-
61 drohen
dro·hen [ʼdro:ən]vi1) (physisch und moralisch be\drohen)[jdm] mit etw \drohen to threaten [sb] with sth;die Arbeiter drohten mit Streik the union threatened to strike;[jdm] \drohen, etw zu tun to threaten to do sth [to sb][jdm/etw] \drohen to threaten [sb/sth];es droht ein Gewitter a storm is threatening [or about to break];ein neuer Konflikt/ Krieg droht there is the threat of renewed conflict/war;jdm droht etw sb is threatened by [or in danger of] sth;vielen schönen Altbauten droht der Abriss a number of beautiful old buildings are under threat of being demolished aux\drohen, etw zu tun to be in danger of doing sth;die Zeitbombe drohte jeden Moment zu explodieren the time bomb was threatening to explode at any moment -
62 Gefahr
Ge·fahr <-, -en> [gəʼfa:ɐ̭] f( Bedrohung) danger;die \Gefahren des Straßenverkehrs/ Dschungels the dangers [or perils] [or hazards] of the traffic/jungle;eine \Gefahr abwenden to avert danger;jdn in \Gefahr bringen to endanger sb;eine \Gefahr darstellen to constitute [or pose] a threat;außer \Gefahr sein to be out of danger;bei \Gefahr in case of emergency; ( Risiko) threat, risk;auf eigene \Gefahr at one's own risk;sich in \Gefahr begeben to put oneself at risk;es besteht die \Gefahr einer S. gen there is a risk of sth;\Gefahr laufen, etw zu tun to run the risk of doing sth;auf die \Gefahr hin, etw zu tun at the risk of doing sth;ich werde es tun, auch auf die \Gefahr hin, zu scheitern I'll do it even at the risk of failingWENDUNGEN:wer sich in \Gefahr begibt, kommt darin um ( kommt darin um) if you play with fire you get burnt ( prov) -
63 eine Bedrohung darstellen
Business german-english dictionary > eine Bedrohung darstellen
-
64 Rücktrittsdrohung
fthreat to resignf[König]threat to abdicate -
65 Konkurrenzbetrieb
Konkurrenzbetrieb m COMP, KOMM competing firm, rival firm* * *m <Comp, Komm> competing firm, rival firm* * *Konkurrenzbetrieb
rival plant (manufacturer, business concern), competitor, competitive enterprise, competing producer (outfit);
• Konkurrenzbetrieb eröffnen to set up a business in competition;
• Konkurrenzdrohung competitive threat;
• Konkurrenzdruck pressure (stress) of competition, competitive pressure;
• Konkurrenzerzeugnisse competing (competitive) products, competitive articles (line, brand), competitor’s (competitive) goods, rival products (commodities);
• Konkurrenzerzeugnisse madig machen to start a whispering campaign against s. one’s products;
• Konkurrenzfabrikat rival product, competitive material. -
66 Streik
Streik I m GEN, IND, PERS industrial dispute, strike, walkout; strike, strike action (Arbeitskonflikt) • einen Streik auslösen GEN, IND, PERS trigger off a strike • einen Streik ausrufen GEN, IND, PERS call a strike • einen Streik organisieren GEN, IND, PERS stage a strike • im Streik GEN, IND, PERS on strike (Arbeitskonflikt) • in den Streik treten GEN, IND, PERS strike, go on strike, go out on strike, walk out • zum Streik aufrufen GEN, IND, PERS call out a strike, call a strike (Arbeitskampfmaßnahme, Gewerkschaftsbewegung) Streik II m, Aufruhr m und innere Unruhen fpl RECHT strikes, riots and civil commotions, SR&CC* * *m <Geschäft, Ind, Person> industrial dispute, strike, walkout, Arbeitskonflikt strike, strike action ■ einen Streik auslösen <Geschäft, Ind, Person> trigger off a strike ■ einen Streik ausrufen <Geschäft, Ind, Person> call a strike ■ einen Streik organisieren <Geschäft, Ind, Person> stage a strike ■ im Streik <Geschäft, Ind, Person> Arbeitskonflikt on strike ■ in den Streik treten <Geschäft, Ind, Person> strike, go on strike, go out on strike, walk out ■ zum Streik aufrufen <Geschäft, Ind, Person> Arbeitskampfmaßnahme, Gewerkschaftsbewegung call out a strike, call a strike* * *Streik, Aufruhr und bürgerliche Unruhen
strike, riots and civil commotion
Streik
strike, tie-up, work stoppage, turnout (Br.), walk-out (US coll.);
• vom Streik betroffen strike-bound;
• von der Gewerkschaft nicht anerkannter Streik outlaw strike;
• rechtzeitig angemeldeter Streik strike with due notice;
• aus politischen Gründen begonnener Streik political strike;
• örtlich (zeitlich) begrenzter Streik sectional (limited) strike;
• bundesweiter Streik industry-wide strike;
• ordnungsgemäß durchgeführter Streik legal strike;
• schwerpunktartig durchgeführter Streik selective strike;
• aufgrund von Lohnverhandlungen entstandener Streik contract strike;
• von der Gewerkschaft nicht genehmigter Streik illegal (quickie, US) strike;
• landesweiter Streik strike on a national basis;
• massierte Streiks spate of strikes;
• mittelbarer Streik secondary strike;
• organisierter Streik official strike;
• spontaner Streik lightning strike, walkout (US);
• symbolischer Streik token strike;
• überregionaler Streik nation-wide strike;
• unbefristeter Streik unlimited strike;
• unorganisierter Streik wildcat strike;
• vertragswidriger Streik unconstitutional strike;
• wilder Streik wildcat (US) (flash, illegal, outlaw, quickie, US, hit-and-run, US, wanton) strike;
• Streik ohne vorherige Ankündigung lightning strike;
• Streik gegen schlechte Arbeitsbedingungen strike against bad working conditions;
• Streik der Autoarbeiter car strike;
• Streik der im öffentlichen Dienst Beschäftigten (im öffentlichen Dienstbereich) public-sector strike;
• Streik zur Durchsetzung von Tarifforderungen contract strike;
• Streik der Führungskräfte management strike;
• Streik innerhalb eines ganzen Industriezweiges industry-wide strike;
• Streik für höhere Löhne strike for higher pay;
• Streik, Aufruhr und bürgerliche Unruhen strike, riots and civil commotion;
• Streik durch Verlangsamung der Arbeit slow-down strike;
• Streik der öffentlichen Versorgungsbetriebe public-utility strike;
• Streik zwecks Wiedereinstellung eines entlassenen Arbeiters one-man strike;
• Streik abblasen (abbrechen, absagen) to call off a strike;
• Streik abwenden to avert a strike;
• Streik anordnen to order a strike;
• Streik auslösen to trigger off a strike;
• Streik ausrufen to call (proclaim) a strike;
• Streik beenden to terminate (call off) a strike;
• sich im Streik befinden to [be on] strike;
• Streik brechen to break a strike, to rat;
• Streik vom Zaun brechen to trigger a strike;
• von der Gewerkschaft genehmigten Streik durchführen to strike with the approval of the union;
• bundesweiten Streik durchführen to strike on a nation-wide basis;
• in einen Streik eintreten to [go on] strike, to stop work;
• Streik fortsetzen to continue a strike;
• Streik mehrere Wochen fortsetzen to stay out for several weeks;
• Streik organisieren to stage a strike;
• Streik proklamieren to call (declare, proclaim) a strike;
• Streik schlichten to settle a strike;
• in [den] Streik treten to [go on] strike, to come out on strike, to go out, to [lay] down tools (Br.);
• Streik unterbrechen to suspend a strike;
• Streik untersagen (verbieten) to bar a strike;
• Streik durch Regierungsbeschluss verbieten to prohibit a strike by government decree;
• Streik verkürzen to shorten a strike;
• Streik vermeiden to avoid a strike;
• Streikabkommen strike pact;
• Streikabsicht intent to strike;
• Streikabstimmung strike vote (ballot);
• Streikabwendung prevention of a strike;
• Streikaktion strike campaign (action);
• planmäßige Streikaktion scheduled industrial action;
• Streikandrohung threat of a strike. -
67 Verstaatlichung
Verstaatlichung f WIWI nationalization, communization (ehemalige DDR: Kollektivierung)* * *f (ehemalige DDR: Kollektivierung) <Vw> nationalization, communization* * *Verstaatlichung
nationalization (Br.), socialization;
• drohende Verstaatlichung nationalization threat (Br.);
• halbe Verstaatlichung semi-nationalization (Br.);
• Verstaatlichung der Banken bank nationalization (Br.);
• Verstaatlichung der Flugzeugindustrie aircraft nationalization (Br.);
• Verstaatlichung von Grund und Boden land nationalization (Br.);
• Verstaatlichung der Industrie nationalization of industry (Br.);
• Verstaatlichung der Schifffahrtsindustrie shipbuilding nationalization (Br.);
• Verstaatlichung der Stahlindustrie steel nationalization (Br.);
• Verstaatlichung der Stahlindustrie wieder aufheben to unscramble the steel industry;
• der Verstaatlichung entgehen to stay free of government ownership;
• von der Verstaatlichung am meisten bedroht sein to be in the front line of nationalization (Br.). -
68 Wettbewerbsbeschränkung
Wettbewerbsbeschränkung f WIWI restraint on trade* * *f <Vw> restraint on trade* * *Wettbewerbsbeschränkung
competitive restraint, restraint of competition, restraining of trade;
• unzulässige Wettbewerbsbeschränkung unreasonable restraint of trade (Br.);
• vertragliche Wettbewerbsbeschränkungen loose-knit combinations;
• Wettbewerbsbeschränkungsvereinbarung agreement restraining trade;
• Wettbewerbsbeschränkungsvertrag contract in restraint of trade;
• Wettbewerbsbestimmungen competition rules;
• Wettbewerbscharakter competitive nature;
• Wettbewerbsdrohung competitive threat;
• Wettbewerbsdruck competitive pressure (force), stress of competition;
• Wettbewerbsdruck auf Unternehmen verschärfen to intensify competitive pressure on companies;
• Wettbewerbseinheit competitive unit;
• Wettbewerbseinschränkung competitive limitation;
• Wettbewerbselement competitive element.Business german-english dictionary > Wettbewerbsbeschränkung
-
69 anspringen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat) jump atII v/i (ist)1. Motor: start (up)* * *(sich stürzen auf) to jump at;(starten) to start up; to start* * *ạn|sprin|gen sep1. vt2) (SPORT) Gerät, Latte to jump at; Rolle, Überschlag to dive into2. vi aux sein2)angesprungen kommen — to come bounding along or (auf einen zu) up
anspringen (fig inf) — to jump at sth (inf)
* * ** * *an|sprin·genI. vi Hilfsverb: seinder Motor will nicht \anspringen the engine won't startschwer \anspringen to start with difficultyauf eine Erpressung/Drohung \anspringen to respond to blackmail/a threatII. vt Hilfsverb: haben* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <engine, car> start2)angesprungen kommen — come bounding along; (auf einen zu) come bounding up
3) (ugs.)2.auf ein Angebot/Geschäft anspringen — take up an offer/agree to a deal
unregelmäßiges transitives Verb jump up at* * *anspringen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat) jump atB. v/i (ist)1. Motor: start (up)2. umg:angesprungen kommen come bounding along ( oder up)3. umg, fig:anspringen auf (einen Vorschlag etc) jump at* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <engine, car> start2)angesprungen kommen — come bounding along; (auf einen zu) come bounding up
3) (ugs.)2.auf ein Angebot/Geschäft anspringen — take up an offer/agree to a deal
unregelmäßiges transitives Verb jump up at* * *v.to startup v. -
70 Bedrohlichkeit
* * *Be|droh|lich|keitf -, no pl(= Gefährlichkeit) dangerousnessseine Bedróhlichkeit verlieren — to become less of a threat
* * * -
71 Charakter
m; -s, -e1. einer Person: character; (sittliche Stärke) (strength of) character, (moral) backbone; (Persönlichkeit) personality; das formt den Charakter it’s character-forming ( oder -building); ein Mann von / ohne Charakter a man of / without character; ein Mensch mit Charakter hätte... anyone with a bit of character ( oder backbone) would have...; sie hat Charakter she’s got (real) character ( oder spunk umg.); sie hat keinen Charakter she’s got no character ( oder backbone), she’s spineless umg.; Charakter beweisen show some character ( oder backbone); vom Charakter her as far as his etc. character goes, weitS. personalitywise2. einer Sache, bes. mit den Sinnen wahrnehmbar: character; (Natur) nature; Gespräche vertraulichen Charakters of a confidential nature; das Gespräch nahm allmählich den Charakter eines Verhörs an the conversation gradually turned into a cross-examination* * *der Charaktercharacter; nature; personality* * *Cha|rak|ter [ka'raktɐ]m -s, -e[-'teːrə]er ist ein Mann von Charakter — he is a man of character
keinen Charakter haben (ohne Prägung) — to have no character, to lack character; (nicht ehrenhaft auch) to have no principles
die Party bekam immer mehr den Charakter einer Orgie — the party became more and more like an orgy
seine Warnung hatte mehr den Charakter einer Drohung — his warning was more like a threat
der vertrauliche Charakter dieses Gespräches — the confidential nature of this conversation
2) (= Person) character, personality; (LITER, THEAT) charactersie sind ganz gegensätzliche Charaktere — their characters are entirely different, they have entirely different personalities
* * *der1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) character2) (character: A girl of strong moral fibre.) fibre* * *Cha·rak·ter<-s, -tere>[kaˈraktɐ]m1. (Wesen) character\Charakter haben to have strength of characterjd von \Charakter sb with strength of character3. (liter) character* * *der; Charakters, Charaktere1) character; (eines Menschen) character; personality2) o. Pl. (Charakterstärke) [strength of] characterkeinen Charakter haben — lack [strength of] character; be spineless
* * *1. einer Person: character; (sittliche Stärke) (strength of) character, (moral) backbone; (Persönlichkeit) personality;das formt den Charakter it’s character-forming ( oder -building);ein Mann von/ohne Charakter a man of/without character;ein Mensch mit Charakter hätte … anyone with a bit of character ( oder backbone) would have …;Charakter beweisen show some character ( oder backbone);vertraulichen Charakters of a confidential nature;das Gespräch nahm allmählich den Charakter eines Verhörs an the conversation gradually turned into a cross-examination* * *der; Charakters, Charaktere1) character; (eines Menschen) character; personality2) o. Pl. (Charakterstärke) [strength of] characterkeinen Charakter haben — lack [strength of] character; be spineless
* * *m.character n.disposition n.nature n. -
72 eiskalt
I Adj.II Adv.2. umg., (berechnened, rücksichtlos): etw. eiskalt tun do s.th. without turning a hair; jemanden eiskalt umbringen kill s.o. in cold blood; eiskalt kalkulieren calculate cold-bloodedly; sie haben eiskalt 800 Mitarbeiter entlassen they dismissed (Am. laid off) 800 workers just like that ( oder without a qualm)* * *frozen; ice-cold* * *eis|kạlt1. adj1) icy-cold2)See:= eisig3) (fig) (= abweisend) icy, cold, frosty; (= kalt und berechnend) cold-blooded, cold and calculating; (= dreist) cool2. adv1)(= kalt)
es durchzuckte mich éískalt — an icy shiver ran through me2)See:= eisig3) (= kalt und berechnend) cold-bloodedsie hat auf seine Drohung éískalt reagiert — her reaction to his threat was ice cool
4) (inf = glattweg) simply, just like thatdem sag ich éískalt die Meinung — I'll just tell him exactly what I think
davor habe ich keine Angst, das mache ich éískalt — I'm not afraid of that, I can do it without turning a hair (Brit) or without batting an eyelash (US)
* * *1) (completely cold, dead, or deaf: He's almost stone-deaf; Your soup is stone-cold. He was stone-dead.) stone-cold2) (completely cold, dead, or deaf: He's almost stone-deaf; Your soup is stone-cold. He was stone-dead.) stone-dead3) (completely cold, dead, or deaf: He's almost stone-deaf; Your soup is stone-cold. He was stone-dead.) stone-deaf* * *eis·kalt[ˈaiskalt]I. adj1. (bitterkalt) ice-colddu hast ja \eiskalte Füße your feet are ice-cold [or fam like blocks of ice2. (kalt und berechnend) cold and calculating, cold-bloodeddieser \eiskalte Mörder this cold-blooded murderer3. (dreist) cooleine \eiskalte Abfuhr bekommen to be snubbed [or rebuffed] by sbjdn \eiskalt anblicken to look coolly at sbsie macht das \eiskalt she does it without turning a hair* * *1.2) (fig.) icy; ice-cold <technocrat, businessman>2.adverbial (fig.)1)2)etwas eiskalt tun — (kaltblütig) do something in cold blood; (lässig) do something without turning a hair
* * *A. adj1. Temperatur: icy cold, ice-cold, freezing;eiskalte Getränke ice-cold drinksB. adv1. als Gefühl:dabei überlief es mich eiskalt it sent shivers down my spine2. umg, (berechnened, rücksichtlos):etwas eiskalt tun do sth without turning a hair;jemanden eiskalt umbringen kill sb in cold blood;eiskalt kalkulieren calculate cold-bloodedly;sie haben eiskalt 800 Mitarbeiter entlassen they dismissed (US laid off) 800 workers just like that ( oder without a qualm)* * *1.2) (fig.) icy; ice-cold <technocrat, businessman>2.adverbial (fig.)1)2)etwas eiskalt tun — (kaltblütig) do something in cold blood; (lässig) do something without turning a hair
* * *adj.ice cold adj. -
73 Enteignung
f von Besitz: expropriation, sequestration; eines Besitzers: dispossession, expropriation* * *die Enteignungouster; compulsory purchase; compulsory surrender; dispossession; expropriation* * *Ent|eig|nungfexpropriation; (von Besitzer) dispossession* * *Ent·eig·nung<-, -en>f JUR▪ \Enteignung von jdm dispossession of sbde-facto-\Enteignung de facto expropriationdirekte/indirekte \Enteignung direct/indirect expropriationdrohende/entschädigungslose \Enteignung threat of expropriation/expropriation without compensation* * *die expropriation* * *Enteignung f von Besitz: expropriation, sequestration; eines Besitzers: dispossession, expropriation* * *die expropriation* * *f.dispossession n.sequestration n. -
74 Inflationsgefahr
f risk of inflation* * *In·fla·ti·ons·ge·fahrf inflationary threat* * * -
75 räuberisch
Adj. Tier: predatory; Person: thieving; Stämme etc.: marauding; räuberischer Überfall attack by robbers; auf eine Bank etc.: raid; durch einen Stamm etc.: predatory attack; räuberische Erpressung JUR. extortion by means of force; in räuberischer Absicht JUR. with intent to rob* * *predacious; predatory; rapacious* * *räu|be|risch ['rɔybərɪʃ]adjrapacious, predatoryrä́úberischer Diebstahl (Jur) — theft in which force or the threat of violence is used to remain in possession of the stolen goods
rä́úberische Erpressung (Jur) — armed robbery
in rä́úberischer Absicht — with intent to rob
* * *räu·be·risch2. (einen Raub bezweckend)ein \räuberischer Überfall/eine \räuberische Unternehmung a raid/robbery; s.a. Erpressung* * *räuberischer Überfall attack by robbers; auf eine Bank etc: raid; durch einen Stamm etc: predatory attack;räuberische Erpressung JUR extortion by means of force;in räuberischer Absicht JUR with intent to rob* * *adj.predacious adj.predatory adj. adv.piratically adv.predatorily adv. -
76 Rot
I Adj.1. red; rote Rosen red roses; rotes Haar haben auch be a redhead; rot vor Aufregung red with excitement; rot wie ein Krebs red as a lobster; über beide Ohren rot werden blush intensely, turn crimson; einen roten Kopf bekommen vor Anstrengung, Wut: go red in the face; vor Verlegenheit: blush, go red; er wird immer gleich rot he blushes very easily; auf jemanden wie ein rotes Tuch wirken be like a red rag to a bull for s.o.; Person: get s.o.’s blood up, get s.o.’s goat; in den roten Zahlen stehen be in the red umg.2. in Eigennamen: Rotes Kreuz Red Cross; das Rote Meer the Red Sea; der Rote Platz ( in Moskau) Red Square (in Moscow); Liste 1II Adv.1. mit Verben und Partizipformen: rot anmalen paint s.th. red; rot unterstreichen underline s.th. in red; die Blätter färben sich rot the leaves are turning red; sich (Dat) die Haare rot färben dye one’s hair red; sich (Dat) den Tag im Kalender rot anstreichen fig. make it a red-letter day; rot gerändert red-rimmed; rot gestreift red-striped,... with red stripes; rot geweint Augen: reddened from crying ( oder with weeping); rot lackiert red-painted attr.; Fingernägel: (bright) red(-varnished); rot unterlaufen Augen: bloodshot, red* * *florid; ruddy; carroty; red* * *[roːt]nt -s, -s or -red; (= Wangenrot) rougebei Rót anhalten! — stop( when the lights are) at red
die Ampel stand auf Rót — the lights were (at) red
* * *1) (red in the face: You look very flushed.) flushed2) (red: The sky was filled with a ruddy glow.) ruddy3) ((of) the colour of blood: a red car/dress / cheeks; Her eyes were red with crying.) red4) ((of hair or fur) (of) a colour which varies between a golden brown and a deep reddish-brown.) red* * *<-s, -s o ->[ro:t]nt1. (rote Farbe) red2. kein pl (rote Karten-, Roulettefarbe) redauf \Rot setzen to put one's money/chips [or to bet] on redich setze zur Abwechslung mal auf \Rot I'm betting on red for a change3. (Ampelfarbe) reddie Ampel ist [o steht] auf \Rot the traffic lights are [at] red [or against us/them, etc.]bei \Rot at redbei \Rot durchfahren to go through a red light, to jump the [traffic] lights* * *das; Rots, Rot od. Rots red; (Schminke) rougebei Rot über die Kreuzung fahren — cross the junction on the red
* * *ein dunkles/helles/leuchtendes Rot a dark/light/bright red;bei Rot at red;über die Ampel fahren jump (shoot umg) the lights;Rot sehen SPORT be shown the red card;einem Spieler Rot zeigen show a player the red card* * *das; Rots, Rot od. Rots red; (Schminke) rouge* * *adj.red adj. -
77 Staatsgefährdung
f subversion* * *Staats|ge|fähr|dungfthreat to the security of the state* * *Staatsgefährdung f subversion -
78 Ultimatum
n; -s, Ultimaten ultimatum (Pl. ultimatums oder ultimata); jemandem ein Ultimatum stellen give s.o. an ultimatum; das Ultimatum läuft heute ab today is the deadline for the ultimatum* * *das Ultimatumultimatum* * *Ul|ti|ma|tum [Ulti'maːtʊm]nt -s, -s or Ultimaten[-tn] ultimatumjdm ein Ultimátum stellen — to give sb an ultimatum
* * *(a final demand made by one person, nation etc to another, with a threat to stop peaceful discussion and declare war etc if the demand is ignored: An ultimatum has been issued to him to withdraw his troops from our territory.) ultimatum* * *Ul·ti·ma·tum<-s, -s o Ultimaten>[ʊltiˈma:tʊm, pl -ma:tən]nt ultimatumjdm ein \Ultimatum stellen to give sb an ultimatum; Streitmacht to deliver [or issue] an ultimatum to sb* * *das; Ultimatums, Ultimaten ultimatum[jemandem] ein Ultimatum stellen — give or set [somebody] an ultimatum
* * *jemandem ein Ultimatum stellen give sb an ultimatum;das Ultimatum läuft heute ab today is the deadline for the ultimatum* * *das; Ultimatums, Ultimaten ultimatum[jemandem] ein Ultimatum stellen — give or set [somebody] an ultimatum
* * *n.ultimatum n.(§ pl.: ultimatums, or: ultimata) -
79 Umweltgefährdung
f ÖKO. endangering of the environment* * *Ụm|welt|ge|fähr|dungfendangering of the environment* * *Um·welt·ge·fähr·dungf environmental threat* * * -
80 verhüllt
I P.P. verhüllenII Adj.1. Statue, Gesicht etc.: veiled; (versteckt) hidden, concealed; von Wolken verhüllt covered in cloud, hidden by cloud(s)2. fig. (versteckt) Drohung etc.: veiled, hidden; (verschleiert) Ziele etc.: veiled, disguised* * *ver·hüllt1. (bedeckt) covered2. (versteckt) veiledeine \verhüllte Drohung a veiled threat* * *B. adjvon Wolken verhüllt covered in cloud, hidden by cloud(s)2. fig (versteckt) Drohung etc: veiled, hidden; (verschleiert) Ziele etc: veiled, disguised* * *adj.cloaked adj.
См. также в других словарях:
threat — W2S2 [θret] n [: Old English;] 1.) [U and C] a statement in which you tell someone that you will cause them harm or trouble if they do not do what you want ▪ Your threats don t scare me. threat of ▪ the threat of military invasion threat from ▪… … Dictionary of contemporary English
threat — [ θret ] noun *** 1. ) count an occasion when someone says that they will cause you harm or problems, especially if you do not do what they tell you to do: threat of: After threats of legal action they stopped the construction. make/issue a… … Usage of the words and phrases in modern English
threat — n: an expression of an intention to injure another: menace (1) criminal laws against making terroristic threat s Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
threat´en|er — threat|en «THEHT uhn», transitive verb. 1. to make a threat against; say what will be done to hurt or punish: »to threaten a person with imprisonment. The farmer threatened to shoot any dog that killed one of his sheep. 2. Figurative. to give… … Useful english dictionary
threat|en — «THEHT uhn», transitive verb. 1. to make a threat against; say what will be done to hurt or punish: »to threaten a person with imprisonment. The farmer threatened to shoot any dog that killed one of his sheep. 2. Figurative. to give warning of… … Useful english dictionary
Threat — may refer to: *behaviour that emphasizes one s aggressive potential, see threat display *An act of coercion wherein a negative consequence is proposed to elicit response (in the case of an empty threat there is no real negative consequence).… … Wikipedia
threat — threat·en; threat·en·er; threat·en·ing·ly; threat·ful; threat; threat·ful·ly; … English syllables
Threat — Threat, v. t. & i. [OE. [thorn]reten, AS. [thorn]re[ a]tian. See {Threat}, n.] To threaten. [Obs. or Poetic] Shak. [1913 Webster] Of all his threating reck not a mite. Chaucer. [1913 Webster] Our dreaded admiral from far they threat. Dryden.… … The Collaborative International Dictionary of English
threat — [thret] n. [ME threte < OE threat, a throng, painful pressure, akin to Ger (ver)driessen, to grieve, annoy < IE * treud , to push, press (prob. < base * ter , to rub) > L trudere, to THRUST] 1. an expression of intention to hurt,… … English World dictionary
Threat — (thr[e^]t), n. [AS. [thorn]re[ a]t, akin to [=a][thorn]re[ o]tan to vex, G. verdriessen, OHG. irdriozan, Icel. [thorn]rj[=o]ta to fail, want, lack, Goth. us[thorn]riutan to vex, to trouble, Russ. trudite to impose a task, irritate, vex, L.… … The Collaborative International Dictionary of English
threat — O.E. þreat crowd, troop, also oppression, menace, related to þreotan to trouble, weary, from P.Gmc. *threutanan (Cf. Ger. verdrießen to vex ), from PIE *trud push, press (Cf. L. trudere to press, thrust, O.C.S. trudu oppression, M.Ir … Etymology dictionary