-
1 ♦ unemployed
♦ unemployed /ʌnɪmˈplɔɪd/a.1 (econ.) disoccupato: DIALOGO → - Dental fees- I'm unemployed at the moment, attualmente, sono disoccupato; an unemployed teacher, un insegnante disoccupato; How long have you been unemployed?, da quanto sei disoccupato?● (collett.) the unemployed, i disoccupati. -
2 unemployed
[ˌʌnɪm'plɔɪd] 1.1) (out of work) disoccupato2) econ. [ capital] inutilizzato, inattivo2.the unemployed — + verbo pl. i disoccupati
* * *1. adjective(not having, or not able to find, work: He has been unemployed for three months.) disoccupato2. noun plural(people who are unemployed: The numbers of (the) unemployed are still increasing.) disoccupati* * *[ˌʌnɪm'plɔɪd] 1.1) (out of work) disoccupato2) econ. [ capital] inutilizzato, inattivo2.the unemployed — + verbo pl. i disoccupati
-
3 unemployed un·em·ployed
-
4 hard
[hɑːd] 1.1) (firm) [consistency, object] duro; [skin, paint, mud] indurito2) (difficult) [problem, question] difficile, complesso; [choice, decision] difficile, sofferto; (demanding) [task, training] duro, arduo; [ study] impegnativo; [ fight] duro, accanitoto be hard to open, find — essere difficile da aprire, da trovare
he's hard to please — è difficile da accontentare, è molto esigente
to find it hard to do sth. — avere difficoltà a fare qcs.
it's hard to accept, believe — è difficile accettare, credere ( that che)
I'm not afraid of hard work — il lavoro duro o la fatica non mi spaventa
to be a hard worker — [ student] essere uno sgobbone; [ worker] essere un gran lavoratore
to find sth. out o learn sth. the hard way — imparare qcs. a proprie spese
to be hard on sb. — essere duro, severo con qcn.
hard luck o lines! BE colloq. (sympathetic) che sfortuna! (unsympathetic) tanto peggio! to take a hard line seguire la linea dura (on sth. in qcs.); it's a hard life! scherz. iron. dura la vita! to fall on hard times cadere in miseria, andare a finire male; to give sb. a hard time — colloq. (make things difficult) rendere la vita difficile a qcn.; (tell off) dare una lavata di capo a qcn
5) (forceful) [push, knock] forte, violento6) (concrete) [ evidence] concreto; [ news] certo, fondatothe hard facts about sth. — la verità nuda e cruda su qcs
7) (stark) [colour, sound, light] forte, violento8) (strong) [ liquor] forte; [ drug] pesante; [ pornography] hard9) pol.the hard left, right — l'estrema sinistra, destra
10) chim. [ water] duro11) ling. [ consonant] duro12) colloq. (tough)so you think you're hard, do you? — credi di essere un duro, vero?
13) econ. [ currency] forte2.1) [push, laugh] forte; [ work] duro, sodo; [ study] molto, sodo; [ rain] forte, a dirotto; [ snow] fitto; [ look] intensamente; [ listen] attentamenteto be hard hit — fig. essere duramente colpito
no matter how hard I try, I... — per quanto ci provi, io...
to be hard at it — colloq. o
at work — darci dentro o lavorare sodo
to take sth. (very) hard — prendere (molto) male qcs
hard behind — subito o immediatamente dietro
••to play hard to get — fare il prezioso, farsi desiderare
to be, feel hard done by — essere, sentirsi trattato male
* * *1. adjective1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) duro2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) difficile3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) duro4) ((of weather) severe: a hard winter.) duro, rigido5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) difficile, duro6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) duro2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) sodo; attentamente2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) forte3) (with great attention: He stared hard at the man.) intensamente4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) totalmente•- harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up* * *[hɑːd] 1.1) (firm) [consistency, object] duro; [skin, paint, mud] indurito2) (difficult) [problem, question] difficile, complesso; [choice, decision] difficile, sofferto; (demanding) [task, training] duro, arduo; [ study] impegnativo; [ fight] duro, accanitoto be hard to open, find — essere difficile da aprire, da trovare
he's hard to please — è difficile da accontentare, è molto esigente
to find it hard to do sth. — avere difficoltà a fare qcs.
it's hard to accept, believe — è difficile accettare, credere ( that che)
I'm not afraid of hard work — il lavoro duro o la fatica non mi spaventa
to be a hard worker — [ student] essere uno sgobbone; [ worker] essere un gran lavoratore
to find sth. out o learn sth. the hard way — imparare qcs. a proprie spese
to be hard on sb. — essere duro, severo con qcn.
hard luck o lines! BE colloq. (sympathetic) che sfortuna! (unsympathetic) tanto peggio! to take a hard line seguire la linea dura (on sth. in qcs.); it's a hard life! scherz. iron. dura la vita! to fall on hard times cadere in miseria, andare a finire male; to give sb. a hard time — colloq. (make things difficult) rendere la vita difficile a qcn.; (tell off) dare una lavata di capo a qcn
5) (forceful) [push, knock] forte, violento6) (concrete) [ evidence] concreto; [ news] certo, fondatothe hard facts about sth. — la verità nuda e cruda su qcs
7) (stark) [colour, sound, light] forte, violento8) (strong) [ liquor] forte; [ drug] pesante; [ pornography] hard9) pol.the hard left, right — l'estrema sinistra, destra
10) chim. [ water] duro11) ling. [ consonant] duro12) colloq. (tough)so you think you're hard, do you? — credi di essere un duro, vero?
13) econ. [ currency] forte2.1) [push, laugh] forte; [ work] duro, sodo; [ study] molto, sodo; [ rain] forte, a dirotto; [ snow] fitto; [ look] intensamente; [ listen] attentamenteto be hard hit — fig. essere duramente colpito
no matter how hard I try, I... — per quanto ci provi, io...
to be hard at it — colloq. o
at work — darci dentro o lavorare sodo
to take sth. (very) hard — prendere (molto) male qcs
hard behind — subito o immediatamente dietro
••to play hard to get — fare il prezioso, farsi desiderare
to be, feel hard done by — essere, sentirsi trattato male
-
5 Rank
I 1. [ræŋk]1) (in military, police) grado m.; (in company, politics) grado m., livello m.; (social status) ceto m. (sociale), rango m.to pull rank — far pesare il proprio grado o la propria autorità
2) (line) (of people) fila f., riga f.; (of objects) fila f.to break ranks — [ soldiers] rompere le file; fig. [ politician] uscire dai ranghi
to close ranks — serrare le file o i ranghi (anche fig.)
3) BE (for taxis) posteggio m.2.II 1. [ræŋk]to rise through the ranks — fig. venire dalla gavetta
1) (classify) reputare, considerare [player, novel, restaurant] ( among tra; above superiore a; below inferiore a)2.1) (rate) collocarsi, classificarsiIII [ræŋk]to rank among the champions essere considerato un campione; to rank alongside, below sb. — essere uguale a, venire dopo qcn. (per grado, importanza)
1) (absolute) [ beginner] vero e proprio; [ injustice] bell'e buono; [ stupidity] totale3) (exuberant) [ivy, weeds] rigoglioso* * *I 1. [ræŋk] noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.)2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.)3) (a social class: the lower social ranks.)2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.)II [ræŋk] adjective1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.)2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.)•- rankness* * *(Surnames) Rank /ræŋk/* * *I 1. [ræŋk]1) (in military, police) grado m.; (in company, politics) grado m., livello m.; (social status) ceto m. (sociale), rango m.to pull rank — far pesare il proprio grado o la propria autorità
2) (line) (of people) fila f., riga f.; (of objects) fila f.to break ranks — [ soldiers] rompere le file; fig. [ politician] uscire dai ranghi
to close ranks — serrare le file o i ranghi (anche fig.)
3) BE (for taxis) posteggio m.2.II 1. [ræŋk]to rise through the ranks — fig. venire dalla gavetta
1) (classify) reputare, considerare [player, novel, restaurant] ( among tra; above superiore a; below inferiore a)2.1) (rate) collocarsi, classificarsiIII [ræŋk]to rank among the champions essere considerato un campione; to rank alongside, below sb. — essere uguale a, venire dopo qcn. (per grado, importanza)
1) (absolute) [ beginner] vero e proprio; [ injustice] bell'e buono; [ stupidity] totale3) (exuberant) [ivy, weeds] rigoglioso -
6 ♦ rank
♦ rank (1) /ræŋk/n. [cu]1 ( anche mil. e ginnastica) fila; riga: the front [the rear] rank, la prima [l'ultima] fila; serried ranks, schiere serrate; to keep rank, stare nei ranghi; They lined up in ranks of five, si sono disposti in file di cinque2 (mil.) grado: the rank of major, il grado di maggiore; senior [junior] rank, grado superiore [inferiore]; He rose to the rank of inspector, ha ottenuto il grado di ispettore3 (pl.) the ranks (o the rank and file) la base ( di un partito politico, ecc.); (mil.) la truppa; the ranks of organized labour, le fila dei lavoratori organizzati (in sindacati); to join the ranks of the unemployed, finire nel numero dei disoccupati; (mil.) to reduce sb. to the ranks, degradare q. a soldato semplice; (mil. e fig.) to rise from the ranks, scalare i vertici; to swell the ranks, ingrossare le fila4 ceto, rango: people of all ranks and classes, gente d'ogni ceto e classe sociale; a man of ( high) rank, un uomo d'alto rango; a poet of the first rank, un poeta di primo rango● to break ranks, rompere le righe; (fig.) prendere le distanze; Members broke ranks with the party over the issue, i membri hanno preso le distanze dal partito riguardo la questione □ to close ranks ( anche fig.), serrare le fila □ to pull rank ( USA: one's rank) on sb., far pesare il proprio grado (o la propria autorità) su q.rank (2) /ræŋk/a.1 (spreg.) bell'e buono; vero e proprio: rank treason, un tradimento bell'e buono; I'm a rank amateur at photography, sono un fotografo assolutamente dilettante3 grossolano; volgare5 ( di terreno) troppo fertile: rank soil, terreno troppo fertile; ( di pianta) to grow rank, fare troppe foglie● rank pedantry, gretta pedanteriarankly avv. rankness n. [u]. (to) rank /ræŋk/A v. t.1 classificare; considerare: This hotel is ranked as one of the best in the city, questo albergo è considerato uno dei migliori della città; He is ranked third in the world, è classificato al terzo posto della graduatoria mondiale2 ( USA) precedere ( in grado); venire prima di: A general ranks (ingl.: ranks above) a colonel, generale viene prima di colonnello3 mettere in riga; schierareB v. i.1 essere ( il primo, il migliore, ecc.): This school ranks among the top schools in the country, questa scuola è una delle migliori del paese; No doubt China will rank among the Great Powers, senza dubbio la Cina farà parte delle grandi potenze; He ranks third on the list, è terzo nella lista2 essere considerato: He ranks as the best football player in the world, è considerato il miglior calciatore del mondo3 (mil., USA) avere il grado più alto: The major ranked at Fort Laramie, il maggiore era l'ufficiale di grado più alto a Fort Laramie● to rank above, essere superiore a; Salaries in this company rank above average, gli stipendi in questa azienda sono superiori alla media □ to rank after (o next to), venir (subito) dopo ( per grado, importanza): The hereditary prince ranks next to the king, il principe ereditario viene subito dopo il re □ to rank high [low], occupare un posto di rilievo [secondario]; Environmental concern ranks high among people's priorities, la preoccupazione per l'ambiente occupa un posto di rilievo tra le priorità della gente □ to rank with, equivalere a; essere dello stesso livello di; The best Californian wines rank with France's finest, i migliori vini californiani sono dello stesso livello dei vini francesi più raffinati. -
7 shrink
I [ʃrɪŋk] II 1. [ʃrɪŋk] 2.1) [ fabric] restringersi, ritirarsi; [forest, area] ritirarsi; [ boundaries] avvicinarsi, restringersi; [economy, sales] essere in calo; [resources, funds] restringersi, diminuire; [old person, body] rattrappirsito have shrunk to nothing — [team, household] essere ridotto a poche persone o a quattro gatti colloq.; [ person] essere solo pelle e ossa
2) (recoil)to shrink from — rifuggire da [conflict, responsibility]
* * *I [ʃriŋk] verb1) (to (cause material, clothes etc to) become smaller: My jersey shrank in the wash; Do they shrink the material before they make it up into clothes?)2) (to move back in fear, disgust etc (from): She shrank (back) from the man.)3) (to wish to avoid something unpleasant: I shrank from telling him the terrible news.)•- shrunken II [ʃriŋk] noun((slang) a psychiatrist.)* * *[ʃrɪŋk] shrank vb: pt shrunk pp1. vt(wool) far restringere2. vi1) (clothes) restringersi, ritirarsi, (metal) contrarsi, (gums) ritirarsi, (piece of meat) ridursi, (area, person) rimpicciolirsi2) (also: shrink away, shrink back) ritrarsi, tirarsi indietro3. nfam pej strizzacervelli m/f inv* * *shrink /ʃrɪŋk/n.1 contrazione; restringimento● (mecc.) shrink fit, calettamento forzato a caldo □ shrink-resistant, irrestringibile □ (mecc.) shrink ring, anello di forzamento □ (edil.) non-shrink grout, malta senza ritiro.(to) shrink /ʃrɪŋk/A v. i.1 restringersi; contrarsi ( anche fig.); accorciarsi; rimpicciolire, ritirarsi: This cloth won't shrink in the wash, questa stoffa non si restringe al lavaggio; This jacket has shrunk, questa giacca s'è accorciata; Alice began to shrink again, Alice cominciò a rimpicciolire di nuovo ( nel classico di letteratura fantastica di Lewis Carroll); The number of the unemployed is shrinking, il numero dei disoccupati si sta contraendo2 indietreggiare; rinculare; ritrarsi; tirarsi (o farsi) indietro; essere riluttante; rifuggire: I shrank at the sight, a quella vista indietreggiai (o mi ritrassi); They do not shrink from danger, non si tirano indietro di fronte al pericolo3 ridursi; diminuire; assottigliarsi; calare: Our profits are shrinking, i nostri profitti diminuiscono (o calano); ( sport) The gap has shrunk to two minutes, il distacco si è ridotto a due minutiB v. t.1 far restringere; far ritirare: This soap won't shrink woollen clothes, questo sapone non fa restringere i capi di lana● to shrink into a corner, rincantucciarsi □ to shrink into oneself, chiudersi in sé; chiudersi nel riserbo.* * *I [ʃrɪŋk] II 1. [ʃrɪŋk] 2.1) [ fabric] restringersi, ritirarsi; [forest, area] ritirarsi; [ boundaries] avvicinarsi, restringersi; [economy, sales] essere in calo; [resources, funds] restringersi, diminuire; [old person, body] rattrappirsito have shrunk to nothing — [team, household] essere ridotto a poche persone o a quattro gatti colloq.; [ person] essere solo pelle e ossa
2) (recoil)to shrink from — rifuggire da [conflict, responsibility]
-
8 rank ***
I [ræŋk]1. n1) (row) fila2) (status: also) Mil gradopeople of all ranks — gente fsg di tutti i ceti
3) Milto close ranks Mil — serrare le righe, fig serrare i ranghi
4) Math posizione f2. vtconsiderare, ritenereI rank him 6th — gli dò il sesto posto, lo metto al sesto posto
3. vito rank 4th — essere quarto (-a), essere al quarto posto
II [ræŋk] adjto rank above sb — essere superiore a qn, Mil essere superiore in grado a qn
1) (hypocrisy, injustice etc) bello (-a) e buono (-a), vero (-a) e proprio (-a), (traitor) sporco (-a)3) (frm: plants) troppo rigoglioso (-a)rank outsider — outsider m/f inv
-
9 ♦ army
♦ army /ˈɑ:mɪ/n.1 (mil.) esercito: to join the army, arruolarsi nell'esercito; to raise an army, radunare un esercito; standing army, esercito permanente; army officer, ufficiale dell'esercito; conscript army, esercito di leva; regular army, esercito regolare● (zool.) army ant, formica scacciatrice □ (fam. USA) army brat, figlio di militare □ ( USA) army center, base militare dell'esercito □ army corps, corpo d'armata □ army issue, fornitura militare □ (in GB) Army List, ruolo degli ufficiali in servizio e della riserva □ army surplus, residuati militari (o dell'esercito) □ (fam. spreg.) You and whose army?, figurarsi!; ma non farmi ridere!NOTA D'USO: - the army is o the army are?- -
10 Job
[dʒəʊb]nome proprio bibl. Giobbe••to be a Job's comforter — = essere un pessimo consolatore
* * *[‹ob]1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) lavoro2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) compito•- a good job
- have a job
- just the job
- make the best of a bad job* * *Job /dʒəʊb/n.● Job's comforter, chi tenta malamente di consolare; pessimo consolatore.(First names) Job /dʒəʊb/m.* * *[dʒəʊb]nome proprio bibl. Giobbe••to be a Job's comforter — = essere un pessimo consolatore
-
11 ♦ long
♦ long (1) /lɒŋ/a.1 lungo; esteso; prolungato: a long journey, un lungo viaggio; This room is twenty feet long, questa stanza è lunga venti piedi ( 6 metri circa); a long day, una giornata lunga; (fon.) a long vowel, una vocale lunga; to have a long memory, avere la memoria lunga; to have got long sight, avere la vista lunga; a long speech, un discorso lungo; (fig.) to have a long tongue, avere la lingua lunga; ( radio) long waves, onde lunghe4 (fam.) lungo; alto di statura5 (fin.) a lunga scadenza: a long bill [bond], una cambiale [obbligazione] a lunga scadenza● to be long about doing st., essere lento a fare qc.; metterci molto tempo a fare qc.: DIALOGO → - Local shop 1- I won't be long, torno subito □ to be long about it, prendersela comoda □ long ago, (agg.) del passato remoto; (sost.) (il) lontano passato: long ago battles, battaglie del passato □ (fig.) the long arm of the law, il lungo braccio della giustizia (o della legge) □ ( calcio) long ball, palla lunga; lancio lungo; passaggio in profondità: long-ball game, gioco di palle lunghe (o di lanci in profondità) □ ( un tempo) long clothes, vesti lunghe ( per neonato) □ a long custom, un'antica usanza □ a long date, una data lontana □ long distance, distanza lunga; ( atletica, sci) il fondo □ long-distance, ( di un autista, ecc.) che copre una lunga distanza; ( di un volo, ecc.) a lunga percorrenza; (telef.) interurbano; ( sport) di fondo: long-distance call, chiamata interurbana; (telef.) long-distance line, linea interurbana; ( sport) long-distance race, corsa (o gara) di fondo □ ( sci) long-distance racer, fondista □ ( ciclismo) long-distance rider, passista □ ( sport) long-distance runner, fondista □ long-distance running, le corse di fondo; il fondo (in atletica) □ (TV) long-distance shot, ripresa in campo lungo □ ( nuoto) long-distance swimmer, fondista □ (mat.) long division, divisione estesa □ to be long doing st., metterci molto tempo a fare qc.: He was long finding it out, ci ha messo molto tempo a scoprirlo □ long dozen, tredici □ long-drawn (o long-drawn-out), tirato per le lunghe; protratto □ long drink, long drink ( bevanda alcolica diluita con succhi di frutta, ecc.) □ ( USA) long-drop ( toilet), latrina da campo □ long-eared, dalle orecchie lunghe, orecchiuto; (fig.) ignorante, stupido, stolto □ (zool.) long-eared owl ( Asio otus), gufo comune □ a long face, il viso lungo; (fig.) il muso lungo: He had a long face, aveva il muso lungo (o tanto di muso); to pull a long face, fare il muso (lungo) □ (fig.) long-faced, immusonito □ the long finger, il dito medio □ long-forgotten, dimenticato da tempo □ long glass, specchio per l'intera persona □ ( slang USA) long green, quattrini, soldi, grana, bigliettoni □ a long haul, (trasp.) un lungo viaggio; (fig.) un lavoro lungo □ (aeron.) long-haul, a lunga percorrenza □ long-headed, (scient.) dolicocefalo; (fig.) che la sa lunga, accorto, avveduto □ (fig.) long-headedness, accortezza; avvedutezza □ long-horned cattle, bovini dalle corna lunghe □ ( ginnastica) long horse, cavallo per volteggio □ long hundredweight, «hundredweight» inglese (pari a kg 50,80) □ (fam.) to be long in the tooth, essere avanti negli anni □ ( un tempo; fam.) long johns, mutandoni ( da uomo) □ ( sport) long jump, salto in lungo □ long jumper, lunghista □ long jumping, i salti in lungo, il salto in lungo ( la specialità) □ long-legged, dalle gambe lunghe, gambuto □ (cinem.) long lens, obiettivo a focale lunga; teleobiettivo □ ( di generi alimentari) long-life, a lunga conservazione; ( di una pila, ecc.) di lunga durata □ (anat.) long-limbed type, longitipo □ long-lived, di lunga vita, longevo; ( di cosa) durevole, duraturo □ ( poesia) long metre, strofe di quattro ottonari □ long odds, scommessa fortemente ineguale (per es., 10 a 1); (ipp.) quota alta; (fig.) scarse probabilità, grave svantaggio □ (fam.) to be long on, essere ben fornito (o pieno) di: He's long on good ideas, è pieno di buone idee □ ( sport) long pass, passaggio lungo □ long pig, carne umana ( per i cannibali) □ long-player (o long-playing record), (disco) microsolco; long playing □ ( Borsa) long position, posizione lunga (o rialzista) □ a long price, un prezzo alto □ (tipogr.) long primer, (carattere) corpo dieci □ long-promised, promesso da tempo □ a long purse, un portafoglio imbottito di soldi □ long-range, da lunga distanza; a lungo termine, a lungo raggio; (mil.) a lunga gittata: ( calcio, ecc.) a long-range goal, un gol da lontano; (stat., econ.) long-range forecasts, previsioni a lungo termine; (mil.) long-range guns, cannoni a lunga gittata □ long run, (econ.) lungo periodo; (giorn.) forte tiratura: long-run trend, tendenza di lungo termine; in the long run, a lungo andare; (econ.) nel lungo periodo □ (naut.) long sea, mare lungo □ long service, anzianità di servizio: long-service allowance, indennità di anzianità ( a un dipendente) □ long shot, (mil.) tiro lungo; ( sport) tiro a distanza, lancio lungo; (ipp.) cavallo non favorito, brocco; scommessa azzardata; (fig.) impresa difficile; (cinem., TV) campo lungo □ long-sighted, che ha la vista lunga; (med.) ipermetrope, presbite; (fig.) accorto, lungimirante, previdente □ long-sightedness, (med.) ipermetropia, presbiopia; (fig.) lungimiranza, previdenza □ long standing, lunga data: a firm of long standing, una ditta che esiste da molto tempo; a friend of long standing, un amico di vecchia data □ long-standing, di lunga data, vecchio: long-standing rivalry, rivalità di vecchia data □ long-suffering, (sost.) longanimità, pazienza, sopportazione; (agg.) longanime, paziente □ ( al gioco) a long suit, molte carte dello stesso seme □ (fig. fam.) one's long suit, il (pezzo) forte, il (proprio) cavallo di battaglia □ (econ.) long tail, coda lunga □ long-term, a lungo termine; a lunga scadenza: (fin.) long-term credit, credito a lungo termine; long-term loans, prestiti a lunga scadenza □ (med.) long-term care, trattamento dei lungodegenti □ (fin.) long-term investor, cassettista □ (econ.) the long-term unemployed, i disoccupati cronici □ ( sport) long throw, lancio lungo □ (med.) long-time patient, lungodegente □ long ton, tonnellata inglese ( pari a kg 1016 circa) □ long-tongued, linguacciuto; pettegolo □ long vacation, vacanze estive □ long waist, vita lunga (o bassa) ( in un vestito) □ ( radio) long wave, onda lunga □ a long way off, molto lontano; lontanissimo: Japan is a long way off, il Giappone è molto lontano □ long-winded, che ha molto fiato; (fig.) verboso, prolisso □ long-windedness, l'avere molto fiato; (fig.) verbosità, tediosità □ (ind. tess.) long wool, lana a fibra lunga □ long words, parole lunghe, polisillabi; (fig.) paroloni, parole difficili □ at long last, finalmente □ by a long way (fam.: by a long chalk), di gran lunga: not by a long way (o chalk) nient'affatto, neppure lontanamente □ to have a face as long as a fiddle, avere una faccia da funerale □ to have a long wind, avere molto fiato (da spendere) □ in the long term, a lungo termine; (econ.) nel lungo periodo □ to make a long arm, stendere il braccio (o allungare la mano) (per prendere qc.) □ (fam.) not by a long chalk (o shot), neanche di lontano; nemmeno per sogno □ (telef.) to phone long-distance, fare un'interurbana □ to take the long view of an action, valutare gli effetti futuri di un'azione; guardare oltre (fig.) □ It will be a long day before he wins, ce ne vorrà prima che vinca □ (fam.) It is as broad as it is long, fa lo stesso; è la stessa cosa.♦ long (2) /lɒŋ/avv.1 molto; molto tempo: Will you be long?, starai via molto?; I haven't been back long, non è molto che sono tornato2 a lungo; (per) molto tempo; lungamente; un pezzo (fam.): long after, molto tempo dopo; long since, da molto tempo; long before, molto tempo prima; I'm not going to wait much longer for him, non l'aspetterò per molto tempo ancora; Have you known long?, è un pezzo che lo sai?● to be long, ( anche) metterci ( tempo) □ long ago, molto tempo fa □ long-awaited, sospirato; (a lungo) atteso; desiderato □ long-lasting, di lunga durata; persistente □ ( di persona) long-lost, perso di vista □ long-running, di vecchia data □ all day long, tutto il santo giorno □ all his life long, per tutta la (sua) vita □ any (o no) longer, (non) più; (non) oltre: I can't stay any longer, non posso trattenermi più (o oltre); He's no longer in charge of the head office, non è più a capo della sede centrale □ as long as, finché; per tutto il tempo che; ( anche) purché, a condizione che, basta che: I kept quiet for as long as I could, tacqui finché potei; for as long as you wish, per tutto il tempo che vuoi; You can borrow it, as long as you give it back, prendilo pure, basta (o a patto) che me lo ridia □ at ( the) longest, alla più lunga; al massimo: It will take me two hours at ( the) longest, ci metterò due ore al massimo □ not to be long for this world, avere pochi anni (o mesi, giorni, ecc.) di vita davanti a sé □ so long as, purché; a condizione che; a patto che □ So long!, ciao; arrivederci; a fra poco! □ How long will it take?, quanto tempo ci vorrà?: DIALOGO → - Going on holiday 1- How long do you think it will take to get to the airport at that time of day?, quanto tempo pensi che impiegheremo per arrivare in aeroporto a quell'ora?♦ long (3) /lɒŋ/n.1 molto tempo: Do you think the crossing of the Channel will take long?, credi che la traversata della Manica richiederà molto tempo?; before long, presto; fra breve; di qui (o di lì) a poco; for long, a lungo; per molto tempo5 (pl.) (fam.) calzoni lunghi● to know the long and short of it, sapere per filo e per segno come stanno le cose □ The long and short of it is, I was failed, per farla corta, sono stato bocciato.(to) long /lɒŋ/v. i.bramare; desiderare ardentemente; non vedere l'ora di: We are longing to go home ( o for home), desideriamo ardentemente di tornare a casa (o in patria)● longed-for, bramato; desiderato ardentemente. -
12 dole
[dəʊl]nome BE colloq. sussidio m. di disoccupazione* * *[dəul] 1. verb((usually with out) to hand or give out shares of: She doled out the food.) distribuire2. noun((with the) a slang word for the payment made by the state to an unemployed person: He's on the dole.) sussidio di disoccupazione* * *dole (1) /dəʊl/n. [u]1 (fam. ingl.) sussidio di disoccupazione: to go on the dole, mettersi in disoccupazione; to be on the dole, percepire il sussidio di disoccupazione2 (arc.) destino; sorte3 (antiq.) elemosina; carità4 (leg.) quota, parte (spec. di «common land»)● (fam.) dole cheat, chi percepisce abusivamente il sussidio di disoccupazione ( lavorando in nero) □ dole queue, coda (o fila) per (ritirare) il sussidio di disoccupazione; (fig.) numero dei disoccupati: Dole queues are lengthening, il numero dei disoccupati è in aumento □ ( slang Austral.) dole-bludger, chi approfitta del sussidio di disoccupazione ( invece di trovarsi un lavoro).dole (2) /dəʊl/n. [u](arc. o poet.) duolo; lutto● to make dole, lamentarsi.(to) dole /dəʊl/v. t.– to dole out, dare, distribuire (spec. cibo, sussidi, ecc.): Relief workers doled out food and blankets, i soccorritori distribuivano cibo e coperte.* * *[dəʊl]nome BE colloq. sussidio m. di disoccupazione -
13 idle
I ['aɪdl]3) (without occupation) [ person] sfaccendato; [day, moment] di ozio4) (not functioning) [port, mine, machine] fermo, inattivoto lie o stand idle — [machine, factory] rimanere fermo; [ land] rimanere incolto
••II ['aɪdl]the devil makes work for idle hands — prov. l'ozio è il padre di tutti i vizi
verbo intransitivo [ engine] girare al minimo* * *1. adjective1) (not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) inattivo2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) pigro, ozioso3) (having no effect or result: idle threats.) vano4) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) futile, inutile2. verb1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) oziare2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) (girare al minimo)•- idler- idleness
- idly
- idle away* * *['aɪdl]1) (lazy: student) pigro (-a), poltrone (-a), (inactive: machine, factory, workers) inattivo (-a), (unemployed: worker) disoccupato (-a)to stand or lie idle — (factory, machine) rimaner fermo (-a) or inattivo (-a)
2) (fear, speculation) infondato (-a), (gossip, pleasures) futile, (question) ozioso (-a), (threat) campato (-a) in aria2. vi•* * *idle /ˈaɪdl/A a.3 (fig.) ozioso; inutile; futile; vano: an idle question, una domanda oziosa (o inutile); idle tears, lacrime vane; an idle wish, un desiderio vano5 (poet.) fermo; immobileB n.● (fin.) idle balances, saldi monetari infruttiferi □ (fin.) idle capital, capitale inattivo □ idle curiosity, curiosità oziosa □ (fin.) idle money, moneta inattiva □ idle pulley, puleggia folle □ idle rumours, voci infondate □ (autom., mecc.) idle speed, minimo □ (autom.) idle speed cut-off, interruzione del flusso del carburante in fase di rilascio □ (mecc.) idle stroke, corsa a vuoto □ idle time, (cronot.) tempo d'attesa (o d'ozio); (comput.) tempo d'inattività □ idle wheel, ruota di rinvio □ (autom., mecc.) at idle speed, al minimo; ( anche) in fase di rilascio □ (fin.) to lie idle, essere infruttifero.(to) idle /ˈaɪdl/A v. i.1 oziare; pigrire, impigrirsiB v. t.2 – to idle away, sciupare (o sprecare) nell'ozio: Don't idle away the years of your youth, non sprecare la gioventù nell'ozio* * *I ['aɪdl]3) (without occupation) [ person] sfaccendato; [day, moment] di ozio4) (not functioning) [port, mine, machine] fermo, inattivoto lie o stand idle — [machine, factory] rimanere fermo; [ land] rimanere incolto
••II ['aɪdl]the devil makes work for idle hands — prov. l'ozio è il padre di tutti i vizi
verbo intransitivo [ engine] girare al minimo -
14 unemployment
[ˌʌnɪm'plɔɪmənt]nome disoccupazione f.* * *1) (the state of being unemployed: If the factory is closed, many men will face unemployment.) disoccupazione2) (the numbers of people without work: Unemployment has reached record figures this year.) disoccupazione* * *[ˌʌnɪm'plɔɪmənt]nome disoccupazione f. -
15 -specially o especially?-
Nota d'usoL'avverbio specially significa “specialmente” nel senso di “appositamente, per un fine particolare”: a car specially designed for handicapped people, un'auto creata specificatamente per portatori di handicap; specially trained workers, operai appositamente addestrati. L'avverbio especially di solito esprime “specialmente, particolarmente” in senso più lato: People often find it difficult to occupy themselves and this is especially true of the old and unemployed, le persone hanno difficoltà a trovare lavoro, e questo è particolarmente vero per gli anziani e i disoccupati; We have many visitors here, especially in the summer, abbiamo molti turisti qui, specialmente in estate. -
16 -Asking about routine 1-
At work Asking about routine 1What do you do? Che lavoro fai?I'm unemployed at the moment. Attualmente sono disoccupato.What do you do for a living? Che mestiere fai?I'm an electrician. Faccio l'elettricista.Where do you work? Dove lavori?I work in an office in town. Lavoro in un ufficio in centro.How long have you worked there for? Da quanto tempo lavori lì?Do you work? Lavora?Not anymore, I'm retired now. Non più, ora sono in pensione.What did you use to do? Che lavoro facevi?I used to be a primary school teacher. Ero insegnante di scuola elementare. -
17 -Dental fees-
Medical Dental feesI just want a checkup, how much is that? Vorrei solo un controllo, quanto costa?If it's just a checkup and a clean it's £60. Se è solo controllo e pulizia costa £60.Obviously, if there's any major dental work to do that will cost more. Naturalmente se fosse necessario un lavoro dentistico più consistente costerà di più.Are you in work? Ha un impiego?I'm unemployed at the moment. Attualmente sono disoccupato.You are entitled to free dental care. Ha diritto a cure dentistiche gratuite. -
18 prefix
I ['priːfɪks]nome ling. prefisso m.II ['priːfɪks]verbo transitivo mettere come prefisso a, prefissare [ word]* * *['pri:fiks](a syllable or syllables put at the beginning of another word to change its meaning: dislike; unemployed; remake; ineffective.) prefisso* * *prefix /ˈpri:fɪks/n.1 (gramm.) prefisso2 titolo premesso a un nome (per es.: Mr, Dr, ecc.)3 (telef., ingl.) prefisso.(to) prefix /ˈpri:fɪks/v. t.1 premettere; porre avanti; far precedere* * *I ['priːfɪks]nome ling. prefisso m.II ['priːfɪks]verbo transitivo mettere come prefisso a, prefissare [ word]
См. также в других словарях:
the unemployed — UK US noun [plural] ECONOMICS, HR ► people who do not have jobs, considered as a group: »Government programs for the unemployed will place new emphasis on training, education, and relocation assistance. »According to Labor Department statistics,… … Financial and business terms
the unemployed — people who have no jobs centers for the unemployed Many of the city s unemployed are former factory workers. • • • Main Entry: ↑unemployed … Useful english dictionary
Unemployed Workmen Act 1905 — The 1905 Unemployed Workmen Act was first passed by the Conservative Party (UK) in 1903 and was later renewed by the Liberal Party (UK) in 1905. The Unemployed Workmen Act established Distress Committees which gave out single grants to businesses … Wikipedia
unemployed — [un΄emploid′] adj. 1. not employed; without work 2. not being used; idle the unemployed people who are out of work … English World dictionary
The Flintstones (film) — The Flintstones Theatrical film poster by Drew Struzan Directed by Brian Levant Prod … Wikipedia
The Communist Party and African-Americans — The Communist Party USA played a significant role in defending the rights of African Americans during its heyday in the 1930s and 1940s. Even in its years of greatest influence, however, the party s relations with the black community, black… … Wikipedia
The Shed (magazine) — The Shed is an Australian monthly magazine created by Work for the Dole participants of Djerriwarrh Employment Education Services.The Australian magazine originally ran from two locations, Melton and St Albans and has been running for about six… … Wikipedia
The Triple Revolution — was an open memorandum sent to U.S. President Lyndon B. Johnson and other government figures on March 22, 1964. It was signed by an array of social activists, professors, and technologists who identified themselves as the Ad Hoc Committee on the… … Wikipedia
The Scene (play) — The Scene is a black comedy written by Theresa Rebeck that was first performed in 2006.Plot summaryThe characters in the play are show business people in Manhattan, the unemployed actor Charlie, his successful wife Stella, and his friend Lewis.… … Wikipedia
Member of the Unemployed — Scottish socialist leader Keir Hardie founder of the Independent Labour Party (ILP) … Eponyms, nicknames, and geographical games
unemployed — ▪ I. unemployed un‧em‧ployed 1 [ˌʌnɪmˈplɔɪd◂] adjective without a job: • I have been unemployed for two years. • an unemployed accountant [m0] ▪ II. unemployed unemployed 2 noun [plural] … Financial and business terms