-
21 trapezophoron
trapezophoron, ī, n. (τραπεζοφόρον), die Stütze eines Tisches, wozu die alten der Pracht wegen Statuen nahmen, der Tischträger, Tischhalter, Cic. ep. 7, 23, 3. Paul. dig. 33, 10, 3 in.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > trapezophoron
-
22 диагональ
ж1. ( на теоретическом чертеже судна) Sente f, Sentenlinie f2. гимн. Diagonalrichtung f, Diagonale fдиагональ, открытая — шахм. offene Diagonale f
диагональ стола — н. тенн. Diagonale f des Tisches, Tischdiagonale f
-
23 край
м1. ( конец) Rand m; Kante f; Ende n2. ( о крайнем нападающем) Flügelstürmer m, Außenstürmer m, Außen m (см. тж. крайний)играть краем — Flügelstürmer [Außenstürmer, Außen] spielen
прорваться по краю (поля, площадки) — auf der Flanke durchbrechen, über den Flügel durchbrechen
сместиться на край (поля, площадки) — auf den Flügel wechseln
край бокового выреза лука, верхний — Oberkante f des Bogenfensters
край площадки — Flügel m des Spielfeldes
край полоза саней, внутренний — Laufkante f
край ринга, внешний — Außenrand m des Ringes
край седла велосипеда, передний — Sattelspitze f
край сетки — Netzkante f
край сетки, верхний — Netzoberkante f
край сетки, нижний — Netzunterkante f
край стартовой тумбочки, задний — Startblockende n, Kante f des Startblocks
край стола — н. тенн. Tischkante f, Grundlinie f des Tisches
край трамплина, передний — Brettspitze f, Kante f des Sprungbrettes, vorderes Brettende n
-
24 поверхность
жFläche f, Oberfläche fповерхность бедра, задняя — Rückenseite f des Oberschenkels
поверхность голени, передняя — Vorderseite f des Unterschenkels
поверхность зубов, стирающаяся — Reibfläche f der Zähne
поверхность кисти, ладонная — Handfläche f, Handteller m
поверхность кисти, тыльная — Handrücken m
поверхность лодки, смачиваемая — benetzte Bootsoberfläche f
поверхность лыж, скользящая [лыж, ходовая] — Laufsohle f, Lauffläche j
поверхность, непоражаемая — фехт. ungültige Trefffläche f
поверхность, опорная — Stützfläche f; коньки Tragfläche f, Stützfläche f
поверхность отталкивания — плав. Abdruckfläche f
поверхность, поражаемая — фехт. gültige Trefffläche f
поверхность, поражаемая при фехтовании на рапирах — Floretttrefffläche f
поверхность, поражаемая при фехтовании на саблях — Säbeltrefffläche f
поверхность, поражаемая при фехтовании на шпагах — Degentrefffläche f
поверхность, рабочая — Arbeitsfläche f
поверхность ракетки, игровая — н. тенн. Schlägerblatt n; тенн. Saitengeflecht n des Schlägers
поверхность, руки, гребущая — Zugfläche f des Armes
поверхность руки, рабочая — Arbeitsfläche f des Armes
поверхность скольжения — Lauffläche f, Gleitfläche f
поверхность, смоченная (судна) — eingetauchte Fläche f
поверхность стола, игровая — н. тенн. Spielfläche f des Tisches
поверхность тела, лобовая — Vorderfläche f des Körpers
-
25 leaf
1. noun, pl. leaves1) Blatt, das2) (of paper) Blatt, das2. intransitive verbturn over a new leaf — (fig.) einen neuen Anfang machen; sich ändern; see also academic.ru/8158/book">book 1. 1)
leaf through something — etwas durchblättern; in etwas (Dat.) blättern
* * *[li:f]plural - leaves; noun1) (a part of a plant growing from the side of a stem, usually green, flat and thin, but of various shapes depending on the plant: Many trees lose their leaves in autumn.) das Blatt2) (something thin like a leaf, especially the page of a book: Several leaves had been torn out of the book.) das Blatt3) (an extra part of a table, either attached to one side with a hinge or added to the centre when the two ends are apart.) das Ausziehbrett•- leaflet- leafy
- turn over a new leaf* * *I. n<pl leaves>[li:f, pl li:vz]dead \leaf verwelktes Blattto be in/come into \leaf Blätter haben/bekommen\leaf of paper Blatt nt Papiershe turned the leaves of the book slowly sie blätterte die Seiten des Buchs langsam umto pull out/put in a/the \leaf eine/die Ausziehplatte herausnehmen/einsetzen5.▶ to shake like a \leaf wie Espenlaub zitternII. vi[li:f]1. (of book, periodical)▪ to \leaf through sth etw durchblättern* * *[liːf]1. n pl leaves1) Blatt ntto come into leaf — grün werden, ausschlagen (poet)
he swept the leaves into a pile — er fegte das Laub auf einen Haufen
2) (of paper) Blatt ntto take a leaf out of or from sb's book — sich (dat) von jdm eine Scheibe abschneiden
it's time you turned over a new leaf, said the teacher — es wird Zeit, dass du dich änderst, sagte der Lehrer
3) (of table) Ausziehplatte fpull the leaves out — zieh den Tisch aus!
gold/silver leaf — Blattgold/-silber nt
2. vi* * *leaf [liːf]A pl leaves [liːvz] s1. BOT Blatt n:leaf blade Blattspreite f;leaf bud Blattknospe f;in leaf belaubt;come into leaf ausschlagen, zu sprießen beginnen3. kolla) Teeblätter plb) Tabakblätter pl4. Blatt n (im Buch):take a leaf out of sb’s book fig sich ein Beispiel nehmen an jemandem, sich von jemandem eine Scheibe abschneiden umg;turn over a new leaf fig ein neues Leben beginnen, einen neuen Anfang machen5. TECHa) (Fenster-, Tür) Flügel mc) Ausziehplatte f (eines Tisches):pull out the leaves den Tisch ausziehend) Aufziehklappe f (einer Klappbrücke)6. TECH Blatt n, (dünne) Folie, Lamelle f:leaf brass Messingfolie7. TECHa) Blatt n (einer Feder)b) Zahn m (am Triebrad)c) Blattfeder fB v/ileaf out US ausschlagen, zu sprießen beginnenC v/t US durchblättern* * *1. noun, pl. leaves1) Blatt, das2) (of paper) Blatt, das2. intransitive verbturn over a new leaf — (fig.) einen neuen Anfang machen; sich ändern; see also book 1. 1)
leaf through something — etwas durchblättern; in etwas (Dat.) blättern
* * *n.(§ pl.: leaves)= Blatt ¨-er n. -
26 repro
re·pro[ˈri:prəʊ, AM -oʊ]\repro proof Reproabzug mis it genuine? — no, it's \repro ist das echt? — nein, das ist nachgemacht* * *['reprəʊ]n (inf) abbrRepro f or nt* * *repro [ˈriːprəʊ] pl -pros s umg1. TYPOa) Repro f (Reproduktion)b) Reprovorlage f (Reproduktionsvorlage)2. → academic.ru/61643/reproduction">reproduction 4 -
27 head
[hed] nto bow one's \head den Kopf senken;to nod one's \head mit dem Kopf nicken;to shake one's \head den Kopf schüttelnto put ideas into sb's \head jdm Flausen in den Kopf setzen;what put that idea into your \head? wie kommst du denn darauf?;to need a clear \head to do sth einen klaren Kopf brauchen, um etw zu tun;to have a good \head for sth für etw akk begabt sein;she's got a good \head for figures sie kann gut mit Zahlen umgehen;to clear one's \head einen klaren Kopf bekommen;I can't get that man out of my \head dieser Mann geht mir einfach nicht mehr aus dem Kopf;to use one's \head seinen Verstand benutzena hundred \head of cattle einhundert Stück Vieh;a \head of broccoli/ cauliflower ein Brokkoli/Blumenkohl;a \head of cabbage ein Kohlkopf m;a \head of lettuce ein Salatto be a \head taller than sb [um] einen Kopf größer sein als jd;to win by a \head mit einer Kopflänge Vorsprung gewinnenthe \head of the bed das Kopfende des Bettes;at the \head of the table am Kopf[ende] des Tischesof a screwdriver Griff m;the \head of a match der Streichholzkopfthe \head of the family das Familienoberhaupt;a \head of state ein Staatsoberhaupt nt\heads or tails? Kopf oder Zahl?you have to pour the beer slowly so there isn't too big a \head on it man muss das Bier langsam einschenken, damit es nicht zu viel Schaum gibt\head of steam Dampfdruck m;the \head of a boil/ a pimple der Eiterpfropf einer Beule/eines PickelsPHRASES:to have one's \head in the clouds in höheren Regionen schweben ( hum)to be \head over heels in love bis über beide Ohren verliebt sein ( fam)to fall \head over heels in love with sb sich akk bis über beide Ohren in jdn verlieben;to bury one's \head in the sand;to have one's \head buried in the sand den Kopf in den Sand stecken;to be \head and shoulders above sb/ sth jdm/etw haushoch überlegen sein;to not be able to make \head [n]or tail of sth aus etw dat nicht schlau [o klug] werden, sich dat auf etw akk keinen Reim machen können;\heads I win, tails you lose ( you lose) ich gewinne auf jeden Fall;to keep a cool \head einen kühlen Kopf bewahren;to bang [or knock] sb's \heads together jdm den Kopf zurechtrücken;to bring sth to a \head ( carry sth too far) etw auf die Spitze treiben;( force a decision) etw forcieren [o zur Entscheidung bringen];to come to a \head sich akk zuspitzen;to do sth over sb's \head etw über jds Kopf hinweg tun;to get [or put] one's \head down ( Brit) ( concentrate) sich akk [ganz auf eine Sache] konzentrieren;to get sth into one's \head etw begreifen;when will you get it into your thick \head that...? wann geht es endlich in deinen sturen Kopf [o kapierst du endlich], dass...? ( fam)to give sb their \head jdn gewähren lassen, jdm seinen Willen lassen;to go over sb's \head über jds Kopf hinweg handeln;to go to sb's \head praise, success jdm zu Kopf steigen ( pej) alcohol, wine jdm in den [o zu] Kopf steigen;to keep one's \head einen klaren Kopf bewahren;to keep one's \head down den Kopf einziehen, auf Tauchstation gehen ( hum)to put one's \heads together die Köpfe zusammenstecken;\heads will roll Köpfe werden rollen;the dog started barking its \head off der Hund begann, wie verrückt zu bellen;to have taken sth into one's \head sich dat etw in den Kopf gesetzt haben;to be off one's \head (fam: be crazy, silly) übergeschnappt [o von allen guten Geistern verlassen] sein ( fam) ( stoned) total zu[gedröhnt] [o zugekifft] sein (sl)Ben must be off his \head when he thinks Dad'll give him the money Ben kann nicht ganz bei Trost sein, wenn er glaubt, Dad würde ihm das Geld geben;attr, inv leitende(r, s);\head cook Küchenchef(in) m(f);\head office Zentrale f;1) ( be at the front of)to \head sth etw anführen;the procession was \headed by the Queen die Queen ging der Prozession voran2) ( be in charge of)to \head sth etw überschreiben [o mit einer Überschrift versehen];the article wasn't \headed der Artikel hatte keine Überschrift4) fballto \head the ball den Ball köpfen5) hortto \head a tree einen Baum kappen vito \head home sich akk auf den Heimweg machen;to \head along a path einen Weg entlanglaufen3) ( go toward)to \head for sth auf dem Weg zu etw dat sein;he \headed straight for the fridge er steuerte direkt auf den Kühlschrank zu;to \head for disaster auf eine Katastrophe zusteuern;to \head into sth auf etw akk zusteuern;to be \heading into [some] rough times schweren Zeiten entgegengehen -
28 repro
-
29 во главе стола
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > во главе стола
-
30 oporuka
Testame'nt n (-[e]s, -e),letzt-willige Verfü'gung f (-, -en); (po-li'tisches) Vermä'chtnis n (-sses, -sse) -
31 анестезирующий
анестезирующее сре́дство — anästhétisches Míttel, Anästhétikum n, pl -ka
-
32 убежище
спредоста́вить полити́ческое убе́жище — polítisches Asýl gewähren
пра́во убе́жища — Asýlrecht n
2) ( сооружение) Schútzraum m (умл.); Búnker m; воен. Únterstand m (умл.) -
33 квадратный
1) quadrátischквадра́тный стол — ein quadrátischer Tisch
квадра́тная ко́мната — ein quadrátisches Zímmer
2) не круглый, прямоугольный éckigквадра́тные ско́бки — éckige Klámmern
Стол не кру́глый, а квадра́тный. — Der Tisch ist nicht rund, sóndern éckig.
У него́ квадра́тные пле́чи. — Er hat éckige Schúltern.
3) о единицах измерения площади Quadrát...квадра́тный метр — Quadrátmeter
квадра́тный сантиме́тр — Quadrátzentimeter
-
34 кофточка
1) блузка die Blúse =, nлёгкая, прозра́чная ко́фточка — éine léichte, durchsíchtige Blúse
шёлковая ко́фточка — Séidenbluse
2) трикотажная, надевающаяся через голову, часто с короткими рукавами der Púlli s, s; с застёжкой das Jäckchen s, =шерстяна́я, синтети́ческая, наря́дная ко́фточка — ein wóllener, synthétischer, schícker Púlli [ein wóllenes, synthétisches Jäckchen]
ко́фточка с коро́ткими рукава́ми — ein kúrzärmliger Púlli [ein kúrzärmliges Jäckchen] см. тж. платье
-
35 материал
см. тж. ткань1) строительный и др. das Materiál s, i|en, металлический, синтетический и др. тж. der Wérkstoff (e)s, eстрои́тельный материа́л — Báumaterial
синтети́ческие материа́лы — synthétische Wérkstoffe [synthétisches Materiál]
2) данные, сведения der Stoff - (e)s, тк. ед. ч.; научный и др. das Materiál -s, тк. ед. ч.; документы die Materiáli¦en мн. ч.уче́бный материа́л — Léhrstoff
материа́л по исто́рии го́рода — Materiál zur [über die] Geschíchte der Stadt
подгото́вить материа́лы для конфере́нции — die Materiáli¦en für die Konferénz vórbereiten
собра́ть материа́л для курсово́й рабо́ты, для дипло́ма — Materiál für die Jáhresarbeit, für die Diplómarbeit sámmeln
хоро́ший, плохо́й, дорого́й, дешёвый, краси́вый материа́л — ein gúter, schléchter, téurer, bílliger, schöner Stoff
-
36 принцип
демократи́ческий при́нцип — ein demokrátisches Prinzíp
ва́жный при́нцип на́шей поли́тики — ein wíchtiges Prinzíp [ein wíchtiger Grúndsatz] únserer Politík
исходи́ть из определённого при́нципа — von éinem bestímmten Prinzíp [Grúndsatz] áusgehen
Мы приде́рживаемся э́того при́нципа. — Wir hálten an díesem Prinzíp [Grúndsatz] fést.
Для меня́ здесь де́ло при́нципа. — Hier geht es mir um das Prinzíp.
-
37 симпатичный
sympáthischУ него́ дово́льно симпати́чное лицо́. — Er hat ein recht [zíemlich] sympátisches Gesícht.
Она́ мне о́чень симпати́чна. — Sie ist mir sehr sympátisch.
-
38 механизм
механизм м. Apparat m; Einrichtung f; Gerät n; Getriebe n; Maschine f; Mechanismus m; Organ n; Vorrichtung f; Werk n; mechanische Einrichtung fмеханизм м., управляющий м. колёсами полуприцепа для следования их по колее колёс тягача Lenkspuraggregat nмеханизм м. загрузки маш. Beschicker m; маш. Beschickungsanlage f; маш. Beschickungseinrichtung f; маш. Beschickungsvorrichtung f; маш. Beschickungswerk n; Zuführungsanlage fмеханизм м. мальтийского креста маш. Malteserkreuzgetriebe n; маш. Malteserkreuztrieb m; маш. Malteserkreuzwerk nмеханизм м. многочелночной смены с капающимися зубьями текст. Kippzahnwechsel m; Schwingzahnwechsel mмеханизм м. многочелночной смены с опрокидывающимися зубьями текст. Kippzahnwechsel m; Schwingzahnwechsel mмеханизм м. обратного переноса (в механических вычислительных устройствах) Rückübertragungseinrichtung f; Rückübertragungswerk nмеханизм м. отбора мощности, переключаемый под нагрузкой и только при работающем двигателе авто. motorabhängiger lastschaltbarer Nebenantrieb mмеханизм м. передвижения Fahrantrieb m; Fahrwerk n; Laufwerk n; мет. Verschiebeeinrichtung f; мет. Verschiebevorrichtung fмеханизм м. передвижения электродов Elektrodenhubvorrichtung f; Elektrodenstelleinrichtung f; Elektrodenverstelleinrichtung fмеханизм м. перемещения электродов Elektrodenhubvorrichtung f; Elektrodenstelleinrichtung f; Elektrodenverstelleinrichtung fмеханизм м. подачи Vorschubgerät n; мет. Vorschubgetriebe n; Vorschubvorrichtung f; Vorschubwerk n; Zuführung fмеханизм м. подачи бумажной ленты Papierfördereinrichtung f; Papiertransport m; Papiervorschub m; Papiervorschubeinrichtung f; Papiervorschubmechanismus mмеханизм м. подачи на врезание с. маш. Beistelleinrichtung f; маш. Zustelleinrichtung f; маш. Zustellgetriebe nмеханизм м. подачи на глубину маш. Beistelleinrichtung f; маш. Zustelleinrichtung f; маш. Zustellgetriebe nмеханизм м. поперечной подачи маш. Beistelleinrichtung f; маш. Zustelleinrichtung f; маш. Zustellgetriebe nмеханизм м. правки Abrichtapparat m; Abrichteinrichtung f; Abrichtvorrichtung f; маш. Abziehapparat mмеханизм м. смены с частично зубчатыми колёсами Wechsel m mit Knowles-Getriebe; текст. Wechsel m mit teilweise verzahnten Rädernмеханизм м. управления вертикальной и поперечной подачами стола мет. Steuergetriebe n für Senkrecht- und Quervorschub des Tisches -
39 ende
for enden af bordet am Ende des Tisches;fra ende til anden von A bis Z;fra alle ender og kanter von allen Seiten;i alle ender og kanter an allen Ecken und Enden;få ende på ngt. etwas zu Ende bringen;sætte på den anden ende fig auf den Kopf stellen;løbe over ende fig über den Haufen werfen;til den bitre ende bis zum bitteren Ende;læse til ende zu Ende lesen;festen er til ende das Fest ist zu Ende;uden ende ohne Ende;spinde en ende fig ein (Seemanns)Garn spinnen;være ved vejs ende fig am Ziel seinende2 ['ɛnə] <-te> vt beenden, (be)endigen, schließen; v/i enden, endigen;ende godt gut ausgehen -
40 πούς
πούς, ὁ, ποδός, der Fuß, sowohl von Menschen als von Tieren. Auch die Krallen des Raubvogels; die Arme oder Fänger des Polypen; γούνατά τε κνῆμαί τε πόδες ϑ' ὑπένερϑεν, also der untere Teil des Beines, vom Knöchel abwärts; aber auch überh. das ganze Bein; auch der vom Leibe getrennte, abgehauene Fuß; ξύλινος πούς, ein hölzerner, Stelzfuß; ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς, vom Kopf bis zu den Füßen, Bezeichnung der ganzen Leibeslänge. Auch Fußtritt, Gang; τῷ δ' ὑπὸ ποσσὶ μέγας πελεμίζετ' Ὄλυμπος, unter seinen Füßen, seinen Tritten; bes. Lauf, Wettlauf; οἱ ἀέϑλια ποσσὶν ἄροντο, sie erlangten Kampfpreise mit den Füßen, = im Wettlauf. Daher ποσὶν ἐρίζειν, mit den Füßen wetteifern, Wettlauf halten; ποσὶ νικᾷν, mit den Füßen, im Wettlaufe siegen; ἔλαβε ποσίν, holte ein; ποδοῖν κλοπὰν ἀρέσϑαι, heimlich entfliehen; πόδα τιϑέναι, gehen. Das Zunächstvorliegende wird oft bezeichnet als: πρόσϑεν ποδός oder ποδῶν, προπάροιϑε ποδῶν, was vor den Füßen ist; πρὸ ποδός, das Gegenwärtige, dem Raum u. der Zeit nach; παραὶ ποσὶν ἔκπεσε ϑυμός, vor die Füße entfiel ihnen der Mut; κατὰ πόδα, auf dem Fuße, so schnell die Füße können, auf dem Fuße folgend; κατὰ πόδας αὐτῶν ἰέναι, auf dem Fuße folgen; τῇ κατὰ πόδας ἡμέρᾳ, am folgenden Tage; παρὰ πόδας, sogleich, in kurzem; ἐκ ποδῶν ist = fern, weit ab; περὶ πόδα, um den Fuß, passend, angemessen; ἔστι μοι τοῠτο περὶ πόδα, das ist mir sehr gelegen, eben recht, eigtl. ein Schuh, der genau um den Fuß anschließt; ὡς ποδῶν ἔχει, wie er zu Fuß ist, so schnell er kann; φεύγειν ἀμφοῖν ποδοῖν, auch ἐκ δυοῖν ποδοῖν, mit beiden Füßen, aus allen Kräften fliehen; βοηϑεῖν χειρὶ καὶ ποδί oder ὅλῳ ποδί, mit Hand und Fuß, mit aller Macht beistehen; übertr., οὔποτε φῦλ' ἀνϑρώπων τερπώλης ἐπέβησαν ὅλῳ ποδί, sie traten nicht mit ganzem Fuße auf, d. h. sie haben keine reine, ungemischte Freude. Übertr. von leblosen Dingen: der Fuß, das untere Fußende, bes. der Fuß, der untere Teil eines Berges, Fuß eines Tisches, Bettes. Am Schiffe sind πόδες die beiden unteren, Zipfel des Segels, auch die an ihnen befestigten Taue, mit denen das Segel gedreht und gespannt wird. Fuß als Längenmaß, 4 Palmen od. 16 Finger, 11 Zoll 87/10 Linien rheinländisch. Daher ὑπὲρ τὸν πόδα, über das Maß. In der Metrik ein Versfuß. Von Flötenbläsern, Trompetern u. Ausrufern: ein lauter, mit vollem Ausatmen verbundener Ruf
См. также в других словарях:
Runder Tisch Heimerziehung in den 50er und 60er Jahren — Der Runde Tisch Heimerziehung in den 50er und 60er Jahren ist ein Gremium, dessen Einrichtung vom Deutschen Bundestag beschlossen wurde.[1] Er konstituierte sich am 17. Februar 2009. Am 10. Dezember 2010 verabschiedeten seine Mitglieder… … Deutsch Wikipedia
Fräsmaschinen [1] — Fräsmaschinen dienen zur Bearbeitung von Metall und Holz mittels des mehrschneidigen Fräsers (s.d.). Die Fräsmaschine hat sich aus den Drehbänken und Bohrmaschinen entwickelt. Ebenso wie bei jenen Maschinen kann die Spindel, die das umlaufende… … Lexikon der gesamten Technik
Hobeln, Hobel, Hobelmaschinen — Hobeln, Hobel, Hobelmaschinen. Unter Hobeln versteht man Verfahren zur Bearbeitung von Holz, Metall u.s.w. durch Abnahme von Spänen. Diese erfolgt bei den Handhobeln, den Metallhobelmaschinen und einigen Arten von Holzhobelmaschinen durch eine im … Lexikon der gesamten Technik
Hobelmaschinen — (planing machines, shaping machines; machines à raboter, machines à planer; piallatrici); Werkzeugmaschinen zur Ausführung der Hobelarbeit an Werkstücken. Man unterscheidet zwei Hauptgruppen von H., nämlich: I. H. für die Metallbearbeitung; II. H … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Räderversenkvorrichtungen — (wheel lifting jacks; plateformes à demonter les roues; montarouti), auch kurzweg Rädersenken genannt, sind Hilfseinrichtungen zum Auswechseln von Räderpaaren und Drehgestellen der Fahrbetriebsmittel. Bei diesem Auswechslungsverfahren ist ein… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Verein ehemaliger Heimkinder — Der Verein ehemaliger Heimkinder e.V. (VEH) ist eine Bürgerrechtsorganisation und ein Selbsthilfeverein. Er hat das Ziel, die durch die schwarze Pädagogik bei der Heimerziehung aufgetretenen Körperstrafen und den sexuellen Missbrauch von Kindern… … Deutsch Wikipedia
Fräsmaschinen — (milling machines; machines à fraiser; fresatrici, limatrici) Werkzeugmaschinen zur Ausführung jener Arbeit an Werkstücken, bei der mit Schneidkanten versehene Werkzeuge in der Weise durch Drehung zur Wirkung gelangen, daß die einzelnen Schneiden … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Hubtisch — Hubtische (Scherenhubtische) sind Hilfsmittel zum Heben schwerer Lasten. Eingesetzt werden sie in unterschiedlichen Bereichen der Intralogistik. Inhaltsverzeichnis 1 Konstruktion 2 Bauformen 3 Maße 4 Betrieb … Deutsch Wikipedia
Sexueller Missbrauch in der römisch-katholischen Kirche — ist ein Phänomen, das seit Mitte der neunziger Jahre weltweit größere öffentliche Aufmerksamkeit erhalten hat. Die Sensibilisierung für das frühere Tabuthema hat viele Opfer ermutigt, 30 oder 40 Jahre nach den Vorfällen an die Öffentlichkeit zu… … Deutsch Wikipedia
Snooker — Eröffnungsstoß beim Snooker Pulk der Roten mit pinkfarbenem Objektball Snooker (brit.: [ˈsnuːkə]; am.: [ … Deutsch Wikipedia
Preßformmaschinen — dienen in den Gießereien zum Herstellen der Sandformen. Sie unterscheiden sich von den Handformmaschinen dadurch, daß der Sand nicht festgestampft, sondern durch Pressen verdichtet wird, was die Arbeit beschleunigt. Da der Druck im Sand sich… … Lexikon der gesamten Technik