-
1 pipes
noun plural (bagpipes or some similar instrument: He plays the pipes.) gaita1 gaita f singn.• tubería s.f. -
2 pipe
1. noun1) (a tube, usually made of metal, earthenware etc, through which water, gas etc can flow: a water pipe; a drainpipe.) tubería2) (a small tube with a bowl at one end, in which tobacco is smoked: He smokes a pipe; (also adjective) pipe tobacco.) pipa3) (a musical instrument consisting of a hollow wooden, metal etc tube through which the player blows or causes air to be blown in order to make a sound: He played a tune on a bamboo pipe; an organ pipe.) flauta
2. verb1) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) canalizar, conduciransportar por tubería2) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) tocar3) (to speak in a high voice, make a high-pitched sound: `Hallo,' the little girl piped.) chillar; trinar•- piper- pipes
- piping
3. adjective((of a sound) high-pitched: a piping voice.) agudo- pipeline
- piping hot
pipe n1. pipa2. tubo / cañería / tuberíatr[paɪp]1 (for water, gas, etc) tubería, cañería, conducto3 (for smoking) pipa1 (water, gas) llevar por tuberías; (oil) conducir por oleoducto2 SMALLCOOKERY/SMALL (with cream, icing) poner con manga3 SMALLSEWING/SMALL ribetear1 gaita f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLput that in your pipe and smoke it! ¡chúpate ésa!pipe cleaner limpiapipas nombre masculinopiped music hilo musicalpipe dream quimera, sueño imposiblepipes of Pan flauta f sing de Pan: hablar en voz chillonapipe vt1) play: tocar (el caramillo o la flauta)2) : conducir por tuberíasto pipe water: transportar el agua por tuberíapipe n1) : caramillo m (instrumento musical)2) bagpipe: gaita f3) : tubo m, caño mgas pipes: tubería de gas4) : pipa f (para fumar)n.• arcaduz s.m.• canal s.m.• caramillo s.m.• cañería s.f.• caño s.m.• cañón s.m.• conducto s.m.• gaita s.f.• pipa s.f.• pito s.m.• tubería s.f.• tubo s.m.v.• canalizar v.• conducir por cañerías v.• encañar v.• encañonar v.
I paɪp1) (for liquid, gas) caño m, tubería f, cañería f2) ( for tobacco) pipa fput that in your pipe and smoke it! — (colloq) chúpate ésa! (fam); (before n)
3) ( Mus)a) ( wind instrument) caramillo mb) ( of organ) tubo m, cañón mc) pipes pl gaita f
II
1) ( transport by pipe) (+ adv compl) llevar (por tuberías, gasoducto, oleoducto)2)a) ( Culin) \<\<icing\>\> poner* ( con manga de repostería)b) ( Clothing) (usu pass) ribetear•Phrasal Verbs:- pipe up[paɪp]1. N1) (=tube) tubo m, caño m; (larger, system of pipes) tubería f, cañería foverflow 4., waste 5.2) (Mus) [of organ] cañón m, tubo m; (=wind instrument) flauta f, caramillo mpipes (also: bagpipes) gaita f; (boatswain's) silbato m peace 2.2. VT1) (=convey) [+ water] canalizar por tuberías; [+ gas] llevar por gasoducto; [+ oil] llevar por oleoductosewage from the villages is piped into the river — las aguas residuales de los pueblos son canalizadas y vertidas al río
most of the houses here don't have piped water — la mayoría de las casas aquí no tienen agua corriente
the oil is piped across the desert — el petróleo es conducido a través del desierto por un oleoducto
2) (=broadcast) [+ music] emitirpiped music — música f ambiental, hilo m musical (Sp)
3) (=play) [+ tune] tocar (en flauta or gaita)4) (Culin) [+ cake] adornar con manga; [+ icing, cream] poner con mangato pipe cream on a cake — adornar una tarta con nata or (LAm) crema usando la manga
5) (Sew) ribetear con cordoncillo6) (=say) decir con voz de pito; (=sing) cantar con tono agudo"but I want to help," she piped — -pero es que yo quiero ayudar -dijo ella con voz de pito
3.VI (Mus) tocar el caramillo/la flauta/la gaita; (Naut) tocar el silbato; [bird] trinar4.CPDpipe bomb N — bomba de mano casera en forma de tubo
pipe cleaner N — (escobilla f) limpiapipas m inv
pipe dream N — sueño m imposible
pipe organ N — órgano m de tubos
pipe smoker N — fumador(a) m / f de pipa
pipe tobacco N — tabaco m de pipa
- pipe up* * *
I [paɪp]1) (for liquid, gas) caño m, tubería f, cañería f2) ( for tobacco) pipa fput that in your pipe and smoke it! — (colloq) chúpate ésa! (fam); (before n)
3) ( Mus)a) ( wind instrument) caramillo mb) ( of organ) tubo m, cañón mc) pipes pl gaita f
II
1) ( transport by pipe) (+ adv compl) llevar (por tuberías, gasoducto, oleoducto)2)a) ( Culin) \<\<icing\>\> poner* ( con manga de repostería)b) ( Clothing) (usu pass) ribetear•Phrasal Verbs:- pipe up -
3 joint
‹oint
1. noun1) (the place where two or more things join: The plumber tightened up all the joints in the pipes.) junta, juntura, unión2) (a part of the body where two bones meet but are able to move in the manner of eg a hinge: The shoulders, elbows, wrists, hips, knees and ankles are joints.) articulación3) (a piece of meat for cooking containing a bone: A leg of mutton is a fairly large joint.) corte de carne para asar
2. adjective1) (united; done together: the joint efforts of the whole team.) unido2) (shared by, or belonging to, two or more: She and her husband have a joint bank account.) colectivo, mutuo
3. verb(to divide (an animal etc for cooking) at the, or into, joints: Joint the chicken before cooking it.) descuartizar- jointed- jointly
- out of joint
See also:
- joinjoint1 adj conjuntoit was a joint effort, we all helped fue un trabajo en equipo, ayudamos todosjoint2 n1. articulación2. unión / junta3. trozo de carnetr[ʤɔɪnt]1 junta, juntura, unión nombre femenino (wood) ensambladura2 SMALLANATOMY/SMALL articulación nombre femenino1 colectivo,-a, mutuo,-a1 SMALLCOOKERY/SMALL descuartizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put out of joint (elbow, shoulder etc) dislocarto put somebody's nose out of joint disgustar a alguien, molestar a alguienjoint account cuenta conjunta, cuenta indistintajoint owner copropietario,-ajoint ownership copropiedad nombre femeninojoint resolution resolución nombre femenino conjuntajoint ['ʤɔɪnt] adj: conjunto, colectivo, mutuoa joint effort: un esfuerzo conjunto♦ jointly advjoint n1) : articulación f, coyuntura fout of joint: dislocado2) roast: asado m3) juncture: juntura f, unión f4) dive: antro m, tasca fn.• artículo s.m.adj.• común adj.• mutuo, -a adj.• pleno, -a adj.n.• acoplamiento s.m.• articulación s.f.• coyuntura s.f.• empalme s.m.• ensambladura s.f.• junta s.f.• juntura s.f.• nudo s.m.• tajada s.f.• tasca s.f.• unión s.f.v.• empaquetar v.• ensamblar v.• juntar v.joint*n.• pitillo de marijuana s.m.
I dʒɔɪnt1) ( Anat) articulación fhis shoulder was out of joint — tenía el hombro dislocado; nose I 1)
2) ( Const)a) ( point of joining) unión f, junta f; ( in woodwork) ensambladura fb) ( part that joins) empalme m, conexión f3) ( Culin)a joint of lamb/pork — un trozo de cordero/cerdo ( para asar)
4) ( place) (colloq)5) ( of marijuana) (colloq) toque m (Méx arg), porro m (Esp arg) varillo m (Col arg), pito m (Chi fam)
II
joint owner — copropietario, -ria m,f
joint committee — comisión f mixta
[dʒɔɪnt]it was a joint effort — fue un trabajo de equipo or realizado en conjunto
1.ADJ [work, declaration, consultation] (between two parties) conjunto; (more than two) colectivo; [agreement] mutuo; [decision] de común acuerdo; [responsibility] compartido; [committee] mixto2. N1) (Tech) (in metal) juntura f, junta f ; (in wood) ensambladura f ; (=hinge) bisagra f2) [of meat] cuarto m3) (Anat) articulación f, coyuntura fto be out of joint — [bone] estar descoyuntado, estar dislocado; (fig) estar fuera de quicio
to put sb's nose out of joint * — (fig) bajar los humos a algn
4) * (=place) garito m5) * (=cigarette containing cannabis) porro m, canuto m6) (Bot) nudo m3. VT1) (Culin) despiezar, cortar en trozos2) (=join) [+ parts] juntar, unir; [+ wood, pipes] ensamblar4.CPDjoint account N — cuenta f conjunta
joint author N — coautor(a) m / f
joint communiqué N — comunicado m conjunto
joint consultations NPL — consultas fpl bilaterales
joint heir N — coheredero(-a) m / f
joint honours N — (Brit) carrera f de doble titulación
she graduated last year with joint honours in anthropology and geography — el año pasado se licenció en antropología y geografía
joint interest N — (Comm) coparticipación f
joint liability N — (Comm) responsabilidad f solidaria
joint owners NPL — copropietarios mpl
joint ownership N — copropiedad f
joint partner N — copartícipe mf
joint stock N — fondo m social
joint stock bank N — banco m comercial
joint stock company N — sociedad f anónima
joint venture N — empresa f conjunta
* * *
I [dʒɔɪnt]1) ( Anat) articulación fhis shoulder was out of joint — tenía el hombro dislocado; nose I 1)
2) ( Const)a) ( point of joining) unión f, junta f; ( in woodwork) ensambladura fb) ( part that joins) empalme m, conexión f3) ( Culin)a joint of lamb/pork — un trozo de cordero/cerdo ( para asar)
4) ( place) (colloq)5) ( of marijuana) (colloq) toque m (Méx arg), porro m (Esp arg) varillo m (Col arg), pito m (Chi fam)
II
joint owner — copropietario, -ria m,f
joint committee — comisión f mixta
it was a joint effort — fue un trabajo de equipo or realizado en conjunto
-
4 gorgoteo
Del verbo gorgotear: ( conjugate gorgotear) \ \
gorgoteo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
gorgoteó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: gorgotear gorgoteo
gorgotear ( conjugate gorgotear) verbo intransitivo ( en cañería) to gurgle; ( al hervir) to bubble
gorgotear verbo intransitivo to gurgle: cuando vaciaban la bañera en el piso de arriba, se oía al agua gorgotear por las bajantes, when the neighbours upstairs emptied their bathtub we could hear the water gurgling down the pipes
gorgoteo sustantivo masculino gurgling: me gusta oír el gorgoteo del agua cayendo por los desagües cuando llueve, I like to hear the gurgling of the water going down the drains when it rains ' gorgoteo' also found in these entries: English: gurgle -
5 gorgotear
gorgotear ( conjugate gorgotear) verbo intransitivo ( en cañería) to gurgle; ( al hervir) to bubble
gorgotear verbo intransitivo to gurgle: cuando vaciaban la bañera en el piso de arriba, se oía al agua gorgotear por las bajantes, when the neighbours upstairs emptied their bathtub we could hear the water gurgling down the pipes ' gorgotear' also found in these entries: English: gurgle -
6 skirl
-
7 connect
kə'nekt1) (to join or be joined in some way; to tie or fasten or link together: He connected the radio to the mains; This road connects the two farms; a connecting link; This telephone line connects with the President.) unir, enlazar, conectar2) (to associate in the mind: People tend to connect money with happiness.) asociar•connect vb conectartr[kə'nekt]1 (join, attach - gen) unir, enlazar, conectar; (- wires, cables, pipes) empalmar, conectar; (- rooms, buildings) comunicar, unir; (- cities) unir, conectar■ the new road connects our village with the capital la nueva carretera conecta nuestro pueblo con la capital2 (join to power supply) conectar, enchufar3 (associate) relacionar, asociar4 (on telephone) poner ( with, con)2 (be fitted) estar conectado,-a (to, a)4 familiar (blow, punch) arrearconnect [kə'nɛkt] vi: conectar, enlazar, empalmar, comunicarseconnect vt1) join, link: conectar, unir, juntar, vincular2) relate: relacionar, asociar (ideas)v.• asociar v.• combinar v.• conectar (Electricidad) v.• embragar v.• empalmar v.• encadenar v.• enchufar v.• engarzar v.• entroncar v.• relacionar v.kə'nekt
1.
1)a) ( attach)b) ( link together) \<\<rooms/buildings\>\> comunicar*; \<\<towns\>\> conectarc) ( Telec)I'm trying to connect you — un momento que lo comunico or (Esp) le pongo con el número
d) \<\<phone/gas\>\> conectar2) ( associate) \<\<people/ideas/events\>\> relacionar, asociar
2.
vi1)a) ( be joined together) \<\<rooms\>\> comunicarse*; \<\<pipes\>\> empalmarb) ( be fitted)to connect (TO something) — estar* conectado (a algo)
2) ( Transp)to connect WITH something — \<\<train/flight\>\> enlazar* con algo, conectar con algo (AmL)
•Phrasal Verbs:[kǝ'nekt]1. VT1) (=join) conectar; [+ road, railway, airline] unir; [+ pipes, drains] empalmar (to a)to connect sth (up) to the mains — (Elec) conectar algo a la red eléctrica
2) (=install) [+ cooker, telephone] conectar3) (Telec) [+ caller] poner, comunicar (LAm) ( with con)please connect me with Mr Lyons — póngame con el Sr. Lyons, por favor
"I am trying to connect you" — "estoy intentando ponerle al habla"
4) (=associate) vincular, asociarto connect sth/sb (with) — vincular or asociar algo/a algn (con)
I never connected you with that — nunca te vinculé or asocié con eso, nunca creí que tuvieras nada que ver con eso
2.* * *[kə'nekt]
1.
1)a) ( attach)b) ( link together) \<\<rooms/buildings\>\> comunicar*; \<\<towns\>\> conectarc) ( Telec)I'm trying to connect you — un momento que lo comunico or (Esp) le pongo con el número
d) \<\<phone/gas\>\> conectar2) ( associate) \<\<people/ideas/events\>\> relacionar, asociar
2.
vi1)a) ( be joined together) \<\<rooms\>\> comunicarse*; \<\<pipes\>\> empalmarb) ( be fitted)to connect (TO something) — estar* conectado (a algo)
2) ( Transp)to connect WITH something — \<\<train/flight\>\> enlazar* con algo, conectar con algo (AmL)
•Phrasal Verbs: -
8 drain
drein
1. verb1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) vaciar, drenar2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) escurrirse3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) escurrir4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) apurar, vaciar5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) agotar
2. noun1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) desaguadero2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) desgaste, sangría•- drainage- draining-board
- drainpipe
- down the drain
drain1 n desagüe / alcantarilladrain2 vb1. drenar / vaciar2. escurrir / escurrirsetr[dreɪn]1 (pipe - for water) (tubería de) desagüe nombre masculino, desaguadero; (underground pipe - for sewage) alcantarilla; (grating) alcantarilla, sumidero2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (plughole) desagüe■ defence spending is a drain on our country los gastos de defensa son una sangría para nuestro país1 (empty - radiator, engine, tank, etc) vaciar; (- wound, bladder, blood) drenar2 (rice, pasta, vegetables, etc) escurrir3 (dry out - swamp, marshes) drenar, avenar; (pond, river, channel, reservoir, region) desecar, desaguar4 (drink up - glass, etc) apurar, vaciar1 (discharge - pipes, rivers) desaguar; (flow away) irse3 figurative use (strength, energy, etc) irse agotando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go down the drain (business etc) venirse abajothat's money down the drain eso es tirar el dinerodrain ['dreɪn] vt1) empty: vaciar, drenar2) exhaust: agotar, consumirdrain vi1) : escurrir, escurrirsethe dishes are draining: los platos están escurriéndose2) empty: desaguar3)to drain away : irse agotandodrain n1) : desagüe m2) sewer: alcantarilla f3) grating: sumidero m, resumidero m, rejilla f4) exhaustion: agotamiento m, disminución f (de energía, etc.)to be a drain on: agotar, consumir5)to throw down the drain : tirar por la ventanan.• albañal s.m.• albellón s.m.• alcantarilla s.f.• cañería s.f.• desaguadero s.m.• desagüe s.m.• sangrador s.m.• vaciadero s.m.• vertedero s.m.• vertedor s.m.• zanja s.f.v.• avenar v.• colar v.• desaguar v.• desaguazar v.• desangrar v.• desecar v.• drenar v.• encañar v.• escurrir v.• evacuar v.• purgar v.• vaciar v.dreɪn
I
1)a) ( pipe) sumidero m, resumidero m (AmL)the drains — ( of town) el alcantarillado; ( of building) las tuberías de desagüe
b) ( grid) (BrE) sumidero m, resumidero m (AmL)2) ( plughole) desagüe mthat's money down the drain — eso es tirar el dinero
3) (no pl)a) ( cause of depletion)a drain ON something: a drain on the country's resources una sangría para el país; the extra work is an enormous drain on my energy — el trabajo extra me está agotando
b) (outflow, loss) fuga f
II
1.
1)a) \<\<container/tank\>\> vaciar*; \<\<land/swamp\>\> drenar, avenar; \<\<blood\>\> drenar; \<\<sap/water\>\> extraer*b) ( Culin) \<\<vegetables/pasta\>\> escurrir, colar*c) ( Med) drenar2) ( drink up) \<\<glass/cup\>\> vaciar*, apurar3) (consume, exhaust) \<\<resources/strength\>\> agotar, consumir
2.
via) ( dry) \<\<dishes\>\> escurrir(se)b) ( disappear)all the strength seemed to drain from my limbs — los brazos y las piernas se me quedaron como sin fuerzas
c) ( discharge) \<\<pipes/river\>\> desaguar*Phrasal Verbs:[dreɪn]1. N1) (=outlet) (in house) desagüe m; (in street) boca f de alcantarilla, sumidero m; (Agr) zanja f de drenajethe drains — (=sewage system) el alcantarillado msing
- throw one's money down the drain- go down the drainlaugh 2.2) (fig) (=source of loss)to be a drain on — [+ energies, resources] consumir, agotar
2. VT1) (Agr) [+ land, marshes, lake] drenar, desecar; [+ vegetables, last drops] escurrir; [+ glass, radiator etc] vaciar; (Med) [+ wound etc] drenar2) (fig) agotar, consumirto feel drained (of energy) — sentirse agotado or sin fuerzas
3.4.CPDdrain rods NPL — varas fpl de drenaje
* * *[dreɪn]
I
1)a) ( pipe) sumidero m, resumidero m (AmL)the drains — ( of town) el alcantarillado; ( of building) las tuberías de desagüe
b) ( grid) (BrE) sumidero m, resumidero m (AmL)2) ( plughole) desagüe mthat's money down the drain — eso es tirar el dinero
3) (no pl)a) ( cause of depletion)a drain ON something: a drain on the country's resources una sangría para el país; the extra work is an enormous drain on my energy — el trabajo extra me está agotando
b) (outflow, loss) fuga f
II
1.
1)a) \<\<container/tank\>\> vaciar*; \<\<land/swamp\>\> drenar, avenar; \<\<blood\>\> drenar; \<\<sap/water\>\> extraer*b) ( Culin) \<\<vegetables/pasta\>\> escurrir, colar*c) ( Med) drenar2) ( drink up) \<\<glass/cup\>\> vaciar*, apurar3) (consume, exhaust) \<\<resources/strength\>\> agotar, consumir
2.
via) ( dry) \<\<dishes\>\> escurrir(se)b) ( disappear)all the strength seemed to drain from my limbs — los brazos y las piernas se me quedaron como sin fuerzas
c) ( discharge) \<\<pipes/river\>\> desaguar*Phrasal Verbs: -
9 plumbing
1) (the system of pipes, drains and toilets in a building etc: We shall have to have the plumbing repaired.) fontanería2) (the fitting and repairing etc of pipes.) fontaneríaplumbing n fontaneríatr['plʌmɪŋ]1 (occupation) fontanería2 (system) tubería, cañeríaplumbing ['plʌmɪŋ] n1) : plomería f, fontanería f (trabajo del plomero)2) pipes: cañería f, tubería fn.• cañerías s.f.pl.• fontanería s.f.• instalación de cañerías s.f.• plomería s.f.• tubería s.f.• tuberías s.f.pl.'plʌmɪŋmass nouna) ( pipes) cañerías fpl, tuberías fpl; ( installation) instalación f de aguab) ( activity) plomería f or (AmC, Esp) fontanería f or (Chi, Per) gasfitería f['plʌmɪŋ]1. N1) (=craft) fontanería f, plomería f (LAm), gasfitería f (Chile)2.CPDplumbing fixtures N — grifería f
* * *['plʌmɪŋ]mass nouna) ( pipes) cañerías fpl, tuberías fpl; ( installation) instalación f de aguab) ( activity) plomería f or (AmC, Esp) fontanería f or (Chi, Per) gasfitería f -
10 lay
I
1. lei past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) poner, colocar2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) tender3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) preparar4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) tender; allanar; alisar5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) calmar, aquietar6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) poner7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) apostar•- layer
2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) dividir en capas- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste
II see lie II
III lei adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) laico2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) lego, no profesional•- layman
IV lei noun(an epic poem.) romancelay1 vb ponerwill you lay the table? ¿quieres poner la mesa?lay2 vbshe lay unconscious on the floor yacía en el suelo, inconscienteen el sentido de yacer, estar tumbadotr[leɪ]1 SMALLRELIGION/SMALL laico,-a, seglar2 (non-professional) lego,-a, no profesional\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlay brother hermano legolay figure maniquílay preacher predicador,-ra seglarlay sister hermana lega————————tr[leɪ]————————tr[leɪ]1→ link=lie lie{ 2————————tr[leɪ]1 (gen) poner, colocar; (spread out) extender4 (eggs) poner5 (bet) apostar6 (charge) formular7 taboo follar1 (hen) poner huevos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a great lay taboo ser muy bueno,-a en la camato be laid low estar enfermo,-a ( with, de)to be laid up tener que guardar camato lay claim to something hacer valer su derecho a algoto lay down the law dictar la leyto lay emphasis on something hacer hincapié en algoto lay it on / lay it on a bit thick familiar cargar la mano, cargar las tintas 2 (praise) hacer la pelotato lay one's hands on somebody pillar a alguiento lay open to... exponer a...to lay something flat derribar algoto lay the table poner la mesato lay the blame on somebody echar la culpa a alguiento lay up trouble for oneself crearse problemasto lay waste to arrasar, asolarthe lay of the land SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL la topografía1) place, put: poner, colocarshe laid it on the table: lo puso en la mesato lay eggs: poner huevos2) : hacerto lay a bet: hacer una apuesta3) impose: imponerto lay a tax: imponer un impuestoto lay the blame on: echarle la culpa a4)to lay out present: presentar, exponerhe laid out his plan: presentó su proyecto5)to lay out design: diseñar (el trazado de)lay adjsecular: laico, legolay n1) : disposición f, configuración fthe lay of the land: la configuración del terreno2) ballad: romance m, balada fadj.• laical adj.• laico, -a adj.• lego, -a adj.• seglar adj.n.• disposición s.f.• situación s.f.pret.(Preterito definido de "to lie")v.(§ p.,p.p.: laid) = acabar con v.• acostar v.• derribar v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)
I leɪ
II
1.
(past & past p laid) transitive verb1) (put, place) poner*2) (arrange, put down in position) \<\<bricks/carpet\>\> poner*, colocar*; \<\<cable/pipes\>\> tender*, instalar; \<\<mines\>\> sembrar*3) ( prepare) \<\<trap/ambush\>\> tender*; \<\<plans\>\> hacer*to lay the table — poner* la mesa
4) (present, put forward)to lay a complaint against somebody — formular or presentar una queja contra alguien; claim I 2)
5) ( impose)to lay a burden/fine on somebody — imponer* una carga sobre/una multa a alguien; see also blame II a), stress I 2) a), emphasis
6) ( cause to be)to lay somebody low: he was laid low by malaria — estuvo postrado con malaria
7) ( Zool)to lay eggs — \<\<bird/reptile\>\> poner* huevos; \<\<fish/insects\>\> desovar*
8) \<\<bet\>\> hacer*; \<\<money\>\> apostar*; odds 1)9) ( to have sex with) (sl)
2.
vi1) \<\<hen\>\> poner* huevos2) (crit) lie II II•Phrasal Verbs:- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay up
III
adjective (before n)lay preacher — predicador, -dora m,f seglar
b) ( not expert)the lay reader — el lector profano en la materia, el lector no especializado
IV
noun (sl)he's/she's a good lay — es muy bueno/buena en la cama (fam)
I [leɪ]1. VT(pt, pp laid)1) (=place, put) poner, colocar; [+ carpet, lino] poner, extender; [+ bricks] poner, colocar; [+ pipes] (in building) instalar; [+ cable, mains, track, trap] tender; [+ foundations] echar; [+ foundation stone] colocar; [+ bomb, explosives] colocar; [+ mines] sembrar•
I haven't laid eyes on him for years — hace años que no lo veo•
I didn't lay a finger on it! — ¡no lo toqué!•
I don't know where to lay my hands on... — no sé dónde echar mano a or conseguir...•
to lay sth over or on sth — extender algo encima de algo2) (=prepare) [+ fire] preparar; [+ plans] hacer- the best laid plans3) (=present) [+ plan, proposal] presentar ( before a); [+ accusation, charge] hacer; [+ complaint] formular, presentar•
to lay a claim before sb — presentar una reivindicación a algncharge 1., 1), claim 1., 2)•
to lay the facts before sb — presentar los hechos a algn4) (=attribute) [+ blame] echar; [+ responsibility] atribuir (on a)5) (=flatten, suppress) [+ corn] abatir, encamar; [+ dust] matar; [+ doubts, fears] acallar; [+ ghost] conjurar6) (=cause to be)•
he has been laid low with flu — la gripe lo ha tenido en cama•
to lay o.s. open to attack/criticism — exponerse al ataque/a la crítica7) [+ bet] hacer; [+ money] apostar (on a)I'll lay you a fiver on it! — ¡te apuesto cinco libras a que es así!
to lay that... — apostar a que...
oddsthey're laying bets on who is going to leave next — hacen apuestas sobre quién será el próximo en marcharse
8) [+ egg] [bird, reptile] poner; [fish, amphibian, insect] depositarit lays its eggs on/in... — [fish, amphibian, insect] deposita los huevos or desova en...
9) ** (=have sex with) tirarse a ***, follarse a (Sp) ***2.VI [hen] poner (huevos)3. N1) [of countryside, district etc] disposición f, situación fthe lay of the land — (US) la configuración del terreno; (fig) la situación, el estado de las cosas
2)hen in lay — gallina f ponedora
3) **4) *** (=act) polvo *** m4.CPD- lay away- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay over- lay up
II
[leɪ]PT of lie II, 1., 1)
III [leɪ]1.ADJ (Rel) laico, lego, seglar; (=non-specialist) lego, profano, no experto2.CPDlay brother N — (Rel) donado m, lego m, hermano m lego
lay person N — (Rel) lego(-a) m / f; (=non-specialist) profano(-a) m / f
lay preacher N — predicador(a) m / f laico(-a)
lay reader N — (Rel) persona laica encargada de conducir parte de un servicio religioso
lay sister N — (Rel) donada f, lega f
IV
[leɪ]N (Mus, Literat) trova f, canción f* * *
I [leɪ]
II
1.
(past & past p laid) transitive verb1) (put, place) poner*2) (arrange, put down in position) \<\<bricks/carpet\>\> poner*, colocar*; \<\<cable/pipes\>\> tender*, instalar; \<\<mines\>\> sembrar*3) ( prepare) \<\<trap/ambush\>\> tender*; \<\<plans\>\> hacer*to lay the table — poner* la mesa
4) (present, put forward)to lay a complaint against somebody — formular or presentar una queja contra alguien; claim I 2)
5) ( impose)to lay a burden/fine on somebody — imponer* una carga sobre/una multa a alguien; see also blame II a), stress I 2) a), emphasis
6) ( cause to be)to lay somebody low: he was laid low by malaria — estuvo postrado con malaria
7) ( Zool)to lay eggs — \<\<bird/reptile\>\> poner* huevos; \<\<fish/insects\>\> desovar*
8) \<\<bet\>\> hacer*; \<\<money\>\> apostar*; odds 1)9) ( to have sex with) (sl)
2.
vi1) \<\<hen\>\> poner* huevos2) (crit) lie II II•Phrasal Verbs:- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay up
III
adjective (before n)lay preacher — predicador, -dora m,f seglar
b) ( not expert)the lay reader — el lector profano en la materia, el lector no especializado
IV
noun (sl)he's/she's a good lay — es muy bueno/buena en la cama (fam)
-
11 lag
læɡ
1. past tense, past participle - lagged; verb((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) retrasarse, quedarse atrás
2. noun(an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) retrasotr[læg]1 retraso2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL slang preso1 SMALLTECHNICAL/SMALL revestir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lag behind rezagarse, quedarse atrástime lag retraso, demoralag n1) delay: retraso m, demora f2) interval: lapso m, intervalo mn.• retraso s.m.v.• atrasarse v.• retrasarse v.• revestir v.• rezagarse v.læg
I
2) (BrE colloq)
II
1.
- gg- intransitive verbto lag (behind) — quedarse atrás, rezagarse*
to lag behind somebody/something — ir* a la zaga de alguien/algo
2.
vt \<\<pipes/cylinder\>\> revestir* con aislantes
I [læɡ]1.2.English students are lagging behind their European counterparts — los alumnos ingleses se están quedando atrás con respecto a sus homólogos europeos, los alumnos ingleses van a la zaga de sus homólogos europeos
II
[læɡ]VT [+ boiler, pipes] revestir ( with de)
III
[læɡ]N (esp Brit)old lag — (=old prisoner) (preso(-a) m / f) veterano(-a) m / f ; (=ex-prisoner) ex-presidiario(-a) m / f
* * *[læg]
I
2) (BrE colloq)
II
1.
- gg- intransitive verbto lag (behind) — quedarse atrás, rezagarse*
to lag behind somebody/something — ir* a la zaga de alguien/algo
2.
vt \<\<pipes/cylinder\>\> revestir* con aislantes -
12 lead
I
1. li:d past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) llevar, conducir2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) llevar3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) ocasionar4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) liderar5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) llevar
2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) delantera2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) liderato3) (the act of leading: We all followed his lead.) liderazgo4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) ventaja5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) correa6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) pista7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) primer papel, papel principal, papel protagonista•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way
II led noun1) ((also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) plomo2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) mina•- leadenlead1 n1. mina2. plomolead2 n1. ventaja2. delanterawho's in the lead? ¿quién lleva la delantera? / ¿quién va ganando?3. papel principal4. correawhere's the dog's lead? ¿dónde está la correa del perro?5. cable eléctricolead3 vb1. llevar / conducirwhere does this path lead? ¿adónde conduce este sendero?2. dirigir / liderar3. ir primero / ganar / llevar la delanterato lead a... life llevar una vida...tr[led]1 (metal) plomo2 (in pencil) mina\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto swing the lead familiar hacer el vagolead poisoning saturnismo————————tr[liːd]1 (guide) llevar, conducir2 (be leader of) liderar, dirigir3 (be first in) ocupar el primer puesto en4 (influence) llevar5 (life) llevar6 SMALLMUSIC/SMALL (orchestra) ser el primer violín de7 (us mus) dirigir8 (cards) salir con1 (road) conducir, llevar (to, a)2 (command) tener el mando3 (go first) ir primero,-a; (in race) llevar la delantera4 (cards) salir1 (front position) delantera2 SMALLSPORT/SMALL liderato (difference) ventaja3 SMALLTHEATRE/SMALL primer papel nombre masculino4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (for dog) correa5 SMALLELECTRICITY/SMALL cable nombre masculino6 (clue) pista7 (cards) mano nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in the lead ir en cabezato follow somebody's lead seguir el ejemplo de alguiento lead a dog's life llevar una vida de perrosto lead somebody to believe something llevar a alguien a creer algoto lead the way enseñar el caminolead time tiempo de planificación y producción1) guide: conducir, llevar, guiar2) direct: dirigir3) head: encabezar, ir al frente de4)to lead to : resultar en, llevar ait only leads to trouble: sólo resulta en problemaslead n: delantera f, primer lugar mto take the lead: tomar la delanteralead ['lɛd] n1) : plomo m (metal)2) : mina f (de lápiz)3)lead poisoning : saturnismo mn.• cable (Electricidad) s.m. (Typography)n.• regleta s.f.adj.• de plomo adj.n.• avance s.m.• delantera s.f.• liderato s.m.• mando s.m.• plomo (Química) s.m.v.(§ p.,p.p.: led) = acaudillar v.• adiestrar v.• aportar v.• capitanear v.• carear v.• comandar v.• conducir v.• dirigir v.• encabezar v.• gobernar v.• guiar v.• mandar v.v.• emplomar v.
I1) noun2) ledu ( metal) plomo mas heavy as lead: my feet felt as heavy as lead los pies me pesaban como (un) plomo; (before n) lead crystal cristal m ( que contiene óxido de plomo y es muy preciado); lead poisoning — intoxicación f por plomo; ( chronic disease) saturnismo m
3) c u ( in pencil) mina f; (before n)lead pencil — lápiz m (de mina)
4) liːd( in competition) (no pl)to be in/hold the lead — llevar/conservar la delantera
to move into the lead, to take the lead — tomar la delantera
she has a lead of 20 meters/points over her nearest rival — le lleva 20 metros/puntos de ventaja a su rival más cercano
5) (example, leadership) (no pl) ejemplo mto give a lead — dar* (el) ejemplo
to follow o take somebody's lead — seguir* el ejemplo de alguien
6) c ( clue) pista f7) ca) ( for dog) (BrE) correa f, traílla fb) ( Elec) cable m8) ca) ( main role) papel m principalthe male/female lead — ( role) el papel principal masculino/femenino; ( person) el primer actor/la primera actriz
b) ( Mus) solista mfto sing/play (the) lead — ser* la voz/el músico solista; (before n) <guitar, singer> principal
9) c ( cards) (no pl)it was her lead — salía ella, ella era mano
II
1. liːd(past & past p led) transitive verb1)a) (guide, conduct) \<\<person/animal\>\> llevar, guiar*to lead somebody TO something/somebody — conducir* or llevar a alguien a algo/ante alguien
to lead somebody away/off — llevarse a alguien
lead the way! — ve tú delante or (esp AmL) adelante!
b) (to a particular state, course of action)to lead somebody into temptation — hacer* caer a alguien en la tentación
to lead somebody TO something/+ INF: this led me to the conclusion that... esto me hizo llegar a la conclusión de que...; what led you to resign? ¿qué te llevó a dimitir?; I was led to believe that... — me dieron a entender que...
c) ( influence)2) (head, have charge of) \<\<discussion\>\> conducir*; \<\<orchestra\>\> ( conduct) (AmE) dirigir*; ( play first violin in) (BrE) ser* el primer violín de3)a) ( be at front of) \<\<parade/attack\>\> encabezar*, ir* al frente deb) (in race, competition) \<\<opponent\>\> aventajarthey led the opposing team by ten points — aventajaban al equipo contrario por diez puntos, le llevaban diez puntos de ventaja al equipo contrario
to lead the field — ( Sport) ir* en cabeza or a la cabeza, llevar la delantera
they lead the world in this kind of technology — son los líderes mundiales en este tipo de tecnología
4) \<\<life\>\> llevar5) ( play) \<\<trumps/hearts\>\> salir* con
2.
vi1)to lead TO something — \<\<road/path/steps\>\> llevar or conducir* or dar* a algo; \<\<door\>\> dar* a algo
2)a) (be, act as leader)you lead, we'll follow — ve delante or (esp AmL) adelante, que te seguimos
b) (in race, competition) \<\<competitor\>\> ir* a la cabeza, puntear (AmL)3)a) ( Journ)`The Times' leads with the budget deficit — `The Times' dedica su artículo de fondo al déficit presupuestario
b) ( in cards) salir*, ser* mano•Phrasal Verbs:- lead on- lead to
I [led]1.my limbs felt like lead or as heavy as lead — los brazos y las piernas me pesaban como plomo
- swing the lead2.CPD de plomolead acetate N — acetato m de plomo
lead crystal N — cristal m (que contiene óxido de plomo)
lead oxide N — óxido m de plomo
lead paint N — pintura f a base de plomo
lead pencil N — lápiz m
lead poisoning N — saturnismo m, plumbismo m, intoxicación f por el plomo
lead replacement petrol N — (gasolina f) súper f aditiva, (gasolina f) súper f con aditivos
lead shot N — perdigonada f
lead weight N — peso m plomo
II [liːd] (vb: pt, pp led)1. N1) (=leading position) (Sport) delantera f, cabeza f ; (=distance, time, points ahead) ventaja f•
to be in the lead — (gen) ir a la or en cabeza, ir primero; (Sport) llevar la delantera; (in league) ocupar el primer puesto•
to have two minutes' lead over sb — llevar a algn una ventaja de dos minutos2) (=example) ejemplo m•
to follow sb's lead — seguir el ejemplo de algn•
to give sb a lead — guiar a algn, dar el ejemplo a algn, mostrar el camino a algn3) (=clue) pista f, indicación f•
to follow up a lead — seguir or investigar una pista4) (Theat) papel m principal; (in opera) voz f cantante; (=person) primer actor m, primera actriz f•
to play the lead — tener el papel principal•
to sing the lead — llevar la voz cantante•
with Greta Garbo in the lead — con Greta Garbo en el primer papel5) (=leash) cuerda f, traílla f, correa f (LAm)•
dogs must be kept on a lead — los perros deben llevarse con traílla6) (Elec) cable m7) (Cards)whose lead is it? — ¿quién sale?, ¿quién es mano?
it's my lead — soy mano, salgo yo
it's your lead — tú eres mano, sales tú
•
if the lead is in hearts — si la salida es a corazones8) (Press) primer párrafo m, entrada f2. VT1) (=conduct) llevar, conducir•
to lead sb to a table — conducir a algn a una mesakindly lead me to him — haga el favor de conducirme a su presencia or de llevarme donde está
what led you to Venice? — ¿qué te llevó a Venecia?, ¿con qué motivo fuiste a Venecia?
•
to lead the way — (lit) ir primero; (fig) mostrar el camino, dar el ejemplo2) (=be the leader of) [+ government] dirigir, encabezar; [+ party] encabezar, ser jefe de; [+ expedition, regiment] mandar; [+ discussion] conducir; [+ team] capitanear; [+ league] ir a la or en cabeza de, encabezar, ocupar el primer puesto en; [+ procession] ir a la or en cabeza de, encabezar; [+ orchestra] (Brit) ser el primer violín en; (US) dirigir3) (=be first in)•
to lead the field — (Sport) ir a la cabeza, llevar la delantera•
Britain led the world in textiles — Inglaterra era el líder mundial en la industria textil4) (=be in front of) [+ opponent] aventajar•
Roberts leads Brown by four games to one — Roberts le aventaja a Brown por cuatro juegos a uno5) [+ life, existence] llevardance 1., 1), life 1., 3)to lead a full life — llevar or tener una vida muy activa, llevar or tener una vida llena de actividades
6) (=influence)to lead sb to do sth — llevar or inducir or mover a algn a hacer algo
•
we were led to believe that... — nos hicieron creer que...•
what led you to this conclusion? — ¿qué te hizo llegar a esta conclusión?•
he is easily led — es muy sugestionable3. VI1) (=go in front) ir primero2) (in match, race) llevar la delanterahe is leading by an hour/ten metres — lleva una hora/diez metros de ventaja
3) (Cards) ser mano, saliryou lead — sales tú, tú eres mano
4) (=be in control) estar al mandowe need someone who knows how to lead — necesitamos una persona que sepa estar al mando or que tenga dotes de mando
5)• to lead to — [street, corridor] conducir a; [door] dar a
this street leads to the station — esta calle conduce a la estación, por esta calle se va a la estación
this street leads to the main square — esta calle sale a or desemboca en la plaza principal
6) (=result in)•
to lead to — llevar aone thing led to another... — una cosa nos/los etc llevó a otra...
4.CPDlead singer N — cantante mf
lead story N — reportaje m principal
- lead in- lead off- lead on- lead out* * *
I1) noun2) [led]u ( metal) plomo mas heavy as lead: my feet felt as heavy as lead los pies me pesaban como (un) plomo; (before n) lead crystal cristal m ( que contiene óxido de plomo y es muy preciado); lead poisoning — intoxicación f por plomo; ( chronic disease) saturnismo m
3) c u ( in pencil) mina f; (before n)lead pencil — lápiz m (de mina)
4) [liːd]( in competition) (no pl)to be in/hold the lead — llevar/conservar la delantera
to move into the lead, to take the lead — tomar la delantera
she has a lead of 20 meters/points over her nearest rival — le lleva 20 metros/puntos de ventaja a su rival más cercano
5) (example, leadership) (no pl) ejemplo mto give a lead — dar* (el) ejemplo
to follow o take somebody's lead — seguir* el ejemplo de alguien
6) c ( clue) pista f7) ca) ( for dog) (BrE) correa f, traílla fb) ( Elec) cable m8) ca) ( main role) papel m principalthe male/female lead — ( role) el papel principal masculino/femenino; ( person) el primer actor/la primera actriz
b) ( Mus) solista mfto sing/play (the) lead — ser* la voz/el músico solista; (before n) <guitar, singer> principal
9) c ( cards) (no pl)it was her lead — salía ella, ella era mano
II
1. [liːd](past & past p led) transitive verb1)a) (guide, conduct) \<\<person/animal\>\> llevar, guiar*to lead somebody TO something/somebody — conducir* or llevar a alguien a algo/ante alguien
to lead somebody away/off — llevarse a alguien
lead the way! — ve tú delante or (esp AmL) adelante!
b) (to a particular state, course of action)to lead somebody into temptation — hacer* caer a alguien en la tentación
to lead somebody TO something/+ INF: this led me to the conclusion that... esto me hizo llegar a la conclusión de que...; what led you to resign? ¿qué te llevó a dimitir?; I was led to believe that... — me dieron a entender que...
c) ( influence)2) (head, have charge of) \<\<discussion\>\> conducir*; \<\<orchestra\>\> ( conduct) (AmE) dirigir*; ( play first violin in) (BrE) ser* el primer violín de3)a) ( be at front of) \<\<parade/attack\>\> encabezar*, ir* al frente deb) (in race, competition) \<\<opponent\>\> aventajarthey led the opposing team by ten points — aventajaban al equipo contrario por diez puntos, le llevaban diez puntos de ventaja al equipo contrario
to lead the field — ( Sport) ir* en cabeza or a la cabeza, llevar la delantera
they lead the world in this kind of technology — son los líderes mundiales en este tipo de tecnología
4) \<\<life\>\> llevar5) ( play) \<\<trumps/hearts\>\> salir* con
2.
vi1)to lead TO something — \<\<road/path/steps\>\> llevar or conducir* or dar* a algo; \<\<door\>\> dar* a algo
2)a) (be, act as leader)you lead, we'll follow — ve delante or (esp AmL) adelante, que te seguimos
b) (in race, competition) \<\<competitor\>\> ir* a la cabeza, puntear (AmL)3)a) ( Journ)`The Times' leads with the budget deficit — `The Times' dedica su artículo de fondo al déficit presupuestario
b) ( in cards) salir*, ser* mano•Phrasal Verbs:- lead on- lead to -
13 line
I
1.
noun1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) cuerda, cordel, sedal2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) línea3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) línea4) (a groove on the skin; a wrinkle.) arruga5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) fila, hilera6) (a short letter: I'll drop him a line.) cuatro líneas7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linaje8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) trazado9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) vía10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) cable, línea11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) línea12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) compañía13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) línea, gama14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) línea
2. verb1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) ponerse en fila, hacer cola2) (to mark with lines.) dibujar rayas•- lineage- linear
- lined- liner- lines- linesman
- hard lines!
- in line for
- in
- out of line with
- line up
- read between the lines
II
verb1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) llenar, forrar2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) forrar, revestir•- lined- liner- liningline1 n1. línea / raya2. fila / hilera3. tendederoline2 vb1. ponerse en fila2. forrartr[laɪn]1 (in general) línea■ hold the line, please un momento, por favor, no cuelgue2 (drawn on paper) raya4 (row) fila, hilera5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (queue) cola6 (wrinkle) arruga7 (cord) cuerda, cordel nombre masculino; (fishing) sedal nombre masculino; (wire) cable nombre masculino8 (route) vía■ that's not my line! ¡eso no es especialidad mía!■ what's your line? ¿qué haces?, ¿de qué trabajas?11 slang (of cocaine) raya1 (draw lines on) dibujar rayas en2 (mark with wrinkles) arrugar3 (form rows along) bordear■ the crowds lined the streets to greet the local hero la multitud se alineaba a lo largo de las calles para aclamar al héroe local\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhard lines! familiar ¡qué mala suerte!in line with figurative use conforme ato be in line for estar a punto de recibirto be on the right lines ir por buen caminoto bring somebody into line familiar pararle los pies a alguiento come to the end of the line llegar al finalto draw the line at something decir basta a algoto drop somebody a line familiar mandar cuatro líneas a alguiento fall into line cerrar filasto know where to draw the line saber decir bastato learn one's lines SMALLTHEATRE/SMALL aprenderse el papelto read between the lines leer entre líneasto stand in line SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hacer colato step out of line salirse de la fila 2 figurative use saltarse las reglasto take a tough line with somebody tener mano dura con alguiendotted line línea de puntosline drawing dibujo linealline of fire línea de fuegoline of vision campo visualline printer impresora de líneasline spacer interlineador nombre masculino————————tr[laɪn]1 (with material) forrar; (pipes) revestir2 (walls) llenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto line one's pockets familiar forrarse1) : forrar, cubrirto line a dress: forrar un vestidoto line the walls: cubrir las paredes2) mark: rayar, trazar líneas en3) border: bordear4) align: alinearline vito line up : ponerse in fila, hacer colaline n1) cord, rope: cuerda f2) wire: cable mpower line: cable eléctrico3) : línea f (de teléfono)4) row: fila f, hilera f5) note: nota f, líneas fpldrop me a line: mándame unas líneas6) course: línea fline of inquiry: línea de investigación7) agreement: conformidad fto be in line with: ser conforme ato fall into line: estar de acuerdo8) occupation: ocupación f, rama f, especialidad f9) limit: línea f, límite mdividing line: línea divisoriato draw the line: fijar límites10) service: línea fbus line: línea de autobuses11) mark: línea f, arruga f (de la cara)n.• andana s.f.• cola s.f.• cordel s.m.• fila s.f.• línea (Electrónica) s.f.• línea s.f.• ramo s.m.• raya s.f.• renglón s.m.• retahila s.f.• sarta s.f.• trazo s.m.• verso s.m.v.• aforrar v.• alinear v.• arrugar v.• forrar v.• frisar v.• rayar v.
I laɪn1) ca) (mark, trace) línea f, raya f; ( Math) recta fto draw a line — trazar* una línea
to put o draw a line through something — tachar algo
to be on the line — (colloq) estar* en peligro, peligrar
to lay it on the line — (colloq) no andarse* con rodeos
to lay o put something on the line — (colloq) jugarse* algo; (before n)
line drawing — dibujo m lineal
b) (on face, palm) línea f; ( wrinkle) arruga f2)a) c (boundary, border) línea fthe county/state line — (AmE) (la línea de) la frontera del condado/estado
to draw the line (at something): I don't mind untidiness, but I draw the line at this no me importa el desorden, pero esto es intolerable or esto ya es demasiado; one has to draw the line somewhere — en algún momento hay que decir basta
b) c ( Sport) línea f; (before n)line judge — juez mf de línea
c) c u ( contour) línea f3)a) c u (cable, rope) cuerda f; ( clothes o washing line) cuerda (de tender la ropa); ( fishing line) sedal mpower line — cable m eléctrico
b) c ( Telec) línea fhold the line, please — no cuelgue or (CS tb) no corte, por favor
4) c ( Transp)a) (company, service) línea fshipping line — línea de transportes marítimos, (compañía f) naviera f
5) u ca) (path, direction) línea fit was right in my line of vision — me obstruía la visual; resistance
b) (attitude, policy) postura f, línea fto take a firm/hard line (with somebody/on something) — adoptar una postura or línea firme/dura (con algn/con respecto a algo)
she takes the line that... — su actitud es que...
to toe o (AmE also) hew the line — acatar la disciplina
c) (method, style)line of inquiry — línea f de investigación
I was thinking of something along the lines of... — pensaba en algo del tipo de or por el estilo de...
6) cthey formed a o fell into line behind their teacher — se pusieron en fila detrás del profesor
to wait in line — (AmE) hacer* cola
to get in line — (AmE) ponerse* en la cola
to cut in line — (AmE) colarse* (fam), brincarse* or saltarse la cola (Méx fam)
all/somewhere along the line: she's had bad luck all along the line ha tenido mala suerte desde el principio; we must have made a mistake somewhere along the line debemos de haber cometido un error en algún momento; in line with something: wages haven't risen in line with inflation los sueldos no han aumentado a la par de la inflación; the new measures are in line with government policy las nuevas medidas siguen la línea de la política del gobierno; out of line: that remark was out of line ese comentario estuvo fuera de lugar; their ideas were out of line with mine sus ideas no coincidían con las mías; to step out of line mostrar* disconformidad, desobedecer*; to bring somebody/something into line: he needs to be brought into line hay que llamarlo al orden or (fam) meterlo en vereda; the province was brought into line with the rest of the country la situación de la provincia se equiparó a la del resto del país; to fall in/into line: they had to fall in line with company policy tuvieron que aceptar or acatar la política de la compañía; to keep somebody in line — tener* a algn a raya; see also on line
b) ( series) serie fhe's the latest in a long line of radical leaders — es el último de una larga serie de dirigentes radicales
c) ( succession) línea f7) c ( Mil) línea f8)new line — ( when dictating) punto y aparte
to read between the lines — leer* entre líneas
c) ( note)to drop somebody a line — escribirle* a algn unas líneas
9) ca) ( area of activity)what line are you in? — ¿a qué te dedicas?
in my line of business — en mi trabajo or profesión
b) ( of merchandise) línea f
II
1)a) \<\<skirt/box\>\> forrarb) ( form lining along) cubrir*books lined the walls, the walls were lined with books — las paredes estaban cubiertas de libros
2) ( mark with lines) \<\<paper\>\> rayar3) ( border)•Phrasal Verbs:- line up
I [laɪn]1. N•
to draw a line — trazar una línea•
there's a fine or thin line between genius and madness — la línea que separa la genialidad de la locura es muy sutil•
to put a line through sth — tachar or (LAm) rayar algo•
the Line — (Geog) el ecuador- draw the line at sth- know where to draw the line- draw a line underto be on the line —
his job is on the line — su puesto está en peligro, se expone a perder su puesto
- lay it on the lineto lay or put one's reputation on the line — arriesgar su reputación
to put one's ass on the line — (US) ** jugársela *
2) (=rope) cuerda f; (=fishing line) sedal m; (=clothes line, washing line) cuerda f para tender la ropathey threw a line to the man in the sea — le lanzaron un cable or una cuerda al hombre que estaba en el agua
4) [of print, verse] renglón m, línea f"new line" — (in dictation) "otra línea"
•
drop me a line * — (fig) escríbeme•
to learn one's lines — (Theat) aprenderse el papel- read between the lines5) (=row) hilera f, fila f, línea fline of traffic — fila f or cola f de coches
the traffic stretched for three miles in an unbroken line — había una caravana or cola de coches de tres millas
a line of winning numbers — (in bingo, lottery etc) una línea ganadora
•
to be in line with — estar de acuerdo con, ser conforme a•
to bring sth into line with sth — poner algo de acuerdo con algo•
to be out of line with — no ser conforme conhe was completely out of line to suggest that... * — estaba totalmente fuera de lugar que propusiera que...
- reach or come to the end of the linestep 2., 1)6) (=series) serie fthe latest in a long line of tragedies — la última de una larga serie or lista de tragedias
7) (=lineage) linaje m•
the title is inherited through the male/ female line — el título se hereda por línea paterna/materna•
he comes from a long line of artists — proviene de un extenso linaje de artistas•
the royal line — el linaje real8) (=hierarchy)9) (Mil) línea fthe (battle) lines are drawn — (fig) la guerra está declarada
•
the first line of defence — (lit) la primera línea de retaguardia; (fig) el primer escudo protectorfront 5.•
behind enemy lines — tras las líneas enemigas10) (esp US) (=queue) cola f•
to form a line — hacer una cola•
to get into line — ponerse en la cola or a la cola•
to stand in line — hacer cola11) (=direction) línea fthe main or broad lines — [of story, plan] las líneas maestras
•
along or on the lines of — algo por el estilo desomething along those or the same lines — algo por el estilo
along or on political/racial lines — según criterios políticos/raciales
•
in the line of fire — (Mil) en la línea de fuego12) (Elec) (=wire) cable mto be/come on line — (Comput) estar/entrar en (pleno) funcionamiento
13) (Telec) línea fcan you get me a line to Chicago? — ¿me puede poner con Chicago?
•
it's a very bad line — se oye muy malto keep the lines of communication open with sb — mantener todas las líneas de comunicación abiertas con algn
•
hold the line please — no cuelgue, por favor•
Mr. Smith is on the line (for you) — El Sr. Smith está al teléfono (y quiere hablar con usted)hot 4.•
the lines are open from six o'clock onwards — las líneas están abiertas de seis en adelante14) (=pipe) (for oil, gas) conducto m15) (=shape) (usu pl)the rounded lines of this car — la línea redondeada or el contorno redondeado de este coche
16) (=field, area)what line (of business) are you in? — ¿a qué se dedica?
we're in the same line (of business) — nos dedicamos a lo mismo, trabajamos en el mismo campo
line of research — campo m de investigación
it's not my line — (=speciality) no es de mi especialidad
fishing's more (in) my line — me interesa más la pesca, de pesca sí sé algo
17) (=stance, attitude) actitud f•
to take a strong or firm line on sth — adoptar una actitud firme sobre algoto take the line that... — ser de la opinión que...
what line is the government taking? — ¿cuál es la actitud del gobierno?
to follow or take the line of least resistance — conformarse con la ley del mínimo esfuerzo
- toe the linehard 1., 5)to toe or follow the party line — conformarse a or seguir la línea del partido
18) (Comm) (=product) línea fa new/popular line — una línea nueva/popular
19) (Rail) (=route) línea f; (=track) vía fthe line to Palencia — el ferrocarril de Palencia, la línea de Palencia
•
to cross the line(s) — cruzar la vía•
to leave the line(s) — descarrilar21) (=clue, lead) pista f•
to give sb a line on sth — poner a algn sobre la pista de algothe police have a line on the criminal — la policía anda or está sobre la pista del delincuente
22) (=spiel)- feed sb a line about sthshoot 2., 4)23) (Ind) (=assembly line) línea f24) [of cocaine etc] raya f2.VT (=cross with lines) [+ paper] rayar; [+ field] surcar; [+ face] arrugar3.CPDline dancing N — danza folclórica en que los que bailan forman líneas y filas
line drawing N — dibujo m lineal
line editing N — corrección f por líneas
line fishing N — pesca f con caña
line judge N — (Tennis) juez mf de fondo
line manager N — (Brit) (Ind) jefe(-a) m / f de línea
line printer N — impresora f de línea
- line up
II
[laɪn]VT1) (=put lining in) [+ garment] forrar ( with de); (Tech) revestir ( with de); [+ brakes] guarnecer; [bird] [+ nest] cubrirpocket 1., 1)2) (=border)streets lined with trees — calles fpl bordeadas de árboles
* * *
I [laɪn]1) ca) (mark, trace) línea f, raya f; ( Math) recta fto draw a line — trazar* una línea
to put o draw a line through something — tachar algo
to be on the line — (colloq) estar* en peligro, peligrar
to lay it on the line — (colloq) no andarse* con rodeos
to lay o put something on the line — (colloq) jugarse* algo; (before n)
line drawing — dibujo m lineal
b) (on face, palm) línea f; ( wrinkle) arruga f2)a) c (boundary, border) línea fthe county/state line — (AmE) (la línea de) la frontera del condado/estado
to draw the line (at something): I don't mind untidiness, but I draw the line at this no me importa el desorden, pero esto es intolerable or esto ya es demasiado; one has to draw the line somewhere — en algún momento hay que decir basta
b) c ( Sport) línea f; (before n)line judge — juez mf de línea
c) c u ( contour) línea f3)a) c u (cable, rope) cuerda f; ( clothes o washing line) cuerda (de tender la ropa); ( fishing line) sedal mpower line — cable m eléctrico
b) c ( Telec) línea fhold the line, please — no cuelgue or (CS tb) no corte, por favor
4) c ( Transp)a) (company, service) línea fshipping line — línea de transportes marítimos, (compañía f) naviera f
5) u ca) (path, direction) línea fit was right in my line of vision — me obstruía la visual; resistance
b) (attitude, policy) postura f, línea fto take a firm/hard line (with somebody/on something) — adoptar una postura or línea firme/dura (con algn/con respecto a algo)
she takes the line that... — su actitud es que...
to toe o (AmE also) hew the line — acatar la disciplina
c) (method, style)line of inquiry — línea f de investigación
I was thinking of something along the lines of... — pensaba en algo del tipo de or por el estilo de...
6) cthey formed a o fell into line behind their teacher — se pusieron en fila detrás del profesor
to wait in line — (AmE) hacer* cola
to get in line — (AmE) ponerse* en la cola
to cut in line — (AmE) colarse* (fam), brincarse* or saltarse la cola (Méx fam)
all/somewhere along the line: she's had bad luck all along the line ha tenido mala suerte desde el principio; we must have made a mistake somewhere along the line debemos de haber cometido un error en algún momento; in line with something: wages haven't risen in line with inflation los sueldos no han aumentado a la par de la inflación; the new measures are in line with government policy las nuevas medidas siguen la línea de la política del gobierno; out of line: that remark was out of line ese comentario estuvo fuera de lugar; their ideas were out of line with mine sus ideas no coincidían con las mías; to step out of line mostrar* disconformidad, desobedecer*; to bring somebody/something into line: he needs to be brought into line hay que llamarlo al orden or (fam) meterlo en vereda; the province was brought into line with the rest of the country la situación de la provincia se equiparó a la del resto del país; to fall in/into line: they had to fall in line with company policy tuvieron que aceptar or acatar la política de la compañía; to keep somebody in line — tener* a algn a raya; see also on line
b) ( series) serie fhe's the latest in a long line of radical leaders — es el último de una larga serie de dirigentes radicales
c) ( succession) línea f7) c ( Mil) línea f8)new line — ( when dictating) punto y aparte
to read between the lines — leer* entre líneas
c) ( note)to drop somebody a line — escribirle* a algn unas líneas
9) ca) ( area of activity)what line are you in? — ¿a qué te dedicas?
in my line of business — en mi trabajo or profesión
b) ( of merchandise) línea f
II
1)a) \<\<skirt/box\>\> forrarb) ( form lining along) cubrir*books lined the walls, the walls were lined with books — las paredes estaban cubiertas de libros
2) ( mark with lines) \<\<paper\>\> rayar3) ( border)•Phrasal Verbs:- line up -
14 scale
I skeil noun1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) escala2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) escala3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) escala4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) escala5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) escala
II skeil verb(to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) escalar
III skeil noun(any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.)- scalyscale n1. escalawhat is the scale of the map? ¿qué escala tiene el mapa?2. escamatr[skeɪl]1 (measure) escala2 (size, amount) escala, magnitud nombre femenino3 SMALLMUSIC/SMALL escala1 (climb up) escalar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon a large scale a gran escalaout of scale fuera de escalato scale a escalapay scale escala de salariosscale drawing dibujo a escalascale model maquetasocial scale escala social————————tr[skeɪl]1 (of fish, reptile) escama2 (on skin) escama3 (in kettle etc) sarro, incrustaciones nombre femenino plural1 (fish) escamar, quitar las escamas a————————tr[skeɪl]1 (pan) platillo1 SMALLSPORT/SMALL (weigh) pesar1 (for weighing in shop, kitchen) balanza; (bathroom, large weights) báscula1 Libra f sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto tip the scales in somebody's favour inclinar la balanza a favor de alguien1) : escamar (un pescado)2) climb: escalar (un muro, etc.)3)to scale down : reducirscale viweigh: pesarhe scaled in at 200 pounds: pesó 200 librasscale n2) : escama f (de un pez, etc.)3) extent: escala f, proporción fwage scale: escala salarial4) : escala f (en música, en cartografía, etc.)to draw to scale: dibujar a escalascale (Of fish, etc.)n.• escama (Biología) s.f.n.• balanza s.f.• cochinilla (AGR, BIO) s.f.• escala (Matemática) s.f.• gama s.f.• platillo de balanza s.m.• talla s.f.v.• descamar v.• escalar v.• escamar v.• graduar v.• raspar v.• trepar v.
I skeɪl1) noun2) (no pl)a) (extent, size) escala fon a large/small scale — en gran/pequeña escala
b) (of map, diagram) escala fto draw/make something to scale — dibujar/hacer* algo a escala
not to scale — no está a escala; (before n) <model, drawing> a escala
3) c ( on measuring instrument) escala fscale of charges — tarifa f de precios (or honorarios etc)
4) c ( Mus) escala f5) ca) ( for weighing) (usu pl) balanza f, pesa fbathroom scales — una báscula or pesa (de baño)
a kitchen scale — una balanza or una pesa de cocina, un peso; tip II 2) a)
b) ( pan) platillo m6) c (on fish, snake) escama fthe scales fell from my/her/their eyes — se me/le/les cayó la venda de los ojos
7) u (deposit - in kettle, pipes) sarro m
II
transitive verb \<\<mountain/wall/rock face\>\> escalar; \<\<ladder\>\> subirPhrasal Verbs:- scale up
I [skeɪl]1.N [of fish, reptile etc] escama f ; (=flake) [of rust, chalk] hojuela f ; [of skin] escama f ; (inside kettle, boiler) costra f ; (on teeth) sarro m2.VT [+ fish] quitar las escamas a, escamar; (Tech) raspar; [+ teeth] quitar el sarro a3.VI (also: scale off) [skin] descamarse
II
[skeɪl]Nbathroom scale(s) — báscula f (de baño)
a kitchen scale, a pair of kitchen scales — una balanza de cocina
to turn or tip the scales (in sb's favour/against sb) — inclinar la balanza (a favor de algn/en contra de algn)
2) [of balance] platillo m
III [skeɪl]1. N•
he likes to do things on a grand scale — le gusta hacer las cosas a gran escala or por todo lo alto or a lo grande•
on a large scale — a gran escala•
they were engaged in fraud on a massive scale — estaban realizando un fraude a gran escala or de gran envergadura•
on a national scale — a escala nacional•
on a small scale — a pequeña escala•
borrowing on this scale will bankrupt the country — el país va a caer en la bancarrota si sigue aceptando préstamos de esta magnitud2) (=graduated system) (gen, for salaries) escala f•
the Richter scale — la escala de Richterpay, sliding•
the social scale — la escala or jerarquía social3) (=ratio, proportion) [of map, model] escala f•
on a scale of 1cm to 5km — con una escala de 1cm a 5km•
to be out of scale (with sth) — no guardar proporción (con algo)•
the drawing is not to scale — el dibujo no está a escala4) (Mus) escala f2.VT [+ wall] trepar a, escalar; [+ tree] trepar a; [+ mountain] escalar3.CPDscale drawing N — dibujo m a escala
scale model N — modelo m a escala
- scale up* * *
I [skeɪl]1) noun2) (no pl)a) (extent, size) escala fon a large/small scale — en gran/pequeña escala
b) (of map, diagram) escala fto draw/make something to scale — dibujar/hacer* algo a escala
not to scale — no está a escala; (before n) <model, drawing> a escala
3) c ( on measuring instrument) escala fscale of charges — tarifa f de precios (or honorarios etc)
4) c ( Mus) escala f5) ca) ( for weighing) (usu pl) balanza f, pesa fbathroom scales — una báscula or pesa (de baño)
a kitchen scale — una balanza or una pesa de cocina, un peso; tip II 2) a)
b) ( pan) platillo m6) c (on fish, snake) escama fthe scales fell from my/her/their eyes — se me/le/les cayó la venda de los ojos
7) u (deposit - in kettle, pipes) sarro m
II
transitive verb \<\<mountain/wall/rock face\>\> escalar; \<\<ladder\>\> subirPhrasal Verbs:- scale up -
15 piping
1) (the act of playing a musical pipe or pipes.) acción de tocar un instrumento de viento2) ((the act or process of conveying water, gas etc by means of) a length of pipe or number of pipes: lead piping; Piping the oil ashore will not be easy.) canalización; tubería, cañeríatr['paɪpɪŋ]1 (for water, gas, etc) tubería, cañería2 SMALLSEWING/SMALL ribete nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpiping hot bien caliente, muy calientepiping ['paɪpɪŋ] n1) : música f del caramillo o de la gaita2) trim: cordoncillo m, ribete m con cordónn.• pasamanería s.f.• pasamano s.m.n.• canalización s.f.• cañería s.f.• conducción s.f.• conducto s.m.• cordoncillo s.m.• ribete s.m.• tubería s.f.
I 'paɪpɪŋmass noun1) ( pipe) cañería f, tubería fa length of lead piping — un tubo or un caño or una cañería or una tubería de plomo
2) ( cord) ribete m ( con cordón)3) ( sound) trinar m
II
adverb (as intensifier)['paɪpɪŋ]piping hot — bien or muy caliente
1. N1) (in house, building) tubería f, cañería f2) (Mus) música f de gaita/de flauta, sonido m del caramillo; [of bird] trinar m, trinos mpl3) (Sew) ribete m, cordoncillo m2.ADJ [voice] agudo3.ADV4.CPDpiping bag N — (for icing, cream, mashed potato) manga f pastelera
* * *
I ['paɪpɪŋ]mass noun1) ( pipe) cañería f, tubería fa length of lead piping — un tubo or un caño or una cañería or una tubería de plomo
2) ( cord) ribete m ( con cordón)3) ( sound) trinar m
II
adverb (as intensifier)piping hot — bien or muy caliente
-
16 conducción
conducción sustantivo femeninoa) (Elec, Fís) conductionb) (esp Esp) (Auto) driving
conducción sustantivo femenino
1 (acción de conducir) driving: le han multado por conducción temeraria, he has been fined for reckless driving
2 (conjunto de tuberías, conductos o cables) pipes: las conducciones de gas y agua se vieron afectadas por el terremoto, the gas and water pipes were damaged by the earthquake ' conducción' also found in these entries: Spanish: manejo - relativamente - encierro - pase English: careless - driving - drunk driving - driver's license - leadership -
17 stop
stop
1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) impedir, evitar, detener2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.)3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) parar4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) tapar(se)5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) apretar, cubrir6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) quedarse, permanecer
2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) parada, alto, interrupción2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) parada3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punto4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registro, llave5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) tope•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up
stop1 n paradastop2 vb1. parar / detenerdoes the number 35 bus stop here? ¿para aquí el autobús número 35?2. dejar / parar3. interrumpir4. impedirstop it! ¡basta ya!
stop /(e)s'top/ sustantivo masculino ( disco) stop sign
stop m Auto stop sign ' stop' also found in these entries: Spanish: alto - aparte - atajar - bajar - calentarse - callar - callarse - calzo - cascar - cesar - chorrada - consistir - coto - cuestión - dejar - dejarse - despreocuparse - detener - detenerse - discrecional - encontrarse - enrollarse - erradicación - escala - escampar - extemporánea - extemporáneo - gallina - garantizar - hoy - impedir - instar - ladrón - ladrona - lamentarse - lengua - macarra - mamarrachada - mariposear - ombligo - paliza - pamplina - parar - parada - paralizar - pararse - pedigüeña - pedigüeño - próxima - próximo English: be - blurt out - bus stop - by - daydream - dead - do - door stop - door stopper - draw - earth - fast - fiddle about with - full stop - get at - gloat - halt - harp on - jerk - mooch - must - nervous - next - now - pick on - pit stop - play around - request stop - rot - short - stand about - stand around - stop - stop by - stop off - stop out - stop over - stop sign - stop up - stop-off - stop-press - take out - tamper - threaten - time-wasting - urge - waste - way - whine - abruptlytr[stɒp]1 (halt) parada, alto2 (stopping place) parada■ which stop do you want to get off at? ¿dónde quieres bajar?3 (on journey) parada; (break, rest) descanso, pausa5 SMALLMUSIC/SMALL (on organ) registro; (knob) botón nombre masculino de registro; (on wind instrument) llave nombre femenino6 (in camera) diafragma nombre masculino1 (halt - vehicle, person) parar, detener; (- machine, ball) parar■ stop that man! he's taken my bag! ¡detened a ese hombre! ¡me ha robado el bolso!2 (end, interrupt - production) parar, paralizar; (- inflation, advance) parar, contener; (- conversation, play) interrumpir; (- pain etc) poner fin a, poner término a, acabar con■ they stopped £10 from my wages me retuvieron £10 del sueldo4 (cease) dejar de, parar de■ has it stopped raining? ¿ha dejado de llover?■ stop crying! ¡para de llorar!■ do you ever stop talking? ¿no paras de hablar jamás?■ stop it! ¡basta ya!5 (prevent) impedir, evitar■ what's stopping you? ¿por qué no lo haces?, ¿qué te lo impide?1 (halt) parar, pararse, detener, detenerse■ does this bus stop at the station? ¿este autobús para en la estación?2 (cease) acabarse, terminar, cesar■ the rain has stopped ha dejado de llover, ya no llueve■ no, I'm not stopping long no, no me quedo mucho rato■ are you stopping for lunch? ¿te quedas a comer?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstop thief! ¡al ladrón!to come to a stop pararse, hacer un altoto pull out all the stops tocar todos los registrosto put a stop to something poner fin a algoto stop a bullet recibir un balazoto stop at nothing (to do something) no pararse en barras (para hacer algo), no tener miramientos (para hacer algo)to stop dead in one's tracks pararse en secoto stop oneself contenerseto stop short pararse en secoto stop short of something no llegar a■ he insulted him, but he stopped short of hitting him lo insultó, pero no llegó a pegarleto stop the rot cortar por lo sanoto stop the show causar sensaciónto stop to think detenerse a pensarwithout stopping sin parar, sin cesarstop press noticias nombre femenino plural de última hora1) plug: tapar2) prevent: impedir, evitarshe stopped me from leaving: me impidió que saliera3) halt: parar, detener4) cease: dejar dehe stopped talking: dejó de hablarstop vi1) halt: detenerse, parar2) cease: cesar, terminarthe rain won't stop: no deja de llover3) stay: quedarseshe stopped with friends: se quedó en casa de unos amigos4)to stop by : visitarstop n1) stopper: tapón m2) halt: parada f, alto mto come to a stop: pararse, detenerseto put a stop to: poner fin a3) : parada fbus stop: parada de autobúsexpr.• alto expr.n.• cesación s.f.• chazador s.m.• estación s.f.• estada s.f.• fiador s.m.• fin s.m.• parada s.f.• retén s.m.• tope s.m.v.• acabar v.• cesar v.• detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• escampar v.• hospedar v.• impedir v.• parar v.• pararse v.• poner fin a v.• represar v.• suspender v.• terminar v.stɑːp, stɒp
I
1) ( halt)to bring something to a stop — \<\<train/car\>\> detener* or parar algo; \<\<conversation/proceedings\>\> poner* fin a or interrumpir algo
to come to a stop — \<\<vehicle/aircraft\>\> detenerse*; \<\<production/conversation\>\> interrumpirse
to put a stop to something — \<\<to mischief/malpractice\>\> poner* fin a algo
2)a) ( break on journey) parada fafter an overnight stop in Madrid — después de hacer noche or de pasar la noche en Madrid
b) ( stopping place) parada f, paradero m (AmL exc RPl)3) ( punctuation mark) (esp BrE) punto m; ( in telegrams) stop m; see also full stopto pull out all the stops — tocar* todos los registros
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( halt) \<\<taxi/bus\>\> parar; \<\<person\>\> parar, detener*I stopped the car and got out — paré or detuve el coche y me bajé
b) ( switch off) \<\<machine/engine\>\> parar2)a) (bring to an end, interrupt) \<\<decline/inflation\>\> detener*, parar; \<\<discussion/abuse\>\> poner* fin a, acabar conb) ( cease)to stop -ING — dejar de + inf
3) ( prevent)what's stopping you? — ¿qué te lo impide?
I had to tell him, I couldn't stop myself — tuve que decírselo, no pude contenerme
to stop somebody (FROM) -ING — (esp BrE) impedirle* a alguien + inf, impedir* que alguien (+ subj)
to stop something -ING — impedir* que algo (+ subj)
to stop something happening — impedir* que ocurra algo
4)a) (cancel, withhold) \<\<subscription\>\> cancelar; \<\<payment\>\> suspenderto stop (payment of) a check — dar* orden de no pagar un cheque
b) ( deduct) (BrE) descontar*, retener*the boss stopped £30 out of my wages — el jefe me descontó or me retuvo 30 libras del sueldo
5) ( block) \<\<hole\>\> tapar; \<\<gap\>\> rellenar; \<\<tooth\>\> empastar6) ( parry) \<\<blow/punch\>\> parar, detener*
2.
vi1)a) ( halt) \<\<vehicle/driver\>\> parar, detenerse*stop, thief! — al ladrón!
to stop at nothing — estar* dispuesto a hacer cualquier cosa, no pararse en barras
b) ( interrupt journey) \<\<train/bus\>\> pararlet's stop here and have a rest — hagamos un alto or paremos aquí para descansar
c) ( cease operating) \<\<watch/clock/machine\>\> pararse2)a) ( cease)the rain has stopped — ha dejado or parado de llover, ya no llueve
the pain/bleeding has stopped — ya no le (or me etc) duele/sale sangre
b) ( interrupt activity) parar3) (colloq) ( stay) quedarse•Phrasal Verbs:- stop by- stop in- stop off- stop out- stop up[stɒp]1. N1) (=halt) parada f, alto m•
to be at a stop — [+ vehicle] estar parado; [+ production, process] quedar paralizadoto come to a dead or sudden stop — pararse en seco, detenerse repentinamente
to come to a full stop — [negotiations, discussions] paralizarse, quedar detenido en un punto muerto
•
to put a stop to sth — poner fin or término a algo, acabar con algo2) (=break, pause) descanso m, pausa f; (overnight) estancia f, estadía f (LAm), estada f (LAm); (for refuelling) escala f•
a stop for coffee — un descanso para tomar café•
to make a stop at Bordeaux — hacer escala en Burdeos•
a stop of a few days — una estancia de unos días•
without a stop — sin parar4) (Typ) (also: full stop) punto m5) (Mus) (on organ) registro m; [of guitar] traste m; [of other instrument] llave f- pull out all the stops6) (Mech) tope m, retén m7) (Phon) (also: stop consonant) (consonante f) oclusiva f2. VT1) (=block) [+ hole] tapar; [+ leak, flow of blood] restañar; [+ tooth] empastar•
to stop a gap — tapar un agujero; (fig) llenar un vacío2) (=arrest movement of) [+ runaway engine, car] detener, parar; [+ blow, punch] parar- stop a bullet3) (=put an end to) [+ rumour, abuse, activity, injustice] poner fin a, poner término a, acabar con; [+ conversation] interrumpir, suspender; [+ aggression] rechazar, contener; [+ production] (permanently) terminar; (temporarily) interrumpir4) (=prevent) evitar; (=forbid) prohibir, poner fin ato stop sb (from) doing sth — (=prevent) impedir a algn hacer algo, impedir que algn haga algo; (=forbid) prohibir a algn hacer algo, prohibir a algn que haga algo
can't you stop him? — ¿no le puedes impedir que lo haga?
to stop o.s. (from doing sth) — abstenerse (de hacer algo)
5) (=cease)•
stop it! — ¡basta ya!I just can't stop it — (=help it) ¡qué remedio!, ¡qué le vamos a hacer!
•
stop that noise! — ¡basta ya de ruido!•
stop that nonsense! — ¡déjate de tonterías!•
it has stopped raining — ha dejado de llover, ya no llueve6) (=suspend) [+ payments, wages, subscription] suspender; [+ cheque] invalidar; [+ supply] cortar, interrumpir•
all leave is stopped — han sido cancelados todos los permisos•
to stop the milk for a fortnight — (Brit) pedir al lechero que no traiga leche durante quince días3. VI1) (=stop moving) [person, vehicle] pararse, detenerse; [clock, watch] pararsewhere does the bus stop? — ¿dónde para el autobús?
stop! — ¡pare!
stop, thief! — ¡al ladrón!
2) (=pause, take a break) parar, hacer alto•
without stopping — sin parar3) (=cease, come to an end) terminar, acabar(se); [supply etc] cortarse, interrumpirse; [process, rain etc] terminar, cesar•
payments have stopped — (temporarily) se han suspendido los pagos; (permanently) han terminado los pagos•
when the programme stops — cuando termine el programa•
the rain has stopped — ha dejado de llover•
he seems not to know when to stop — parece no saber cuándo conviene hacer alto- stop at nothing4) * (=stay)to stop (at/with) — hospedarse or alojarse (con)
did you stop till the end? — ¿te quedaste hasta el final?
4.CPDstop button N — botón m de parada
stop press N — noticias fpl de última hora
stop press — (as heading) al cierre de la edición
stop sign N — (Aut) stop m, señal f de stop
- stop by- stop in- stop off- stop out- stop up* * *[stɑːp, stɒp]
I
1) ( halt)to bring something to a stop — \<\<train/car\>\> detener* or parar algo; \<\<conversation/proceedings\>\> poner* fin a or interrumpir algo
to come to a stop — \<\<vehicle/aircraft\>\> detenerse*; \<\<production/conversation\>\> interrumpirse
to put a stop to something — \<\<to mischief/malpractice\>\> poner* fin a algo
2)a) ( break on journey) parada fafter an overnight stop in Madrid — después de hacer noche or de pasar la noche en Madrid
b) ( stopping place) parada f, paradero m (AmL exc RPl)3) ( punctuation mark) (esp BrE) punto m; ( in telegrams) stop m; see also full stopto pull out all the stops — tocar* todos los registros
II
1.
- pp- transitive verb1)a) ( halt) \<\<taxi/bus\>\> parar; \<\<person\>\> parar, detener*I stopped the car and got out — paré or detuve el coche y me bajé
b) ( switch off) \<\<machine/engine\>\> parar2)a) (bring to an end, interrupt) \<\<decline/inflation\>\> detener*, parar; \<\<discussion/abuse\>\> poner* fin a, acabar conb) ( cease)to stop -ING — dejar de + inf
3) ( prevent)what's stopping you? — ¿qué te lo impide?
I had to tell him, I couldn't stop myself — tuve que decírselo, no pude contenerme
to stop somebody (FROM) -ING — (esp BrE) impedirle* a alguien + inf, impedir* que alguien (+ subj)
to stop something -ING — impedir* que algo (+ subj)
to stop something happening — impedir* que ocurra algo
4)a) (cancel, withhold) \<\<subscription\>\> cancelar; \<\<payment\>\> suspenderto stop (payment of) a check — dar* orden de no pagar un cheque
b) ( deduct) (BrE) descontar*, retener*the boss stopped £30 out of my wages — el jefe me descontó or me retuvo 30 libras del sueldo
5) ( block) \<\<hole\>\> tapar; \<\<gap\>\> rellenar; \<\<tooth\>\> empastar6) ( parry) \<\<blow/punch\>\> parar, detener*
2.
vi1)a) ( halt) \<\<vehicle/driver\>\> parar, detenerse*stop, thief! — al ladrón!
to stop at nothing — estar* dispuesto a hacer cualquier cosa, no pararse en barras
b) ( interrupt journey) \<\<train/bus\>\> pararlet's stop here and have a rest — hagamos un alto or paremos aquí para descansar
c) ( cease operating) \<\<watch/clock/machine\>\> pararse2)a) ( cease)the rain has stopped — ha dejado or parado de llover, ya no llueve
the pain/bleeding has stopped — ya no le (or me etc) duele/sale sangre
b) ( interrupt activity) parar3) (colloq) ( stay) quedarse•Phrasal Verbs:- stop by- stop in- stop off- stop out- stop up -
18 to
1. tə,tu preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) a, hacia2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a, hasta3) (until: Did you stay to the end of the concert?) hasta4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) con, a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, para6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) en7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) en; para9) (tə used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) para10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) (hacerlo)
2. tu: adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) hasta cerrar2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) a•to prep1. a2. a / hastashe works from nine to five trabaja de nueve a cinco / trabaja desde las nueve hasta las cinco3. menos4. paratotr[tʊ, ʊnstressed tə]1 (with place) a■ did you go to the bank? ¿fuiste al banco?■ A is to the north/south/east/west of B A está al norte/sur/este/oeste de B2 (towards) hacia3 (as far as, until) a, hasta■ I like all music, from Abba to ZZTop me gusta toda la música, desde Abba hasta ZZTop4 (of time) menos6 (for) de■ what's the answer to question 4? ¿cuál es la respuesta a la pregunta número 4?7 (attitude, behaviour) con, para con8 (in honour of) a9 (touching) a, contra10 (accompanied by) acompañado,-a de11 (causing something) para■ to my surprise, it was empty para mi sorpresa, estaba vacío12 (as seen by) por lo que respecta■ to a foreigner, it must seem awful para un extranjero, debe parecer terrible■ to some people he was a hero, to others a traitor para algunos era un héroe, para otros era un traidor14 (ratio) a15 (per, equivalent) a, en■ how much does your car do to the gallon? ≈ ¿cuánto gasta tu coche a los cien kilómetros?16 (according to) según■ is it to your taste? ¿es de su agrado?17 (result) a18 (in order to) para, a fin de■ would you like to dance? --I'd love to ¿te gustaría bailar? --me encantaría■ she didn't want to go, but she had to no quería ir, pero no le quedaba más remedio1 (of door) ajustada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto and fro vaivén, ir y venir Table 1SMALLNOTA/SMALL Cuando se usa con la raíz del verbo para formar el infinitivo no se traduce/Table 1 ■ I want to help you quiero ayudarteto ['tu:] adv1) : a un estado conscienteto come to: volver en sí2)to and fro : de aquí para allá, de un lado para otroto prepto go to the doctor: ir al médicoI'm going to John's: voy a la casa de John2) toward: a, haciatwo miles to the south: dos millas hacia el sur3) on: en, sobreapply salve to the wound: póngale ungüento a la herida4) up to: hasta, ato a degree: hasta cierto gradofrom head to toe: de pies a cabezait's quarter to seven: son las siete menos cuarto6) until: a, hastafrom May to December: de mayo a diciembrethe key to the lock: la llave del candadodancing to the rhythm: bailando al compásit's similar to mine: es parecido al míothey won 4 to 2: ganaron 4 a 2made to order: hecho a la ordento my knowledge: a mi sabertwenty to the box: veinte por cajato understand: entenderto go away: irse
I tuː, weak form tə1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II tə1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III tuː [tʊ, tuː, tǝ]1. PREPOSITIONWhen to is the second element in a phrasal verb, eg set to, heave to, look up the phrasal verb. When to is part of a set combination, eg nice to, to my mind, to all appearances, appeal to, look up the other word.1) (destination) aNote: a + el = al
it's 90 kilometres to Lima — de aquí a Lima hay 90 kilómetros, hay 90 kilómetros a Lima
to go to Paris/Spain — ir a París/España
to go to school/university — ir al colegio/a la Universidad
I liked the exhibition, I went to it twice — me gustó la exposición, fui a verla dos veces
we're going to John's/my parents' for Christmas — vamos a casa de John/mis padres por Navidad
•
have you ever been to India? — ¿has estado alguna vez en la India?•
flights to Heathrow — vuelos a or con destino a Heathrowchurch 1., 2)•
the road to Edinburgh — la carretera de Edimburgo2) (=towards) haciamove it to the left/right — muévelo hacia la izquierda/derecha
3) (=as far as) hastafrom here to London — de aquí a or hasta Londres
4) (=up to) hastato some extent — hasta cierto punto, en cierta medida
•
to this day I still don't know what he meant — aún hoy no sé lo que quiso decir•
from Monday to Friday — de lunes a viernesfrom morning to night — de la mañana a la noche, desde la mañana hasta la noche
decimal 1.•
funds to the value of... — fondos por valor de...5) (=located at) a6) (=against) contrait's a quarter to three — son las tres menos cuarto, es or (LAm) falta un cuarto para las tres
the man I sold it to or frm to whom I sold it — el hombre a quien se lo vendí
it belongs to me — me pertenece (a mí), es mío
what is that to me? — ¿y a mí qué me importa eso?
"that's strange," I said to myself — -es raro -me dije para mis adentros
9) (in dedications, greetings)greetings to all our friends! — ¡saludos a todos los amigos!
welcome to you all! — ¡bienvenidos todos!
"to P.R. Lilly" — (in book) "para P.R. Lilly"
here's to you! — ¡va por ti!, ¡por ti!
a monument to the fallen — un monumento a los caídos, un monumento en honor a los caídos
10) (in ratios, proportions) porthe odds against it happening are a million to one — las probabilidades de que eso ocurra son una entre un millón
three to the fourth, three to the power of four — (Math) tres a la cuarta potencia
11) (in comparisons) a12) (=about, concerning)what do you say to that? — ¿qué te parece (eso)?
what would you say to a beer? — ¿te parece que tomemos una cerveza?
"to repairing pipes:..." — (on bill) "reparación de las cañerías:..."
13) (=according to) segúnto my way of thinking — a mi modo de ver, según mi modo de pensar
14) (=to the accompaniment of)it is sung to the tune of "Tipperary" — se canta con la melodía de "Tipperary"
15) (=of, for) de16) (with gerund/noun)•
to look forward to doing sth — tener muchas ganas de hacer algo•
to prefer painting to drawing — preferir pintar a dibujar•
to be used to (doing) sth — estar acostumbrado a (hacer) algo•
to this end — a or con este fin•
to my enormous shame I did nothing — para gran vergüenza mía, no hice nada•
to my great surprise — con gran sorpresa por mi parte, para gran sorpresa mía2. INFINITIVE PARTICLE1) (infinitive)a)A preposition may be required with the Spanish infinitive, depending on what precedes it: look up the verb.•
she refused to listen — se negó a escuchar•
to start to cry — empezar or ponerse a llorar•
to try to do sth — tratar de hacer algo, intentar hacer algo•
to want to do sth — querer hacer algo•
I'd advise you to think this over — te aconsejaría que te pensaras bien esto•
he'd like me to give up work — le gustaría que dejase de trabajar•
we'd prefer him to go to university — preferiríamos que fuese a la universidad•
I want you to do it — quiero que lo hagasc)there was no one for me to ask, there wasn't anyone for me to ask — no había nadie a quien yo pudiese preguntar
he's not the sort or type to do that — no es de los que hacen eso
•
that book is still to be written — ese libro está todavía por escribir•
now is the time to do it — ahora es el momento de hacerlo•
and who is he to criticize? — ¿y quién es él para criticar?3) (purpose, result) paraThe particle to is not translated when it stands for the infinitive:it disappeared, never to be seen again — desapareció para siempre
we didn't want to sell it but we had to — no queríamos venderlo pero tuvimos que hacerlo or no hubo más remedio
"would you like to come to dinner?" - "I'd love to!" — -¿te gustaría venir a cenar? -¡me encantaría!
For combinations like difficult/easy/foolish/ ready/ slow to etc, look up the adjective.you may not want to do it but you ought to for the sake of your education — tal vez no quieres hacerlo pero deberías en aras de tu educación
the first/last to go — el primero/último en irse
See:EASY, DIFFICULT, IMPOSSIBLE in easyand then to be let down like that! — ¡y para que luego te decepcionen así!
and to think he didn't mean a word of it! — ¡y pensar que nada de lo que dijo era de verdad!
7)to see him now one would never think that... — al verlo or viéndolo ahora nadie creería que...
3.ADVERBto pull the door to — tirar de la puerta para cerrarla, cerrar la puerta tirando
to push the door to — empujar la puerta para cerrarla, cerrar la puerta empujando
* * *
I [tuː], weak form [tə]1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II [tə]1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III [tuː] -
19 main
mein
1. adjective(chief, principal or most important: the main purpose; the main character in the story.) principal
2. noun((also mains) the chief pipe or cable in a branching system of pipes or cables: The water's been turned off at the main(s); (also adjective) the mains electricity supply.) conducto principal, tubería principal, cañería principal- mainly- mainland
- mainspring
- mainstream
main adj principaltr[meɪn]1 (most important) principal■ we have our main meal at 7.00pm tomamos la comida principal a las 7.00 de la tarde■ the main thing is that... lo principal es que..., lo más importante es que...1 (pipe) conducto principal, cañería principal, tubería principal; (wire, cable) cable nombre masculino principal1 que se enchufa a la red, que funciona con corriente1 SMALLELECTRICITY/SMALL la red eléctrica1 (water system, gas system) la cañería principal, la tubería principal1 (sewer) colector nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmain beam SMALLARCHITECTURE/SMALL viga maestramain course plato principal, segundo platomain deck cubierta principalmain door puerta principalmain office oficina centralmain square plaza mayormain ['meɪn] adj: principal, centralthe main office: la oficina centralmain n1) high seas: alta mar f2) : tubería f principal (de agua o gas), cable m principal (de un circuito)3)with might and main : con todas sus fuerzasadj.• capital adj.• entero, -a adj.• maestro, -a adj.• matriz adj.• mayor adj.• principal adj.n.• cañería s.f.• golfo s.m.• océano s.m.• red s.f.
I meɪna) (before n, no comp) <purpose/idea> principal, fundamental, más importante; <door/bedroom> principal; < office> centralthe main thing — lo principal, lo fundamental, lo más importante
main course — plato m principal or fuerte, segundo plato m
main street — calle f principal
Main Street — (AmE) ≈la Calle Mayor
b)in the main — en general, por lo general, por regla general
II
1) (Civil Eng, Const)b) ( supply)the main o (BrE) the mains — la red de suministro
to turn the water/gas off at the main o (BrE) the mains — cerrar la llave (principal) del agua/del gas
2) u ( open sea) (liter)[meɪn]the main — la mar océana (liter)
1.ADJ [reason, problem, aim, concern] principal, fundamental; [gate, entrance] principalthat was my main reason for doing it — esa fue la razón principal or fundamental por (la) que lo hice
2. N1) (=pipe) cañería f principal, conducto m principal; (=cable) cable m principalgas/water main — cañería or conducto principal del gas/agua
the mains — (Elec) la red, la red de suministro; (for gas, water) la red de suministro
to turn the gas/water off at the mains — cerrar la llave principal del gas/agua
2) literthe main — (=open sea) la mar océana
3)in the main — (=generally speaking) por lo general, por regla general, en general; (=in the majority) por lo general, en su mayoría, en su mayor parte
the people she met were, in the main, wealthier than her — la gente que conoció era, por lo general or en su mayoría or en su mayor parte, más rica que ella
3.CPDmain clause N — (Gram) oración f principal
main course N — plato m principal
main deck N — (Naut) cubierta f principal
the main drag * N — (US) la calle principal
mainlinemain line N — (Rail) línea f principal
main man * N — (US) (=friend) mejor colega * m
main memory N — (Comput) memoria f central
main office N — (=headquarters of organization) sede f, oficina f central
main sheet N — (Naut) escota f mayor
main street N — calle f mayor
* * *
I [meɪn]a) (before n, no comp) <purpose/idea> principal, fundamental, más importante; <door/bedroom> principal; < office> centralthe main thing — lo principal, lo fundamental, lo más importante
main course — plato m principal or fuerte, segundo plato m
main street — calle f principal
Main Street — (AmE) ≈la Calle Mayor
b)in the main — en general, por lo general, por regla general
II
1) (Civil Eng, Const)b) ( supply)the main o (BrE) the mains — la red de suministro
to turn the water/gas off at the main o (BrE) the mains — cerrar la llave (principal) del agua/del gas
2) u ( open sea) (liter)the main — la mar océana (liter)
-
20 spill
spilpast tense, past participle - spilt; verb(to (cause something to) fall or run out (usually accidentally): He spilt milk on the floor; Vegetables spilled out of the burst bag.) derramar, verterspill vb derramar / vertertr[spɪl]1 (act, amount of spilling) derrame nombre masculino, derramamiento1 (liquid) derramar, verter; (knock over) volcar■ he spilt coffee down/on his shirt se manchó la camisa de café1 (liquid) derramarse, verterse2 (people) salir en tropel\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto spill blood derramar sangreto spill the beans descubrir el pastel————————tr[spɪl]1 (for lighting fires, lamps, pipes - of wood) astilla; (of paper) trozo de papel enrolladospill ['spɪl] vt1) shed: derramar, verterto spill blood: derrame sangre2) divulge: revelar, divulgarspill vi: derramarsespill n1) spilling: derrame m, vertido moil spill: derrame de petróleo2) fall: caída fn.• alegrador s.m.• caída s.f.• pajuela s.f.• vuelco s.m.v.(§ p.,p.p.: spilled) = derramar v.• desparramar v.• hacer caer v.• verter v.
I
1. spɪl(past & past p spilled or spilt) transitive verb \<\<liquid\>\> derramar, verter*; ( knock over) volcar*
2.
vi \<\<liquid\>\> derramarsepeople spilled (out) into the streets — la gente se volcó or se echó a las calles
Phrasal Verbs:
II
1) ( for lighting fires - of wood) astilla f; (- of paper) papel m enrollado2) spillage
I [spɪl] (pt, pp spilled or spilt)1. VT1) [+ water, salt] derramar, verteryou've spilled or spilt coffee on your shirt — te ha caído café en la camisa
she spilled or spilt wine all over the table — derramó el vino por toda la mesa
- spill the beanscry 2., 2)2) [+ rider] hacer caer, desarzonar2.VI derramarse, verterse3. N1) (=fall) caída fto have a spill — sufrir una caída, tener un accidente
2) (=spillage) vertido m
II
[spɪl]N (for lighting fire) pajuela f* * *
I
1. [spɪl](past & past p spilled or spilt) transitive verb \<\<liquid\>\> derramar, verter*; ( knock over) volcar*
2.
vi \<\<liquid\>\> derramarsepeople spilled (out) into the streets — la gente se volcó or se echó a las calles
Phrasal Verbs:
II
1) ( for lighting fires - of wood) astilla f; (- of paper) papel m enrollado2) spillage
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Pipes — Directed by Vojtěch Jasný Produced by Jaroslav Jílovec Written by Ilja Ehrenburg Vojtěch Jasný Starring … Wikipedia
The Pipes of Pan — is a poem by Adrian Ross set to music by the English composer Edward Elgar, being completed on 5th June 1899.The song was published by Boosey in 1900. Early editions of the vocal score are inscribed Sung by Mr. Ivor Foster . [… … Wikipedia
The Pipes and Drums and Military Band of the Royal Scots Dragoon Guards — The Royal Scots Dragoon Guards (Carabiniers and Greys) (dt.: „Die königlich schottische Dragonergarde“) sind das einzige schottische Kavallerie Regiment der britischen Armee. Geschichte 1971 wurde in Edinburgh durch Zusammenlegung der The Royal… … Deutsch Wikipedia
The Pipes o' Pan — Infobox Film name = The Pipes o Pan image size = caption = director = Joe De Grasse producer = writer = narrator = starring = Pauline Bush Joe King music = cinematography = editing = distributor = Universal Pictures released = 4 October, 1914… … Wikipedia
Brian Jones Presents the Pipes of Pan at Joujouka — Infobox Album | Name = Brian Jones Presents the Pipes of Pan at Jajouka Type = Album Artist = Brian Jones and Master Musicians of Joujouka and disputed 1995 CD reissue credited to Master Musicians of Jajouka featuring Bachir Attar Released = 1971 … Wikipedia
between the pipes — adjective Between the goalposts; with respect to or playing the position of goaltender. A shutout performance calls for a brilliant display between the pipes and Bill was right on the job … Wiktionary
Brian Jones Presents The Pipes Of Pan At Jajouka — #REDIRECT Brian Jones Presents the Pipes of Pan at Joujouka R from other capitalisation … Wikipedia
Brian Jones Presents the Pipes of Pan at Jajouka — #REDIRECT Brian Jones Presents the Pipes of Pan at Joujouka R from other capitalisation … Wikipedia
The garden of the Rotonda Padua — The garden of the Rotonda is a terraced garden, situated close to the historical centre of Padua, behind the sixteenth century wall and the Rampart of the Cat.The Story of the Giardini della Rotunda The name is connected to an episode which… … Wikipedia
The Bells (Old Kingdom Series) — The Necromancer s Bells are a set of seven bells which play a pivotal role in the Old Kingdom series of books by Garth Nix. They are used both by the Abhorsen and the Necromancers, and can either bind or raise the dead. The Book of the Dead… … Wikipedia
The Dark Knight (soundtrack) — The Dark Knight: Original Motion Picture Soundtrack Film score by Hans Zimmer and James Newton Howard Released … Wikipedia