Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+prizes+to+be+won

  • 41 bestia

    adj.
    1 thick (ignorante).
    2 amazing (extraordinario).
    ¡qué bestia, regateó a seis jugadores él solito! wow o that's amazing, he beat six players all by himself!
    3 beast.
    f.
    beast (animal).
    bestia de carga beast of burden
    bestia negra bête noire
    f. & m.
    1 oaf (bruto).
    2 brute (ignorante).
    3 brute (violento).
    * * *
    1 (animal) beast
    1 (persona - bruto) brute; (- ignorante) ignorant fool; (- torpe) clumsy oaf
    1 (bruto) brutish
    2 (ignorante) ignorant; (grosero) rude; (torpe) clumsy
    3 (asombroso) fantastic, amazing
    \
    a lo bestia (fuerte) hard 2 (a lo loco) like a madman 3 (rápido) like mad 4 (en cantidad) in enormous amounts
    mala bestia nasty piece of work
    * * *
    noun f.
    * * *
    1. ADJ *
    1) (=bruto)

    ese tío bestia le ha vuelto a pegar a su mujerthat brute o animal * has been beating his wife again

    no lo vayas a asustar ¡no seas bestia! — you're not going to frighten him, are you? don't be such a brute o such an animal! *

    los hinchas llegaron en plan bestia Esp the supporters came looking for trouble

    2)

    a lo bestia: un deporte parecido a la lucha libre pero más a lo bestia — a sport that's similar to wrestling but more rough

    3) (=ignorante) thick *

    ¡anda, no seas bestia! ¡eso no puede ser verdad! — don't be an idiot! that can't be true!

    4) [con admiración, asombro]

    ¡qué bestia! ¡ha ganado todos los partidos! — she's amazing o incredible! she's won all the matches!

    ¡qué bestia! ¡se come cuatro huevos diarios! — it's amazing! she eats four eggs a day!

    ¡qué bestia eres, le has ganado al campeón! — what a star! you beat the champion!

    2.
    SMF * (=bruto)

    ¡eres un bestia! — you're a brute!, you're an animal! *

    3.
    SF (Zool) beast

    bestia de arrastre — draught animal, draft animal (EEUU)

    bestia de carga — beast of burden, pack animal

    bestia de tiro — draught animal, draft animal (EEUU)

    bestia feroz, bestia salvaje — wild animal, wild beast

    bestia negra, bestia parda — bête noire

    * * *
    I
    1) (fam)
    a) (ignorante, estúpido)

    no seas bestia que vas a chocar! — watch out, you're going to crash!

    b) ( grosero) rude

    no seas bestia ¿cómo le vas a decir eso? — don't be so crass, you can't say that to him!

    c) (violento, brusco)

    qué hombre más bestia! ha vuelto a pegarlewhat a brute o an animal! he's hit her again

    a lo bestia — (fam)

    comen a lo bestiathey eat an incredible o a massive amount!

    2) (fam) (expresando admiración, asombro) amazing (colloq)
    II
    femenino beast

    bestia salvaje or feroz — wild animal

    ser una mala bestia — (fam) to be a nasty piece of work (colloq)

    III
    masculino y femenino
    a) (fam) ( ignorante)

    es un bestia que no sabe ni usar el cuchillo — he's so uncouth, he can't even hold his knife properly

    b) ( persona violenta) animal, brute
    * * *
    = beast, brute, behemoth, behemoth.
    Ex. In Little Gidding T.S. Eliot gives us some lines that express what I mean not just by saying it but by demonstrating it too: Last season's fruit is eaten And the fullfed beast shall kick the empty pail.
    Ex. It is often held that brute animals cannot have legal rights.
    Ex. And we have the slumbering behemoth: the vast quantity of researchers who don't understand the system and don't care.
    Ex. And we have the slumbering behemoth: the vast quantity of researchers who don't understand the system and don't care.
    ----
    * bestia negra = bête noire.
    * bestia salvaje = wild beast.
    * La Bella y la Bestia = Beauty and the Beast.
    * * *
    I
    1) (fam)
    a) (ignorante, estúpido)

    no seas bestia que vas a chocar! — watch out, you're going to crash!

    b) ( grosero) rude

    no seas bestia ¿cómo le vas a decir eso? — don't be so crass, you can't say that to him!

    c) (violento, brusco)

    qué hombre más bestia! ha vuelto a pegarlewhat a brute o an animal! he's hit her again

    a lo bestia — (fam)

    comen a lo bestiathey eat an incredible o a massive amount!

    2) (fam) (expresando admiración, asombro) amazing (colloq)
    II
    femenino beast

    bestia salvaje or feroz — wild animal

    ser una mala bestia — (fam) to be a nasty piece of work (colloq)

    III
    masculino y femenino
    a) (fam) ( ignorante)

    es un bestia que no sabe ni usar el cuchillo — he's so uncouth, he can't even hold his knife properly

    b) ( persona violenta) animal, brute
    * * *
    = beast, brute, behemoth, behemoth.

    Ex: In Little Gidding T.S. Eliot gives us some lines that express what I mean not just by saying it but by demonstrating it too: Last season's fruit is eaten And the fullfed beast shall kick the empty pail.

    Ex: It is often held that brute animals cannot have legal rights.
    Ex: And we have the slumbering behemoth: the vast quantity of researchers who don't understand the system and don't care.
    Ex: And we have the slumbering behemoth: the vast quantity of researchers who don't understand the system and don't care.
    * bestia negra = bête noire.
    * bestia salvaje = wild beast.
    * La Bella y la Bestia = Beauty and the Beast.

    * * *
    A ( fam)
    1
    (ignorante, estúpido): es tan bestia que no distingue un Picasso de un Velázquez he's so ignorant he can't tell a Picasso from a Velázquez
    ¡no seas bestia que vas a chocar! don't be so stupid o reckless, you're going to crash!
    2 (grosero) rude
    mira si es bestia, entra sin saludar a nadie he's so rude, he just comes in without saying hello to anyone
    no seas bestia, ¿cómo le vas a decir eso? don't be so crass, you can't say that to him!
    3
    (violento, brusco): ¡ay, perdón! ¡qué bestia que soy! oh, sorry! I'm so clumsy o careless!
    ¡qué hombre más bestia! ha vuelto a pegarle what a brute o an animal! he's hit her again
    a lo bestia ( fam): comen a lo bestia they eat an incredible o a massive amount!
    el público se puso a gritar a lo bestia the crowd began to shout like crazy ( colloq)
    todo lo hace a lo bestia he's so slap-dash in everything he does
    conducen a lo bestia they drive like madmen ( colloq)
    B ( fam) (expresando admiración, asombro) amazing ( colloq)
    ¡qué bestia! ¡metió seis goles! that's amazing o he's amazing, he scored six goals!
    ¡qué bestia! se ha comido dos platos enteros de lentejas this guy's incredible! he's just eaten two whole plates of lentils ( colloq)
    beast
    bestia salvaje or feroz wild animal
    bestia de carga beast of burden
    ser una mala bestia ( fam); to be a nasty character o a nasty piece of work ( colloq), to be bad news ( colloq)
    Compuesto:
    bête-noire
    A
    1 ( fam)
    (ignorante): es un bestia que no sabe ni usar el cuchillo he's so uncouth, he can't even hold his knife properly
    2 (persona violenta) animal, brute
    el bestia de tu hermano ha vuelto a ganar el concurso your brother's incredible o amazing o ( colloq) a real star! he's won the competition again
    este bestia arrasó con todos los premios en el colegio this whiz kid walked off with all the school prizes ( colloq)
    * * *

    bestia adjetivo (fam)

    b) (violento, brusco):

    ¡qué hombre más bestia! ha vuelto a pegarle what a brute o an animal! he's hit her again

    ■ sustantivo femenino
    beast;
    bestia salvaje or feroz wild animal
    ■ sustantivo masculino y femenino ( persona violenta) animal, brute
    bestia
    I sustantivo femenino
    1 beast, animal
    2 fig fam mala bestia, bully, thug
    3 figurado bestia negra, bête noire
    II m,f fam fig brute, beast
    III adj fig brutish, boorish
    ♦ Locuciones: a lo bestia, (groseramente) rudely
    trabajar como una bestia, to slave away
    ' bestia' also found in these entries:
    Spanish:
    cabestro
    English:
    animal
    - beast
    - brute
    - pack-animal
    * * *
    adj
    Fam
    1. [bruto]
    es tan bestia que quería meter el piano por la ventana he's such an oaf, he wanted to try and get the piano in through the window;
    un chiste muy bestia a really gross joke
    2. [violento]
    es muy bestia con su mujer he's a real brute to his wife;
    ¡qué tipo más bestia! what a brute o thug!
    3. [ignorante] thick;
    ¡qué bestia, no sabe quién descubrió América! he's so thick he doesn't even know who discovered America!
    4. [extraordinario] amazing;
    ¡qué bestia, regateó a seis jugadores él solito! wow o that's amazing!, he beat six players all by himself!
    5.
    a lo bestia: conduce siempre a lo bestia he always drives like a maniac;
    comer a lo bestia to stuff one's face;
    cerró la puerta a lo bestia he slammed the door shut;
    si metes el clavo a lo bestia se va a doblar if you just bash the nail in like that it'll get bent;
    trata a su mujer a lo bestia he treats his wife like dirt
    nmf
    Fam
    1. [bruto] oaf;
    yo no le dejo mi coche al bestia de tu hermano I'm not going to let your oaf of a brother have my car
    2. [ignorante] brute
    3. [violento] brute
    nf
    [animal] beast; Fam
    ese tipo es una mala bestia that guy's Br a really nasty piece of work o US a real piece of work
    bestia de carga beast of burden; Fig bestia negra bête noire
    * * *
    I f beast;
    trabajar como una bestia work like a dog
    II m/f
    1 ( zopenco) fam
    brute; antipático swine fam ; mujer bitch;
    ser un bestia be a brute
    2
    :
    conducir a lo bestia fam drive like a madman
    * * *
    bestia adj
    1) : ignorant, stupid
    2) : boorish, rude
    bestia nf
    : beast, animal
    bestia nmf
    1) ignorante: ignoramus
    2) : brute
    * * *
    bestia1 adj
    1. (estúpido) stupid [comp. stupider; superl. stupidest]
    2. (grosero) rude
    bestia2 n
    1. (animal) beast / animal
    2. (persona) brute

    Spanish-English dictionary > bestia

  • 42 Moulton, Alexander

    [br]
    b. 9 April 1920 Stratford-on-Avon
    [br]
    English inventor of vehicle suspension systems and the Moulton bicycle.
    [br]
    He spent his childhood at The Hall in Bradfordon-Avon. He was educated at Marlborough College, and in 1937 was apprenticed to the Sentinel Steam Wagon Company of Shrewsbury. About that same time he went to King's College, Cambridge, where he took the Mechanical Sciences Tripos. It was then wartime, and he did research on aero-engines at the Bristol Aeroplane Company, where he became Personal Assistant to Sir Roy Fedden. He left Bristol's in 1945 to join his family firm, Spencer \& Moulton, of which he eventually became Technical Director and built up the Research Department. In 1948 he invented his first suspension unit, the "Flexitor", in which an inner shaft and an outer shell were separated by an annular rubber body which was bonded to both.
    In 1848 his great-grandfather had founded the family firm in an old woollen mill, to manufacture vulcanized rubber products under Charles Goodyear's patent. The firm remained a family business with Spencer's, consultants in railway engineering, until 1956 when it was sold to the Avon Rubber Company. He then formed Moulton Developments to continue his work on vehicle suspensions in the stables attached to The Hall. Sponsored by the British Motor Corporation (BMC) and the Dunlop Rubber Company, he invented a rubber cone spring in 1951 which was later used in the BMC Mini (see Issigonis, Sir Alexander Arnold Constantine): by 1994 over 4 million Minis had been fitted with these springs, made by Dunlop. In 1954 he patented the Hydrolastic suspension system, in which all four wheels were independently sprung with combined rubber springs and damper assembly, the weight being supported by fluid under pressure, and the wheels on each side being interconnected, front to rear. In 1962 he formed Moulton Bicycles Ltd, having designed an improved bicycle system for adult use. The conventional bicycle frame was replaced by a flat-sided oval steel tube F-frame on a novel rubber front and rear suspension, with the wheel size reduced to 41 cm (16 in.) with high-pressure tyres. Raleigh Industries Ltd having refused his offer to produce the Moulton Bicycle under licence, he set up his own factory on his estate, producing 25,000 bicycles between 1963 and 1966. In 1967 he sold out to Raleigh and set up as Bicycle Consultants Ltd while continuing the suspension development of Moulton Developments Ltd. In the 1970s the combined firms employed some forty staff, nearly 50 per cent of whom were graduates.
    He won the Queen's Award for Industry in 1967 for technical innovation in Hydrolastic car suspension and the Moulton Bicycle. Since that time he has continued his innovative work on suspensions and the bicycle. In 1983 he introduced the AM bicycle series of very sophisticated space-frame design with suspension and 43 cm (17 in.) wheels; this machine holds the world speed record fully formed at 82 km/h (51 mph). The current Rover 100 and MGF use his Hydragas interconnected suspension. By 1994 over 7 million cars had been fitted with Moulton suspensions. He has won many design awards and prizes, and has been awarded three honorary doctorates of engineering. He is active in engineering and design education.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Queen's Award for Industry 1967; CBE; RDI. Fellow of the Royal Academy of Engineering.
    Further Reading
    P.R.Whitfield, 1975, Creativity in Industry, London: Penguin Books.
    IMcN

    Biographical history of technology > Moulton, Alexander

  • 43 Nobel, Immanuel

    [br]
    b. 1801 Gävle, Sweden
    d. 3 September 1872 Stockholm, Sweden
    [br]
    Swedish inventor and industrialist, particularly noted for his work on mines and explosives.
    [br]
    The son of a barber-surgeon who deserted his family to serve in the Swedish army, Nobel showed little interest in academic pursuits as a child and was sent to sea at the age of 16, but jumped ship in Egypt and was eventually employed as an architect by the pasha. Returning to Sweden, he won a scholarship to the Stockholm School of Architecture, where he studied from 1821 to 1825 and was awarded a number of prizes. His interest then leaned towards mechanical matters and he transferred to the Stockholm School of Engineering. Designs for linen-finishing machines won him a prize there, and he also patented a means of transforming rotary into reciprocating movement. He then entered the real-estate business and was successful until a fire in 1833 destroyed his house and everything he owned. By this time he had married and had two sons, with a third, Alfred (of Nobel Prize fame; see Alfred Nobel), on the way. Moving to more modest quarters on the outskirts of Stockholm, Immanuel resumed his inventions, concentrating largely on India rubber, which he applied to surgical instruments and military equipment, including a rubber knapsack.
    It was talk of plans to construct a canal at Suez that first excited his interest in explosives. He saw them as a means of making mining more efficient and began to experiment in his backyard. However, this made him unpopular with his neighbours, and the city authorities ordered him to cease his investigations. By this time he was deeply in debt and in 1837 moved to Finland, leaving his family in Stockholm. He hoped to interest the Russians in land and sea mines and, after some four years, succeeded in obtaining financial backing from the Ministry of War, enabling him to set up a foundry and arms factory in St Petersburg and to bring his family over. By 1850 he was clear of debt in Sweden and had begun to acquire a high reputation as an inventor and industrialist. His invention of the horned contact mine was to be the basic pattern of the sea mine for almost the next 100 years, but he also created and manufactured a central-heating system based on hot-water pipes. His three sons, Ludwig, Robert and Alfred, had now joined him in his business, but even so the outbreak of war with Britain and France in the Crimea placed severe pressures on him. The Russians looked to him to convert their navy from sail to steam, even though he had no experience in naval propulsion, but the aftermath of the Crimean War brought financial ruin once more to Immanuel. Amongst the reforms brought in by Tsar Alexander II was a reliance on imports to equip the armed forces, so all domestic arms contracts were abruptly cancelled, including those being undertaken by Nobel. Unable to raise money from the banks, Immanuel was forced to declare himself bankrupt and leave Russia for his native Sweden. Nobel then reverted to his study of explosives, particularly of how to adapt the then highly unstable nitroglycerine, which had first been developed by Ascanio Sobrero in 1847, for blasting and mining. Nobel believed that this could be done by mixing it with gunpowder, but could not establish the right proportions. His son Alfred pursued the matter semi-independently and eventually evolved the principle of the primary charge (and through it created the blasting cap), having taken out a patent for a nitroglycerine product in his own name; the eventual result of this was called dynamite. Father and son eventually fell out over Alfred's independent line, but worse was to follow. In September 1864 Immanuel's youngest son, Oscar, then studying chemistry at Uppsala University, was killed in an explosion in Alfred's laboratory: Immanuel suffered a stroke, but this only temporarily incapacitated him, and he continued to put forward new ideas. These included making timber a more flexible material through gluing crossed veneers under pressure and bending waste timber under steam, a concept which eventually came to fruition in the form of plywood.
    In 1868 Immanuel and Alfred were jointly awarded the prestigious Letterstedt Prize for their work on explosives, but Alfred never for-gave his father for retaining the medal without offering it to him.
    [br]
    Principal Honours and Distinctions
    Imperial Gold Medal (Russia) 1853. Swedish Academy of Science Letterstedt Prize (jointly with son Alfred) 1868.
    Bibliography
    Immanuel Nobel produced a short handwritten account of his early life 1813–37, which is now in the possession of one of his descendants. He also had published three short books during the last decade of his life— Cheap Defence of the Country's Roads (on land mines), Cheap Defence of the Archipelagos (on sea mines), and Proposal for the Country's Defence (1871)—as well as his pamphlet (1870) on making wood a more physically flexible product.
    Further Reading
    No biographies of Immanuel Nobel exist, but his life is detailed in a number of books on his son Alfred.
    CM

    Biographical history of technology > Nobel, Immanuel

  • 44 धनम् _dhanam

    धनम् [धन्-अच्]
    1 Property, wealth, riches, treasure, money (gold, chattels &c.); धनं तावदसुलभम् H. 1; (fig. also) as in तपोधन, विद्याधन, &c.
    -2 (a) Any valued possession, an object of affection or endearment, dear- est treasure; कष्टं जनः कुलधनैरनुरञ्जनीयः U.1.14; गुरोरपीदं धनमाहिताग्नेः R.2.44; मानधन, अभिमान˚ &c. (b) A valu- able article; Ms.8.21,22.
    -3 Capital (opp. वृद्धि or interest).
    -4 A booty, prey, spoil.
    -5 The reward given to a victor in a combat, the prize won in a game.
    -6 A contest for prizes, a match.
    -7 The lunar man- sion called धनिष्ठा
    -8 Surplus, residue.
    -9 (In math.) The affirmative quantity or plus (opp. ऋण).
    -1 A sound.
    -Comp. -अधिकारः right to property, right of inheriting property.
    -अधिकारिन् m.
    -अधिकृतः 1 a treasurer.
    -2 an heir.
    -अधिगोप्तृ m.,
    -अधिपः, -अधिपतिः, -अध्यक्षः 1 an epithet of Kubera; अनुचेरण धनाधिपते रथो नगविलोकनविस्मितमानसः (स जगदे) Ki.5.16. धना- धिपेन विद्धस्य अनुह्रादस्य संयुगे Hariv.; यदस्माकं धनाध्यक्षः प्रभूतं धनमाहरत् Mb.179.18.
    -2 a treasurer.
    -अपहारः 1 fine.
    -2 plunder.
    -अर्चित a.
    1 honoured with gifts of wealth, kept contented by valuable presents; मानधना धनार्चिताः Ki.1.19.
    -2 wealthy, opulent.
    -अर्थिन् a. desiring or seeking for wealth, covetous, miserly.
    -आढ्य a. opu- lent, rich.
    -आदानम् acceptance of money; Ms.11.69.
    -आधारः a treasury.
    -आशा f. Desire for wealth; धनाशा जीविताशा च जीर्यतो$पि न जीर्यति Subhāṣ.
    -ईशः, -ईश्वरः 1 a treasurer.
    -2 an epithet of Kubera.
    -उष्मन् m.
    1 warmth of wealth; cf. अर्थोष्मन्;
    -2 burning desire for wealth; Ms.9.231.
    -एषिन् m. a creditor who claims his money.
    -काम, -काम्य a. covetous, greedy.
    -केलिः an epithet of Kubera.
    -क्षयः loss of wealth; धनक्षये वर्धति जाठराग्निः Pt.2.178.
    -गर्व, -गर्वित a. purse-proud.
    -छूः the numidian crane.
    -जातम् all kinds of valuable possessions, aggregate property; सर्वेषां धनजातानामाददी- ताग्ऱ्यमग्रजः Ms.9.114.
    - a. liberal.
    (-दः) 1 a liberal or munificent man.
    -2 an epithet of Kubera; जिगमिषुर्ध नदाध्युषितां दिशम् R.9.25;17.8.
    -3 N. of fire.
    -4 = धनञ्जय (4) q. v. ˚अनुजः an epithet of Rāvaṇa; R.12.52.88.
    -दण्डः punishment in the shape of a fine.
    -दायिन् m. fire.
    -धानी treasury.
    -धान्यम् 1 money and grain.
    -2 a spell for restraining certain magical weapons.
    -पतिः 1 an epithet of Kubera; तत्रागारं धनपतिगृहानुत्तरेणास्मदीयम् Me.77,7.
    -2 a treasurer.
    -3 = धनञ्जय (4) q. v.
    -पालः 1 a treasurer.
    -2 an epithet of Kubera.
    -पिशाचिका, -पिशाची 'the demon of wealth', an avaricious desire of wealth, greed, avarice.
    -प्रयोगः usury.
    -मद a. purse- proud. (
    -दः) pride of wealth.
    -मूलम् principal, capital.
    -लोभः avarice, cupidity.
    -व्ययः 1 expenditure.
    -2 extravagance.
    -सूः f.
    1 mother of daughters; L. D. B.
    -2 m. the forktailed shrike.
    -स्थानम् 1 a treasury.
    -2 the second mansion from लग्न in a horoscope.
    हरः 1 an heir.
    -2 a thief.
    -3 a kind of perfume.
    -हार्य a. to be won over by wealth; वहसि हि धनहार्यं पण्यभूतं शरीरम् Mk.1.31;5.9.
    -हीन a. deprived of wealth, poor.

    Sanskrit-English dictionary > धनम् _dhanam

  • 45 ausspielen

    (trennb., hat -ge-)
    I v/t
    1. (Karte) play; (anspielen) lead; fig. Trumpf
    2. SPORT (Pokal etc.) play for
    3. SPORT (Gegner) outplay
    4. (Gewinne) offer ( oder give) as a prize; es werden Gewinne von drei Millionen etc. ausgespielt there is a total of three million etc. to be won, there’s three million etc. in the pot
    5. fig.: jemanden gegen jemanden ausspielen play s.o. off against s.o.
    6. (Können, Einfluss etc.) bring to bear
    7. THEAT. act out
    II v/i
    1. (fertig spielen) finish ( oder stop) playing; habt ihr bald ausgespielt? will your game be over soon?; er hat ausgespielt umg., fig. he’s through ( oder done for); der hat bei mir ausgespielt umg., fig. I’m through with him, I’ve had it up to here with him
    2. Kartenspiel: lead; wer spielt aus? whose lead (is it)?, who has the lead?
    * * *
    to play
    * * *
    aus|spie|len sep
    1. vt
    1) Karte to play; (am Spielanfang) to lead with

    einen Trumpf áússpielen (lit) — to play a trump (card); (fig) to play a or one's trump card

    seinen letzten Trumpf áússpielen (fig)to play one's last card

    2) Rolle, Szene to act out

    er hat ( seine Rolle) ausgespielt (fig)he's finished or through (inf), he's played out (inf)

    3) (= zu Ende spielen) to finish playing
    4) (fig = einsetzen) Überlegenheit etc to display
    5) (fig)

    jdn/etw gegen jdn/etw áússpielen — to play sb/sth off against sb/sth

    6) (SPORT) Pokal, Meisterschaft to play for; Gegner to outplay
    7) Gewinne to give as a prize/as prizes
    2. vi
    1) (CARDS) to play a card; (als erster) to lead

    wer spielt aus? — whose lead is it?, who has the lead?

    2) (= zu Ende spielen) to finish playing
    See:
    auch ausgespielt
    * * *
    1) (to set (two things, people etc) to compete: He matched his skill against the champion's.) match
    2) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) play
    * * *
    aus|spie·len
    I. vt
    etw \ausspielen to play sth
    2. (in einer Lotterie etc.)
    etw \ausspielen to pay out sth
    3. (wechselseitig einsetzen) to use, to apply
    etw [gegen jdn] \ausspielen to play sth off [against sb], to use sth [against sb]
    jdn gegen jdn \ausspielen to play sb off against sb
    II. vi
    1. KARTEN (das Spiel eröffnen) to lead; (Karte ablegen) to play a card
    einen Trumpf \ausspielen to play a trump [card]
    [bei jdm] [als etw] ausgespielt haben to have had it [with sb] [as sth]
    bei mir hast du endgültig ausgespielt! you've had it as far as I am concerned!, I'm through with you! fam
    * * *
    1.
    1) (Kartenspiel) lead

    sein ganzes Wissen ausspielen(fig.) make use of all one's knowledge

    jemanden/etwas gegen jemanden/etwas ausspielen — play somebody/something off against somebody/something

    2.
    * * *
    ausspielen (trennb, hat -ge-)
    A. v/t
    1. (Karte) play; (anspielen) lead; fig Trumpf
    2. SPORT (Pokal etc) play for
    3. SPORT (Gegner) outplay
    4. (Gewinne) offer ( oder give) as a prize;
    ausgespielt there is a total of three million etc to be won, there’s three million etc in the pot
    5. fig:
    jemanden gegen jemanden ausspielen play sb off against sb
    6. (Können, Einfluss etc) bring to bear
    7. THEAT act out
    B. v/i
    1. (fertig spielen) finish ( oder stop) playing;
    habt ihr bald ausgespielt? will your game be over soon?;
    er hat ausgespielt umg, fig he’s through ( oder done for);
    der hat bei mir ausgespielt umg, fig I’m through with him, I’ve had it up to here with him
    2. Kartenspiel: lead;
    wer spielt aus? whose lead (is it)?, who has the lead?
    * * *
    1.

    sein ganzes Wissen ausspielen(fig.) make use of all one's knowledge

    jemanden/etwas gegen jemanden/etwas ausspielen — play somebody/something off against somebody/something

    2.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ausspielen

  • 46 prize

    1. prize [praɪz] n
    1) ( sth won) Preis m; ( in lottery) Gewinn m; ( in competition) Preis m, Auszeichnung f;
    to carry off [or win] a \prize einen Preis gewinnen;
    to receive a \prize einen Preis erhalten;
    to take a \prize for sth einen Preis für etw akk bekommen
    2) ( reward) Lohn m; naut Prise f, Beute f;
    the competitors were struggling for the \prize of market dominance die Konkurrenten kämpften um die Vorherrschaft auf dem Markt
    3) ( beautiful thing) Kostbarkeit f
    PHRASES:
    there are no \prizes for guessing dreimal darfst du raten (a. iron) adj
    attr, inv
    (iron fam: first-rate) erster Güte nach n (a. iron), erstklassig (a. iron)
    \prize idiot Vollidiot(in) m(f) ( pej) (sl)
    2) ( prize-winning) preisgekrönt, prämiert;
    \prize horse Siegerpferd nt vt usu passive
    to \prize sth etw schätzen;
    to \prize sth above sth etw über etw dat stellen;
    she \prizes money above all für sie ist Geld am wichtigsten;
    sb's \prized possession jds wertvollster Besitz;
    to \prize sth highly etw hoch schätzen
    2. prize vt (Am) prise

    English-German students dictionary > prize

  • 47 prize

    Ⅰ.
    prize1 [praɪz]
    1 noun
    (a) (for merit) prix m;
    to award a prize to sb décerner un prix à qn;
    to win (the) first prize in a contest remporter le premier prix d'un concours;
    she won the prize for the best pupil elle s'est vu décerner ou elle a reçu le prix d'excellence;
    figurative no prizes for guessing who won vous n'aurez aucun mal à deviner le nom du gagnant
    (b) (in game) prix m; (in lottery) lot m;
    to win first prize gagner le gros lot;
    the first prize is a week in London le premier prix est une semaine à Londres
    (c) Nautical prise f
    (cherish → gen) chérir, attacher une grande valeur à; (→ for quality, rarity) priser;
    I prize his friendship very highly son amitié m'est très précieuse;
    her most prized possession l'objet qu'elle chérit plus que tout;
    original editions are highly prized les éditions originales sont très prisées ou recherchées
    (a) (prizewinning) primé, médaillé;
    prize lamb agneau m primé ou médaillé
    (b) (excellent) parfait, typique;
    a prize specimen of manhood un superbe mâle;
    that's a prize example of what not to do! c'est un parfait exemple de ce qu'il ne faut pas faire!;
    familiar a prize fool un parfait imbécile
    (c) (valuable) de valeur; (cherished) prisé;
    it's my prize possession c'est l'objet que je prise au-dessus de tout
    ►► Finance prize bond obligation f à lots, valeur f à lots;
    British School prize day (jour m de la) distribution f des prix;
    prize draw tombola f, loterie f;
    prize list liste f des gagnants;
    prize money prix m (en argent);
    Boxing prize ring ring m (pour la boxe professionnelle)
    Ⅱ.
    prize2 = prise

    Un panorama unique de l'anglais et du français > prize

  • 48 give

    1. I
    the door gave дверь подалась; the ice gave лед сломался /не выдержал/; the foundations are giving фундамент оседает; at the height of the storm the bridge gave в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул; his knees seemed to give ему казалось, что у него подкашиваются ноги; the branch gave but did not break ветка прогнулась, но не сломалась; а soft chair (a bed, a mattress, etc.) gives [when one sits on it] мягкий стул и т. д. проминается [, когда на него садятся]; the frost is beginning to give мороз начинает слабеть
    2. II
    1) give in some manner. give generously /unsparingly, abundantly/ щедро и т. д. давать /дарить, одаривать/; give grudgingly нехотя делать подарки
    2) give in some manner this chair (the mattress, the bed, etc.) gives comfortably (a lot) этот стул и т. д. приятно (сильно) проминается; the springs won't give enough /much/ пружины довольно тугие; the горе has given a good deal веревка сильно растянулась /ослабла/; give for some time the frost did not give all day мороз не отпускал весь день
    3. III
    give smth.
    1) give food (medicine, L 3, etc.) давать еду и т. д., give presents дарить /делать/ подарки; give a grant давать дотацию /пособие/; give a scholarship предоставлять стипендию; give a medal награждать медалью; give alms подавать милостыню
    2) give a message передавать записку /сообщение/; give one's regards передать привет
    3) give a large crop (10 per cent profit, etc.) приносить / давать/ большой урожай и т. д.; give fruit плодоносить; give milk давать молоке; give heat излучать тепло; the lamp gives a poor light лампа светит тускло /дает, излучает тусклый свет/; his work gives good results его работа дает хорошие результаты; two times two /two multiplied by two/ gives four дважды два give четыре
    4) give facts (news, details, the following figures, etc.) приводить /сообщать/ факты и т. д.; give an example /an instance/ приводить /давать/ пример: the dictionary doesn't give this word в словаре нет этого слова; the list gives ten names в списке [приведено /указано/] / список содержит/ десять имен; he gave a full account of the event он все рассказал /дал полный отчет/ об этом событии; he gave no particulars он не сообщил никаких подробностей; give a portrait (a character, the scenery of the country, etc.) нарисовать портрет и т. д.; in his book he gives a description of their customs в своей книге он описывает их нравы; give evidence /testimony/ давать показания; give one's name and address дать /назвать/ свой фамилию и адрес
    5) the thermometer gives forty degrees термометр показывает сорок градусов; the barometer gives rain барометр пошел на дождь; give no sign of life не подавать признаков жизни; give no sign of recognition a) не подать виду, что узнал; б) не узнать; give no sign of embarrassment нисколько не смутиться
    6) give a dinner (a dinner party, a ball, a party, a concert, a performance, etc.) давать /устраивать/ обед и т. д.
    7) give lessons (instruction, exact information, etc.) давать уроки и т. д., give smth. in smth. give lessons in mathematics (instruction in golf, etc.) давать уроки по математике и т. д.; give smth. on smth. give lectures on psychology (on biology, on various subjects, etc.) читать лекции по психологии и т. д., give a lecture прочитать лекцию, выступить с лекцией; give a song (one of Beethoven's sonatas, a concerto, etc.) исполнять песню и т. д., give a recital (a recitation) выступать с сольным концертом (с художественным чтением)
    8) give one's good wishes желать всего доброго / хорошего/; give one's blessing давать свое благословение: give a toast провозглашать тост; give smb.'s health /the health of smb./ поднимать тост за чье-л. здоровье
    9) give a point in the argument уступить по одному какому-л. вопросу в споре; give way /ground/ отступать, сдавать [свои] позиции; the army (our troops, the crowd, etc.) gave way армия и т. д. отступила; the door (the axle, the railing, etc.) gave way дверь и т. д. подалась; the bridge (the ice, the floor, the ground, etc.) gave way мост и т. д. провалился; the rope /the line/ gave way веревка лопнула; my legs gave way у меня подкосились ноги; his health is giving way его здоровье пошатнулось; his strength is giving way силы оставляют его; if he argues don't give way если он будет спорить, не уступайте
    10) give a decision сообщать решение; give judg (e)ment выносить приговор; give notice а) предупреждать о предстоящем увольнении; б) уведомлять
    11) semiaux give a look glance/ взглянуть, бросить взгляд; give a jump leap/ (под)прыгнуть, сделать прыжок; give a push (a pull) толкнуть (потянуть); give a kick ударить ногой, лягнуть; give a smile улыбнуться; give a kiss поцеловать; give a loud laugh громко засмеяться /рассмеяться/; give a cry shout/ издавать крик; give a sigh вздохнуть; give a groan застонать; give a sob всхлипнуть; give a start вздрогнуть; give a nod кивнуть; give a shake [of one's head] отрицательно покачать головой; give an injection делать укол; give a shrug of the shoulders пожать плечами; give a wave of the hand махнуть рукой; give a blow ударить; give a rebuff давать отпор; give a beating задать порку, избить; give chase пускаться в погоню; give a wag of the tail вильнуть хвостом; give an order (a command, instructions, etc.) отдавать приказ /распоряжение/ и т. д.; give an answer reply/ давать ответ, отвечать; give help оказывать помощь; give the alert объявлять тревогу; give a warning делать предупреждение; give advice советовать, давать совет; give a suggestion предлагать, выдвигать предложение; give a promise (one's word, one's pledge, etc.) давать обещание и т. д.; give shelter давать /предоставлять/ убежище; give a volley дать залп; the gun gave a loud report раздался громкий ружейный выстрел; give offence обижать, наносить обиду; give battle давать бой; give a chance (an opportunity, power, etc.) предоставлять /давать/ возможность и т. д.
    4. IV
    give smth. somewhere
    1) give back the books you borrowed (my pen, my newspaper, etc.) возвращать книги, которые вы взяли и т. д.; give smth. in some manner give money generously (grudgingly, freely, etc.) щедро и т. д. давать деньги; regularly give presents регулярно делать подарки
    2) give smth. at some time give a message immediately немедленно передать записку
    3) give smth. at some time give profit (10 per cent, etc.) regularly (annually, etc.) регулярно и т. д. приносить прибыль и т. д.
    4) give smth. in some manner give an extract in full (at length, in detail, etc.) приводить отрывок полностью и т. д.
    5) semiaux give smth. in some manner give aid willingly охотно оказывать помощь; give one's answers loudly (distinctly, etc.) давать ответы /отвечать/ громко и т. д.
    5. V
    1) give smb. smth. give me your pencil (him this book, her your hand, me a match, the child a glass of milk, the boy his medicine, etc.) дайте мне ваш карандаш и т. д., give smb. a present сделать кому-л. подарок; give him watch (her a ring, etc.) подарить ему часы и т. д.; give her a bunch of flowers преподнести ей букет цветов; what has he given you? что он вам подарил /преподнес/?; give him a letter from his mother (her a note from me, etc.) передавать ему письмо от матери и т. д.; give an actor a role (him a job, etc.) предлагать /давать/ актеру роль и т. д.; give smb. the place of honour отвести кому-л. почетное место; give me long distance дайте мне междугородную; I give you my word (my promise, my consent, etc.) 'даю вам слово и т. д.; give smb. smth. for smth. give smb. a watch for a present преподнести кому-л. часы в качестве подарка; give women equal pay with men for their work оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин; give smb. smth. in smth. give them parts in his new play распределять между ними роли в его новой пьесе; give smb. smb. she gave him a beautiful baby boy она родила ему прекрасного мальчика
    2) give smb. smth. give him the message (me the letter, etc.) передавать ему записку и т. д.; give smb. one's love (one's compliments, one's kind regards, etc.) передавать кому-л. привет и т. д.; give him my thanks передайте ему мою благодарность; I give you my very best wishes желаю вам всего самого лучшего
    3) give smb. smth. give smb. an illness (measles, a sore throat, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; you've given me your cold вы заразили меня насморком, я от вас заразился насморком
    4) give smb., smth. smth. give us warmth and light (us fruit, people meat, us milk, us wool and leather, etc.) давать нам тепло и свет и т. д.; give men pleasure (him joy, the children enjoyment, her satisfaction, etc.) доставлять людям удовольствие и т. д.; give smb. [much] pain (much trouble, sorrow, etc.) причинять кому-л. боль и т. д.; too much noise gives me a headache от сильного шума у меня начинается головная боль; give smb. courage (me patience, him strength, her more self-confidence, etc.) придавать кому-л. мужество и т. д.; that gave me the idea of travelling это навело меня на мысль о путешествии; give smth. flavour придавать чему-л. вкус
    5) give smb. smth. give the commission an account of his trip (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc.) давать комиссии отчет /отчитываться перед комиссией/ о своей поездке и т. д.; give me your opinion сообщите мне свое мнение; give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc.) описать /воссоздать/ для нас подлинную картину человеческой природы и т. д.
    6) give smb. smth. give the child a name дать ребенку имя; give smth. smth. give the book a strange title дать книге странное заглавие /название/; this town gave the battle its name эта битва получила название по городу, близ которого она произошла
    7) give smb. smth. give smb. lessons (music lessons, lessons in French, consultations, instruction, etc.) давать кому-л. уроки и т. д., give smb. a concerto (a play, etc.) исполнить для кого-л. концерт и т. д.; give us Bach (us another song, etc.) исполните нам /для нас/ Баха и т. д.; who will give us a song? кто вам споет? || give smb. an example служить кому-л. примером; give the other boys an example подавать другим мальчикам пример
    8) give smb. smth. give smb. good morning (him good day, us good evening, etc.) пожелать кому-л. доброго утра и т. д., give smb. one's blessing благословлять кого-л.; give smb. smth., smb. give them our country (our host, the Governor, etc.) предложить им выпить за нашу страну и т. д.
    9) give smb. smth. give smb. six months' imprisonment (five years, two years of hard labour, etc.) приговорить кого-л. к пяти месяцам тюремного заключения и т. д.
    10) semiaux give smb., smth. smth. give smb. a look (a fleeting glance, etc.) бросить на кого-л. взгляд и т. д.; give smb. a smile улыбнуться кому-л.; give smb. a kiss поцеловать кого-л.; give smb. a blow нанести кому-л. удар, стукнуть кого-л.; give smb. a push толкнуть кого-л.; give smb. a kick лягнуть, ударить кого-л. ногой; give smb. a nod кивнуть кому-л. [головой]; give smb. a beating избить /поколотить/ кого-л.; give one's hat a brush почистить шляпу; give a blackboard a wipe стереть с доски; give smb.'s hand a squeeze сжать или пожать кому-л. руку; give them our support (him help, him a hand, them every assistance, etc.) оказать им поддержку и т. д.; give the matter every care внимательно отнестись к вопросу; give smb. a warning предупреждать кого-л.; give smb. an order (instructions, etc.) отдать кому-л. приказ и т. д.; give smb. an answer reply/ давать кому-л. ответ, отвечать кому-л.; my old coat gives me good service мое старое пальто все еще служит мне; give me a chance (him another opportunity, etc.) предоставьте мне возможность и т. д.
    6. VII
    1) give smth. to do smth. give a signal to start (notice to leave, etc.) давать сигнал к отправлению и т. д.; give a push to open the door толкнуть дверь, чтобы она открылась; give a lot to know it (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc.) многое отдать, чтобы узнать это и т. д. || give smb. to understand дать кому-л. понять
    2) give smb. smth. to do give him a book to read (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc.) дать ему прочесть книгу и т. д.; give a porter one's bags to carry (a groom one's horse to hold, etc.) попросить носильщика отнести вещи и т. д.; give him a letter to mail дать /велеть/ ему отправить письмо; give her a message to deliver дать ей записку для передачи
    7. XI
    1) be given smth. he was given a job (quarters, a rest, etc.) ему дали /предложили/ работу и т. д., he was given a book (a watch, L 50, a ring, etc.) ему подарили книгу и т. д.; be given to smb., smth. a book (a watch, etc.) was given to him ему подарили книгу и т. д., he was given a contract с ним заключили контракт; be given in some manner our services are given free of charge мы оказываем услуги бесплатно; invitations are given gratuitously (periodically, willingly, etc.) приглашения рассылаются бесплатно и т. д., be given somewhere articles (books, etc.) must be given back статьи и т. д. должны быть возвращены
    2) be given to smb. of all the books that have been given to the public on the problem из всех выпущенных по данному вопросу книг
    3) || semiaux I was given to understand that... мне дали понять, что...
    4) be given to smth. be given to idleness (to luxury and pleasure, to drink, to these pursuits, etc.) иметь склонность к безделью и т. д., he is much given to music он увлекается музыкой; be given in so me manner I am not given that way у меня не такой склад /характер/; be given to doing smth. be given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.) любить выпить, иметь пристрастие к выпивке и т. д.; he is given to stealing он нечист на руку; he is given to boasting он хвастлив || semiaux (not) be given to smb. to do smth. it is not given to him to understand it (to appreciate beauty, to express his thoughts eloquently, to become famous, etc.) ему не дано понять это и т. д.
    5) be given somewhere the figures (the data, the results, etc.) are given below ( above) цифры и т. д. приведены ниже (выше); as given below (above) как показано /сказано/ ниже (выше); the word (this phrase, etc.) is not given in the dictionary словарь не дает /не приводит/ этого слова и т. д., be given in some manner the prices are given separately цены даются отдельно; this is given as a hypothesis это приводится в виде гипотезы
    6) be given smth. he was given the name of John его назвали Джоном; be given in some manner the subtitle is given rather grandiloquently дан очень пышный подзаголовок
    7) be given at some place the opera (the play, etc.) was first given in Paris (on this stage, etc.) эта опера и т. д. была впервые поставлена в Париже и т. д.; be given at some time the play is to be given again next month пьеса вновь пойдет /пьесу снова покажут/ в следующем месяце
    8) be given smth. be given six years' imprisonment (a severe punishment, a stiff sentence, a reprieve, etc.) получить шесть лет тюрьмы и т. д.; be given for (against) smb. the decision (the judg(e)ment, etc.) was given for (against) the defendant ( the plaintiff, etc.) решение и т. д. было вынесено в пользу (против) обвиняемого и т. д.
    8. XVI
    1) give to /for/ smth., smb. give to the Red Cross (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc.) жертвовать [средства] в пользу Красного Креста и т. д.
    2) give under smth. the fence (the beam, etc.) may give under the weight забор и т. д. может рухнуть под такой тяжестью; the earth /the soil/ (the marshy ground, etc.) gave under the vehicle под тяжестью машины почва и т. д. осела; the step gave under his feet ступенька сломалась у него под ногами; the lock gave under hard pushing мы напирали на дверь, пока замок не сломался; give on smth. we can't negotiate until each side is willing to give on some points успешные переговоры невозможны [до тех пор], пока каждая сторона не пойдет на определенные уступки
    3) give (up)on (into, onto) smth. the window ( the door, the gate, etc.) gives (up)on the street (on the garden, on the side street, into /on(to)/ the yard, on the sea, etc.) окно и т. д. выходит на улицу и т. д., the road gave onto the highway дорога выходила на шоссе
    9. XVIII
    give oneself to smth. give oneself to mathematics (to study, to science, etc.) посвятить себя математике и т. д.; give oneself to thought (to meditation, to prayer, etc.) предаваться размышлениям и т. д.; the invaders gave themselves to plunder захватчики занимались грабежом
    10. XXI1
    1) give smth. to smb., smth. give a book to each of the boys (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc.) давать каждому мальчику по книге и т. д.; money to the Red Cross (all his books to the library, his collection to the college, etc.) передать /( пожертвовать/ деньги Красному Кресту и т.
    ; give one's hand to the visitor подать / пожать, протянуть/ руку посетителю; give a part to an actor дать актеру роль; give place to the old woman (to new methods, etc.) уступить место пожилой женщине и т. д.; give her face to the sun подставить лицо солнцу; give smth. for smb., smth. give his life for his friends (for his country, for a cause, etc.) отдать свою жизнь за друзей и т. д.; give smth. to smth., smb. give (no) thought to it (не) задумываться над этим; give [one's] attention to smb. оказывать кому-л. внимание; give credit to smth. прислушиваться к чему-л.; give credit to the report доверять сообщению || give one's ear to smb., smth. прислушиваться к кому-л., чему-л.; give ear to the rumour прислушиваться к тому, что говорят; give one's daughter in marriage выдавать /отдавать/ дочь замуж
    2) give smth. to smb. give the command of the regiment to him поручить ему командование полком; give my love /my kind regards, my compliments/ to her (to your family, etc.) передавать ей и т. д. привет; give smb., smth. into smb., smth. give the children into smb.'s hands (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc.) передавать детей в чьи-л. руки и т. д., поручать детей кому-л. и т. д., give the thief into the hands of the police передать вора в руки полиции; give the prisoner into custody отдать заключенного под стражу
    3) give smth. to smth., smb. give perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc.) придавать белью аромат и т. д.; give a disease to smb. (a cold to the boy, measles to a whole school, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; give motion to the wheel привести колесо в движение; give currency to smth. пускать что-л. в обращение; give currency to rumours распускать слухи; his novel gave currency to this phrase после выхода в свет его романа это выражение стало крылатым; give rise to smth. породить /вызвать/ что-л.; his behaviour gave rise to rumours его поведение дало повод разговорам
    4) give smth. for smth. give five pounds for the hat (as much as L 3 for this book, a good price for the car, etc.) (заплатать пять фунтов за шляпу и т. д.; how much /what/ did you give for that? сколько вы за это заплатили?; give prizes /premiums/ for the best exhibits выдавать призы за лучшие экспонаты; give smth. to smb. give good wages to the workers хорошо платить рабочим
    5) give smth. to smth., smb. give one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc.) отдавать все свое свободное время игре в гольф и т. д.; give one's life to science (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc.) отдать /посвятить/ свой жизнь науке и т. д.
    6) give smth. with smth. give the story with many unnecessary particulars (a description with many side remarks, evidence with no trace of bias, etc.) рассказать эту историю со многими ненужными подробностями и т. д.; give the scenery with great fidelity описывать /воспроизводить/ пейзаж с большой точностью; give smth. for smth. give his reasons for his absence (for the delay, for her lateness, etc.) объяснять свое отсутствие и т. д.
    7) give smth. at smth. the bulletin gives the population of the country at 90 millions (the average number of attempts at 3, the number of instances at 8, etc.) в бюллетене указывается, что население этой страны ранки девяноста миллионам и т. д.; give smth. in smth. give 30° in the shade (in the sun) показывать /регистрировать/ тридцать градусов в тени (на солнце)
    8) give smth. to smth. the city gave its name to the battle эта ботва получила название по городу, близ которого она произошла; the largest city gave its name to the province эта область названа по самому большому городу
    9) give smth. for smb. give a dinner (a party, etc.) for 20 guests давать обед и т. д. на двадцать человек /персон/
    10) give smth. to smb. give instruction to a class of adults (lessons to children, interviews to journalists, etc.) давать уроки группе взрослых и т. д., give a talk to the recruits провести беседу с новобранцами
    11) give smth. to smb. give three hearty cheers to the winners встречать победителей троекратным "ура"
    12) || give way to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; give way to а саг (to traffic coming in from the right, to the man, etc.) пропускать автомобиль и т. д., давать дорогу автомобилю и т. д.; give way to despair впасть в отчаяние; give way to temptation (to grief, etc.) поддаться соблазну и т. д.; give way to emotions уступить чувствам, быть не в состоянии справиться со своими чувствами; give way to tears не сдержать слезы, расплакаться; give way to his whims (to him, to these impudent demands, etc.) уступать его капризам и т. д., give way to anger не сдержать гнева, дать волю гневу; give place to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; spring gave place to summer на смену весне пришло лето
    13) semiaux give smth., to smb., smth. give a blow to smb. нанести кому-л. удар; give a signal to the guard подавать сигнал часовому; give a turn to a key in the lock повернуть ключ в замке; give help to the needy оказывать помощь нуждающимся; give an order to the servants (a command to the soldiers. etc.) отдать распоряжение слугам и т. д.; give an answer to the man ответить этому человеку; give encouragement to the boy ободрить /подбодрить/ мальчика; give chase to a ship [начать] преследовать корабль
    11. XXIV1
    give smth. as smth. give a book (a jack-knife, etc.) as a present давать книгу и т. д. в качестве подарка, дарить книгу и т. д., give smth. as a keepsake дарить что-л. на память

    English-Russian dictionary of verb phrases > give

  • 49 presumir

    v.
    1 to presume, to assume.
    presumo que no tardarán en llegar I presume o suppose they'll be here soon
    Ella presume sandeces She presumes silly things.
    2 to show off.
    presume de artista he likes to think he's an artist, he fancies himself as an artist
    presume de guapa she thinks she's pretty
    3 to be conceited or vain (ser vanidoso).
    4 to put on airs, to become arrogant, to boast, to show off.
    Ella presume a menudo She shows off often.
    5 to presume to.
    Ella presume ganarle She presumes to beat him.
    * * *
    1 (vanagloriarse) to boast (de, about), show off (de, about)
    2 (ser presumido) to be vain
    1 (suponer) to suppose, assume
    \
    como era de presumir as was to be expected
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VI (=alardear) to give o.s. airs, show off; (=envanecerse) to be conceited

    presumir de listo — to think o.s. very smart

    presume de experto — he likes to think he's an expert, he considers himself an expert

    2. VT
    1) (=suponer) to presume

    según cabe presumir — as may be presumed, presumably

    es de presumir que — presumably, supposedly

    2) Arg, Bol (=pretender) to court; (=coquetear con) to flirt with
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to show off

    presumir DE algo: presume de guapo he thinks he's good-looking; presume de intelectual he likes to think he's an intellectual, he fancies himself as an intellectual (BrE); le encanta presumir de dinero — she loves to flash her money around

    2.
    * * *
    = presume, boast, brag, grandstand, show off.
    Ex. We presumed this principle of organization in the case of searching the public library for a document about programmed instruction.
    Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.
    Ex. While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.
    Ex. Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.
    Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to show off

    presumir DE algo: presume de guapo he thinks he's good-looking; presume de intelectual he likes to think he's an intellectual, he fancies himself as an intellectual (BrE); le encanta presumir de dinero — she loves to flash her money around

    2.
    * * *
    = presume, boast, brag, grandstand, show off.

    Ex: We presumed this principle of organization in the case of searching the public library for a document about programmed instruction.

    Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.
    Ex: While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.
    Ex: Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.
    Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.

    * * *
    presumir [I1 ]
    vi
    to show off
    seguro que no es cierto, lo dice para presumir I'm sure it's not true, she's only saying it to show off o she's just boasting
    presumir DE algo:
    presume de guapo he thinks he's good-looking
    presume de sus éxitos he's always boasting about his conquests
    presume de intelectual y es un ignorante he likes to think he's an intellectual o ( BrE) he fancies himself as an intellectual, but in fact he doesn't know anything
    no presumo de saber nada del tema I don't profess to know anything about it
    le encanta presumir de dinero she loves to flash her money around
    ■ presumir
    vt
    se presume una reacción violenta a violent reaction is expected, there is likely to be a violent reaction
    es de presumir que ya habrán llegado presumably they will have already arrived
    presumo que es una ciudad preciosa, aunque no la conozco I imagine it's a lovely city, though I don't know it
    era de presumir lo que ocurriría it was quite predictable what would happen
    * * *

     

    presumir ( conjugate presumir) verbo intransitivo
    to show off;
    presumir DE algo ‹ de dinero› ( hablando) to boast o brag about sth;
    ( enseñándolo) to flash sth around;

    verbo transitivo: se presume una reacción violenta there is likely to be a violent reaction;
    era de presumir occurriría it was quite predictable what would happen
    presumir
    I vtr (sospechar) to predict, suppose
    II verbo intransitivo
    1 (de una cualidad) to fancy oneself as: presume de listo, he thinks he's very smart
    2 (de una posesión) to boast [de, about]: le gusta presumir de coche, he likes to show off his car

    ' presumir' also found in these entries:
    Spanish:
    aparentar
    - exhibir
    - fanfarronear
    - lucirse
    - vacilar
    - cacarear
    - lucir
    English:
    air
    - boast
    - brag
    - presume
    - trumpet
    - show
    * * *
    vt
    [suponer] to presume, to assume;
    presumo que no tardarán en llegar I presume o suppose they'll be here soon;
    es de presumir que ya se hayan enterado de la noticia presumably they've already heard the news;
    ese escándalo era de presumir that scandal was only to be expected
    vi
    1. [jactarse] to show off;
    presume de rico he makes a show of being rich;
    presume de artista he likes to think he's an artist, he fancies himself as an artist;
    presume de guapa she thinks she's pretty;
    pocos pueden presumir de haber ganado tantos premios como ella few can boast of having won as many prizes as she has
    2. [ser vanidoso] to be vain
    * * *
    I v/t presume
    II v/i show off;
    presumir de algo boast o brag about sth;
    presume de listo he thinks he’s very clever
    * * *
    suponer: to presume, to suppose
    1) alardear: to boast, to show off
    2)
    presumir de : to consider oneself
    presume de inteligente: he thinks he's intelligent
    * * *
    1. (cuidar su aspecto) to show off [pt. showed; pp. shown]
    2. (jactarse) to boast / to brag [pt. & pp. bragged]

    Spanish-English dictionary > presumir

  • 50 runner-up

    noun
    Zweite, der/die

    the runners-updie Platzierten

    * * *
    noun (a person, thing etc that is second in a race or competition: My friend won the prize and I was the runner-up.) der/die Zweite
    * * *
    run·ner-ˈup
    n Zweite(r) f(m), Zweitplazierte(r) f(m), Vizemeister(in) m(f)
    the runners-up die weiteren Plätze
    to be the \runner-up den zweiten Platz belegen
    * * *
    ['rʌnər'ʌp]
    n
    Zweite(r), Zweitplazierte(r) mf

    the runners-up — die weiteren Plätze; (in competition) die weiteren Gewinner

    * * *
    runner-up pl runners-up, runner-ups s Zweite(r) m/f(m), SPORT auch Vizemeister(in) ( beide:
    to hinter dat):
    runner-up prizes weitere (Haupt)Preise
    * * *
    noun
    Zweite, der/die

    English-german dictionary > runner-up

  • 51 relumbrón

    m.
    flash, glare.
    * * *
    1 (destello) flash, glare
    2 figurado flashiness, ostentation
    \
    de relumbrón flashy
    * * *
    SM
    1) [de luz] flash
    2) (=ostentación) flashiness, ostentation
    * * *
    * * *
    = tinsel.
    Ex. Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.
    * * *
    * * *

    Ex: Americans aren't buying as many Christmas decorations and tinsel this year, a grim new sign of slower holiday spending ahead.

    * * *
    todo es puro relumbrón, en realidad están cargados de deudas it's all a big show, the truth is they're crippled with debts
    ocupa un cargo de relumbrón he has a job with a flashy-sounding title ( colloq)
    todos sus títulos son de relumbrón all those qualifications she has aren't worth the paper they're printed on
    * * *

    relumbrón sustantivo masculino
    1 (destello fuerte) flash, dazzle
    2 fam (ostentación, oropel) flamboyance, ostentation
    ♦ Locuciones: de relumbrón: en realidad es un cargo de relumbrón, actually it's nothing more than a flashy sounding job
    * * *
    1. [golpe de luz] flash;
    el relumbrón del sol le cegó he was blinded by the glare of the sun
    2. [oropel] tinsel;
    de relumbrón: un trabajo de relumbrón a job that's not as important as it sounds;
    ha ganado varios premios de relumbrón he's won several prizes, none of which really mean anything
    * * *
    m
    :
    es un relumbrón it’s flashy;
    * * *
    relumbrón nm, pl - brones
    1) : flash, glare
    2)
    de relumbrón : flashy, showy

    Spanish-English dictionary > relumbrón

  • 52 premio

    m (pl -mi) prize, award
    finance premium
    premio Nobel per la pace Nobel peace prize
    assegnare un premio award a prize
    * * *
    premio s.m.
    1 prize, award: il premio di 50.000 euro è stato assegnato a..., the first prize of 50,000 euros was awarded to...; il primo premio è un orologio, the first prize is a watch; premio di consolazione, consolation prize; premio in denaro, cash prize; distribuzione dei premi, prizegiving; estrazione dei premi, draw (o drawing of prizes); ricevette un libro in premio, he received a book as a prize; concedere, dare un premio, to award a prize; vincere un premio a una mostra, to win (o to carry off) a prize at an exhibition; ricevette in premio un'auto, he won a car; concorso a premi, prize contest // Premio Nobel, Nobel Prize // (sport) gran premio, gran prix
    2 ( ricompensa) reward, recompense, premium: premio per buona condotta, reward for good conduct; ogni fatica merita un premio, every effort deserves recognition; non ti meriti certo un premio, you certainly don't deserve a prize // premio partita, match bonus
    3 (comm.) ( somma data in premio) prize, award; (econ., amm.) bonus, bounty, allowance, premium: vendita a premio, premium sale; premio all'esportazione, bounty on exportation; premio di produttività, produzione, production bonus; premio di rimborso, redemption premium // (amm.): premio di anzianità, long service bonus; premio di merito, merit award (o bonus); premio ( gratifica) di fine anno, year-end bonus; premio di operosità, efficiency bonus; premio di buonuscita, severance pay (o golden handshake) // (fin.): premio del dollaro, dollar premium; far premio, to be above par; il dollaro fa premio sull'euro, the dollar is above par to the euro // (Borsa): premio di riscatto anticipato, call premium; premio di emissione, accumulation (premium); premio per consegnare, put (premium); premio a termine, forward premium; contratto borsistico a doppio premio, spread // (mar.) premio di acceleramento ( del carico), dispatch money
    4 ( assicurazioni) (insurance) premium: premio sulla vita, life premium.
    * * *
    ['prɛmjo] premio (-mi)
    1. sm
    (gen) prize, (ricompensa) reward

    in premio peras a prize (o reward) for

    2. agg inv
    * * *
    1.
    pl. -mi ['prɛmjo, mi] sostantivo maschile
    1) prize, award

    vincere, consegnare un premio — to win, to present an award

    2) (ricompensa) reward
    4) econ. bonus
    2.
    aggettivo invariabile prize attrib.

    premio di anzianitàseniority o long-service bonus

    premio Nobel (onorificenza) Noble prize; (persona) Nobel laureate o prizewinner

    * * *
    premio
    pl. -mi /'prεmjo, mi/
    I sostantivo m.
     1 prize, award; vincere, consegnare un premio to win, to present an award; ottenere il primo premio to win first prize; premio in denaro cash prize
     2 (ricompensa) reward
     3 (di assicurazione) premium
     4 econ. bonus
     5 sport Gran Premio Grand Prix
     prize attrib.; viaggio premio prize trip
    premio di anzianità seniority o long-service bonus; premio di consolazione consolation prize; premio Nobel (onorificenza) Noble prize; (persona) Nobel laureate o prizewinner; premio partita match bonus; premio di produzione productivity bonus.

    Dizionario Italiano-Inglese > premio

  • 53 ἐγκώμιος

    ἐγκώμιος, ον, ([etym.] κώμη)
    A in the village: hence, native, common, v.l. for ἐγχώριος, Hes.Op. 344.
    II ([etym.] κῶμος) belonging to a κῶμος, esp. that which escorted a victor in the games: hence, belonging to the praise of a conqueror, ἐ. μέλη, ὕμνοι, Pi.O.2.47, P.10.53;

    ἐ. ἀμφὶ τρόπον Id.O.10(11).77

    ; στεφάνων ἐγκώμιος τεθμός the law of praise for prizes won, ib.13.29.
    2 Subst. ἐγκώμιον, τό, laudatory ode, D.S.11.11, Ath.13.573f; generally, eulogy, panegyric, Ar.Nu. 1205, D.18.207 (pl.), Thphr.Char.3.2, etc.;

    ἐγκώμια παλαιῶν ἀνδρῶν Pl.Prt. 326a

    ; ἐ. εῐς τινα, κατά τινος, Pl.Min. 319c, D.6.9; ἐ. λογικόν in prose, IG7.2727 ([place name] Acraephia); ἐ. ἐπικόν ib.419 ([place name] Oropus); ὁ ἔπαινος τῆς ἀρετῆς, opp. τὰ ἐ. τῶν ἔργων, Arist.EN 1101b33, cf. Rh. 1367b28.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγκώμιος

  • 54 Lotterie

    f; -, -n lottery
    * * *
    die Lotterie
    raffle; lottery
    * * *
    Lot|te|rie [lɔtə'riː]
    f -, -n
    [-'riːən] lottery; (= Tombola) raffle
    * * *
    (the sharing out of money or prizes won by chance, through drawing lots: They held a public lottery in aid of charity.) lottery
    * * *
    Lot·te·rie
    <-, -n>
    [lɔtəˈri:, pl -ˈri:ən]
    f lottery
    in der \Lotterie spielen to play the lottery
    * * *
    die; Lotterie, Lotterien lottery
    * * *
    Lotterie f; -, -n lottery
    * * *
    die; Lotterie, Lotterien lottery
    * * *
    -n f.
    lottery n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Lotterie

  • 55 lottery

    ['lotəri]
    plural - lotteries; noun
    (the sharing out of money or prizes won by chance, through drawing lots: They held a public lottery in aid of charity.) lotaria
    * * *
    lot.ter.y
    [l'ɔtəri] n loteria. to win the lottery ganhar na loteria.

    English-Portuguese dictionary > lottery

  • 56 premiare vt

    [pre'mjare]
    (atleta, studente) to give a prize to, award a prize to, (libro, film) to award a prize to, (fig : merito, onestà) to reward

    Dizionario Italiano-Inglese > premiare vt

  • 57 premiare

    vt [pre'mjare]
    (atleta, studente) to give a prize to, award a prize to, (libro, film) to award a prize to, (fig : merito, onestà) to reward

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > premiare

  • 58 lottery

    'lotəri
    plural - lotteries; noun
    (the sharing out of money or prizes won by chance, through drawing lots: They held a public lottery in aid of charity.) lotería
    lottery n lotería
    tr['lɒtərɪ]
    1 lotería
    lottery ['lɑt̬əri] n, pl - teries : lotería f
    n.
    lotería s.f.
    rifa s.f.
    'lɑːtəri, 'lɒtəri
    noun (pl - ries) lotería f
    ['lɒtǝrɪ]
    N lotería f
    * * *
    ['lɑːtəri, 'lɒtəri]
    noun (pl - ries) lotería f

    English-spanish dictionary > lottery

  • 59 lottery

    'lotəri
    plural - lotteries; noun
    (the sharing out of money or prizes won by chance, through drawing lots: They held a public lottery in aid of charity.) lotteri, utlodning
    lotteri
    subst. \/ˈlɒtərɪ\/
    ( også overført) lotteri, sjansespill
    lottery bond premieobligasjon
    lottery list trekningsliste
    lottery ticket lodd, loddseddel
    lottery wheel lykkehjul

    English-Norwegian dictionary > lottery

  • 60 lottery

    ['lotəri]
    plural - lotteries; noun
    (the sharing out of money or prizes won by chance, through drawing lots: They held a public lottery in aid of charity.) happdrætti

    English-Icelandic dictionary > lottery

См. также в других словарях:

  • The Orchid — The show also had a successful Broadway run, revivals and a U.S. tour. The Orchid was the first show played in the renovated Gaiety Theatre. King Edward VI and Queen Alexandra were both there for the opening night.Some of the show s successful… …   Wikipedia

  • The Price Is Right (U.S. game show) — The Price Is Right Format Game show Created by Mark Goodson Bill Todman Directed b …   Wikipedia

  • The Showcase (The Price Is Right) — The Showcase is the major prize round on the game show The Price Is Right .The two winners of the Showcase Showdowns in each episode compete against each other in the Showcase; in the show s original half hour format, the two on stage contestants …   Wikipedia

  • The Style Invitational — The Style Invitational, or S.I., is a long running humor contest that ran first in the Style section of the Sunday Washington Post and currently is in Saturday s Style. Started in 1993, it has run weekly, except for a hiatus in late 1999. In that …   Wikipedia

  • The Amazing Race 2 — Season run March 11, 2002 – May 15, 2002 Filming dates January 7, 2002 – February 3, 2002 No. of episodes 11 Winning team Chris Luca Alex Boylan Continents visited …   Wikipedia

  • The Amazing Race 9 — Season run February 28, 2006 – May 17, 2006 Filming dates November 7, 2005 – December 3, 2005 No. of episodes 12 Winning team B.J. Averell Tyler MacNiven Continents visited …   Wikipedia

  • The Biggest Loser (U.S. TV series) — The Biggest Loser Format Reality TV Created by Dave Broome Presented by Caroline Rhea (2004–2006) Alison Sweeney (2007–present) Starring Bob Harper (2 …   Wikipedia

  • The Denver Post — December 22, 2006 front page Type Daily newspaper Format Broadsheet Owner MediaNews Group …   Wikipedia

  • The Last Word (game show) — The Last Word is a game show produced by Merrill Heatter Productions having ran from September 18, 1989 January 5, 1990. The host was Wink Martindale, and the co host/announcer was Jennifer Lyall. It was taped in Vancouver, British Columbia.… …   Wikipedia

  • The Price Is Right (Australian game show) — The Price Is Right was a television game show that has been produced in a number of different formats in Australia. Original format Two regional versions based on the original 1950s US format aired nearly concurrently: one on ATN 7 in Sydney,… …   Wikipedia

  • The Naked Scientists — Radio Show Podcast Format Science Talk radio / Podcast Running time 60 minutes Country United Kingdom …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»