Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

throw!

  • 21 ἐπιρριπτεῖτε

    ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres opt act 2nd pl
    ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιρρῑπτεῖτε, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιρρῑπτεῖτε, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres opt act 2nd pl
    ἐπιρρῑπτεῖτε, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιρριπτέω
    throw oneself: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    ἐπιρρῑπτεῖτε, ἐπιρριπτέω
    throw oneself: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἐπιρριπτεῖτε

  • 22 συγκυκά

    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj mp 2nd sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind act 3rd sg (epic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj mp 2nd sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > συγκυκά

  • 23 συγκυκᾷ

    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj mp 2nd sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind act 3rd sg (epic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj mp 2nd sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > συγκυκᾷ

  • 24 συγκυκών

    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc voc sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc voc sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συγκυκών

  • 25 συγκυκῶν

    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc voc sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc voc sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συγκυκῶν

  • 26 συγκυκώσι

    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συγκυκώσι

  • 27 συγκυκῶσι

    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συγκυκάω
    throw into a ferment: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συγκυκῶσι

  • 28 ῥίπτω

    ῥίπτ-ω, also [full] ῥιπτέω, and (in frequentat. sense) [full] ῥιπτάζω (qq. v.): —[dialect] Ion. Iterat.
    A

    ῥίπτασκον Il.15.23

    , Od.11.592,

    - εσκον Nic.Fr.26

    : [tense] fut.

    ῥίψω Il.8.13

    , etc.: [tense] aor.

    ἔρριψα 23.842

    , etc. (

    ἔριψα Arion 18

    , Mosch. 3.32,

    ἀπέριψα Pi.P.6.37

    ), [dialect] Ep.

    ῥῖψα Il.3.378

    ; also [ per.] 3sg. [tense] aor. 2

    ἔρρῐφε Opp.C.4.350

    : [tense] pf.

    ἔρριφα Lys.10.9

    :—[voice] Med., [tense] aor.

    ῥίψαντο Man.6.10

    ,

    ἀπο-ρίψασθαι Gal.16.146

    :—[voice] Pass., [tense] fut. ῥιφθήσομαι ([etym.] ἀπορ-) S.Aj. 1019;

    ῥῐφήσομαι LXX Ez.7.19

    , Plu. CG3 (v.l. in S.l.c.); 3 [tense] fut.

    ἐρρίψομαι Luc.Merc.Cond.17

    : [tense] aor.

    ἐρρίφθην A.Supp. 484

    ([etym.] ἀπο-), E.Andr.10 (v.l.), Pl.Lg. 944d; also ἐρρίφην [ῐ] E.Hec. 335, Fr. 489, Pl.Lg. 944a, Sosith.3, etc.; poet.

    ἐρίφην AP12.234

    (Strat.): [tense] pf. ἔρριμμαι Orac. ap.Hdt.1.62, E.Med. 1404 (anap.), Ar.Ec. 850, etc.; poet. redupl.

    ῥερίφθαι Pi.Fr. 318

    , cf. PMag.Par.1.194, 2039 ([etym.] ἀπο-): [tense] plpf.

    ἔρριπτο Luc.Nec.17

    . [[pron. full] by nature, Hdn.Gr.2.10; freq. written with ει in later Inscrr. (cf. ῥιπτέω, καταρρίπτω) and Papyri, as Phld.Ir.p.38 W., ([etym.] προς-) Rh.2.94 S.; the [dialect] Ep. [tense] aor. 1 is ῥῖψα, not ῥίψα: [pron. full] in [tense] fut. 2 and [tense] aor. 2 [voice] Pass.]:—throw, cast, hurl,

    σόλον, σφαῖραν Il.23.842

    , Od.6.115;

    χερσί Pi.P.3.57

    ;

    ῥ. ἀπὸ βηλοῦ Il.1.591

    , etc.;

    ἤ μιν ἑλὼν ῥίψω ἐς Τάρταρον 8.13

    , cf. A.Pr. 1051 (anap.);

    ἐς τὸ δυστυχές Id.Ch. 913

    ;

    ἐς φλόγα S.Tr. 695

    ;

    ποτὶ νέφεα Od.11.592

    ; χθονὶ ῥ. ἑαυτόν throw on the ground, S.Tr. 790, cf. E.IA39 (anap.);

    ἐς ὕδωρ ψυχρόν Th.2.49

    : abs., ἐρριμμένος prostrate,

    ἐρριμμένους καὶ μεθύοντας Plb.5.48.2

    ; ἔτι τῶν νεκρῶν.. ἐρριμμένων ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς lying, Plu.Galb.28;

    κλῶνας ἔχουσα ἐπὶ γῆς ἐρριμμένους Dsc.1.29

    , cf. 4.169; ἔρριπται νεκροῖς ὅμοια, of hibernating animals, Aët.16.67;

    τὰ μελίσσεια ἐν ἀγρῷ ἔριπται

    have been deposited,

    PCair.Zen.467.5

    (iii B.C.); cast a net, ἔρριπται ὁ βόλος the cast have been made, Orac. ap. Hdt.1.62; αὐτοῦ χερμάδας.. ἔρριπτον threw stones at him, E.Ba. 1097, cf. Cyc.51 (lyr.); ῥ. τινὰ πρὸς πέτραν throw him against a rock, S.Tr. 780; but κατὰ στύφλου πέτρας down from a rock, E.IT 1430, cf. A.Pr. 748; κατὰ κρημνῶν down a precipice, Th.7.44, Pl.Lg. 944a ([voice] Pass.);

    ὠλένας πρὸς οὐρανόν E.Hel. 1096

    .
    II like ῥιπτάζω, ῥ. ἑωυτήν toss oneself about, as in a fever, Hp.Mul.1.2;

    ἐπὶ λαιὰ καὶ ἐπὶ δεξιὰ σαυτόν AP5.118

    (Crin.): generally, throw about,

    πλοκάμους E.IA 758

    , cf. Ba. 150 (both lyr.); winnow, Gal.6.541.
    III cast out of house or land, S.OT 719, Ph. 265, etc.;

    μὴ ῥιφθῶ κυσὶν πρόβλητος Id.Aj. 830

    .
    IV throw off or away, of arms, E.El. 820; of clothes, Pl.R. 474a, Lys.3.12; so ἔρριψε Πάγασος δεσπόταν threw him, Pi.I.7(6).44; esp. ῥ. ἀσπίδα (cf. ῥίψασπις), Lys.10.9, etc.;

    βιβλίον PUniv.Giss.20.12

    (ii A.D.).
    V ῥ. λόγους cast them forth, hurl them, A.Pr. 314, E.Alc. 680;

    τὸ προειρημένον ἀναποδείκτως ἐρρίφθαι Phld.Rh.1.57

    S.; also, throw them away, waste them, A.Ag. 1068, cf. E.Med. 1404 (anap., [voice] Pass.);

    λόγοι μάτην ῥιφέντες Id.Hec. 335

    ; so οἴχεται.. ταῦτ' ἐρριμμένα set at naught, S. Aj. 1271.
    VI ῥ. ἐπὶ πάντας τοὺς κλήρους, as in a scramble, Pl. R. 617e;

    ῥ. πάντα κύβον κεφαλῆς ὕπερθεν ἐμῆς AP5.24

    ([Phld.]): hence ῥ. κίνδυνον make a bold throw, run a risk, E.Fr.402.7.
    VII ῥ. ἑαυτόν throw or cast oneself down, X.Cyr.3.1.25: abs., fling oneself,

    ἐς πόντον Thgn.176

    ;

    ἐς ἅλμην E.Cyc. 166

    ;

    τάφρον ἐς κοίλην Id.Alc. 897

    (anap.);

    ῥ. ἐν πένθει κατὰ δρία Id.Hel. 1325

    (lyr.), cf. Men.312, Vett. Val.126.22; cf.

    βάλλω A. 111

    .
    VIII dub. l. in Orph.Fr. 264.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥίπτω

  • 29 αναβάλλονθ'

    ἀναβάλλοντα, ἀναβάλλω
    throw up: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναβάλλοντα, ἀναβάλλω
    throw up: pres part act masc acc sg
    ἀναβάλλοντι, ἀναβάλλω
    throw up: pres part act masc /neut dat sg
    ἀναβάλλοντι, ἀναβάλλω
    throw up: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἀναβάλλοντε, ἀναβάλλω
    throw up: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀναβάλλονται, ἀναβάλλω
    throw up: pres ind mp 3rd pl
    ἀναβάλλοντο, ἀναβάλλω
    throw up: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αναβάλλονθ'

  • 30 ἀναβάλλονθ'

    ἀναβάλλοντα, ἀναβάλλω
    throw up: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ἀναβάλλοντα, ἀναβάλλω
    throw up: pres part act masc acc sg
    ἀναβάλλοντι, ἀναβάλλω
    throw up: pres part act masc /neut dat sg
    ἀναβάλλοντι, ἀναβάλλω
    throw up: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἀναβάλλοντε, ἀναβάλλω
    throw up: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ἀναβάλλονται, ἀναβάλλω
    throw up: pres ind mp 3rd pl
    ἀναβάλλοντο, ἀναβάλλω
    throw up: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀναβάλλονθ'

  • 31 ανανεύετε

    ἀ̱νανεύετε, ἀνανεύω
    throw the head back: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀνανεύω
    throw the head back: pres imperat act 2nd pl
    ἀνανεύω
    throw the head back: pres ind act 2nd pl
    ἀνανεύω
    throw the head back: pres imperat act 2nd pl
    ἀνανεύω
    throw the head back: pres ind act 2nd pl
    ἀνανεύω
    throw the head back: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀνανεύω
    throw the head back: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ανανεύετε

  • 32 ἀνανεύετε

    ἀ̱νανεύετε, ἀνανεύω
    throw the head back: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    ἀνανεύω
    throw the head back: pres imperat act 2nd pl
    ἀνανεύω
    throw the head back: pres ind act 2nd pl
    ἀνανεύω
    throw the head back: pres imperat act 2nd pl
    ἀνανεύω
    throw the head back: pres ind act 2nd pl
    ἀνανεύω
    throw the head back: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
    ἀνανεύω
    throw the head back: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀνανεύετε

  • 33 αναρίπτει

    ἀ̱ναρίπτει, ἀναριπτέω
    throw up: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    ἀναριπτέω
    throw up: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἀναριπτέω
    throw up: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἀναρί̱πτει, ἀναρρίπτω
    throw up: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἀναρί̱πτει, ἀναρρίπτω
    throw up: pres ind mp 2nd sg
    ἀναρί̱πτει, ἀναρρίπτω
    throw up: pres ind act 3rd sg
    ἀναρί̱πτει, ἀναρρίπτω
    throw up: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > αναρίπτει

  • 34 ἀναρίπτει

    ἀ̱ναρίπτει, ἀναριπτέω
    throw up: imperf ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    ἀναριπτέω
    throw up: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἀναριπτέω
    throw up: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἀναρί̱πτει, ἀναρρίπτω
    throw up: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    ἀναρί̱πτει, ἀναρρίπτω
    throw up: pres ind mp 2nd sg
    ἀναρί̱πτει, ἀναρρίπτω
    throw up: pres ind act 3rd sg
    ἀναρί̱πτει, ἀναρρίπτω
    throw up: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἀναρίπτει

  • 35 αποβαλούσ'

    ἀποβαλοῦσα, ἀποβάλλω
    throw off: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀποβαλοῦσα, ἀποβάλλω
    throw off: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    ἀποβαλοῦσι, ἀποβάλλω
    throw off: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποβαλοῦσι, ἀποβάλλω
    throw off: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀποβαλοῦσι, ἀποβάλλω
    throw off: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἀποβαλοῦσαι, ἀποβάλλω
    throw off: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    ἀποβαλοῦσαι, ἀποβάλλω
    throw off: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αποβαλούσ'

  • 36 ἀποβαλοῦσ'

    ἀποβαλοῦσα, ἀποβάλλω
    throw off: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    ἀποβαλοῦσα, ἀποβάλλω
    throw off: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    ἀποβαλοῦσι, ἀποβάλλω
    throw off: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀποβαλοῦσι, ἀποβάλλω
    throw off: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀποβαλοῦσι, ἀποβάλλω
    throw off: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἀποβαλοῦσαι, ἀποβάλλω
    throw off: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    ἀποβαλοῦσαι, ἀποβάλλω
    throw off: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀποβαλοῦσ'

  • 37 βαλούσ'

    βαλοῦσα, βάλλω
    throw: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    βαλοῦσα, βάλλω
    throw: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    βαλοῦσι, βάλλω
    throw: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    βαλοῦσι, βάλλω
    throw: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    βαλοῦσι, βάλλω
    throw: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    βαλοῦσαι, βάλλω
    throw: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    βαλοῦσαι, βάλλω
    throw: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > βαλούσ'

  • 38 βαλοῦσ'

    βαλοῦσα, βάλλω
    throw: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    βαλοῦσα, βάλλω
    throw: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    βαλοῦσι, βάλλω
    throw: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    βαλοῦσι, βάλλω
    throw: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    βαλοῦσι, βάλλω
    throw: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    βαλοῦσαι, βάλλω
    throw: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    βαλοῦσαι, βάλλω
    throw: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > βαλοῦσ'

  • 39 βάλλονθ'

    βάλλοντα, βάλλω
    throw: pres part act neut nom /voc /acc pl
    βάλλοντα, βάλλω
    throw: pres part act masc acc sg
    βάλλοντι, βάλλω
    throw: pres part act masc /neut dat sg
    βάλλοντι, βάλλω
    throw: pres ind act 3rd pl (doric)
    βάλλοντε, βάλλω
    throw: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    βάλλονται, βάλλω
    throw: pres ind mp 3rd pl
    βάλλοντο, βάλλω
    throw: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > βάλλονθ'

  • 40 βάλλοντ'

    βάλλοντα, βάλλω
    throw: pres part act neut nom /voc /acc pl
    βάλλοντα, βάλλω
    throw: pres part act masc acc sg
    βάλλοντι, βάλλω
    throw: pres part act masc /neut dat sg
    βάλλοντι, βάλλω
    throw: pres ind act 3rd pl (doric)
    βάλλοντε, βάλλω
    throw: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    βάλλονται, βάλλω
    throw: pres ind mp 3rd pl
    βάλλοντο, βάλλω
    throw: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > βάλλοντ'

См. также в других словарях:

  • Throw — Throw, v. t. [imp. {Threw} (thr[udd]); p. p. {Thrown} (thr[=o]n); p. pr. & vb. n. {Throwing}.] [OE. [thorn]rowen, [thorn]rawen, to throw, to twist, AS. [thorn]r[=a]wan to twist, to whirl; akin to D. draaijen, G. drehen, OHG. dr[=a]jan, L. terebra …   The Collaborative International Dictionary of English

  • throw — [θrəʊ ǁ θroʊ] verb threw PASTTENSE [θruː] thrown PASTPART [θrəʊn ǁ θroʊn] [transitive] 1. throw money at to try to solve a problem by spending a lot of money, without really thinking about the problem: • There is no point throwing money at the… …   Financial and business terms

  • throw — [thrō] vt. threw, thrown, throwing [ME throwen, to twist, wring, hurl < OE thrawan, to throw, twist, akin to Ger drehen, to twist, turn < IE base * ter , to rub, rub with turning motion, bore > THRASH, THREAD, Gr teirein, L terere, to… …   English World dictionary

  • throw — ► VERB (past threw; past part. thrown) 1) propel with force through the air by a rapid movement of the arm and hand. 2) move or put into place quickly, hurriedly, or roughly. 3) project, direct, or cast (light, an expression, etc.) in a… …   English terms dictionary

  • throw on — To put on hastily • • • Main Entry: ↑throw * * * ˌthrow ˈon [transitive] [present tense I/you/we/they throw on he/she/it throws on …   Useful english dictionary

  • Throw — Throw, n. 1. The act of hurling or flinging; a driving or propelling from the hand or an engine; a cast. [1913 Webster] He heaved a stone, and, rising to the throw, He sent it in a whirlwind at the foe. Addison. [1913 Webster] 2. A stroke; a blow …   The Collaborative International Dictionary of English

  • throw — throw, cast, fling, hurl, pitch, toss, sling can all mean to cause to move swiftly forward, sideways, upward, or downward by a propulsive movement (as of the arm) or by means of a propelling instrument or agency. Throw, the general word, is often …   New Dictionary of Synonyms

  • throw — throw; over·throw·al; throw·er; throw·ster; ca ·throw; …   English syllables

  • throw up — {v.} 1. {informal} or {slang}[heave up]. To vomit. * /The heat made him feel sick and he thought he would throw up./ * /He took the medicine but threw it up a minute later./ 2. {informal} To quit; leave; let go; give up. * /When she broke their… …   Dictionary of American idioms

  • throw up — {v.} 1. {informal} or {slang}[heave up]. To vomit. * /The heat made him feel sick and he thought he would throw up./ * /He took the medicine but threw it up a minute later./ 2. {informal} To quit; leave; let go; give up. * /When she broke their… …   Dictionary of American idioms

  • Throw — Throw, v. i. To perform the act of throwing or casting; to cast; specifically, to cast dice. [1913 Webster] {To throw about}, to cast about; to try expedients. [R.] [1913 Webster] [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»