-
1 corneta
corneta sustantivo femenino ( con llaves) cornetb) (Ven) (Auto) horn
corneta
I f (instrumento) bugle
II mf (intérprete) bugler ' corneta' also found in these entries: Spanish: cornetista English: cornet - French horn -
2 bugle
'bju:ɡl(a musical wind instrument usually made of brass, used chiefly for military signals: He plays the bugle.) corneta- buglerbugle n cornetatr['bjʊːgəl]1 SMALLMUSIC/SMALL corneta, clarín nombre masculino1 SMALLMUSIC/SMALL tocar la cornetabugle ['bju:gəl] n: clarín m, corneta fn.• bocina s.f.• bugle s.m.• clarín s.m.• corneta s.f.• trompeta s.f.'bjuːgəlnoun clarín m, corneta f['bjuːɡl]N corneta f, clarín m* * *['bjuːgəl]noun clarín m, corneta f -
3 cornet
'ko:nit, ]( American) ko:r'net1) (a brass musical instrument similar to the trumpet.) corneta2) (a cone-shaped wafer biscuit for holding ice-cream: an ice-cream cornet.) cucuruchocornet n cucuruchotr['kɔːnɪt]1 SMALLMUSIC/SMALL corneta2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (for ice-cream) cucuruchocornet [kɔr'nɛt] n: corneta fn.• barquillo s.m.• corneta s.f.• cucurucho s.m.• portaestandarte s.m.kɔːr'net, 'kɔːnɪta) ( Mus) corneta fb) (BrE Culin) cucurucho m, barquillo m['kɔːnɪt]N1) (Mus) corneta f2) (Brit) (=ice cream) cucurucho m* * *[kɔːr'net, 'kɔːnɪt]a) ( Mus) corneta fb) (BrE Culin) cucurucho m, barquillo m -
4 bugler
noun cornetatr['bjʊːgələSMALLr/SMALL]1 SMALLMUSIC/SMALL corneta nombre masulino o femeninobugler ['bju:gələr] n: corneta mfn.• clarín s.m.• corneta s.f.• trompeta s.f.['bjuːɡlǝ(r)]N corneta mf -
5 cornetista
cornetista sustantivo masculino y femenino ( de corneta sin llaves) bugler; ( de corneta con llaves) cornet player -
6 buglehorn
s.1 corneta de monte o trompa de caza; instrumento músico militar, corneta de órdenes.2 clarín. -
7 cornet
s.1 corneta (musical instrument) (británicoUS)2 cucurucho (for ice-cream) (británico)3 cornetín, corneta.4 estilo de peinado femenino en forma de cono, peinado en cucurucho.5 toca.6 cono de helado, barquillo de helado, barquillo del helado, cucurucho. -
8 horn
adj.1 cuerna, el asta o cuerno del ciervo o venado (antler); cacho.2 tentáculo; palpo o antena. (zoología)3 corneta de monte, trompa de caza; bocina.4 cuerno, vaso de cuerno para beber y otros usos.5 poder, honor; usado simbólicamente en la Sagrada Escritura.6 (Mús.) Cuerno, trompa.s.1 cuerno (de animal)2 trompa (musical instrument); bocina, claxon (coche)to be on the horns of a dilemma estar entre la espada y la pared4 corneta, corno, trompa, cuerno.5 antena de bocina, bocina, antena de cuernos, antena de cornete.v.1 sonar la bocina.2 dar una cornada a, dar cornadas.3 entrar sin invitación, entrometerse. (pt & pp horned) -
9 post horn
s.corneta de posta, corneta del correo. -
10 post
I pəust noun(a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) poste- keep somebody posted
- keep posted
II
1. pəust noun((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?)
2. verb(to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) mandar por correo- postage- postal
- postage stamp
- postal order
- postbox
- postcard
- postcode
- post-free
- post-haste
- posthaste
- postman
- postmark
- postmaster
- post office
III
1. pəust noun1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) puesto de trabajo, cargo2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) puesto3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) puesto
2. verb(to send somewhere on duty: He was posted abroad.) destinar; apostar
IV pəustpost1 n1. poste / palo / estaca2. correo3. puestopost2 vb enviar / mandarcould you post this letter for me? ¿me puedes echar esta carta al correo?tr[pəʊst]■ is there anything for me in the post? ¿hay alguna carta para mí en el correo?1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (send - letter, parcel) enviar por correo, mandar por correo, echar al correo; (put in postbox) echar al buzón2 (enter - in ledger) anotar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep somebody posted mantener a alguien al corriente, tener a alguien al corrienteto post something to somebody mandar algo a alguien (por correo)post office Correos, oficina de correospost office box apartado de correos————————tr[pəʊst]1 (job) puesto, empleo; (important position) cargo2 SMALLMILITARY/SMALL puesto1 SMALLMILITARY/SMALL destinar, apostar2 (employee) destinar, mandar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take up one's post (job) ocupar el cargo, entrar en funciones————————tr[pəʊst]1 (of wood) estaca, poste nombre masculino1 (notice, list) fijar, poner, exponer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Post no bills' "Prohibido fijar carteles"goal post poste nombre masculino, palofinishing post poste nombre masculino de llegadapost ['po:st] vt1) mail: echar al correo, mandar por correo2) announce: anunciarthey've posted the grades: han anunciado las notas3) affix: fijar, poner (noticias, etc.)4) station: apostar5)to keep (someone) posted : tener al corriente (a alguien)post n1) pole: poste m, palo m2) station: puesto m3) camp: puesto m (militar)4) job, position: puesto m, empleo m, cargo mn.• apostadero s.m.• buzón s.m.• cargo s.m.• correo s.m.• destino s.m.• estafeta s.f.• guarnición s.f.• mala s.f.• poste s.m.• puesto s.m.v.• apostar v.• contabilizar v.• echar al correo v.• fijar v.• mandar por correo v.• pegar v.• situar v.
I pəʊstmass noun1)a) c ( pole) poste mas deaf as a post — más sordo que una tapia
b) u ( in horse racing) poste mthe finishing/starting post — el poste de llegada/salida, la meta/salida; pip II
2) u ( mail) (esp BrE) correo mto send something by post o through the post — mandar or enviar* algo por correo
by separate post — en sobre aparte or por separado
it's in the post — ya ha sido enviado or está en camino
was there any post this morning? — ¿llegó alguna carta esta mañana?
the first/second post — ( delivery) el primer/segundo reparto; ( collection) la primera/segunda recogida
to catch/miss the post — llegar* a/perder* la recogida
3) ca) ( job) puesto m, empleo mto take up one's post — entrar en funciones, empezar* a trabajar
b) ( important position) cargo mc) ( place of duty) puesto m4) c ( station) puesto ma frontier/customs post — un puesto fronterizo/de aduanas
II
1)a) ( position) \<\<policeman/soldier\>\> apostarb) ( send) \<\<employee/diplomat\>\> destinar, mandar2) ( mail) (esp BrE) \<\<letter/parcel\>\> echar al correo; ( drop in postbox) echar al buzónto post something to somebody — mandarle or enviarle* algo a alguien (por correo)
3)a) ( announce) \<\<meeting/reward\>\> anunciarto keep somebody posted — mantener* or tener* a alguien al tanto or al corriente
b) post (up) \<\<list/notice\>\> poner*, fijar
I [pǝʊst]1. N1) [of wood, metal] poste m; (also: goalpost) poste m (de la portería); (for fencing, marking) estaca f; bedpost, deaf 1., 1), doorpost, pillar 1.2) (Sport)•
the winning post — la meta- be left at the postfirst 1., pip III3) (on Internet) mensaje m2. VT2) (=announce) [+ exam results] hacer público, sacar•
to post sth/sb (as) missing — dar algo/a algn por desaparecido3) (Comm) (also: post up) [+ transaction] anotar, registrar; (US) (St Ex) [+ profit, loss] registrar4) (=inform)•
to keep sb posted (on or about sth) — tener or mantener a algn al corriente or al tanto or informado (de algo)5) (US) (Sport) [+ time, score] registrar, obtener6) (Internet) colgar, publicar3.CPD
II [pǝʊst]1. N1) (Brit) (=mail service) correo m•
by post or through the post — por correofirst-class 2., registered 2., return 1., 1)•
your cheque is in the post — su cheque está en el correo2) (=letters) correo mis there any post for me? — ¿hay correo para mí?
3) (=office) correos m; (=mailbox) buzón mto drop or put sth in the post to sb — enviar or mandar algo a algn
4) (=collection) recogida f; (=delivery) entrega fthe post goes at 8.30 — la recogida del correo es a las 8.30, recogen el correo a las 8.30
•
to catch the post — echar el correo antes de la recogida•
to miss the post — no llegar a tiempo para la recogida del correo•
it will arrive in the second post — llegue en el segundo reparto5) (=cost) gastos mpl de envío6) (Hist) (=rider) correo m; (=coach) posta f2.VT (=send by post) (also: post off) mandar or enviar por correo; (Brit) (=put in mailbox) echar al correo or al buzónthis was posted on Monday — esto se echó al correo or al buzón el lunes
•
to post sth to sb — mandar or enviar algo a algn por correohe posted a message to a newsgroup — (Internet) dejó un mensaje en un grupo de discusión
3.CPDpost office N — oficina f de correos, correos m, correo m (LAm)
I'm going to the post office — voy a correos, voy al correo (LAm)
the Post Office N — ≈ la Dirección General de Correos
post office box N — apartado m de correos, casilla f (postal or de correo(s)) (LAm)
Post Office Savings Bank N — ≈ Caja f Postal de Ahorros
post office worker N — empleado(-a) m / f de correos
III [pǝʊst]1. Nshe's been offered a research post — le han ofrecido un puesto or un trabajo de investigadora
•
to take up one's post — (gen) ocupar el puesto; (high-ranking) entrar en funciones, ocupar el cargoshe resigned to take up a post at the university — dimitió porque consiguió un puesto en la universidad
2) (Mil) (=place of duty, stronghold) puesto m; (for gun) emplazamiento mcommand 3., customs 2., observation 2.•
at one's post — en su puesto2. VT1) (Mil) [+ sentry, guard] apostar2) (Brit) (=send) [+ diplomat, soldier] destinar3) (US) (Jur) [+ collateral] pagar3.CPDpost exchange N — (US) (Mil) economato m militar, cooperativa f militar
* * *
I [pəʊst]mass noun1)a) c ( pole) poste mas deaf as a post — más sordo que una tapia
b) u ( in horse racing) poste mthe finishing/starting post — el poste de llegada/salida, la meta/salida; pip II
2) u ( mail) (esp BrE) correo mto send something by post o through the post — mandar or enviar* algo por correo
by separate post — en sobre aparte or por separado
it's in the post — ya ha sido enviado or está en camino
was there any post this morning? — ¿llegó alguna carta esta mañana?
the first/second post — ( delivery) el primer/segundo reparto; ( collection) la primera/segunda recogida
to catch/miss the post — llegar* a/perder* la recogida
3) ca) ( job) puesto m, empleo mto take up one's post — entrar en funciones, empezar* a trabajar
b) ( important position) cargo mc) ( place of duty) puesto m4) c ( station) puesto ma frontier/customs post — un puesto fronterizo/de aduanas
II
1)a) ( position) \<\<policeman/soldier\>\> apostarb) ( send) \<\<employee/diplomat\>\> destinar, mandar2) ( mail) (esp BrE) \<\<letter/parcel\>\> echar al correo; ( drop in postbox) echar al buzónto post something to somebody — mandarle or enviarle* algo a alguien (por correo)
3)a) ( announce) \<\<meeting/reward\>\> anunciarto keep somebody posted — mantener* or tener* a alguien al tanto or al corriente
b) post (up) \<\<list/notice\>\> poner*, fijar -
11 cornetist
-
12 instrumento
Del verbo instrumentar: ( conjugate instrumentar) \ \
instrumento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
instrumentó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: instrumentar instrumento
instrumentar verbo transitivo ( conjugate instrumentar) (Mús) to orchestrate
instrumento sustantivo masculino 1 ( en general) instrument; instrumentos de precisión precision instruments 2 ( medio) means
instrumentar vtr Mús to score, instrument, orchestrate: el poema lo instrumentó el cantante, the singer orchestrated the poem
instrumento sustantivo masculino instrument
instrumento de cuerda/percusión/viento, stringed/percussion/wind instrument ' instrumento' also found in these entries: Spanish: A - afinar - aparato - baja - bajo - con - corneta - cuadrante - cuerda - cuerno - de - desafinar - desgastarse - escarpelo - fagot - gaita - herir - incisiva - incisivo - instrumentar - manipular - mástil - media - medio - metro - mira - oboe - pedal - pistón - salterio - saxo - sonar - taladro - tambor - tañido - templar - tocar - viola - violín - violón - violoncelo - violonchelo - aguja - alguno - arma - artefacto - bombo - boquilla - compás - contrabajo English: accurate - bass - blow - dial - gouge out - implement - instrument - on - play - record - setting - string - warp - whistle - tool - wind -
13 intérprete
Del verbo interpretar: ( conjugate interpretar) \ \
interpreté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
interprete es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: interpretar intérprete
interpretar ( conjugate interpretar) verbo transitivo 1 ‹texto/comentario/sueño› to interpret; 2 ‹ canción› to sing
intérprete sustantivo masculino y femenino 1 ( traductor oral) interpreter; 2 (Mús) performer; ( cantante) singer
interpretar verbo transitivo
1 (entender, descifrar, traducir) to interpret
2 Teat (un papel) to play (obra) to perform Mús to play, perform: interpretaremos una canción popular, we'll sing a folk song
intérprete mf
1 (traductor) interpreter
2 Teat (actor) performer Mús (cantante) singer (músico) performer ' intérprete' also found in these entries: Spanish: corneta - saxo - saxofón - viola - violín - violón - violoncelo - violonchelo - ir English: exponent - interpret - interpreter - performer - act - artist - through -
14 alto
adj.1 contralto.2 alto.s.1 contralto (de la voz).2 violón.3 alto de las cornetas.1 contralto.2 contratenor, voz más aguda masculina.(plural altos ) -
15 bugle
s.1 corneta, clarín.2 canutillo, cañutillo. -
16 bugle call
s.toque de corneta, fajina. -
17 bugler
s.1 corneta, clarín.2 cornetín. -
18 cornage
s.1 la obligación que en lo antiguo tenían ciertas personas de tocar la corneta cuando invadían los enemigos.2 huélfago, cornaje. -
19 corneter
s.el que toca la corneta. -
20 ear trumpet
s.1 trompetilla acústica, trompetilla, corneta acústica.2 otoscopio.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
corneta — (Del dim. de cuerno). 1. f. Instrumento musical de viento, semejante al clarín, aunque mayor y de sonidos más graves. 2. Cuerno que usan los porqueros para llamar al ganado de cerda. 3. Bandera pequeña terminada en dos farpas y con una escotadura … Diccionario de la lengua española
Corneta — Saltar a navegación, búsqueda Corneta puede estar haciendo referencia a: Música, instrumento musical de viento. Corneta Corneta china Corneta de posta Zoología Corneta, pez. Botánica El nombre común de la planta Capsicum annuum El nombre común de … Wikipedia Español
corneta — sustantivo femenino 1. Área: música Instrumento musical de viento parecido a una trompeta sin pistones con el que se dan los avisos militares: corneta de llaves, corneta de monte, corneta acústica, toque de corneta, ataque de corneta. sustantivo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
corneta — |ê| s. f. 1. Instrumento de sopro, feito de chifre, de metal, etc., com bocal e pavilhão. • s. m. 2. Militar que toca corneta. • adj. 2 g. 3. Que tem só um chifre … Dicionário da Língua Portuguesa
CORNETA — in Concil. Rotomagensi A. C. 1345. can. 32. Item inhibet, ne Clerici praesertim in sacris Ordimbus constituti longas et amplas cornetas in suis capuciis deferant, sed breves et decentes; bireti species est, in cornu figuram desinens, quomodo… … Hofmann J. Lexicon universale
cornetă — CORNÉTĂ s. f. (mar.) pavilion (2) asemănător unui ghidon, al unui comandant de escadră. (< fr. cornette) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Corneta — (Derivado de cuerno.) ► sustantivo femenino 1 MÚSICA Instrumento musical de viento formado por un tubo de metal en forma cónica enroscado, que se ensancha a modo de campana. 2 MILITAR Instrumento musical, parecido al clarín, usado en el ejército… … Enciclopedia Universal
corneta — 1. puñete; cf. cachuchazo, aletazo, combo; ¡y no le pega una corneta en pleno hocico! , si me seguís molestando te voy a poner una corneta en la cara 2. sexo oral; dar sexo oral; cf. chupar el pico, chuparlo … Diccionario de chileno actual
corneta — s. hombre cuya mujer es infiel. ❙ «Corneta: cornudo.» JMO. ❙ ▄▀ «El vecino es un corneta. Su mujer se la pega con todo el mundo.» ❘ eufemismo por cornudo. No se ha podido documentar fuera de diccionarios … Diccionario del Argot "El Sohez"
corneta — {{#}}{{LM C10526}}{{〓}} {{[}}corneta{{]}} ‹cor·ne·ta› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} → {{↑}}cornetista{{↓}}. {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}} Instrumento musical de viento, de la familia de los metales, formado por un tubo metálico cónico, enrollado… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
corneta — f. Instrumento músico de viento parecido al clarín, pero de sonido más grave. El que toca la corneta. Bocina … Diccionario Castellano