-
101 stick
§ (stuck, stuck) ჯოხი; მიკვრა, მიმაგრება; დაწებება§1 ჯოხი, კეტი, სარი, ჭიგო2 საბიჯგი ჯოხი, ხელჯოხი3 (stuck) ჩარჭობა (ჩაარჭობს), ჩასობაshe stuck a flower into her hair თმაში ყვავილი გაიკეთა / გაირჭო4 (stuck) შერჭობა (შეურჭობს, შეერჭობა)5 (stuck) მიჩეჩება (მიაჩეჩებს)he stuck an envelope into my hand and disappeared კონვერტი მომაჩეჩა და გაქრა6 (stuck) გაჩხირვა (გაჩხირავს, გაიჩხირება)the key stuck in the lock გასაღები კლიტეში გაიჩხირა / გაიჭედა7 (stuck) მიკვრა (მიაკრავს, მიეკრობა), მიწებება●●sticking plaster ლეიკოპლასტირიwhatever happens we must stick together რაც უნდა მოხდეს, ერთად უნდა ვიყოთyou must stick to your word შენი სიტყვის პატრონი უნდა იყო // სიტყვას არ უნდა გახვიდე8 (stuck) ჩაყოფა, შეყოფა, გაყოფაkeep / stick / speak to the point! საქმეზე ილაპარაკეdon't stick your nose into other people's affairs სხვის საქმეებში ცხვირს ნუ ჩაყოფ!he always gets hold of the wrong end of the stick ყოველთვის ყველაფერი უკუღმა ესმის -
102 bone
I 1. [bəʊn]1) (of human, animal) osso m.; (of fish) lisca f., spina f.chicken on, off the bone — pollo con l'osso, disossato
2) (in corset) stecca f.2.nome plurale bones (animal skeleton) ossa f., scheletro m.sing.; (human remains) resti m. umani, scheletro m.sing.••bone of contention — oggetto del contendere o pomo della discordia
close to the bone — (wounding) offensivo; (racy) sconcio
to cut sth. to the bone — ridurre qcs. all'osso
to feel sth. in one's bones — sentirsi qcs. nelle ossa
to have a bone to pick with sb. — avere una questione da sistemare con qcn.
to make no bones about sth. — non farsi scrupoli di qcs.
sticks and stones may break my bones (but words will never harm me) — prov. raglio d'asino non sale al cielo
II [bəʊn]to work one's fingers to the bone — lavorare sodo, sgobbare
verbo transitivo disossare [joint, chicken]; spinare, togliere le lische a [ fish]* * *[bəun] 1. noun1) (the hard substance forming the skeleton of man, animals etc: Bone decays far more slowly than flesh.) osso; lisca, spina2) (a piece of this substance: She broke two of the bones in her foot.) osso2. verb(to take the bones out of (fish etc).) disossare; togliere le spine- bony- bone china
- bone idle
- a bone of contention
- have a bone to pick with someone
- have a bone to pick with
- to the bone* * *I 1. [bəʊn]1) (of human, animal) osso m.; (of fish) lisca f., spina f.chicken on, off the bone — pollo con l'osso, disossato
2) (in corset) stecca f.2.nome plurale bones (animal skeleton) ossa f., scheletro m.sing.; (human remains) resti m. umani, scheletro m.sing.••bone of contention — oggetto del contendere o pomo della discordia
close to the bone — (wounding) offensivo; (racy) sconcio
to cut sth. to the bone — ridurre qcs. all'osso
to feel sth. in one's bones — sentirsi qcs. nelle ossa
to have a bone to pick with sb. — avere una questione da sistemare con qcn.
to make no bones about sth. — non farsi scrupoli di qcs.
sticks and stones may break my bones (but words will never harm me) — prov. raglio d'asino non sale al cielo
II [bəʊn]to work one's fingers to the bone — lavorare sodo, sgobbare
verbo transitivo disossare [joint, chicken]; spinare, togliere le lische a [ fish] -
103 mile
noun1) Meile, diemiles per hour — Meilen pro Stunde
not a million miles from — (joc.) nicht allzu weit von
go the extra mile — (fig.) [noch] einen Schnitt weiter gehen
2) (fig. coll.): (great amount)win/miss by a mile — haushoch gewinnen/meilenweit verfehlen
miles better/too big — tausendmal besser/viel zu groß
somebody is miles away — (in thought) jemand ist mit seinen Gedanken ganz woanders
3) (race) Meilenlauf, der* * *((sometimes abbreviated to m when written) a measure of length equal to 1,760 yards (1.61 km): We walked ten miles today; 70 miles per hour( sometimes written mph); a ten-mile hike.) die Meile- academic.ru/46812/milestone">milestone* * *[maɪl]nwe could see for \miles and \miles wir konnten meilenweit sehena nautical [or sea] \mile eine Seemeileto be \miles away ( fig) meilenweit [o sehr weit] entfernt seinto be \mile from anywhere [or nowhere] völlig abgeschieden seinto miss sth by a \mile etw meilenweit verfehlento be \miles from apologizing/accepting a deal meilenweit von einer Entschuldigung/einem Geschäftsabschluss entfernt seinto be \miles from the truth weit von der Wahrheit entfernt seinto be better by \miles [or \miles better] bei Weitem [o um Längen] besser seinto be a \mile off meilenweit danebentreffento be \miles away meilenweit weg [o ganz woanders] sein4.▶ to go the extra \mile einen draufsetzen▶ to stick out [or stand out] a \mile sehr auffallen [o auffällig sein]* * *[maɪl]nMeile fit's 12 miles to Manchester — bis Manchester sind es 12 Meilen
the President is willing to go the extra mile for peace — der Präsident ist bereit, für den Frieden Zugeständnisse zu machen
you can tell it a mile off, it stands or sticks out a mile — das sieht ja ein Blinder (mit Krückstock)
you were miles off the target — du hast meilenweit danebengetroffen
he's miles better at tennis than she is — er spielt hundertmal besser Tennis als sie (inf)
not a million miles from here (fig) — in nächster Nähe, gar nicht weit weg
if she invited me for dinner, I'd run a mile (fig inf) — wenn sie mich zum Abendessen einladen würde, würde mich das kalte Grausen packen (inf)
to talk a mile a minute ( US inf ) — das Blaue vom Himmel (herunter)reden (inf)
* * *mile [maıl] s1. Meile f:walk for miles meilenweit gehen;mile after mile of fields, miles and miles of fields meilenweite Felder;be miles apart meilenweit voneinander entfernt sein (a. fig);be miles (away) from meilenweit entfernt sein von (a. fig);there’s no one within miles ( oder a mile) of him as a tennis player fig im Tennis kann ihm niemand (auch nur annähernd) das Wasser reichen;make short miles SCHIFF schnell segeln;miss sth by a mile fig etwas (meilen)weit verfehlen;run a mile from sb fig umg um jemanden einen großen Bogen machen;she’s feeling miles better today umg sie fühlt sich heute wesentlich besser;he was miles off in his calculations umg er lag mit seinen Berechnungen völlig daneben2. SPORT Meilenrennen n* * *noun1) Meile, diemile after or upon mile or miles and miles of sand/beaches — meilenweit Sand/Strände
not a million miles from — (joc.) nicht allzu weit von
go the extra mile — (fig.) [noch] einen Schnitt weiter gehen
2) (fig. coll.): (great amount)win/miss by a mile — haushoch gewinnen/meilenweit verfehlen
miles better/too big — tausendmal besser/viel zu groß
somebody is miles away — (in thought) jemand ist mit seinen Gedanken ganz woanders
3) (race) Meilenlauf, der* * *n. -
104 mud
noun1) Schlamm, der2) (fig.)be dragged through the mud — in den Schmutz gezogen werden
his name is mud — (coll.) er ist unten durch (ugs.) ( with bei)
sling or throw mud at somebody — (fig.) jemanden mit Dreck (ugs.) od. Schmutz bewerfen
* * *1. noun(wet soft earth.) der Schlamm- academic.ru/48425/muddy">muddy2. verb(to make muddy: You've muddied the floor!) verschmutzen- mudflat- mudguard
- mudskipper* * *[mʌd]n no plto be caked with [or in] \mud völlig mit Schlamm bedeckt seinto squelch through the \mud durch den Schlamm/Matsch stapfen2. (insults)3.* * *[mʌd]n(here's) mud in your eye! (dated) — zum Wohl!, prösterchen! (hum)
2) (fig)his name is mud (inf) — er ist unten durch (inf)
to drag sb/sb's name or reputation through the mud — jdn/jds guten Namen in den Schmutz zerren or ziehen
to throw or sling mud — im Schmutz or Dreck (inf) wühlen
some of the mud has stuck/is bound to stick — etwas ist hängen geblieben/bleibt immer hängen
* * *mud [mʌd]A s Schlamm m, Morast m:his name is mud (with me) umg er ist (bei mir) unten durch;(here’s) mud in your eye! umg prösterchen!;B v/t1. den Schlamm aufwühlen in (dat), trüben2. mit Schlamm beschmieren* * *noun1) Schlamm, derbe as clear as mud — (joc. iron.) absolut unklar sein
2) (fig.)his name is mud — (coll.) er ist unten durch (ugs.) ( with bei)
sling or throw mud at somebody — (fig.) jemanden mit Dreck (ugs.) od. Schmutz bewerfen
* * *n.Schlamm -e m.Schmutz m. -
105 bundle
bundle ['bʌndəl]1 noun(a) (of clothes, linen) paquet m; (wrapped in a cloth) paquet m; Commerce (of goods) paquet m, ballot m; (of sticks, twigs) faisceau f; Finance & Administration (of banknotes, papers) liasse f;∎ he's a bundle of nerves c'est un paquet de nerfs;∎ a bundle of firewood un fagot;∎ she's a bundle of contradictions elle est pleine de contradictions;∎ familiar a bundle of fun or laughs marrant, amusant;∎ familiar the trip wasn't exactly a bundle of laughs le voyage n'était pas vraiment marrant;∎ ironic he's a real bundle of fun c'est fou ce qu'on s'amuse avec lui;∎ bundle of joy (baby) bout m de chou∎ to cost a bundle coûter bonbon ou la peau des fesses;∎ to make a bundle faire son beurre∎ to go a bundle on sth s'emballer pour qch;(a) Textiles (clothes) mettre en paquet; Transport (for a journey) empaqueter; (linen) mettre en paquet; Commerce (goods) mettre en paquet; Finance, Administration (banknotes, papers) mettre en liasses; (sticks, twigs) mettre en faisceaux; (firewood) mettre en fagots; Agriculture (straw) botteler, mettre en bottes∎ she bundled the papers into the drawer elle fourra les papiers dans le tiroir;∎ he was bundled into the car on l'a poussé dans la voiture brusquement ou sans ménagement;∎ he quickly bundled them out of the room il les a poussés précipitamment hors de la pièce∎ to bundle sth with sth offrir qch en plus de qch;∎ to come bundled with sth être livré avec qch;∎ Computing bundled software logiciel m livré avec le matériel∎ they bundled me off the train ils m'ont fait descendre du train en toute hâte;∎ the children were bundled off to school les enfants furent envoyés ou expédiés à l'école vite fait(b) (dress warmly) emmitoufler;∎ she bundled the baby up in a warm blanket elle emmitoufla le bébé dans une grosse couvertures'emmitoufler -
106 stick up
1) v + o + adv, v + adv + oa) ( on wall) \<\<notice\>\> colocar*, poner*b) ( raise) \<\<hand\>\> levantarstick 'em up! — manos arriba!, arriba las manos!
c) ( rob) asaltar2) v + adv ( project)her hair was sticking up — tenía el pelo de punta, tenía el pelo parado (AmL)
1. VT + ADV1) (=raise) [+ notice etc] fijar, pegar; [+ hand etc] levantarstick 'em up! * — ¡arriba las manos!
2) ** (=rob) [+ person] atracar, encañonar **; [+ bank] asaltar2. VI + ADV1) (=protrude) sobresalir; [hair] ponerse de punta, pararse (LAm)2) *to stick up for o.s. — hacerse valer
to stick up for one's rights — hacer valer sus derechos, defender sus derechos
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( on wall) \<\<notice\>\> colocar*, poner*b) ( raise) \<\<hand\>\> levantarstick 'em up! — manos arriba!, arriba las manos!
c) ( rob) asaltar2) v + adv ( project)her hair was sticking up — tenía el pelo de punta, tenía el pelo parado (AmL)
-
107 fire
------------------------------------------------------------[English Word] apply fire to something[Swahili Word] -ungulia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] catch fire[Swahili Word] -waka[Part of Speech] verb[Swahili Example] mti unawaka upesi------------------------------------------------------------[English Word] catch fire (accidentally)[Swahili Word] -wakia[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] convey fire[Swahili Word] -paa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fan a fire[Swahili Word] -pepea moto[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fire[Swahili Word] moto[Part of Speech] noun[Derived Word] ota[English Example] light/kindle a fire[Swahili Example] washa moto------------------------------------------------------------[English Word] fire[Swahili Word] -uzulu[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fire (i.e. bullets)[Swahili Word] -fyetua[Part of Speech] verb[Derived Word] fyeta v------------------------------------------------------------[English Word] fire (pottery)[Swahili Word] -oka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fire (pottery)[Swahili Word] -ungulia[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] fire a bullet (bullets)[Swahili Word] -fyatua risasi[Part of Speech] verb[Derived Word] fyata v, risasi n------------------------------------------------------------[English Word] fire bullets[Swahili Word] -piga risasi[Part of Speech] verb[English Example] the police fired bullets at his body[Swahili Example] polisi alimpiga risasi mwilini------------------------------------------------------------[English Word] great fire[Swahili Word] mteketezo[Swahili Plural] miteketezo[Part of Speech] noun[Derived Word] teketea V------------------------------------------------------------[English Word] kindle a fire[Swahili Word] -koka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] making fire by twirling stick in holed stick[Swahili Word] upekecho[Swahili Plural] pekecho[Part of Speech] noun[Class] 11/10[Derived Word] pekecha v------------------------------------------------------------[English Word] put on the fire[Swahili Word] -teleka[Part of Speech] verb[Swahili Example] aliteleka sufuria ya maji juu ya jiko [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] set fire to[Swahili Word] -washa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] sit the fire (and take out burning coals)[Swahili Word] -paa moto[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] take away from the fire[Swahili Word] -okoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] take live embers from the fire[Swahili Word] -palia[Part of Speech] verb[Class] applicative------------------------------------------------------------[English Word] take off the fire[Swahili Word] -tekua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] two sticks used together to make fire[Swahili Word] mpekecho[Swahili Plural] mipekecho[Part of Speech] noun[Derived Word] pekecha------------------------------------------------------------[English Word] two sticks used together to make fire[Swahili Word] mpeko[Swahili Plural] mipeko[Part of Speech] noun[Derived Word] pekecha------------------------------------------------------------ -
108 game
------------------------------------------------------------[English Word] child's game[Swahili Word] konya[Swahili Plural] konya[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] children's game[Swahili Word] faliti[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] children's game[Swahili Word] kachiri (saga)[Swahili Plural] kachiri (saga)[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] kucheza saka-mke-wangu, kachiri, aiyosa... [Moh], utoto ulioambatana na foliti, saka mke wangu, aiyosa na kachiri saga baina yake na Saada [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] children's game[Swahili Word] kidau-cha-mpamba[Part of Speech] noun[Class] 7[English Example] to play the game "kidau-cha-mpamba"[Swahili Example] kucheza [...] kidau-cha-mpamba [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] children's game[Swahili Word] kitikiti[Part of Speech] noun[Swahili Example] kucheza saka-mke-wangu, [...] kitikiti, kidau-cha-mpamba, foliti na kuna-mti-se [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] children's game[Swahili Word] kuna-mti-se[Swahili Plural] kuna-mti-se[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] kucheza saka-mke-wangu, kachiri, [...] na kuna-mti-se [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] children's game[Swahili Word] majani ya mdimu[Part of Speech] noun[Class] 6[Related Words] mdimu[Swahili Example] kucheza saka-mke-wangu, kachiri, aiyosa, majani ya mdimu [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] children's game[Swahili Word] njuguni[Swahili Plural] njuguni[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] kucheza saka-mke-wangu, njuguni, kitikiti [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] children's game[Swahili Word] saka-mke-wangu[Part of Speech] noun[Class] 9[English Example] to sing and to have songs sang for, to play the children's game[Swahili Example] kuimba na kuimbiwa nyimbo, kucheza saka-mke-wangu [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] children's game (a kind of hide-and seek)[Swahili Word] bui[Part of Speech] noun[English Example] children's game [a kind of hide and seek][Swahili Example] mchezo wa bui------------------------------------------------------------[English Word] children's game (sitting with outstretched legs, singing, and touching legs)[Swahili Word] kibunzi[Swahili Plural] vibunzi[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] children's game in which one child walks on stilts and represents a stork[English Plural] games[Swahili Word] kongoti[Swahili Plural] makongoti[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] children's game of throwing and catching pebbles[Swahili Word] mdako[Swahili Plural] midako[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] daka V------------------------------------------------------------[English Word] children's game played with sticks[English Plural] games[Swahili Word] kilenge[Swahili Plural] vilenge[Part of Speech] noun[Class] 7/8------------------------------------------------------------[English Word] children's game similar to blindman's bluff[Swahili Word] kizuizi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] children's game similar to tipcat[Swahili Word] geli[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] children's guessing game[Swahili Word] kibafute[Swahili Plural] vibafute[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] -tafuta[English Definition] children's game in which the identity of an object hidden in the hand must be guessed------------------------------------------------------------[English Word] children's hide-and-seek game[Swahili Word] kitangangaya[Swahili Plural] kitangangaya[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] children's jumping game[Swahili Word] haddi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] dice game[Swahili Word] dhumna[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] football game[Swahili Word] kandanda[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] game[English Plural] games[Swahili Word] changamko[Swahili Plural] machangamko[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] -changamka------------------------------------------------------------[English Word] game[English Plural] games[Swahili Word] chezo[Swahili Plural] machezo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Related Words] -cheza, mchezo------------------------------------------------------------[English Word] game[English Plural] games[Swahili Word] mchezo[Swahili Plural] michezo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Related Words] cheza[English Example] football game[Swahili Example] mchezo wa mpira------------------------------------------------------------[English Word] game (in which children chase each other around)[Swahili Word] foliti[Swahili Plural] foliti[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] foliti ya kufukuzana na kivuli chake mwenyewe [Sul]2------------------------------------------------------------[English Word] game (sport)[Swahili Word] mechi[Part of Speech] noun[Derived Word] Engl.[English Example] football game.[Swahili Example] mechi ya mpira [Rec]------------------------------------------------------------[English Word] game of chance (any game played for money)[Swahili Word] kamari[Part of Speech] noun[Swahili Example] cheza kamari------------------------------------------------------------[English Word] game played on a board[Swahili Word] bao[Swahili Plural] mabao (also mibao)[Part of Speech] noun[Note] also: bao la mtaji------------------------------------------------------------[English Word] game played on a board[Swahili Word] bau[Swahili Plural] bau[Part of Speech] noun[English Example] game played on a board[Swahili Example] bao la mtaji------------------------------------------------------------[English Word] game played on a board[Swahili Word] dama[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] game played with bits of stick[Swahili Word] tiabu[Swahili Plural] tiabu[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] game played with dice[Swahili Word] dado[Swahili Plural] madado[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] game played with dice[Swahili Word] dadu[Swahili Plural] madadu[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] game played with small cowrie shells[Swahili Word] kete[Part of Speech] noun[Swahili Example] meno kama kete[Note] teeth like cowrie shells (a high compliement)------------------------------------------------------------[English Word] jumping and clapping game for 2 rows of people[Swahili Word] mdomwa[Swahili Plural] mdomwa[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] kicking game played in water[Swahili Word] mikambe[Part of Speech] noun[Class] 4------------------------------------------------------------[English Word] mlenge (game played by throwing sticks)[Swahili Word] mlenge[Swahili Plural] milenge[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] the game of 'bao'[Swahili Word] kamna[Swahili Plural] kamna[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------ -
109 set about
(to begin: She set about planning her holiday; How will you set about this task?) empezar (a), ponerse (a)v + prep + oa) (begin, tackle)I spent a long time deciding how to set about the task — me llevó mucho tiempo decidir cómo acometer la tarea
b) ( attack) atacar*, agredirthey set about him with sticks — empezaron a darle or a golpearlo con palos
VI + PREP1) (=begin) [+ task] empezar2) (=attack) atacar, agredir* * *v + prep + oa) (begin, tackle)I spent a long time deciding how to set about the task — me llevó mucho tiempo decidir cómo acometer la tarea
b) ( attack) atacar*, agredirthey set about him with sticks — empezaron a darle or a golpearlo con palos
-
110 ledge
[le‹](a shelf or an object that sticks out like a shelf: He keeps plant-pots on the window-ledge; They stopped on a ledge halfway up the cliff.) sålbænk; afsats* * *[le‹](a shelf or an object that sticks out like a shelf: He keeps plant-pots on the window-ledge; They stopped on a ledge halfway up the cliff.) sålbænk; afsats -
111 sucker
1) ((slang) a person who is easily fooled or is stupid enough to do something: Who is the sucker who bought your car?) fjols2) (a person or thing that sucks: Are these insects bloodsuckers?) suger; -suger3) (an organ on an animal, eg an octopus, by which it sticks to objects.) sugekop; sugeorgan4) (a curved pad or disc (of rubber etc) that can be pressed on to a surface and stick there.) sugekop5) (a side shoot coming from the root of a plant.) udløber* * *1) ((slang) a person who is easily fooled or is stupid enough to do something: Who is the sucker who bought your car?) fjols2) (a person or thing that sucks: Are these insects bloodsuckers?) suger; -suger3) (an organ on an animal, eg an octopus, by which it sticks to objects.) sugekop; sugeorgan4) (a curved pad or disc (of rubber etc) that can be pressed on to a surface and stick there.) sugekop5) (a side shoot coming from the root of a plant.) udløber -
112 beat hollow
разг.1) (smb.) одержать полную победу; ≈ положить кого-л. на обе лопатки (тж. beat smb. all to pieces, beat to nothing, to ribands или all to ribands, to smithereens, to sticks или all to sticks) [beat hollow первонач. амер.]I rode a race against Bob Dashwood... and beat him all to ribands. (G. Whyte-Melville, ‘Kate Coventry’, ch. I) — В заезде я состязался с Бобом Дэшвудом... и обошел его шутя.
The Man: "...Be generous: you've beaten us hollow." (B. Shaw, ‘Arms and the Man’, act I) — Незнакомец: "...Будьте великодушны, вы ведь наголову нас разбили."
2) (smb., smth.) превзойти, затмить кого-л. или что-л.; ≈ заткнуть кого-л. за пояс (тж. beat to nothing)Then, with her eye on Stephen, she served the cockles... ‘Never thought they'd be so good, eh?..’ ‘Beats oysters hollow,’ agreed Ernie, laying in. (A. J. Cronin, ‘A Thing of Beauty’, part IV, ch. XIV) — Затем, поглядывая на Стефена, она подала моллюсков... - Не думали, что так вкусно, а?.. - Куда до них устрицам! - заметил Эрни, накладывая себе полную тарелку.
...I must admit no one arranges flowers like Ann. I hope she'll do the flower-arrangement competition... again this year! It always gives me a special pleasure to see her beat Clare Swann hollow. (I. Murdoch, ‘An Unofficial Rose’, ch. IV) —...надо признать, что никто не составляет букетов изящнее, чем Энн. Я очень надеюсь, что она и в этом году будет участвовать в конкурсе... на лучший букет. Мне доставит истинное удовольствие, если ей удастся утереть нос этой Клер Свон.
-
113 sore
1. adjective1) weh; (inflamed or injured) wundsomebody has a sore back/foot/arm — etc. jemandem tut der Rücken/Fuß/Arm usw. weh
sore point or spot — (fig.) wunder Punkt
2) (irritated) verärgert; sauer (ugs.)2. noun* * *[so:] 1. adjective2) (suffering pain: I am still a bit sore after my operation.) empfindlich2. noun(a painful, injured or diseased spot on the skin: His hands were covered with horrible sores.) die Wunde- academic.ru/68922/sorely">sorely- soreness* * *[sɔ:ʳ, AM sɔ:r]I. adjall the dust has made my eyes \sore von dem ganzen Staub brennen mir die Augen\sore muscles Muskelkater m\sore nipples wunde Brustwarzen\sore point ( fig) wunder Punktto be a \sore point with sb jds wunder Punkt sein\sore loser schlechter Verlierer/schlechte Verliererin4.II. n wunde Stellerunning \sore eiternde [o nässende] Wunde; ( fig) offener Skandal, ständiges Ärgernis* * *[sɔː(r)]1. adj (+er)my eyes are sore — mir tun die Augen weh
my wrist feels sore — mein Handgelenk schmerzt (geh) or tut weh
to have a sore head (esp US, Scot) — Kopfschmerzen haben
I've got sore feet after all that walking — meine Füße tun nach all dem Wandern weh
where are you sore? —
to be sore at heart (liter) her heart was sore (liter) — betrübt sein (geh) ihr war weh ums Herz (liter)
2) (fig)now don't get sore at me — werd doch nicht gleich sauer! (inf)
4)(= great)
to be in sore need of sth —in sore distress (liter) — in arger Not (liter)
2. adv(obs: greatly) arg (old), gar sehr (obs)and when they saw the angel they were sore afraid (Bibl) — und als sie den Engel sahen, fürchteten sie sich sehr
3. n (MED)wunde Stelle; (caused by friction) wunde or wund gescheuerte Stelle* * *1. weh, wund (Füße etc):2. entzündet, schlimm, böse (Finger etc):a sore throat eine Halsentzündung;4. fig heikel (Thema etc)5. obs oder poet schlimm, arg, groß:B s Wunde f, Entzündung f, wunde Stelle:a) eine offene Wunde (a. fig),b) fig ein altes Übel, ein ständiges ÄrgernisC adv obs oder poet sehr, arg, schlimm* * *1. adjective1) weh; (inflamed or injured) wundsomebody has a sore back/foot/arm — etc. jemandem tut der Rücken/Fuß/Arm usw. weh
sore point or spot — (fig.) wunder Punkt
2) (irritated) verärgert; sauer (ugs.)2. noun* * *adj.schlimm adj.wund adj. -
114 stick in one's craw
разг.(stick in one's craw (gizzard, gullet или throat))претить, приходиться не по вкусу кому-л.; ≈ стать поперёк горла, застрять в горле [stick in one's throat шекспировское выражение; см. цитату]Macbeth: "But wherefore could not I pronounce ‘Amen’? I had most need of blessing, and ‘Amen’ Stuck in my throat. " (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act II, sc. 2) — Макбет: "Но почему сказать "аминь" не мог я? Нуждался я в спасеньи, но "аминь" Застряло в горле."(перевод А. Радловой)
The General: "...She knows that her name sticks in my throat." (B. Shaw, ‘Getting Married’) — Генерал: "...Она знает, что я о ней слышать не могу."
But this notion has long stuck in my gizzard. (W. S. Maugham, ‘The Summing Up’, ch. 76) — Все эти фантазии уже давно мне приелись.
‘The garage - that's what sticks in my craw!’ Ken said... (M. Wilson, ‘My Brother, My Enemy’, ch. VIII) — - Этот гараж стоит у меня поперек горла! - сказал Кен...
-
115 barnacle
(a kind of small shellfish that sticks to rocks and the bottoms of ships.) rur* * *(a kind of small shellfish that sticks to rocks and the bottoms of ships.) rur -
116 chopsticks
[' opstiks](two small sticks of wood, ivory etc used by the Chinese etc to eat with.) spisepinde* * *[' opstiks](two small sticks of wood, ivory etc used by the Chinese etc to eat with.) spisepinde -
117 headland
-
118 chopsticks
[' opstiks](two small sticks of wood, ivory etc used by the Chinese etc to eat with.) pauzinho* * *chop.sticks[tʃ'ɔpstiks] n pl pauzinhos que os chineses, japoneses, coreanos usam para comer. -
119 to stick to
to stick toapoiar, aderir a, apegar-se a, agarrar-se em, obedecer (lei, regra), seguir. stick to the point! / não fuja do assunto. he sticks to his principles / ele sustenta os seus princípios. he sticks to his work / ele se dedica ao seu trabalho. -
120 hook
------------------------------------------------------------[English Word] fish hook[English Plural] fish hooks[Swahili Word] ndoana[Swahili Plural] ndoana[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] hook[Swahili Word] kombo[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] hook[English Plural] hooks[Swahili Word] chango[Swahili Plural] vyango[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] anga------------------------------------------------------------[English Word] hook[English Plural] hooks[Swahili Word] hangue[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] hook[English Plural] hooks[Swahili Word] kombo[Swahili Plural] makombo[Part of Speech] noun[Class] 5/6------------------------------------------------------------[English Word] hook[English Plural] hooks[Swahili Word] kota[Swahili Plural] makota[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Example] kota la njia------------------------------------------------------------[English Word] hook[English Plural] hooks[Swahili Word] kulabu[Swahili Plural] kulabu[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] hook[English Plural] hooks[Swahili Word] makombo[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[English Word] hook[English Plural] hooks[Swahili Word] kiopoo[Swahili Plural] viopoo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -opoa------------------------------------------------------------[English Word] hooked implement[English Plural] hooked implements[Swahili Word] makombo[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[English Word] hooked stick (for pulling down the branches of fruit trees)[English Plural] hooked sticks[Swahili Word] kingoe[Swahili Plural] vingoe[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Related Words] -ngoeka------------------------------------------------------------[English Word] hooking of foot round opponent's leg in wrestling[Swahili Word] ugoe[Swahili Plural] ngoe[Part of Speech] noun[Class] 11/10[Derived Word] ngoeka v[Terminology] sport------------------------------------------------------------[English Word] stick (with hooked end)[English Plural] sticks[Swahili Word] kiopoo[Swahili Plural] viopoo[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -opoa------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
the sticks — informal, derogatory rural areas. → stick the sticks informal goalposts or cricket stumps. → stick … English new terms dictionary
(the) sticks — the sticks UK [stɪks] US noun informal an area far from a town or city They live somewhere out in the sticks. Thesaurus: areas and places outside of towns and citieshyponym … Useful english dictionary
the sticks — the countryside, a rural or provincial place, the backwoods . Originally, in the USA and Canada, a humorous refer ence to trees, the term had spread to other English speaking areas by the 1950s. He lives way out in the sticks somewhere Ongar I… … Contemporary slang
The Sticks — Infobox musical artist Name = The Sticks Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Melbourne, Victoria Genre = Pop, Rock, Blues Years active = Label = Current Release: Red Red Records Distribution: Remote… … Wikipedia
the sticks — (informal) THE COUNTRY, the countryside, rural areas, the provinces; the backwoods, the back of beyond, the wilds, the hinterland, a backwater; N. Amer. the backcountry, the backland; Austral./NZ … Useful english dictionary
the sticks — informal she didn t want him to know that she d grown up in the sticks Syn: the country, the countryside, rural areas; the backwoods, the back of beyond, the wilds, the hinterland, a backwater, the backcountry, the backland, the middle of nowhere … Thesaurus of popular words
the sticks — np An isolated place in the country. Greta married some yahoo from the sticks. 1940s … Historical dictionary of American slang
the sticks — (Slang) countryside, far away (e.g. She lives out in the sticks, she lives far away ) … English contemporary dictionary
the sticks — UK [stɪks] / US noun informal an area far from a town or city They live somewhere out in the sticks … English dictionary
The sticks — 1. area or district regarded as lacking in the amenities of urban life; the outback; 2. (football) goal posts … Dictionary of Australian slang
the sticks — Australian Slang 1. area or district regarded as lacking in the amenities of urban life; the outback; 2. (football) goal posts … English dialects glossary