-
1 tirer les larmes
(tirer les [или des] larmes (des yeux))... Julie vient de recevoir là-dessus de ce vieux domestique une lettre à tirer des larmes. (J.-J. Rousseau, Julie ou la Nouvelle Héloïse.) —... По этому поводу Юлия получила от своего старого слуги письмо, которое нельзя было читать без слез.
-
2 tirer les marrons du feu pour qn
таскать для кого-либо каштаны из огня (восходит к басне Лафонтена "Le Singe et le Chat", где обезьяна Бертран заставляла кота Ратона таскать для себя каштаны из огня)Le Marquis. -... Je l'aime, moi, cette honnête bourgeoisie qui a pris la Révolution en horreur depuis qu'elle n'a plus rien à y gagner, qui voudrait figer le flot qui l'apporta et refaire à son profit une petite France féodale. Laissons-lui retirer nos marrons du feu, ventre-saint-gris! (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Маркиз. -... Люблю я эту почтенную буржуазию, которая возненавидела революцию, как только она получила от нее все, что можно. Она хотела бы остановить вынесший ее на гребень волны поток, чтобы возродить для собственной выгоды милую феодальную Францию. Предоставим же ей возможность таскать для нас каштаны из огня, черт возьми!
Voilà l'explication, dit-on. C'est un pistonné que l'on t'envoie pour tirer les marrons du feu, dans une chose où tu auras eu tout le mal. Breveté! La belle affaire. Les théories d'Ardant du Picq ou rien, par ici, c'est kif-kif. (P. Benoit, L'Atlantide.) — Говорят, дело здесь вот в чем. Это чей-то протеже, которого к тебе посылают, и вам придется таскать каштаны из огня, причем достанется-то главным образом тебе. Он с образованием. Подумаешь! В этих местах, знаешь ли ты теории Ардан-дю-Пика или нет, один черт!
- Je vous dis que l'Italie nous laissera tirer les marrons du feu... (M. Tinayre, La veillée des armes.) — - Я считаю, что Италия заставит нас таскать каштаны из огня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer les marrons du feu pour qn
-
3 tirer les vers du nez à qn
выведать что-либо у кого-либо; вырвать, выведать у кого-либо секрет, тайнуGeorge Dandin. - Je ne te veux dire qu'un mot. Lubin. - Nennin, nennin. Vous avez envie de me tirer les vers du nez. (Molière, George Dandin.) — Жорж Данден. - Только два слова. Любен. - Ни-ни-ни! Вам, наверно, очень хочется из меня кое-что вытянуть.
Adams. - Vous êtes probablement l'homme le plus intelligent que j'ai jamais rencontré et je ne suis pas du tout sûr d'être capable de vous tirer les vers du nez. (R. Merle, Un animal doué de raison.) — Адамс. - Пожалуй мне никогда не приходилось встречаться с более умным человеком, чем вы, и я вовсе не уверен, что смогу выведать у вас то, что вы скрываете.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer les vers du nez à qn
-
4 tirer les carottes à qn
аргополиции выпытать у кого-либо, прощупать кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > tirer les carottes à qn
-
5 tirer les cordons de sonnette
ходить из дома в дом, хлопотать, обивать пороги (в частности, в поисках клиентов для сбыта товаров)Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer les cordons de sonnette
-
6 tirer les verrous sur soi
Dictionnaire français-russe des idiomes > tirer les verrous sur soi
-
7 tirer les yeux
разг. утомлять зрение, резать глаза -
8 tirer les enseignements de
делать выводы из | извлекать уроки изLe dictionnaire commercial Français-Russe > tirer les enseignements de
-
9 tirer les marrons du feu
перен. загребать жар чужими рукамиLe dictionnaire commercial Français-Russe > tirer les marrons du feu
-
10 tirer les bas
гл.общ. снимать чулки -
11 tirer les bénéfices
гл.общ. (de) получать прибыль (от)Французско-русский универсальный словарь > tirer les bénéfices
-
12 tirer les caddies
Французско-русский универсальный словарь > tirer les caddies
-
13 tirer les cartes
гл.общ. гадать на картах -
14 tirer les enseignements de
гл.общ. (...) делать выводы, (...) извлечь уроки из (...)Французско-русский универсальный словарь > tirer les enseignements de
-
15 tirer les ficelles
гл.перен. манипулироватьФранцузско-русский универсальный словарь > tirer les ficelles
-
16 tirer les ficelles dans une affaire
сущ.общ. невидимо управлять (чем-л.)Французско-русский универсальный словарь > tirer les ficelles dans une affaire
-
17 tirer les herbes folles
гл.Французско-русский универсальный словарь > tirer les herbes folles
-
18 tirer les larmes des yeux
гл.общ. тронуть до слёзФранцузско-русский универсальный словарь > tirer les larmes des yeux
-
19 tirer les marrons du feu pour
гл.общ. (qn) таскать для (кого-л.) каштаны из огняФранцузско-русский универсальный словарь > tirer les marrons du feu pour
-
20 tirer les oreilles à un enfant
гл.Французско-русский универсальный словарь > tirer les oreilles à un enfant
См. также в других словарях:
Tirer les choses en longueur — ● Tirer les choses en longueur les faire durer … Encyclopédie Universelle
Tirer les ficelles — ● Tirer les ficelles faire agir les autres sans être vu … Encyclopédie Universelle
Tirer les marrons du feu. — (avec la patte du chat). См. Чужими руками жар загребать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Tirer les marrons du feu — ● Tirer les marrons du feu courir des risques pour le profit des autres … Encyclopédie Universelle
Tirer les oreilles à quelqu'un — ● Tirer les oreilles à quelqu un le châtier, le réprimander pour quelque petit méfait … Encyclopédie Universelle
Tirer les rois, la galette des Rois — ● Tirer les rois, la galette des Rois à l Épiphanie, partager une galette dont l une des parts contient la fève ou la figurine qui fait roi (ou reine) le convive qui l obtient … Encyclopédie Universelle
Tirer les vers du nez à quelqu'un — ● Tirer les vers du nez à quelqu un lui faire dire habilement ce qu il voulait garder secret … Encyclopédie Universelle
Laissez tirer les tireurs — est un film franco italien de Guy Lefranc, sorti en 1964. Sommaire 1 Résumé 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
installation à tirer les cristaux — kristalų traukiamojo auginimo įrenginys statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. crystal puller vok. Kristallziehanlage, f; Ziehapparat, m rus. установка выращивания кристаллов методом вытягивания, f pranc. installation à tirer les… … Radioelektronikos terminų žodynas
Tirer les marrons de la patte du chat. — См. Чужими руками жар загребать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Tirer les vers du nez à qn. — См. Щупать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)