes him nervous: lo pone nerviosoto make someone happy: hacer feliz a alguienit made me sad: me dio pena7) perform: hacerto make a gesture: hacer un gesto8) compel: hacer, forzar, obligar9) earn: ganarto make a living: ganarse la vidamake vi1) head: ir, dirigirsewe made for home: nos fuimos a casa2)to make do : arreglárselas3)to make good repay: pagar4)to make good succeed: tener éxitomake nbrand: marca fn.• fabricación s.f.• hechura s.f.• marca s.f.• modelo s.m.expr.• hacer resaltar expr.expr.• hacer resaltar expr.v.(§ p.,p.p.: made) = confeccionar v.• constituir v.• crear v.• fabricar v.• formar v.• hacer v.(§pres: hago, haces...) pret: hic-pp: hechofut/c: har-•)
I
1. meɪk1) (past & past p made) transitive verb2) (create, produce) \<\<paint/cars\>\> hacer*, fabricar*; \<\<dress\>\> hacer*, confeccionar (frml); \<\<meal/cake/sandwich/coffee\>\> hacer*, preparar; \<\<film\>\> hacer*, rodar; \<\<record\>\> grabar; \<\<fire/nest/hole\>\> hacer*; \<\<list/will\>\> hacer*to make a noise — hacer* ruido
made in Spain/Mexico — hecho or fabricado en España/México
made in Argentina/Peru — industria or fabricación argentina/peruana
to make something into something: I'll make this material into a skirt con esta tela me haré una falda; to make something out of/from/of something: she made the dress out of an old sheet se hizo el vestido con/de una sábana vieja; we made another meal from the leftovers hicimos otra comida con las sobras; it's made of wood/plastic es de madera/plástico; don't make an enemy of her — no te la eches encima como enemiga; see also difference 1) b), fuss I, mess I 1), 2)
3)a) ( carry out) \<\<repairs/changes/payment\>\> hacer*, efectuar* (frml); \<\<preparations/arrangements\>\> hacer*; \<\<journey\>\> hacer*make a left (turn) here — (AmE) dobla or gira a la izquierda aquí
b) \<\<remark/announcement\>\> hacer*4) ( cause to be)I'll make you happy/rich — te haré feliz/rica
that made me sad — eso me entristeció or me apenó
the work made me thirsty/sleepy — el trabajo me dio sed/sueño
what makes me angry is... — lo que me da rabia es...
they've made him supervisor — lo han nombrado supervisor, lo han ascendido a supervisor
if nine o'clock is too early, make it later — si las nueve es muy temprano, podemos reunirnos (or encontrarnos etc) más tarde
two large pizzas..., no, make that three — dos pizzas grandes..., no, mire, mejor déme tres
5)a) ( cause to) hacer*whatever made you do it? — ¿por qué lo hiciste?, ¿qué te llevó a hacer eso?
b) ( compel) obligar* a, hacer*she was made to apologize — la obligaron a or la hicieron pedir perdón
c) (in phrases)to make believe: you can't just make believe it never happened no puedes pretender que no sucedió, no puedes hacer como si no hubiera sucedido; to make do (with something), to make something do — arreglárselas con algo
6)a) (constitute, be) ser*b) (equal, amount to) ser*five plus five makes ten — cinco y or más cinco son diez
7) ( calculate)what do you make the total? — ¿(a ti) cuánto te da?
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
8) ( make fuss)I think you're making too much of what she said — creo que le estás dándo demasiada importancia a lo que dijo
9)a) ( understand)to make something of something: I could make nothing of the message no entendí el mensaje; make of that what you will — tú saca tus propias conclusiones
b) ( think)to make something of somebody/something: what did you make of him? ¿qué te pareció?; I don't know what to make of it — no sé qué pensar
10)a) (gain, earn) \<\<money\>\> hacer*they made a loss/profit — perdieron/ganaron dinero
they made a profit of $20,000 — ganaron or sacaron 20.000 dólares
how much did you make on the deal? — ¿cuánto sacaste or ganaste con el trato?
b) ( acquire) \<\<friends\>\> hacer*I made a few acquaintances there — conocí a or (frml) trabé conocimiento con algunas personas allí
to make a name for oneself — hacerse* un nombre
11) (colloq) (manage to attend, reach)to make it: he'll never make it as a doctor nunca será un buen médico; they made it through to the finals — llegaron a la final
12) ( assure success of)if you go to Harvard, you're made for life — si vas a Harvard, tienes el futuro asegurado
to make or break something/somebody — ser* el éxito o la ruina de algo/alguien
2.
vi1) ( make preliminary move)to make as if o as though to + inf — hacer* ademán de + inf
2) (move, proceed)they made toward the door — se dirigieron hacia la puerta; see also make for
•Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up
II
1) ( brand) marca fwhat make is it? — ¿de qué marca es?
2)[meɪk] (pt, pp made) When make is part of a set combination, eg make an attempt, make a bow, make a case, make sure, look up the other word.to be on the make — (colloq) ( out for gain) estar* intentando sacar tajada (fam); ( looking for a date) estar* de ligue or (AmS) de levante or (Chi) de pinche (fam)
1. TRANSITIVE VERB1) (=create, prepare) [+ fire, bed, tea, will, remark, plan, suggestion] hacer; [+ dress] hacer, confeccionar; [+ shelter] construir; [+ meal] hacer, preparar; [+ record] grabar; [+ film] rodar; (=manufacture) [+ tool, machine] fabricar, hacer"made in Spain" — [+ tool, machine] "fabricado en España"; [+ dress] "confeccionado en España"; [+ nougat, chocolate] "elaborado en España"
•
they were made for each other — estaban hechos el uno para el otroshow 2., 4)•
it's made of gold — es de oro, está hecho de oro2) (=carry out) [+ journey, effort] hacer; [+ speech] pronunciar; [+ payment] efectuar; [+ error] cometer3) (=earn) ganarhow much do you make? — ¿cuánto ganas?
he makes £350 a week — gana 350 libras a la semana
the deal made him £500 — ganó 500 libras con el negocio, el negocio le reportó 500 libras
4) (=reach, achieve) [+ place] llegar awill we make Paris before lunch? — ¿llegaremos a París antes de la hora de comer?
Lara made a hundred — (Cricket) Lara hizo or se anotó 100 carreras
•
we made it just in time — llegamos justo a tiempocan you make it by 10? — ¿puedes llegar a las 10?
sorry, I can't make it — lo siento, no puedo or no me va bien
do you think he'll make (it to) university? — ¿crees que conseguirá ir a la universidad?
to make it with sb * — (sexually) hacérselo con algn *
•
to make land — (Naut) llegar a tierra•
to make port — (Naut) tomar puerto5) (=say, agree)another beer, please, no, make that two — otra cerveza por favor, no, que sean dos
6) (=cause to succeed)to make or break sth/sb —
sex can make or break a relationship — el sexo es determinante en una relación, el sexo puede afianzar una relación o hacer que fracase
7) (=constitute)he'll make somebody a good husband — va a ser or hará un buen marido para algn
it'll make a (nice) change not to have to cook every day — lo de no tener que cocinar cada día estará muy bien, ¡qué descanso, no tener que cocinar cada día!
•
he'll make a good footballer — será buen futbolista8) (=equal)this one makes 20 — con este son or hacen 20
how much does that make (altogether)? — ¿a cuánto sube (en total)?
8 pints make a gallon — 8 pintas hacen or son un galón
9) (=calculate) calcularwhat do you make the total? — ¿cuánto calculas que es el total?
how many do you make it? — ¿cuántos calculas que hay?
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
10) (Cards) [+ trick] ganar, hacer; (Bridge) [+ contract] cumplirto make sb sth (=cause to be) to make sb/sth ({+ adjective/past participle}28})to make o.s. heard — hacerse oír
the noise made concentration difficult or made it difficult to concentrate — con ese ruido era difícil concentrarse
ill 1., 1), sick 1., 2), unhappy to make sth/sb into sth convertir algo/a algn en algo to make sb do sth (=cause to do sth) hacer a algn hacer algo; (=force to do sth) hacer a algn hacer algo, obligar a algn a hacer algowhy make things difficult for yourself? — ¿por qué te complicas la vida?
to make sb laugh/cry — hacer reír/llorar a algn
now look what you've made me do! — ¡mira lo que me has hecho hacer!
what made you say that? — ¿cómo se te ocurrió decir eso?, ¿por qué dijiste eso?
what makes you do it? — ¿qué es lo que te lleva a hacerlo?
it makes you think, doesn't it? — da que pensar ¿no?
to make o.s. do sth obligarse a hacer algohe made me apologize to the teacher — me hizo pedir perdón or me obligó a pedir perdón al profesor
to make sth do, make [do] with sth arreglárselas or apañárselas con algo to make good [+ promise] cumplir; [+ accusation] hacer bueno, probar; [+ claim] justificar; [+ loss] compensar; [+ damage] reparar; (=pay) pagar make 2. to make sth of sth (=understand)I have to make myself (do it) — tengo que obligarme (a hacerlo), tengo que hacer un esfuerzo (por hacerlo)
what do you make of Anna? — ¿qué piensas de Anna?, ¿qué te parece Anna?
what do you make of this? — ¿qué te parece esto?
(=give importance to)I can't make anything of this letter — no entiendo nada de lo que pone esta carta, no saco nada en claro de esta carta
issue 1., 1)I think you're making rather too much of what I said — creo que le estás dando demasiada importancia a lo que dije
2.INTRANSITIVE VERB (in set expressions)•
to make after sb — perseguir a algn, correr tras algnhe made as if to strike me — hizo como si me fuera a pegar, hizo ademán de pegarme
3.NOUN (=brand) marca fwhat make of car was it? — ¿qué marca de coche era?
- be on the make- make for- make off- make out- make up* * *
I
1. [meɪk]1) (past & past p made) transitive verb2) (create, produce) \<\<paint/cars\>\> hacer*, fabricar*; \<\<dress\>\> hacer*, confeccionar (frml); \<\<meal/cake/sandwich/coffee\>\> hacer*, preparar; \<\<film\>\> hacer*, rodar; \<\<record\>\> grabar; \<\<fire/nest/hole\>\> hacer*; \<\<list/will\>\> hacer*to make a noise — hacer* ruido
made in Spain/Mexico — hecho or fabricado en España/México
made in Argentina/Peru — industria or fabricación argentina/peruana
to make something into something: I'll make this material into a skirt con esta tela me haré una falda; to make something out of/from/of something: she made the dress out of an old sheet se hizo el vestido con/de una sábana vieja; we made another meal from the leftovers hicimos otra comida con las sobras; it's made of wood/plastic es de madera/plástico; don't make an enemy of her — no te la eches encima como enemiga; see also difference 1) b), fuss I, mess I 1), 2)
3)a) ( carry out) \<\<repairs/changes/payment\>\> hacer*, efectuar* (frml); \<\<preparations/arrangements\>\> hacer*; \<\<journey\>\> hacer*make a left (turn) here — (AmE) dobla or gira a la izquierda aquí
b) \<\<remark/announcement\>\> hacer*4) ( cause to be)I'll make you happy/rich — te haré feliz/rica
that made me sad — eso me entristeció or me apenó
the work made me thirsty/sleepy — el trabajo me dio sed/sueño
what makes me angry is... — lo que me da rabia es...
they've made him supervisor — lo han nombrado supervisor, lo han ascendido a supervisor
if nine o'clock is too early, make it later — si las nueve es muy temprano, podemos reunirnos (or encontrarnos etc) más tarde
two large pizzas..., no, make that three — dos pizzas grandes..., no, mire, mejor déme tres
5)a) ( cause to) hacer*whatever made you do it? — ¿por qué lo hiciste?, ¿qué te llevó a hacer eso?
b) ( compel) obligar* a, hacer*she was made to apologize — la obligaron a or la hicieron pedir perdón
c) (in phrases)to make believe: you can't just make believe it never happened no puedes pretender que no sucedió, no puedes hacer como si no hubiera sucedido; to make do (with something), to make something do — arreglárselas con algo
6)a) (constitute, be) ser*b) (equal, amount to) ser*five plus five makes ten — cinco y or más cinco son diez
7) ( calculate)what do you make the total? — ¿(a ti) cuánto te da?
what time do you make it, what do you make the time? — ¿qué hora tienes?
8) ( make fuss)I think you're making too much of what she said — creo que le estás dándo demasiada importancia a lo que dijo
9)a) ( understand)to make something of something: I could make nothing of the message no entendí el mensaje; make of that what you will — tú saca tus propias conclusiones
b) ( think)to make something of somebody/something: what did you make of him? ¿qué te pareció?; I don't know what to make of it — no sé qué pensar
10)a) (gain, earn) \<\<money\>\> hacer*they made a loss/profit — perdieron/ganaron dinero
they made a profit of $20,000 — ganaron or sacaron 20.000 dólares
how much did you make on the deal? — ¿cuánto sacaste or ganaste con el trato?
b) ( acquire) \<\<friends\>\> hacer*I made a few acquaintances there — conocí a or (frml) trabé conocimiento con algunas personas allí
to make a name for oneself — hacerse* un nombre
11) (colloq) (manage to attend, reach)to make it: he'll never make it as a doctor nunca será un buen médico; they made it through to the finals — llegaron a la final
12) ( assure success of)if you go to Harvard, you're made for life — si vas a Harvard, tienes el futuro asegurado
to make or break something/somebody — ser* el éxito o la ruina de algo/alguien
2.
vi1) ( make preliminary move)to make as if o as though to + inf — hacer* ademán de + inf
2) (move, proceed)they made toward the door — se dirigieron hacia la puerta; see also make for
•Phrasal Verbs:- make for- make off- make out- make up
II
1) ( brand) marca fwhat make is it? — ¿de qué marca es?
2)to be on the make — (colloq) ( out for gain) estar* intentando sacar tajada (fam); ( looking for a date) estar* de ligue or (AmS) de levante or (Chi) de pinche (fam)
-
114 move out
(to leave, cease to live in, a house etc: She has to move out before the new owners arrive.) irse, marcharsev.• desalojar v.v + adv irse*, mudarse, cambiarse ( de una casa etc)1. VT + ADV1) [+ person, object] sacar2) [+ troops] retirar2. VI + ADV1) (=leave accommodation) mudarseto move out of a flat — mudarse de un piso or (LAm) departamento
2) (=withdraw) [troops] retirarse* * *v + adv irse*, mudarse, cambiarse ( de una casa etc) -
115 mysteriously
adverb misteriosamentemysteriously adv misteriosamentetr[mɪ'stɪərɪəslɪ]1 misteriosamentemɪ'stɪriəsli, mɪ'stɪəriəslia) <disappear/vanish> misteriosamenteb) <say/smile> con cierto misterio[mɪs'tɪǝrɪǝslɪ]ADV [say, smile, behave] misteriosamente, de forma misteriosa; [disappear, appear, arrive] misteriosamente* * *[mɪ'stɪriəsli, mɪ'stɪəriəsli]a) <disappear/vanish> misteriosamenteb) <say/smile> con cierto misterio -
116 other
1.
1) (adjective, pronoun the second of two: I have lost my other glove; I've got one of my gloves but I can't find the other (one).) otro2) (adjective, pronoun those people, things etc not mentioned, present etc; additional: Some of them have arrived - where are the others?; The baby is here and the other children are at school.) otro3) (adjective (with day, week etc) recently past: I saw him just the other day/morning.)•
2. conjunction(or else; if not: Take a taxi - otherwise you'll be late.) si no, de no ser así, de lo contrario- other than
- somehow or other
- someone/something or other
- somewhere or other
other1 adj otroother2 pron otrothis one's gold, but the others are silver éste es de oro, pero los otros son de plataI walked, but the others caught the bus yo fui andando, pero los demás cogieron el autobústr['ʌðəSMALLr/SMALL]1 (additional) otro,-a■ are there any other questions? ¿hay más preguntas?, ¿alguna pregunta más?2 (different) otro,-a3 (second, remaining) otro,-a1 otro,-a■ some ate everything, others ate nothing at all algunos comieron de todo, otros no comieron nada1 (different) distinto,-a1 (except) aparte de, salvo■ there was nobody other than the teacher aparte del profesor, no había nadie\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLamong others entre otros,-asevery other day etc un día sí, otro noone after the other uno tras otroor other u otro,-a■ I'll find out somehow or other de una manera u otra, me enteraréthe other day etc el otro día etcmy other half mi media naranjaother ['ʌðər] advother than : aparte de, fuera deother adj: otrothe other boys: los otros muchachossmarter than other people: más inteligente que los demáson the other hand: por otra parte, por otro ladoevery other day: cada dos díasother pron: otro, otraone in front of the other: uno tras otromyself and three others: yo y tres otros, yo y tres mássomewhere or other: en alguna parteadj.• demás adj.• otro, -a adj.• otros adj.adj.indef.• otro adj.indef.s.indef.• otro s.indef.
I 'ʌðər, 'ʌðə(r)a) (different, alternative) otro, otra; (pl) otros, otrasare there any other possibilities? — ¿hay alguna otra posibilidad?
b) ( the remaining one or ones) otro, otra; (pl) otros, otrasthe other children are all older than me — los otros or los demás niños son todos mayores que yo
c) ( in addition) otro, otra; (pl) otros, otrasanswer Section A and two other questions — conteste la sección A y dos preguntas más or y otras dos preguntas
d) ( recent)
II
1)a) (different, alternative one or ones) otro, otraothers — otros, otras
he was called Richard something or other — se llamaba Richard no sé cuánto or no sé qué (fam)
b) ( the remaining one or ones) otro, otraothers — otros, otras
what do the others think? — ¿qué piensan los demás or los otros?
c) ( additional one or ones) otro, otraothers — otros, otras
answer the first three questions and one other — conteste las tres primeras preguntas y otra or y una más
2)other than — ( apart from) aparte de; ( different from) distinto (or distinta etc) de or a
other than John, who's going to go with you? — ¿quién va a ir contigo aparte de John or además de John?
III
somehow or other — de alguna manera, de algún modo
somewhere/sometime or other — en algún sitio or lugar/momento
I could not have intervened other than when I did — no podría haber intervenido más que cuando lo hice
['ʌðǝ(r)]where would you like to live? - anywhere other than London — ¿dónde te gustaría vivir? - en cualquier (otro) sitio or lugar menos en Londres, en cualquier sitio or lugar que no sea Londres
1.ADJ otroall the other books have been sold — todos los otros or los demás libros se han vendido
•
every other day — cada dos días•
if there are no other questions... — si no hay más preguntas...•
the other one — el otro/la otra•
some actor or other — un actor cualquiera•
other people — los otros, los demássome other people have still to arrive — todavía no han llegado todos, aún tienen que llegar algunos más
•
on the other side of the street — al otro lado de la calle•
among other things she is a writer — entre otras cosas es escritora•
some other time — en otro momento, en otra ocasión•
there must be some other way of doing it — debe haber alguna otra forma de hacerlo2.PRONthe other — el otro/la otra
the others — los otros/las otras, los/las demás
the others are going but I'm not — los demás van, pero yo no
some do, others don't — algunos sí, otros no
•
one after the other — uno tras otro•
among others — entre otros•
are there any others? — (gen) ¿hay algún otro?; (=any unaccounted for) ¿falta alguno?; (=anybody unaccounted for) ¿falta alguien?•
you and no other — solamente tú•
none other than — el mismísimo/la mismísima•
one or other of them will come — uno de ellos vendráeverysomebody or other — alguien, alguno
3.ADV•
somewhere or other — en alguna parte, en algún lado•
other than him — aparte de él* * *
I ['ʌðər, 'ʌðə(r)]a) (different, alternative) otro, otra; (pl) otros, otrasare there any other possibilities? — ¿hay alguna otra posibilidad?
b) ( the remaining one or ones) otro, otra; (pl) otros, otrasthe other children are all older than me — los otros or los demás niños son todos mayores que yo
c) ( in addition) otro, otra; (pl) otros, otrasanswer Section A and two other questions — conteste la sección A y dos preguntas más or y otras dos preguntas
d) ( recent)
II
1)a) (different, alternative one or ones) otro, otraothers — otros, otras
he was called Richard something or other — se llamaba Richard no sé cuánto or no sé qué (fam)
b) ( the remaining one or ones) otro, otraothers — otros, otras
what do the others think? — ¿qué piensan los demás or los otros?
c) ( additional one or ones) otro, otraothers — otros, otras
answer the first three questions and one other — conteste las tres primeras preguntas y otra or y una más
2)other than — ( apart from) aparte de; ( different from) distinto (or distinta etc) de or a
other than John, who's going to go with you? — ¿quién va a ir contigo aparte de John or además de John?
III
somehow or other — de alguna manera, de algún modo
somewhere/sometime or other — en algún sitio or lugar/momento
I could not have intervened other than when I did — no podría haber intervenido más que cuando lo hice
where would you like to live? - anywhere other than London — ¿dónde te gustaría vivir? - en cualquier (otro) sitio or lugar menos en Londres, en cualquier sitio or lugar que no sea Londres
-
117 out-of-the-way
adjective (difficult to reach or arrive at: an out-of-the-way place.) perdidotr[aʊtəvðə'weɪ]1 (distant) alejado,-a, distante2 (uncommon) poco corriente, insólito,-aadj.• apartado, -a adj.• poco común adj.• remoto, -a adj.'əʊtəvðə'weɪ['aʊtǝvðǝ'weɪ]ADJ1) (=remote) remoto, apartado; (=inaccessible) inaccesible2) (=unusual) poco conocido, poco común, poco corriente* * *['əʊtəvðə'weɪ] -
118 platform
'plætfo:m1) (a raised part of a floor eg in a hall, for speakers, entertainers etc: The orchestra arranged themselves on the platform.) plataforma; escenario2) (the raised area between or beside the lines in a railway station: They waited on the platform for their train to arrive; The London train will leave from platform 6.) andénplatform n1. andén2. víathe Edinburgh train will depart from platform six el tren para Edimburgo efectuará su salida de la vía seis3. tribunatr['plætfɔːm]2 (railway) andén nombre masculino, vía3 SMALLPOLITICS/SMALL programa nombre masculinoplatform ['plæt.fɔrm] n1) stage: plataforma f, estrado m, tribuna f2) : andén m (de una estación de ferrocarril)3)political platform : plataforma f política, programa m electoraln.• andamio s.m.• andén s.m.• cadalso s.m.• plataforma s.f.• programa electoral s.m.• tablado s.m.• tarima s.f.• tinglado s.m.• tribuna s.f.'plætfɔːrm, 'plætfɔːm1)a) ( raised structure) plataforma f; ( for orator) estrado m, tribuna fb) ( Rail) andén m2) ( Pol)a) ( opportunity to air views) plataforma f, tribuna fb) ( program) plataforma f, programa m3) platform (shoe) zapato m de plataforma['plætfɔːm]1. N1) (gen) (=structure) plataforma f ; (roughly-built) tarima f, tablado m ; [of oil rig] plataforma f base; [of bus] plataforma f ; (for band etc) estrado m ; (at meeting) plataforma f, tribuna f2) (Rail) andén m, vía fthe 5.15 is at or on platform eight — el tren de las 5.15 está en la vía número ocho
3) (fig) (to express one's views) plataforma f4) (Pol) programa m5) platforms* = platform shoes2.CPDplatform shoes NPL — zapatos mpl de plataforma
platform soles NPL — suelas fpl de plataforma
platform ticket N — (Brit) (Rail) billete m or (LAm) boleto m de andén
* * *['plætfɔːrm, 'plætfɔːm]1)a) ( raised structure) plataforma f; ( for orator) estrado m, tribuna fb) ( Rail) andén m2) ( Pol)a) ( opportunity to air views) plataforma f, tribuna fb) ( program) plataforma f, programa m3) platform (shoe) zapato m de plataforma -
119 post
I pəust noun(a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) poste- keep somebody posted
- keep posted
II
1. pəust noun((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?)
2. verb(to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) mandar por correo- postage- postal
- postage stamp
- postal order
- postbox
- postcard
- postcode
- post-free
- post-haste
- posthaste
- postman
- postmark
- postmaster
- post office
III
1. pəust noun1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) puesto de trabajo, cargo2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) puesto3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) puesto
2. verb(to send somewhere on duty: He was posted abroad.) destinar; apostar
IV pəustpost1 n1. poste / palo / estaca2. correo3. puestopost2 vb enviar / mandarcould you post this letter for me? ¿me puedes echar esta carta al correo?tr[pəʊst]■ is there anything for me in the post? ¿hay alguna carta para mí en el correo?1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (send - letter, parcel) enviar por correo, mandar por correo, echar al correo; (put in postbox) echar al buzón2 (enter - in ledger) anotar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep somebody posted mantener a alguien al corriente, tener a alguien al corrienteto post something to somebody mandar algo a alguien (por correo)post office Correos, oficina de correospost office box apartado de correos————————tr[pəʊst]1 (job) puesto, empleo; (important position) cargo2 SMALLMILITARY/SMALL puesto1 SMALLMILITARY/SMALL destinar, apostar2 (employee) destinar, mandar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take up one's post (job) ocupar el cargo, entrar en funciones————————tr[pəʊst]1 (of wood) estaca, poste nombre masculino1 (notice, list) fijar, poner, exponer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Post no bills' "Prohibido fijar carteles"goal post poste nombre masculino, palofinishing post poste nombre masculino de llegadapost ['po:st] vt1) mail: echar al correo, mandar por correo2) announce: anunciarthey've posted the grades: han anunciado las notas3) affix: fijar, poner (noticias, etc.)4) station: apostar5)to keep (someone) posted : tener al corriente (a alguien)post n1) pole: poste m, palo m2) station: puesto m3) camp: puesto m (militar)4) job, position: puesto m, empleo m, cargo mn.• apostadero s.m.• buzón s.m.• cargo s.m.• correo s.m.• destino s.m.• estafeta s.f.• guarnición s.f.• mala s.f.• poste s.m.• puesto s.m.v.• apostar v.• contabilizar v.• echar al correo v.• fijar v.• mandar por correo v.• pegar v.• situar v.
I pəʊstmass noun1)a) c ( pole) poste mas deaf as a post — más sordo que una tapia
b) u ( in horse racing) poste mthe finishing/starting post — el poste de llegada/salida, la meta/salida; pip II
2) u ( mail) (esp BrE) correo mto send something by post o through the post — mandar or enviar* algo por correo
by separate post — en sobre aparte or por separado
it's in the post — ya ha sido enviado or está en camino
was there any post this morning? — ¿llegó alguna carta esta mañana?
the first/second post — ( delivery) el primer/segundo reparto; ( collection) la primera/segunda recogida
to catch/miss the post — llegar* a/perder* la recogida
3) ca) ( job) puesto m, empleo mto take up one's post — entrar en funciones, empezar* a trabajar
b) ( important position) cargo mc) ( place of duty) puesto m4) c ( station) puesto ma frontier/customs post — un puesto fronterizo/de aduanas
II
1)a) ( position) \<\<policeman/soldier\>\> apostarb) ( send) \<\<employee/diplomat\>\> destinar, mandar2) ( mail) (esp BrE) \<\<letter/parcel\>\> echar al correo; ( drop in postbox) echar al buzónto post something to somebody — mandarle or enviarle* algo a alguien (por correo)
3)a) ( announce) \<\<meeting/reward\>\> anunciarto keep somebody posted — mantener* or tener* a alguien al tanto or al corriente
b) post (up) \<\<list/notice\>\> poner*, fijar
I [pǝʊst]1. N1) [of wood, metal] poste m; (also: goalpost) poste m (de la portería); (for fencing, marking) estaca f; bedpost, deaf 1., 1), doorpost, pillar 1.2) (Sport)•
the winning post — la meta- be left at the postfirst 1., pip III3) (on Internet) mensaje m2. VT2) (=announce) [+ exam results] hacer público, sacar•
to post sth/sb (as) missing — dar algo/a algn por desaparecido3) (Comm) (also: post up) [+ transaction] anotar, registrar; (US) (St Ex) [+ profit, loss] registrar4) (=inform)•
to keep sb posted (on or about sth) — tener or mantener a algn al corriente or al tanto or informado (de algo)5) (US) (Sport) [+ time, score] registrar, obtener6) (Internet) colgar, publicar3.CPD
II [pǝʊst]1. N1) (Brit) (=mail service) correo m•
by post or through the post — por correofirst-class 2., registered 2., return 1., 1)•
your cheque is in the post — su cheque está en el correo2) (=letters) correo mis there any post for me? — ¿hay correo para mí?
3) (=office) correos m; (=mailbox) buzón mto drop or put sth in the post to sb — enviar or mandar algo a algn
4) (=collection) recogida f; (=delivery) entrega fthe post goes at 8.30 — la recogida del correo es a las 8.30, recogen el correo a las 8.30
•
to catch the post — echar el correo antes de la recogida•
to miss the post — no llegar a tiempo para la recogida del correo•
it will arrive in the second post — llegue en el segundo reparto5) (=cost) gastos mpl de envío6) (Hist) (=rider) correo m; (=coach) posta f2.VT (=send by post) (also: post off) mandar or enviar por correo; (Brit) (=put in mailbox) echar al correo or al buzónthis was posted on Monday — esto se echó al correo or al buzón el lunes
•
to post sth to sb — mandar or enviar algo a algn por correohe posted a message to a newsgroup — (Internet) dejó un mensaje en un grupo de discusión
3.CPDpost office N — oficina f de correos, correos m, correo m (LAm)
I'm going to the post office — voy a correos, voy al correo (LAm)
the Post Office N — ≈ la Dirección General de Correos
post office box N — apartado m de correos, casilla f (postal or de correo(s)) (LAm)
Post Office Savings Bank N — ≈ Caja f Postal de Ahorros
post office worker N — empleado(-a) m / f de correos
III [pǝʊst]1. Nshe's been offered a research post — le han ofrecido un puesto or un trabajo de investigadora
•
to take up one's post — (gen) ocupar el puesto; (high-ranking) entrar en funciones, ocupar el cargoshe resigned to take up a post at the university — dimitió porque consiguió un puesto en la universidad
2) (Mil) (=place of duty, stronghold) puesto m; (for gun) emplazamiento mcommand 3., customs 2., observation 2.•
at one's post — en su puesto2. VT1) (Mil) [+ sentry, guard] apostar2) (Brit) (=send) [+ diplomat, soldier] destinar3) (US) (Jur) [+ collateral] pagar3.CPDpost exchange N — (US) (Mil) economato m militar, cooperativa f militar
* * *
I [pəʊst]mass noun1)a) c ( pole) poste mas deaf as a post — más sordo que una tapia
b) u ( in horse racing) poste mthe finishing/starting post — el poste de llegada/salida, la meta/salida; pip II
2) u ( mail) (esp BrE) correo mto send something by post o through the post — mandar or enviar* algo por correo
by separate post — en sobre aparte or por separado
it's in the post — ya ha sido enviado or está en camino
was there any post this morning? — ¿llegó alguna carta esta mañana?
the first/second post — ( delivery) el primer/segundo reparto; ( collection) la primera/segunda recogida
to catch/miss the post — llegar* a/perder* la recogida
3) ca) ( job) puesto m, empleo mto take up one's post — entrar en funciones, empezar* a trabajar
b) ( important position) cargo mc) ( place of duty) puesto m4) c ( station) puesto ma frontier/customs post — un puesto fronterizo/de aduanas
II
1)a) ( position) \<\<policeman/soldier\>\> apostarb) ( send) \<\<employee/diplomat\>\> destinar, mandar2) ( mail) (esp BrE) \<\<letter/parcel\>\> echar al correo; ( drop in postbox) echar al buzónto post something to somebody — mandarle or enviarle* algo a alguien (por correo)
3)a) ( announce) \<\<meeting/reward\>\> anunciarto keep somebody posted — mantener* or tener* a alguien al tanto or al corriente
b) post (up) \<\<list/notice\>\> poner*, fijar -
120 prompt
I prompt adjective(acting, or happening, without delay or punctually: a prompt reply; I'm surprised that she's late. She's usually so prompt.) pronto, inmediato; puntual- promptly- promptness
- at one/two o'clock prompt
II prompt verb1) (to persuade to do something: What prompted you to say that?) mover, incitar, provocar2) (to remind (especially an actor) of the words that he is to say: Several actors forgot their words and had to be prompted.) apuntar•- prompterprompt adj rápidotr[prɒmpt]1 (quick) pronto,-a, rápido,-a; (punctual) puntual1 en punto1 (cause, incite) instar, incitar, mover; (cause, lead to) provocar, dar lugar a■ what prompted you to say that? ¿qué te instó a decir eso?2 SMALLTHEATRE/SMALL apuntarprompt ['prɑmpt] vt1) induce: provocar (una cosa), inducir (a una persona)curiosity prompted me to ask you: la curiosidad me indujo a preguntarle2) : apuntar (a un actor, etc.)prompt adj: pronto, rápidoprompt payment: pago puntualadj.• activo, -a adj.• diligente adj.• ejecutivo, -a adj.• listo, -a adj.• presto, -a adj.• pronto, -a adj.• puntual adj.• resoluto, -a adj.adv.• puntualmente adv.n.• apuntador s.m.• plazo s.m.• sugerencia s.f.v.• apremiar v.• azorar v.• incitar v.• inspirar v.• mover v.• sugerir v.
I prɑːmpt, prɒmpt1) \<\<response/outcry\>\> provocar*, dar* lugar athe decision was prompted by... — la decisión fue motivada por...
to prompt somebody to + INF — mover* or (frml) inducir* a alguien a + inf
2) \<\<actor/orator\>\>she prompted him — le apuntó or (fam) le sopló lo que tenía que decir
II
adjective -er, -est <delivery/reply> rápido, prontohe must receive prompt treatment — se lo debe tratar inmediatamente or sin demora
III
adverb (BrE)
IV
a) ( reminder) apunte mb) ( prompter) (colloq) apuntador, -dora m,fc) ( Comput) presto m, mensaje m al operador[prɒmpt]1. ADJ1) (=speedy) [delivery, reply, service] rápidoit is not too late, but prompt action is needed — no es demasiado tarde pero hay que actuar inmediatamente or es necesario tomar medidas inmediatas
if it hadn't been for her prompt action, we would all have drowned — si no hubiera sido porque reaccionó con mucha rapidez, nos hubiéramos ahogado todos
the company was prompt in its response to these accusations — la empresa reaccionó inmediatamente ante estas acusaciones, la empresa reaccionó con prontitud a estas acusaciones
2) (=punctual) puntual2.ADV [start, arrive] puntualmente3. VT1) (=motivate) empujarto prompt sb to do sth — mover or incitar a algn a hacer algo
what prompted you to do it? — ¿qué te movió or incitó a hacerlo?
I felt prompted to protest — me vi forzado or empujado a protestar
2) (=give rise to) [+ thought, question] dar lugar a; [+ reply, reaction, speculation] provocar, dar lugar awhat prompted that question? — ¿cuál fue el motivo de esa pregunta?
my choice was prompted by a number of considerations — hay varias consideraciones que han influido en mi elección
3) (=help with speech) apuntardon't prompt her! — ¡no le apuntes!, ¡no le soples cosas al oído! *
4) (Theat) apuntar4.VI (Theat) apuntar5. N1) (=suggestion, reminder) apunte m, palabra f clave (que ayuda a recordar)2) (Theat) (=person) apuntador(a) m / f3) (Comput) aviso m6.CPDprompt box N — (Theat) concha f (del apuntador)
prompt side N — (Theat) lado m izquierdo (del actor)
* * *
I [prɑːmpt, prɒmpt]1) \<\<response/outcry\>\> provocar*, dar* lugar athe decision was prompted by... — la decisión fue motivada por...
to prompt somebody to + INF — mover* or (frml) inducir* a alguien a + inf
2) \<\<actor/orator\>\>she prompted him — le apuntó or (fam) le sopló lo que tenía que decir
II
adjective -er, -est <delivery/reply> rápido, prontohe must receive prompt treatment — se lo debe tratar inmediatamente or sin demora
III
adverb (BrE)
IV
a) ( reminder) apunte mb) ( prompter) (colloq) apuntador, -dora m,fc) ( Comput) presto m, mensaje m al operador
См. также в других словарях:
arrivé — arrivé, ée [ arive ] adj. • de arriver 1 ♦ Premier, dernier arrivé : celui qui est arrivé le premier, le dernier. « il n a pu faire autrement que de servir d abord les premiers arrivés » (A. Gide). 2 ♦ Qui a réussi (socialement,… … Encyclopédie Universelle
arrivé — arrivé, ée (a ri vé, vée) part. passé. 1° Qui a pris terre. Arrivé au port. 2° Venu dans un lieu par eau, par voiture, à cheval, etc. Arrivé en diligence. 3° Venu, en général. Arrivé en Afrique. Vous êtes bien aise de le voir arrivé. à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Arrive — Ar*rive , v. t. 1. To bring to shore. [Obs.] [1913 Webster] And made the sea trod ship arrive them. Chapman. [1913 Webster] 2. To reach; to come to. [Archaic] [1913 Webster] Ere he arrive the happy isle. Milton. [1913 Webster] Ere we could arrive … The Collaborative International Dictionary of English
Arrive — Ar*rive , v. i. [imp. & p. p. {Arrived}; p. pr. & vb. n. {Arriving}.] [OE. ariven to arrive, land, OF. ariver, F. arriver, fr. LL. arripare, adripare, to come to shore; L. ad + ripa the shore or sloping bank of a river. Cf. {Riparian}.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Arrive-avant — Arrivé avant La relation arrivé avant (anglais happened before), notée , est un ordre partiel (relation binaire irréflexive, antisymétrique et transitive) sur les évènements basé sur la causalité de deux évènements dans un système distribué… … Wikipédia en Français
Arrive — Ar*rive , n. Arrival. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] How should I joy of thy arrive to hear! Drayton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
arrive at something — arrive at (something) to come to a decision or agreement about something after serious thought or discussion. The town council needs to explain how they arrived at their plan for future development of the town. Etymology: based on the literal… … New idioms dictionary
arrive at — (something) to come to a decision or agreement about something after serious thought or discussion. The town council needs to explain how they arrived at their plan for future development of the town. Etymology: based on the literal meaning of… … New idioms dictionary
arrive — [v1] come to a destination access, alight, appear, attain, barge in, blow in, bob up*, breeze in*, bust in*, buzz*, check in*, clock in*, disembark, dismount, drop anchor, drop in, enter, fall by, fall in, get to, hit*, hit town*, land*, make it* … New thesaurus
arrive — ► VERB 1) reach a destination. 2) be brought or delivered. 3) (of a particular moment) come about. 4) (arrive at) reach (a conclusion or decision). 5) informal become successful and well known. ORIGIN originally in the sense «reach the sho … English terms dictionary
arrive — [ə rīv′] vi. arrived, arriving [ME ariven < OFr ariver < VL * arripare, come to shore, land < L ad , to + ripa, shore] 1. to reach one s destination; come to a place 2. to come [the time has arrived for action] 3. to attain success, fame … English World dictionary