-
1 whatnot
noun* * ** * *what·not[ˈ(h)wɒtnɒt, AM ˈ(h)wʌtnɑ:t]n no pl1. ( fam)* * *['wɒtnɒt]n (inf)1)and whatnot (inf) — und was sonst noch (alles), und was weiß ich
* * *whatnot s1. Etagere f (aufhängbares Wandgestell für kleine Dekorationsstücke etc)2. → academic.ru/81885/whatsis">whatsis* * *noun(coll.): (indefinite thing) Dingsbums, das -
2 boom
I noun1) (for camera or microphone) Ausleger, der2) (Naut.) Baum, der3) (floating barrier) [schwimmende] AbsperrungII 1. intransitive verb1) dröhnen; [Kanone, Wellen, Brandung:] dröhnen, donnern2) [Geschäft, Verkauf, Stadt, Gebiet:] sich sprunghaft entwickeln; [Preise, Aktien:] rapide steigen2. nounbusiness is booming — das Geschäft boomt od. erlebt einen Boom; die Geschäfte florieren
Phrasal Verbs:- academic.ru/84768/boom_out">boom out* * *I 1. [bu:m] noun(a sudden increase in a business etc: a boom in the sales of TV sets.) der Aufschwung2. verb II 1. [bu:m] verb((often with out) to make a hollow sound, like a large drum or gun: His voice boomed out over the loudspeaker.) dröhnen2. noun(such a sound.) das Dröhnen* * *boom1[bu:m]\boom and bust rascher Aufschwung, dem der Zusammenbruch folgta consumer/property \boom ein Konsum-/Immobilienboom ma \boom in the sale of property [or in the property market] ein Immobilienboom m\boom phase Haussephase f\boom share steigende Aktiea \boom time Hochkonjunktur fa \boom town eine aufstrebende Stadta \boom year ein Jahr nt des Aufschwungsthe \boom years die Jahre wirtschaftlichen Aufschwungsboom2[bu:m]II. vi▪ to \boom [out] dröhnenIII. vt▪ to \boom [out] sth etw mit dröhnender Stimme befehlenboom3[bu:m]n3. FILM, TV Galgen m* * *I [buːm]n4) (for microphone) Galgen mII1. n(of sea, waves, wind) Brausen nt; (of thunder) Hallen nt; (of guns) Donnern nt; (of organ, voice) Dröhnen nt2. vi1) (sea, wind) brausen; (thunder) hallen3. interjbum III1. vi(trade, sales) einen Aufschwung nehmen, boomen (inf); (prices) anziehen, in die Höhe schnellenbusiness is booming — das Geschäft blüht or floriert
2. n(of business fig) Boom m, Aufschwung m; (= period of economic growth) Hochkonjunktur f; (of prices) Preissteigerung f* * *boom1 [buːm]A s1. Dröhnen n, Donner m, Brausen n:2. Schrei mB v/i1. dröhnen (Stimme etc), donnern (Geschütz etc), brausen (Wellen etc)2. schreien (Rohrdommel etc)boom2 [buːm] s2. SCHIFF Baum m, Spiere f:fore boom Schonerbaum3. pl SCHIFF Barring f4. US Schwimmbaum m (zum Auffangen des Floßholzes)5. TECH Ausleger m (eines Krans), Ladebaum mboom3 [buːm]A s1. WIRTSCH Boom m:a) Hochkonjunktur fc) (plötzlicher) (wirtschaftlicher oder geschäftlicher) Aufschwung, sprunghafte Entwicklung:boom market Haussemarkt m;boom town Stadt, die sich sprunghaft entwickelt;boom years Jahre der Hochkonjunktur;2. besonders USa) Reklamerummel m, (aufdringliche) Propaganda, Stimmungsmache f (besonders für einen Wahlkandidaten)b) anwachsende Stimmung für einen Kandidaten3. besonders USa) kometenhafter AufstiegB v/i1. WIRTSCH boomen:a) einen Boom erleben, Hochkonjunktur habenb) einen (plötzlichen) (wirtschaftlichen oder geschäftlichen) Aufschwung nehmen, sich sprunghaft entwickeln (Stadt etc)C v/t1. hochpeitschen, zu einer rapiden (Aufwärts)Entwicklung zwingen, Preise (künstlich) in die Höhe treiben2. besonders US die Werbetrommel rühren für* * *I noun1) (for camera or microphone) Ausleger, der2) (Naut.) Baum, der3) (floating barrier) [schwimmende] AbsperrungII 1. intransitive verb1) dröhnen; [Kanone, Wellen, Brandung:] dröhnen, donnern2) [Geschäft, Verkauf, Stadt, Gebiet:] sich sprunghaft entwickeln; [Preise, Aktien:] rapide steigen2. nounbusiness is booming — das Geschäft boomt od. erlebt einen Boom; die Geschäfte florieren
1) (of gun, waves) Dröhnen, das; Donnern, dasPhrasal Verbs:- boom out* * *(sailing ships) n.Baum ¨-e m. n.Andrang -¨e m.Aufschwung m.Boom -s m.Brausen - n.Donner m.Dröhnen -reien n.Hochkonjunktur f.Konjunktur f.boomen v.brausen (Wellen) v.donnern v.dröhnen v.einen Boom erleben ausdr. -
3 peep
I 1. intransitive verb[Maus, Vogel:] piep[s]en; (squeal) quieken2. nounII 1. intransitive verbone peep out of you and... — ein Pieps [von dir], und...
1) (look through narrow aperture) gucken (ugs.)2) (look furtively) verstohlen guckenno peeping! — nicht gucken!
3) (come into view)2. nountake a peep through the curtain — durch die Gardine spähen
* * *I 1. [pi:p] verb1) (to look through a narrow opening or from behind something: She peeped through the window.) gucken2) (to look quickly and in secret: He peeped at the answers at the back of the book.) verstohlen schauen2. noun- academic.ru/117857/peep-hole">peep-holeII 1. [pi:p] verb(to make a high pitched sound: The car horns were peeping.) piepen2. noun(such a sound: the peep of a car horn.) das Piepen* * *peep1[pi:p]one more \peep out of you and there'll be no television tomorrow einen Ton noch und du darfst morgen nicht fernsehento not give [or make] a \peep keinen Laut von sich dat geben, keinen Mucks machento not hear [so much as] a \peep from sb keinen Mucks von jdm hörento not make [or raise] a \peep about sth keinen Ton über etw akk verlierento make a \peep piepsenII. vt▪ to \peep sth etw flüsternIII. vi piepsento \peep at sth/sb etw/jdn anpiepsenpeep2[pi:p]I. n1. (look) [verstohlener] Blick2. (first coming)at the [first] \peep of day bei Tagesanbruchthe first \peep of spring die ersten Anzeichen des FrühlingsII. vi1. (look)▪ to \peep at sth/sb verstohlen auf etw/jdn blicken2. (appear) hervorkommena few early flowers had \peeped up through the snow die ersten Frühlingsboten lugten durch die Schneedecke* * *I [piːp]1. n(= sound) (of bird etc) Piep m; (of horn, whistle, inf, of person) Ton mto give a peep (bird) — einen Piep von sich geben; (horn, whistle)
one peep out of you and... (inf) — noch einen Mucks (inf) or Pieps (inf) und...
peep! peep! (of horn) — tut! tut!; (of whistle) tüt! tüt!
2. vi(bird etc) piepen; (horn, car) tuten; (whistle) pfeifen; (person on horn) tuten; (on whistle) pfeifen3. vtIII peeped my horn at him, I peeped him (inf) — ich habe ihn angehupt (inf)
1. n(= look) kurzer Blick; (furtive, when forbidden etc) verstohlener Blickto take or have a peep (at sth) — kurz/verstohlen (nach etw) gucken
2. vt3. vigucken (at nach)to peep from behind sth — hinter etw (dat) hervorschauen
to peep over sth — über etw (acc) gucken
no peeping!, don't peep! — (aber) nicht gucken!
* * *peep1 [piːp]A v/i piep(s)en (Vogel, auch Kind etc):he never dared peep again er wagte nie wieder „piep“ zu sagenB s1. Piep(s)en n2. umg Piepser m (Ton)peep2 [piːp]A v/iinto in akk)B s1. neugieriger oder verstohlener Blick:2. Blick m (of in akk), (Durch)Sicht f* * *I 1. intransitive verb[Maus, Vogel:] piep[s]en; (squeal) quieken2. nounII 1. intransitive verbone peep out of you and... — ein Pieps [von dir], und...
1) (look through narrow aperture) gucken (ugs.)2) (look furtively) verstohlen gucken2. nounpeep out — [he]rausgucken; (fig.): (show itself) zum Vorschein kommen
* * *v.heimlich gucken ausdr.piepsen v. -
4 lurch
I noun II 1. nounRucken, das; (of ship) Schlingern, das2. intransitive verbrucken; [Betrunkener:] torkeln; [Schiff:] schlingern* * *[lə: ] 1. verb(to move suddenly or unevenly forward; to roll to one side.) taumeln2. noun(such a movement: The train gave a lurch and started off.) der Ruck, das Taumeln- academic.ru/117141/leave_in_the_lurch">leave in the lurch* * *lurch1[lɜ:tʃ, AM lɜ:rtʃ]nto leave sb in the \lurch jdn im Stich lassen [o fam hängen lassen]lurch2[lɜ:tʃ, AM lɜ:rtʃ]I. n<pl -es>the party's \lurch to the left der Linksruck der Parteito give a \lurch einen [plötzlichen] Ruck machenwith a \lurch mit einem Ruckthe car \lurched to a sudden halt das Auto kam ruckartig zum Stehenthe train \lurched forward der Zug fuhr mit einem Ruck an; ( fig)she \lurches from one bad relationship to another sie schlittert von einer Katastrophenbeziehung in die nächstethe speaker kept \lurching from one topic to another der Sprecher sprang dauernd von einem Thema zum nächsten* * *I [lɜːtʃ]nIIto leave sb in the lurch (inf) — jdn im Stich lassen, jdn hängen lassen (inf)
1. nRuck m; (of boat) Schlingern ntwith a drunken lurch he started off down the road — betrunken taumelte er die Straße hinunter
to give a lurch — einen Ruck machen; (boat) schlingern
my heart gave a lurch — mein Herz stand still
a lurch into recession — ein Schlittern nt in die Rezession
2. vi2) (= move with lurches) ruckeln, sich ruckartig bewegen; (boat) schlingern; (person) taumeln, torkelnto lurch about — hin und her schlingern/taumeln or torkeln
the bus lurched off down the bumpy track — der Bus ruckelte den holprigen Weg hinunter
to lurch in/out (person) — herein-/hinaustaumeln
to lurch along — dahinruckeln/entlangtorkeln or -taumeln
the government lurches from one crisis to the next — die Regierung schlittert von einer Krise in die andere
* * *lurch1 [lɜːtʃ; US lɜrtʃ]A s1. Taumeln n, Torkeln n2. SCHIFF Schlingern n3. Ruck m:give a lurch → B 3toward zu)B v/i1. taumeln, torkeln2. SCHIFF schlingern3. rucken, einen Ruck machenlurch2 [lɜːtʃ; US lɜrtʃ] s:leave sb in the lurch jemanden im Stich lassen, jemanden sitzen lassen umg* * *I nounII 1. nounleave somebody in the lurch — jemanden im Stich lassen; jemanden hängen lassen (ugs.)
Rucken, das; (of ship) Schlingern, das2. intransitive verbrucken; [Betrunkener:] torkeln; [Schiff:] schlingern* * *v.taumeln v.torkeln v. -
5 retort
I 1. nounEntgegnung, die, Erwiderung, die (to auf + Akk.)2. transitive verb 3. intransitive verb II noun(Chem., Industry) Retorte, die* * *[rə'to:t] 1. verb(to make a quick and clever or angry reply: `You're too old', she said. `You're not so young yourself,' he retorted.) erwidern2. noun(such a reply.) die Erwiderung* * *re·tort[rɪˈtɔ:t, AM -ˈtɔ:rt]I. vt▪ to \retort that... scharf erwidern, dass...II. vi scharf antwortenIII. n scharfe Antwort [o Erwiderung]he made an angry \retort er antwortete verärgert und mit scharfen Worten* * *[rɪ'tɔːt]1. n1) (= answer) scharfe Erwiderung or Antwortretort stand — Retortenhalter m or -stand m
2. vtscharf erwidern, zurückgeben3. vischarf erwidern* * *retort1 [rıˈtɔː(r)t]A v/t1. ein Unrecht etc vergelten, sich rächen für3. erwidern ( with mit)that dass)B s1. (scharfe oder treffende) Entgegnung, (schlagfertige) Antwort2. Erwiderung fretort2 [rıˈtɔː(r)t; US auch ˈriːˌt-] s Retorte f:a) CHEM Destillierkolben mretort furnace Muffelofen m* * *I 1. nounEntgegnung, die, Erwiderung, die (to auf + Akk.)2. transitive verb 3. intransitive verb II noun(Chem., Industry) Retorte, die* * *(speech) n.Replik -en f. n.Erwiderung f.Retorte -n f. v.entgegnen v.erwidern (scharf) v. -
6 babble
1. intransitive verb1) (talk incoherently) stammeln3) (talk excessively)babble away or on — quasseln (ugs.)
4) [Bach:] plätschern2. transitive verb(utter incoherently) stammeln3. noun2) (murmur of water) Geplätscher, das* * *['bæbl] 1. verb1) (to talk indistinctly or foolishly: What are you babbling about now?)2) (to make a continuous and indistinct noise: The stream babbled over the pebbles.) plätschern2. noun(such talk or noises.) das Gestammel,das Geplätscher* * *bab·ble[ˈbæbl̩]\babble of voices Stimmengewirr ntinternet \babble Internetjargon mII. vi2. water plätschernIII. vtto \babble an excuse eine Entschuldigung stottern* * *['bbl]1. n1) Gemurmel nt; (of baby, excited person etc) Geplapper nt2. vidon't babble, speak slowly — nicht so schnell, rede langsam
the other actress tended to babble — die andere Schauspielerin neigte dazu, ihren Text herunterzurasseln
* * *babble [ˈbæbl]A v/i1. a) stammelnb) lallen2. plappern, schwatzen (beide pej):babbling idiot dummer Schwätzer3. plätschern, murmeln (Bach etc)B v/t1. a) stammelnb) lallen2. plappern, schwatzen3. ein Geheimnis etc ausplaudernC s1. a) Gestammel nb) Gelalle n2. Geplapper n, Geschwätz n (beide pej):* * *1. intransitive verb1) (talk incoherently) stammeln2) (talk foolishly) [dumm] schwatzenbabble away or on — quasseln (ugs.)
4) [Bach:] plätschern2. transitive verb(utter incoherently) stammeln3. noun2) (murmur of water) Geplätscher, das* * *n.Störgeräusch n. v.labern v.schwafeln v.stammeln v. -
7 chuckle
1. intransitive verbleise [vor sich hin] lachen (at über + Akk.)2. nounleises, glucksendes Lachenhave a chuckle [to oneself] about something — leise über etwas (Akk.) vor sich hin lachen
* * *1. verb(to laugh quietly: He sat chuckling over a funny book.) in sich hinein lachen2. noun(such a laugh.) das Glucksen* * *chuck·le[tʃʌkl̩]to give a \chuckle kichern* * *['tʃʌkl]1. nleises Lachen, Kichern nt no plto have a good chuckle about sth — sich (dat) eins lachen über etw (acc) (inf)
2. vileise in sich (acc) hineinlachen, sich (dat) eins lachen (inf)to chuckle away — vor sich hin lachen or kichern
* * *chuckle [ˈtʃʌkl]A v/i1. glucksen:2. glucken (Henne)B s Glucksen n, leises Lachen* * *1. intransitive verbleise [vor sich hin] lachen (at über + Akk.)2. nounleises, glucksendes Lachenhave a chuckle [to oneself] about something — leise über etwas (Akk.) vor sich hin lachen
* * *n.Glucksen n. (at, over) v.sich (insgeheim)freuen (über) ausdr. v.glucksen v.in sich hineinlachen ausdr.kichern v. -
8 clang
1. noun 2. intransitive verb[Glocke:] läuten; [Hammer:] klingen; [Schwert:] klirren* * *[klæŋ] 1. verb(to produce a loud ringing sound: The heavy gate clanged shut.) schallen2. noun(such a sound: a loud clang.) der Schall* * *[klæŋ]II. vt1. (close loudly)2. (cause to make harsh noise)* * *[klŋ]1. nKlappern nt; (of hammer) Hallen nt, Dröhnen nt; (of swords) Klirren nt2. viklappern; (hammer) hallen, dröhnen; (swords) klirren3. vtklappern mit; cymbal schlagen; bell läuten* * *clang [klæŋ]A v/i schallen, klingen, klirren* * *1. noun 2. intransitive verb[Glocke:] läuten; [Hammer:] klingen; [Schwert:] klirren -
9 clank
1. nounKlappern, das; (of sword, chain) Klirren, das2. intransitive verbklappern; [Schwert, Kette:] klirren; [Kette:] rasseln3. transitive verbklirren mit [Schwert, Kette]* * *[klæŋk] 1. verb(to produce a sound like that made by heavy pieces of metal striking each other: The chains clanked.) rasseln2. noun(such a noise: the clank of pans in the kitchen.) das Gerassel* * *[klæŋk]I. vito \clank shut door scheppernd zufallen2. dialogue, performance umständlich klingen, holprig erscheinenII. vtthe \clank of a chain das Gerassel einer Kette* * *[klŋk]1. nKlirren nt2. vtklirren mit3. viklirren* * *clank [klæŋk]A s Klirren n, Geklirr n, Gerassel n:clank of arms Waffengeklirr;clank of chains Kettengerassel* * *1. nounKlappern, das; (of sword, chain) Klirren, das2. intransitive verbklappern; [Schwert, Kette:] klirren; [Kette:] rasseln3. transitive verbklirren mit [Schwert, Kette]* * *v.klirren v. -
10 creak
1. noun 2. intransitive verb[Tor, Tür:] quietschen; [Diele, Tür, Stuhl:] knarren* * *[kri:k] 1. verb(to make a sharp grating sound: That chair is creaking beneath your weight.) knarren2. noun(such a sound: The strange creaks in the old house kept the girl awake.) das Knarren- academic.ru/17077/creaky">creaky- creakiness* * *[kri:k]to \creak into action esp BRIT ( fig) langsam in Bewegung kommen, sich akk mühsam in Bewegung setzenII. n of furniture Knarren nt kein pl; of bones Knirschen nt kein pl; of a door Quietschen nt kein pl* * *[kriːk]1. nKnarren nt no pl; (of hinges, bed springs) Quietschen nt no pl; (of knees etc) Knacken nt no plto give a loud creak — laut knarren/quietschen/knacken
a series of creaks — knarrende/quietschende/knackende Geräusche
2. viknarren; (hinges, bed springs) quietschen; (knees etc) knacken* * *creak [kriːk]A v/i1. knarren (Treppe etc), quietschen (Bremsen etc)B s Knarren n, Quietschen n* * *1. noun(of gate, door) Quietschen, das; (of floorboard, door, chair) Knarren, das2. intransitive verb[Tor, Tür:] quietschen; [Diele, Tür, Stuhl:] knarren* * *v.knarren v. -
11 croak
1. noun 2. intransitive verb[Frosch:] quaken; [Rabe, Person:] krächzen3. transitive verb* * *[krəuk] 1. verb(to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) quaken2. noun(such a sound.) das Quaken* * *[krəʊk, AM kroʊk]I. viII. vt1. (speak with rough voice)▪ to \croak sth etw krächzen▪ to \croak sb jdn abmurksen [o kaltmachen] sl* * *[krəʊk]1. n(of frog) Quaken nt no pl; (of raven, person) Krächzen nt no pl2. vi(frog) quaken; (raven, person) krächzen3. vt1) (person) krächzen2) (inf* * *croak [krəʊk]A v/i1. quaken (Frosch)2. krächzen (Rabe etc, auch fig Mensch)3. figa) murrenb) unken, schwarzsehen4. sl abkratzenB v/t1. etwas krächzen(d sagen)2. sl abmurksenC s1. Quaken n, Gequake n2. Krächzen n, Gekrächze n* * *1. noun 2. intransitive verb[Frosch:] quaken; [Rabe, Person:] krächzen3. transitive verb* * *v.krächzen v.quaken v. -
12 frown
1. intransitive verbdie Stirn runzeln (at, [up]on über + Akk.)2. nounStirnrunzeln, daswith a [deep/worried/puzzled] frown — mit [stark/sorgenvoll/verwirrt] gerunzelter Stirn
* * *1. verb(to make the forehead wrinkle and the eyebrows move down (as a sign of worry, disapproval, deep thought etc): He frowned at her bad behaviour.) die Stirn runzeln2. noun(such a movement of the forehead and eyebrows: a frown of disapproval.) das Stirnrunzeln- academic.ru/116266/frown_on_upon">frown on/upon* * *[fraʊn]I. vi1. (showing displeasure) die Stirn runzeln▪ to \frown at sb/sth jdn/etw missbilligend ansehenthat sort of behaviour is definitely \frowned upon in polite society dieses Benehmen ist in der feinen Gesellschaft absolut verpönt2. (in thought) nachdenklich die Stirn runzeln▪ to \frown at sth etw nachdenklich betrachtenshe threw him a warning \frown as he prepared to scold the child sie warf ihm einen warnenden Blick zu, als er das Kind ausschimpfen wollte* * *[fraʊn]1. nStirnrunzeln nt no pl... he said with a deep frown —... sagte er mit einem ausgeprägten Stirnrunzeln
die Stirn(e) runzeln (at über +acc)worried/puzzled frown — sorgenvoller/verdutzter Gesichtsausdruck, sorgenvolles/verdutztes Gesicht
* * *frown [fraʊn]A v/i1. die Stirn runzeln (at über akk) (auch fig):frown (up)on sth fig etwas missbilligen2. finster (drein)schauenB v/t1. zum Zeichen (gen) die Stirn runzeln:he frowned his displeasure er runzelte missbilligend die Stirn2. frown sb down (into silence) jemanden durch finstere Blicke einschüchtern (zum Schweigen bringen)C s1. Stirnrunzeln n:with a frown stirnrunzelnd2. finsterer Blick* * *1. intransitive verbdie Stirn runzeln (at, [up]on über + Akk.)2. nounfrown at something/somebody — etwas/jemanden stirnrunzelnd ansehen
Stirnrunzeln, daswith a [deep/worried/puzzled] frown — mit [stark/sorgenvoll/verwirrt] gerunzelter Stirn
* * *n.Stirnrunzel f. (up) v.runzeln (Stirn) v. v.die Stirn runzeln ausdr. -
13 hiss
1. noun 2. intransitive verb[Gans, Schlange, Dampf, Publikum, Menge:] zischen; [Katze, Lokomotive:] fauchen3. transitive verbauszischen [Redner, Schauspieler]* * *[his] 1. verb((of snakes, geese, people etc) to make a sound like that of the letter s [s], eg to show anger or displeasure: The children hissed (at) the witch when she came on stage; The geese hissed at the dog.) (aus)zischen2. noun(such a sound: The speaker ignored the hisses of the angry crowd.) das Zischen* * *[hɪs]▪ to \hiss at sb jdn anfauchenII. vt1. (utter)▪ to \hiss sth etw fauchen [o zischen2. (disapprove of)▪ to \hiss sb/sth etw/jdn auszischenIII. n<pl -es>* * *[hɪs]1. vizischen; (cat) fauchen2. vt1) zischencome here, he hissed — komm her, zischte er
2) actor, speaker auszischen3. nZischen nt; (of cat) Fauchen nt* * *hiss [hıs]hiss at auszischenB v/t1. auszischen:he was hissed off the stage er wurde ausgezischt2. zischeln, zischen(d sprechen)C s Zischen n, Fauchen n:give a hiss → A* * *1. noun(of goose, snake, escaping steam, crowd, audience) Zischen, das; (of cat, locomotive) Fauchen, das2. intransitive verb[Gans, Schlange, Dampf, Publikum, Menge:] zischen; [Katze, Lokomotive:] fauchen3. transitive verbauszischen [Redner, Schauspieler]* * *v.fauchen v.zischen v. -
14 howl
1. nouna howl of pain or agony — ein Schmerzensschrei
2. intransitive verbhowls of derision/scorn — verächtliches Gejohle
[Tier, Wind:] heulen; (with distress) schreien3. transitive verbhowl in or with pain/hunger — etc. vor Schmerz/Hunger usw. schreien
[hinaus]schreienPhrasal Verbs:- academic.ru/87936/howl_down">howl down* * *1. verb1) (to make a long, loud cry: The wolves howled; He howled with pain; We howled with laughter.) heulen2. noun(such a cry: a howl of pain; howls of laughter.) das Heulen- howler* * *[haʊl]\howls of protest Protestgeschrei ntII. vi* * *[haʊl]1. nthe dog let out a howl — der Hund heulte auf or jaulte
howls of derision/rage — höhnisches/wütendes Geschrei or Gebrüll
2. vito howl with laughter — in brüllendes Gelächter ausbrechen
3) (ELEC loudspeaker etc) rückkoppeln, pfeifen3. vthinausbrüllen, hinausschreien* * *howl [haʊl]A v/i1. heulen (Wölfe, Wind etc)2. brüllen, schreien ( beide:in agony vor Schmerzen;with laughter vor Lachen)3. umg heulen, weinen4. pfeifen (Radio, Wind etc)B v/t brüllen, schreien:howl sth out etwas herausbrüllen oder -schreien;howl sb down jemanden niederschreien oder -brüllenC s1. Heulen n, Geheul n2. a) Schrei m:b) Brüllen n, Gebrüll n, Schreien n, Geschrei n3. Pfeifen n* * *1. nouna howl of pain or agony — ein Schmerzensschrei
2. intransitive verbhowls of derision/scorn — verächtliches Gejohle
[Tier, Wind:] heulen; (with distress) schreien3. transitive verbhowl in or with pain/hunger — etc. vor Schmerz/Hunger usw. schreien
[hinaus]schreienPhrasal Verbs:* * *v.flennen v.heulen v.jaulen v. -
15 mew
1. intransitive verb[Katze:] miauen; [Möwe:] kreischen2. noun* * *[mju:] 1. verb(to make the cry of a (young) cat: The kittens mewed.) miauen2. noun(such a cry.) das Miauen* * *[mju:]I. n Miauen ntII. vi miauen* * *[mjuː]1. nMiau( en) nt2. vimiauen* * *mew1 [mjuː] s ORN Seemöwe fmew2 [mjuː] → academic.ru/46217/meow">meowmew3 [mjuː]A v/t obs1. ZOOL das Geweih, die Haare etc verlieren:the bird mews its feathers der Vogel mausert sichB v/i ZOOL obs sich mausern, federn, haarenC s1. Mauserkäfig m (besonders für Falken)2. pl (als sg konstruiert) besonders Bra) Stall m:the Royal Mews der Königliche Marstall (in London)* * *1. intransitive verb[Katze:] miauen; [Möwe:] kreischen2. noun* * *v.miauen v. -
16 miaow
-
17 moo
1. nounMuhen, das2. intransitive verb* * *[mu:] 1. 3rd person singular present tense - moos; verb(to make the sound of a cow.) muhen2. noun(such a sound.) das Muhen* * *[mu:]II. interj muhIII. vi muhen* * *[muː]1. n1) Muhen ntthe cow gave a moo — die Kuh muhte or machte "muh" (inf)
2. vimuhen, "muh" machen (inf)* * *moo [muː]A v/i muhenB s1. Muhen n2. Br sl pej obs (blöde) Kuh* * *1. nounMuhen, das2. intransitive verb -
18 mutter
1. intransitive verb1) murmeln; brummeln2) (grumble) murren (at, about über + Akk.)2. transitive verb 3. nounGemurmel, das* * *1. verb(to utter words in a quiet voice especially when grumbling etc.) murmeln2. noun(such a sound: He spoke in a mutter.) das Gemurmel* * *mut·ter[ˈmʌtəʳ, AM -t̬ɚ]I. vi1. (mumble)2. (spread rumour)▪ to \mutter about sth etw munkeln▪ to \mutter sth etw brummen [o murmeln]to \mutter sth to sb under one's breath jdm etw zuraunen* * *['mʌtə(r)]1. nMurmeln nt, Gemurmel nt; (of discontent) Murren nt2. vtmurmeln, brummelnthey muttered their discontent —
3. vimurmeln; (with discontent) murren* * *mutter [ˈmʌtə(r)]A v/i1. murmeln:mutter (away) to o.s. vor sich hin murmelnB v/t murmelnC s1. Gemurmel n2. Murren n* * *1. intransitive verb1) murmeln; brummeln2) (grumble) murren (at, about über + Akk.)2. transitive verb 3. nounGemurmel, das* * *v.etwas in den Bart nuscheln ausdr.murmeln v. -
19 neigh
-
20 purr
1. intransitive verbschnurren; (fig.): (be in satisfied mood) strahlen2. transitive verbdurch Schnurren zum Ausdruck bringen; (fig.) säuseln3. nounSchnurren, das* * *[pə:] 1. verb(to make the low, murmuring sound of a cat when it is pleased.) schnurren2. noun(such a sound.) das Schnurren* * *[pɜ:ʳ, AM pɜ:r]I. vi1. (cat) schnurren3. (engine) surren, schnurren, summenII. nto give a \purr schnurren* * *[pɜː(r)]1. vi(cat fig person) schnurren; (engine) surren2. vt(= say) säuseln3. nSchnurren nt no pl, Surren nt no pl* * *A v/i1. schnurren (Katze etc)2. surren, summen (Motor etc)3. vor Behagen schnurrenC s1. Schnurren n2. Surren n, Summen n* * *1. intransitive verbschnurren; (fig.): (be in satisfied mood) strahlen2. transitive verbdurch Schnurren zum Ausdruck bringen; (fig.) säuseln3. nounSchnurren, das* * *v.schnurren v.
См. также в других словарях:
such — [ sʌtʃ ] function word *** Such can be used in the following ways: as a predeterminer (followed by a or an and a singular noun): She s such an intelligent woman. It was such a shame that you couldn t be with us. as a determiner (followed by a… … Usage of the words and phrases in modern English
such */*/*/ — UK [sʌtʃ] / US determiner, predeterminer, pronoun Summary: Such can be used in the following ways: as a predeterminer (followed by a or an and a singular noun): She s such an intelligent woman. ♦ It was such a pity that you couldn t be with us.… … English dictionary
such — 1. such as an emphasizer. • How can the House express its indignant rejection of football hooliganism while setting such a persuasive example of undignified and daily indiscipline? Guardian Weekly, 1986. The construction with such a followed by… … Modern English usage
noun — [naun] n [Date: 1300 1400; : Anglo French; Origin: name, noun , from Old French nom, from Latin nomen; NOMINAL] a word or group of words that represent a person (such as Michael , teacher or police officer ), a place (such as France or school ),… … Dictionary of contemporary English
Such — Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks; originally … The Collaborative International Dictionary of English
Such and such — Such Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks;… … The Collaborative International Dictionary of English
Such character — Such Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks;… … The Collaborative International Dictionary of English
Such like — Such Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks;… … The Collaborative International Dictionary of English
Such or such — Such Such, a. [OE. such, sich, sech, sik, swich, swilch, swulch, swilc, swulc, AS. swelc, swilc, swylc; akin to OFries. selik, D. zulk, OS. sulic, OHG. sulih, solih, G. solch, Icel. sl[=i]kr, OSw. salik, Sw. slik, Dan. slig, Goth. swaleiks;… … The Collaborative International Dictionary of English
such — [such] adj. [ME suche < OE swilc, swelc, akin to Ger solch, Goth swaleiks < PGmc * swalika : for components see SO1 & LIKE1] 1. a) of the kind mentioned or implied [a man such as his father] b) of the same or a sim … English World dictionary
noun phrase — noun A phrase that can serve as the subject or the object of a verb; it is usually headed by a noun, (including pronouns), with any associated dependents such as determiners or modifiers. ;Examples , The term “noun phrase” itself , “Fred” in… … Wiktionary