Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the+fruits+of

  • 1 Mendiant, fruits du

      traditional mixture of figs, almonds, hazelnuts, and raisins, whose colors suggest the robes of the mendicant friars it is named after.

    Alimentation Glossaire français-anglais > Mendiant, fruits du

  • 2 el fruto de + Nombre

    = the fruit of + Nombre
    Ex. The not-so-good news is that we now need to spend equally prodigious efforts at preserving the fruits of our labor.
    * * *
    = the fruit of + Nombre

    Ex: The not-so-good news is that we now need to spend equally prodigious efforts at preserving the fruits of our labor.

    Spanish-English dictionary > el fruto de + Nombre

  • 3 плоды Святого Духа

    Русско-английский глоссарий христианской лексики > плоды Святого Духа

  • 4 karmāṇaṁ

    Sanskrit-English dictionary by latin letters > karmāṇaṁ

  • 5 gure nekeen fruitua

    the fruits of our labors

    Euskara-ingeles hiztegi berria > gure nekeen fruitua

  • 6 fruit

    fruit [fʀyi]
    masculine noun
    il y a des fruits/trois fruits dans la coupe there is some fruit/there are three pieces of fruit in the bowl
    petits fruits (Canadian,Swiss) ( = fruits rouges) red berries
    * * *
    fʀɥi
    nom masculin
    1) gén, Culinaire fruit [U]
    2) ( résultat) fruit
    Phrasal Verbs:
    * * *
    fʀɥi nm
    1) [arbre, plante] fruit gen no pl

    Il faut manger plus de fruits. — You should eat more fruit.

    See:
    2) (= résultat)
    * * *
    fruit nm
    1 gén, Culin fruit ¢; voulez-vous un fruit? would you like some fruit?; aimer les fruits to like fruit; acheter des fruits to buy fruit;
    2 Bot fruit; la tomate est un fruit the tomato is a fruit;
    3 ( résultat) fruit; récolter les fruits de ses efforts/de la victoire to reap the fruits of one's efforts/of victory; c'est le fruit de l'expérience that's the fruit of experience; le fruit de mes entrailles the fruit of my womb; porter ses fruits to bear fruit; le fruit de l'adultère the offspring of an adulterous liaison;
    4 Constr, Gén Civ (de mur, barrage, canal) batter.
    fruit confit Culin candied ou glacé fruit; fruit défendu Bible forbidden fruit; fruit déguisé Culin ( avec glaçage) sugar-coated fruit; ( à la pâte d'amande) marzipan fruit; fruit de la passion Bot, Culin passion fruit; fruit sec Culin dried fruit; ( personne) disappointment; fruit tombé Agric windfall; fruits de mer Culin seafood ¢; fruits rafraîchis Culin fruit salad ¢; fruits rouges Culin soft fruit ¢ GB, berries US; fruits au sirop Culin fruit ¢ in syrup GB ou sirup US; fruits de la terre fruits of the earth.
    [frɥi] nom masculin
    un fruit: après ton fromage, veux-tu un fruit? would you like some fruit ou a piece of fruit after your cheese?
    fruits confits candied ou crystallized fruit
    fruits déguisésprunes, dates etc., stuffed with almond paste
    3. [résultat] fruit
    le fruit de son travail the fruit ou result of his labours
    les fruits de la Terre the fruits ou bounty of the Earth
    avec fruit (littéraire) fruitfully, profitably

    Dictionnaire Français-Anglais > fruit

  • 7 फलम् _phalam

    फलम् [फल्-अच्]
    1 Fruit (fig. also) as of a tree; उदेति पूर्वं कुसुमं ततः फलम् Ś.7.3; R.4.43;1.49.
    -2 Crop, produce; कृषिफलम् Me.16.
    -3 A result, fruit, consequence, effect; अत्युत्कटैः पापपुण्यैरिहैव फलमश्नुते H.1.8; फलेन ज्ञास्यसि Pt.1; न नवः प्रभुराफलोदयात् स्थिरकर्मा विरराम कर्मणः R.8.22;1.33; अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम् Bg.18.12.
    -4 (Hence) Reward, recompense, meed, retribution (good or bad); फलमस्योपहासस्य सद्यः प्राप्स्यसि पश्य माम् R.12.37.
    -5 A deed, act (opp. words); ब्रुवते हि फलेन साधवो न तु कण्ठेन निजोपयोगिताम् N.2.48 'good men prove their usefulness by deeds, not by words'.
    -6 Aim, object, purpose; परेङ्गितज्ञानफला हि बुद्धयः Pt.1.43; किमपेक्ष्य फलम् Ki.2.21, 'with what object in view; Me.56.
    -7 Use, good, profit, advantage; जगता वा विफलेन किं फलम् Bv.2.61.
    -8 Profit or interest on capital.
    -9 Progeny, offspring; तस्यापनोदाय फलप्रवृत्तावुपस्थितायामपि निर्व्यपेक्षः (त्यक्षामि) R.14.39.
    -1 A kernel (of a fruit).
    -11 A tablet or board (शारिफल).
    -12 A blade (of a sword).
    -13 The point or head of an arrow, dart &c.; barb; आरामुखं क्षुरप्रं च गोपुच्छं चार्धचन्द्रकम् । सूचीमुखं च भल्लं च वत्सदन्तं द्विभल्लकम् ॥ कर्णिकं काकतुण्डं च तथान्यान्यप्यनेकशः । फलानि देशभेदेन भवन्ति बहुरूपतः ॥ Dhanur.64-5; फलयोगमवाप्य सायकानाम् Ms.7.1; Ki.14.52.
    -14 A shield.
    -15 A testicle; अकर्तव्यमिदं यस्माद् विफलस्त्वं भविष्यसि Rām.1.48.27.
    -16 A gift.
    -17 The result of a calculation (in Math.)
    -18 Product or quotient.
    -19 Menstrual discharge.
    -2 Nutmeg.
    -21 A ploughshare.
    -22 Loss, disadvantage.
    -23 The second (or third) term in a rule-of-three sum.
    -24 Correlative equation.
    -25 The area of a figure.
    -26 The three myrobalans (त्रिफला).
    -27 A point on a die.
    -28 Benefit, enjoyment; ईश्वरा भूरिदानेन यल्लभन्ते फलं किल Pt.2.72.
    -29 Compensation; यावत् सस्यं विनश्येत् तु तावत् स्यात् क्षेत्रिणः फलम् Y.2.161.
    -3 A counterpart (प्रतिबिम्ब); तन्मायाफलरूपेण केवलं निर्विकल्पितम् Bhāg.11.24.3.
    -31 Shoulder-blade; तस्यां स फलके खड्गं निजघान ततो$ङ्गदः Rām.6.76.1.
    -Comp. -अदनः = फलाशनः q. v.; a parrot.
    -अधिकारः a claim for wages.
    -अध्यक्षः Mimu- sops Kauki (Mār. खिरणी).
    -अनुबन्धः succession or sequence of fruits or results.
    -अनुमेय a. to be inferred from the results or consequences; फलानुमेयाः प्रारम्भाः संस्काराः प्राक्तना इव R.1.2.
    -अनुसरणम् 1 rate of profits.
    -2 following or reaping consequences.
    -अन्तः a bamboo.
    -अन्वेषिन् a. seeking for reward or recompense (of actions).
    -अपूर्वम् The mystic power which produces the consequences of a sacrificial act.
    -अपेक्षा expectation of the fruits or consequences (of acts), regard to results.
    -अपेत a. useless, unfertile, unpro- ductive.
    -अम्लः a kind of sorrel. (
    -म्लम्) tamarind. ˚पञ्चकम् the five sour fruits; bergumot (जम्बीर), orange (नारिङ्ग), sorrel (आम्लवेतस), tamarind (चिञ्चा) and a citron (मातुलुङ्ग, Mar. महाळुंग).
    -अशनः a parrot.
    -अस्थि n. a cocoa-nut.
    -आकाङ्क्षा expectation of (good) re- sults; see फलापेक्षा.
    -आगमः 1 production of fruits, load of fruits; भवन्ति नम्रास्तरवः फलागमैः Ś.5.12.
    -2 the fruit season, autumn.
    -आढ्य a. full of or abounding in fruits. (
    -ढ्या) a kind of plantain.
    -आरामः a fruit- garden, orchard.
    -आसक्त a.
    1 fond of fuits.
    -2 attach- ed to fruits, fond of getting fruit (of actions done).
    -आसवः a decoction of fruit.
    -आहारः feeding or living on fruits, fruit-meal.
    -इन्द्रः a species of Jambū (Rājajambū).
    -उच्चयः a collection of fruits.
    -उत्तमा 1 a kind of grapes (having no stones).
    -2 = त्रिफला.
    -उत्पत्तिः f.
    1 production of fruit.
    -2 profit, gain. (
    -त्तिः) the mango tree (sometimes written फलोत्पति in this sense).
    -उत्प्रेक्षा a kind of comparison.
    -उदयः 1 ap- pearance of fruit, production of results or consequences, attainment of success or desired object; आफलोदयकर्मणाम् R.1.5;8.22.
    -2 profit, gain.
    -3 retribution, punishment.
    -4 happiness, joy.
    -5 heaven.
    -उद्गमः appear- ance of fruits; भवन्ति नम्रास्तरवः फलोद्गमैः Ś.5.12 (v. l.).
    -उद्देशः regard to results; see फलापेक्षा.
    -उन्मुख a. about to give fruit.
    - उपगम a. bearing fruit.
    -उपजीविन् a. living by cultivating or selling fruits.
    -उपभोगः 1 enjoyment of fruit.
    -2 partaking of reward.
    -उपेत a. yielding fruit, fruitful, fortile.
    -काम a. one who is desirous of fruit; धर्मवाणिजका मूढा फलकामा नराधमाः । अर्चयन्ति जगन्नाथं ते कामं नाप्नुवन्त्युत ॥ (मल. त. Śabda. ch.)
    -कामना desire of fruits or consequences.
    -कालः fruit- season.
    -केसरः the cocoanut tree.
    -कोशः, -षः, कोशकः the scrotum (covering of the testicles).
    -खण्डनम् frustration of fruits or results, disappointment.
    -खेला a quail.
    -ग्रन्थः (in astrol.) a work describing the effects of celestial phenomena on the destiny of men; Bṛi. S.
    -ग्रहः deriving benefit or advantage.
    -ग्रही, -ग्राहिन् a. (also फलेग्रहि and फलेग्राहिन्) fruitful, yielding or bearing fruit in season; श्लाध्यतां कुलमुपैति पैतृकं स्यान्मनोरथतरुः फलेग्रहिः Kir. K.3.6; Māl.9.39; भूष्णुरात्मा फलेग्रहिः Ait. Br. (शुनःशेप legend); फलेग्रहीन् हंसि वनस्पतीनाम् Bk.; द्वितीयो ह्यवकेशी स्यात् प्रथमस्तु फलेग्रहिः Śiva. B.16.27. (-m.) a fruit-tree.
    -ग्रहिष्णु a. fruitful.
    -चोरकः a kind of perfume (Mar. चोरओवा).
    - छदनम a house built of wooden boards.
    -तन्त्र a. aiming only at one's advantage.
    -त्रयम्, -त्रिकम् the three myrobalans (त्रिफला).
    -द, -दातृ, -प्रद a.
    1 productive, fruitful, bearing fruit; फलदानां तु वृक्षाणां छेदने जप्यमृक्शतम् Ms.11.142; गते$पि वयसि ग्राह्या विद्या सर्वात्मना बुधैः ।...... अन्यत्र फलदा भवेत् ॥ Subhāṣ.
    -2 bringing in gain or profit.
    -3 giving a reward, rewarding. (
    -दः) a tree.
    -धर्मन् a. ripening soon and then falling on the ground, perishing; फेनधर्मा महाराज फलधर्मा तथैव च। निमेषादपि कौन्तेय यस्यायुरपचीयते Mb.3.35.2-3.
    -निर्वृत्ति f. final consequence or reward.
    -निवृत्तिः f. cessation of consequences.
    -निष्पत्तिः f.
    1 production of fruit.
    -2 attainment of reward.
    -परिणतिः f.,
    -परिणामः, -पाकः (
    -फलेपाकः also)
    1 the ripening of fruit.
    -2 the fulness of cousequences.
    -पाकः Carissa Carandas (Mar. करवंद).
    -पाकान्ता, -पाकावसाना an annual plant; ओषध्यः फलपाकान्ताः Ak.
    -पातनम् knocking down or gathering fruit.
    -पादपः a fruit-tree.
    -पूरः, -पूरकः the common citron tree; एतस्मिन् फलपूरबीजनिकरभ्रान्त्या नितान्तारुणे संप्राप्तेषु शुकेषु पञ्जरशुका निर्गन्तुमुद्युञ्जते । Rām. Ch.7.86.
    -प्रजननम् the produc- tion of fruit.
    -प्रदानम् 1 the giving of fruits.
    -2 a ceremony at weddings.
    -प्राप्तिः f. attainment of the desired fruit of object.
    -प्रिया 1 the Priyaṅgu plant.
    -2 a species of crow.
    -प्रेप्सु a. desirous of attaining results.
    -बन्धिन् a. forming or developing fruit.
    -भागः a share in any product or profit.
    -भागिन्, -भाज् a. partaking of a reward or profit; दातॄन् प्रतिग्रहीतॄ प्रतिग्रहीतॄश्च कुरुते फल- भागिनः Ms.3.143.
    -भावना The acquisition of a result; success; सुपर्वणां हि स्फुटभावना या सा पूर्वरूपं फलभावनायाः N.14. 7.
    -भुज् m. a monkey; P. R.
    -भूमन् m. greater fruit; क्रतुवच्चानुमानेनाभ्यासे फलभूमा स्यात् MS.11.1.29.
    -भूयस्त्वम् (see फलभूमन् above); यथा कर्मसु सौर्यादिषु फलं कर्मणा क्रियत इति कर्माभ्यासे फलभूयस्त्वमेवमिहापि ŚB. on MS.11.1.29.
    -भूमिः f. a place where one receives the reward or recompense of his deeds (i. e. heaven or hell).
    -भृत् a. bearing fruit, fruitful.
    -भोगः 1 enjoyment of consequences.
    -2 usufruct.
    -मत्स्या the aloe plant.
    -मुख्या a species of plant (अजमोदा).
    -मूलम् fruits and roots; फलमूलाशिनौ दान्तौ Rāmarakṣā 18.
    -योगः 1 the attainment of fruit or the desired object; Mu.7.1.
    -2 wages, remuneration.
    -3 a stage in the perform- ance of a drama; सावस्था फलयोगः स्यात् यः समग्रफलागमः S. D.
    -राजन् m. a water-melon.
    -राशिः m. the 3rd term in the rule of three.
    -वन्ध्यः a tree barren of fruit.
    -वर्णिका jelly (?); Gaṇeśa P.2.149.
    -वर्तिः f. a coarse wick of cloth besmeared with some laxative and inserted into the anus for discharging the bowels, suppository.
    -वर्तुलम् a watermelon.
    -वल्ली a series of quotients.
    -विक्रयिन् a. a fruit-seller.
    -वृक्षः a fruit-tree.
    -वृक्षकः the bread-fruit tree.
    -शाडवः the pome- granate tree.
    -शालिन् a.
    1 bearing fruit, fruitful.
    -2 sharing in the consequences.
    -शैशिरः the Badara tree.
    -श्रेष्ठः the mango tree.
    -संस्थ a. bearing fruit.
    -संपद् f.
    1 abundance of fruit.
    -2 success.
    -3 prosperity.
    -साधनम् a means of effecting any desired object, realization of an object
    -सिद्धिः f.
    1 reaping fruit, attainment or realization of the desired object.
    -2 a prosperous result.
    -स्थानम् the stage in which results are enjoyed; Buddh.
    -स्थापनम् the sacrament called सीमन्तोन्नयन; फलस्थापनात् मातापितृजं पाप्मानमपोहति Hārīta.
    -स्नेहः a walnut tree.
    -हारी an epithet of Kālī or Durgā
    -हानिः loss of profit
    -हीन a. yielding no fruit or profit.
    -हेतु a. acting with a view to results.

    Sanskrit-English dictionary > फलम् _phalam

  • 8 fruto

    m.
    1 fruit.
    fruto prohibido forbidden fruit
    frutos secos dried fruit and nuts
    2 fruit (resultado).
    fue fruto de su empeño it was the fruit o result of her efforts
    dar fruto to bear fruit
    sacar fruto a o de algo to profit from something
    3 consequence, produce.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: frutar.
    * * *
    1 (fruta) fruit
    2 (resultado) fruit, result, product
    \
    dar fruto to bear fruit
    sacar fruto de algo to profit from something
    * * *
    noun m.
    2) product, result
    * * *
    SM
    1) (Bot) fruit

    dar fruto — to fruit, bear fruit

    frutos del país LAm agricultural produce

    2) (=resultado) result, product; (=beneficio) profit, benefit; [de esfuerzo] fruits pl

    sacar fruto de algo — to profit from sth, derive benefit from sth

    3) (=hijo) offspring

    el fruto de esta unión — the offspring of this marriage, the fruit o product of this union liter

    * * *
    1) (Bot) fruit
    2) (resultado, producto) fruit

    dar or rendir frutos — to bear fruit

    fruto de algo de inversión return on something

    fue fruto de la casualidadit came about o happened quite by chance

    * * *
    = fruit.
    Ex. Most libraries exploit the fruits of centralised cataloguing in some way.
    ----
    * alergia a los frutos secos = nut allergy.
    * dar fruto = bear + fruit, come to + fruition.
    * el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.
    * fruto de la combinación = recombinant.
    * fruto seco = nut.
    * frutos secos = nuts.
    * frutos secos garrapiñados = marron glacé.
    * frutos secos glaseados = marron glacé.
    * hacer que Algo dé fruto = bring to + fruition.
    * no dar fruto = come to + nothing.
    * * *
    1) (Bot) fruit
    2) (resultado, producto) fruit

    dar or rendir frutos — to bear fruit

    fruto de algo de inversión return on something

    fue fruto de la casualidadit came about o happened quite by chance

    * * *

    Ex: Most libraries exploit the fruits of centralised cataloguing in some way.

    * alergia a los frutos secos = nut allergy.
    * dar fruto = bear + fruit, come to + fruition.
    * el fruto de + Nombre = the fruit of + Nombre.
    * fruto de la combinación = recombinant.
    * fruto seco = nut.
    * frutos secos = nuts.
    * frutos secos garrapiñados = marron glacé.
    * frutos secos glaseados = marron glacé.
    * hacer que Algo dé fruto = bring to + fruition.
    * no dar fruto = come to + nothing.

    * * *
    A ( Bot) fruit
    el fruto de la vid the fruit of the vine
    los frutos de la tierra the fruits of the earth
    Compuestos:
    forbidden fruit
    mpl nuts and dried fruit (pl)
    B
    1 (resultado, producto) fruit
    dar or rendir frutos to bear fruit
    el negocio empieza a rendir frutos the business is beginning to bear fruit
    sus gestiones no dieron ningún fruto his efforts did not produce results, his efforts were fruitless
    estudiando obtendrás tus frutos if you study now you will reap the benefits later
    la inversión no le da ningún fruto the investment isn't bringing her any return
    fruto DE algo:
    todo fue fruto de su imaginación it was all a product o figment of his imagination
    fue fruto de la casualidad it came about o happened quite by chance
    para poder disfrutar el fruto de su trabajo to be able to enjoy the fruits of her labor
    es el fruto de muchos años de esfuerzos it's the result o product of many years of effort
    2 frutos mpl ( Der) tb
    frutos civiles unearned income
    * * *

    fruto sustantivo masculino
    1 (Bot) fruit;

    2 (resultado, producto) fruit;
    dar or rendir frutos to bear fruit;
    fruto de algo ‹ de inversión› return on sth;
    de trabajo/investigación› fruits of sth;

    fruto sustantivo masculino
    1 fruit
    frutos secos, nuts
    2 (provecho, partido) profit, benefit
    3 (resultado) result, fruit: éste es el fruto de nuestro trabajo, this is the result of our work
    ' fruto' also found in these entries:
    Spanish:
    aguacate
    - albaricoque
    - alcaparra
    - carne
    - carné
    - clementina
    - coco
    - dar
    - guinda
    - kiwi
    - melón
    - níspero
    - pimiento
    - piña
    - pomelo
    - rabillo
    - rabo
    - tamarindo
    - tardía
    - tardío
    - ver
    - verde
    - zarzamora
    - calabaza
    - castaña
    - chayote
    - durazno
    - guaje
    - guanábana
    - lima
    - limón
    - pimentón
    - plátano
    - precoz
    - tuna
    English:
    almond
    - cherry
    - chestnut
    - crack
    - fruit
    - kernel
    - lime
    - nut
    - outgrowth
    - shell
    - walnut
    * * *
    fruto nm
    1. [naranja, plátano] fruit;
    [nuez, avellana] nut fruto prohibido forbidden fruit;
    esos lujos son, para mí, fruto prohibido I can't permit myself such luxuries;
    frutos secos dried fruit and nuts
    2. [resultado] fruit;
    fue fruto de su empeño it was the fruit o result of her efforts;
    no es más que el fruto de su imaginación it's just a figment of his imagination;
    dar fruto to bear fruit;
    sacar fruto a o [m5] de algo to profit from sth;
    los frutos de la tierra the fruits of the earth
    * * *
    fruit; nuez, almendra etc nut;
    dar fruto(s) tb fig bear fruit
    * * *
    fruto nm
    1) : fruit, agricultural product
    los frutos de la tierra: the fruits of the earth
    2) : result, consequence
    los frutos de su trabajo: the fruits of his labor
    * * *
    fruto n fruit
    frutos secos (almendras, etc) nuts (pasas, etc) dried fruit

    Spanish-English dictionary > fruto

  • 9 Frucht

    f; -, Früchte
    1. (Obst) und BOT. auch Pl. fruit; die Früchte des Feldes geh. the fruits of the field; Früchte ansetzen start to fruit; Früchte tragen bear fruit (auch fig.)
    2. (Getreide) crop, Brit. auch corn
    3. fig. fruit; Früchte fruit Sg., fruits, result Sg., results; die Früchte seiner Arbeit genießen enjoy the fruits ( oder reap the rewards) of one’s labo(u)r; Frucht der Liebe altm. euph. love child; an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen BIBL. by their fruits ye shall know them; gebenedeit, verboten
    4. MED. (Leibesfrucht) f(o)etus
    * * *
    die Frucht
    fruit
    * * *
    Frụcht [frʊxt]
    f -, ordm;e
    ['frʏçtə] (BOT fig) fruit; (= Embryo) foetus (Brit), fetus (US); (no pl = Getreide) crops pl

    Früchte tragen (lit, fig)to bear fruit

    Frucht bringend = fruchtbringend die Früchte des Feldes (liter) the fruits of the earth (liter) ;

    verbotene Früchte —

    * * *
    (the part of a plant that produces the seed, especially when eaten as food: The fruit of the vine is the grape.) fruit
    * * *
    <-, Früchte>
    [frʊxt, pl ˈfrʏçtə]
    f
    1. (Teil von Pflanze) fruit
    Früchte (Obst) fruit no pl, no indef art
    kandierte Früchte candied fruit no pl, no indef art; SÜDD, SCHWEIZ (Getreide) crops pl
    die \Frucht steht gut the crops are looking good
    Früchte tragen to bear [or yield] fruit no pl
    2. (fig geh: Ergebnis) fruit, product
    Früchte tragen to bear fruit
    3.
    verbotene Früchte forbidden fruit[s pl]
    * * *
    die; Frucht, Früchte
    1) (auch fig. geh.) fruit

    Früchte tragen(auch fig.) bear fruit

    2) o. Pl. (landsch.): (Getreide) corn; crops pl
    * * *
    Frucht f; -, Früchte
    1. (Obst) und BOT auch pl fruit;
    die Früchte des Feldes geh the fruits of the field;
    Früchte ansetzen start to fruit;
    Früchte tragen bear fruit (auch fig);
    2. (Getreide) crop, Br auch corn
    3. fig fruit;
    Früchte fruit sg, fruits, result sg, results;
    die Früchte seiner Arbeit genießen enjoy the fruits ( oder reap the rewards) of one’s labo(u)r;
    Frucht der Liebe obs euph love child;
    an ihren Früchten sollt ihr sie erkennen BIBEL by their fruits ye shall know them; gebenedeit, verboten
    4. MED (Leibesfrucht) f(o)etus
    * * *
    die; Frucht, Früchte
    1) (auch fig. geh.) fruit

    Früchte tragen(auch fig.) bear fruit

    2) o. Pl. (landsch.): (Getreide) corn; crops pl
    * * *
    -¨e f.
    fruit n.
    progeny n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Frucht

  • 10 frutto

    m fruit
    frutti pl di mare seafood sg
    * * *
    frutto s.m.
    1 fruit: frutto acerbo, maturo, unripe, ripe fruit; frutto secco, essiccato, dry (o dried) fruit; frutto carnoso, fleshy fruit; frutto selvatico, wild fruit; frutto caduco, windfall // i frutti della terra, the fruits of the earth // il frutto proibito, (fig.) forbidden fruit // cogliere il frutto quando è maturo, to wait till the moment is ripe // (dir.): frutti pendenti, standing fruits (o standing crop o away going crop); frutti naturali, natural fruits; frutti naturali del suolo, growing crops; frutti civili, civil (o artificial) fruits
    2 frutti di mare, shellfish, mussels, (amer.) seafood
    3 (fig.) fruit; ( risultato) result; outcome; ( ricompensa) reward: i frutti di un anno di lavoro, the fruits (o the results) of a year's work; i frutti della pace, the fruits of peace; i frutti dell'amore, the fruits of love; i frutti di un'educazione sbagliata, the outcome of a wrong upbringing; è frutto della tua fantasia, it's a result of your imagination // vivere del frutto del proprio lavoro, to live on the fruits of one's work; raccogliere il frutto delle proprie fatiche, to see the results of one's efforts; raccogliere il frutto dei propri sacrifici, to reap the rewards of one's sacrifices // non dar frutto, (fig.) to bear (o yield) no fruit // mettere a frutto la propria esperienza, to put one's experience to good use // senza frutto, ( inutile) fruitless (o useless), ( inutilmente) fruitlessly (o uselessly o unprofitably)
    4 (econ.) ( rendita) interest, revenue, yield, return: frutto del capitale, return on capital; un investimento che dà buon frutto, a profitable investment; mettere a frutto un capitale, to put capital to interest (o to invest capital); porre, mettere a frutto una somma, to put a sum of money (out) to interest; prendere, prestare denaro a frutto, to borrow, to lend money at interest; (Borsa) queste azioni mi danno un frutto del 9%, these shares yield 9% interest.
    * * *
    ['frutto]
    sostantivo maschile
    2) fig. (risultato) fruit, result; (di decisione, idea) offshoot

    portare o dare (buoni) -i to bear fruit, to yield benefits; i -i del proprio lavoro the fruit(s) of one's labours; i miei sforzi non hanno dato nessun frutto my efforts came to nothing o didn't bear fruit; mettere a frutto le proprie capacità — to fulfil one's potential

    3) econ. (profitto) revenue, interest, income

    frutto proibitobibl. forbidden fruit

    - i di bosco — fruits of the forest, soft fruit U

    - i di mare — seafood, shellfish

    * * *
    frutto
    /'frutto/
    sostantivo m.
     1 fruit; frutto maturo ripe fruit; prendi un frutto have some fruit; carico di -i laden with fruit; cogliere un frutto dall'albero to pick a fruit from the tree; albero da frutto fruit tree
     2 fig. (risultato) fruit, result; (di decisione, idea) offshoot; portare o dare (buoni) -i to bear fruit, to yield benefits; i -i del proprio lavoro the fruit(s) of one's labours; i miei sforzi non hanno dato nessun frutto my efforts came to nothing o didn't bear fruit; mettere a frutto le proprie capacità to fulfil one's potential
     3 econ. (profitto) revenue, interest, income
    frutto esotico exotic fruit; frutto della passione passion fruit; frutto proibito bibl. forbidden fruit; - i di bosco fruits of the forest, soft fruit U; - i di mare seafood, shellfish.

    Dizionario Italiano-Inglese > frutto

  • 11 קיץ

    קַיִץ, קַיִיץm. (b. h.; קָוַץ) 1) heat, midsummer, harvest time for figs, grapes, contrad. to קציר harvest time for grains. B. Mets. 106b (ref. to Gen. 8:22 חצי ניסן … אב ק׳וכ׳ half of Nisan, the whole of Iyar, and half of Sivan is ḳatsir (cutting season), half of Sivan to half of Ab is ḳayits (midsummer) ; Gen. R. s. 34. Ex. R. s. 15 עשיר … בשעת הק׳ a rich man who went out at harvest time (when grapes were cut). Ned.VIII, 4 עד הק׳ עד שיהא הק׳וכ׳ if one vows abstinence ‘until harvest time, it means until harvest begins, until people begin to bring fruits home in baskets (v. כַּלְכָּלָה); עד שיעבור הק׳וכ׳ ‘until harvest is past, it means, v. מַקְצוּעָה; a. fr. 2) summer fruits, figs, grapes B. Bath.III, 1 (28a) כנס (קֵיצוֹ) את קַיְיצוֹ after storing up his fruits. Tosef.Ned.IV, 1 הנודר מן הק׳ אין אסורוכ׳ if one vows abstinence from ḳayits, he is forbidden figs only; ib. 2 (anoth. opin.) ענבים בכלל ק׳ grapes are included in ḳayits; Ned.61b מפירות הק׳ from the fruits of midsummer; (ib. ענבים בכלל תאנים). Y. ib. VIII, 41a top ביכר ק׳ בעמקים if the first summer fruits are ripe in the valleys; (Bab. ib. 62b; Tosef. ib. IV, 7 הגיע הק׳ the harvest has begun). Naz.8b כהילקטי ק׳, v. הֶילְקֵט; Tosef. ib. I, 3; Y. ib. I, 51b bot. (not כמלקיט); a. e.Trnsf. ק׳ המזבח the altars summer time, a time when the altar was unemployed for private offerings, and free-will burnt-offerings had to be supplied from theTemple fund. Shek. IV, 4 מותר הפירות לק׳ המ׳ the net income from the sale of fruits (of the Sabbatical year) was applied to the purchase of sacrifices for the altars summer time; Y. ib. 48b top (not למזבח). Succ.56a. Tosef.Men.X, 8, v. קוּץ II.

    Jewish literature > קיץ

  • 12 קייץ

    קַיִץ, קַיִיץm. (b. h.; קָוַץ) 1) heat, midsummer, harvest time for figs, grapes, contrad. to קציר harvest time for grains. B. Mets. 106b (ref. to Gen. 8:22 חצי ניסן … אב ק׳וכ׳ half of Nisan, the whole of Iyar, and half of Sivan is ḳatsir (cutting season), half of Sivan to half of Ab is ḳayits (midsummer) ; Gen. R. s. 34. Ex. R. s. 15 עשיר … בשעת הק׳ a rich man who went out at harvest time (when grapes were cut). Ned.VIII, 4 עד הק׳ עד שיהא הק׳וכ׳ if one vows abstinence ‘until harvest time, it means until harvest begins, until people begin to bring fruits home in baskets (v. כַּלְכָּלָה); עד שיעבור הק׳וכ׳ ‘until harvest is past, it means, v. מַקְצוּעָה; a. fr. 2) summer fruits, figs, grapes B. Bath.III, 1 (28a) כנס (קֵיצוֹ) את קַיְיצוֹ after storing up his fruits. Tosef.Ned.IV, 1 הנודר מן הק׳ אין אסורוכ׳ if one vows abstinence from ḳayits, he is forbidden figs only; ib. 2 (anoth. opin.) ענבים בכלל ק׳ grapes are included in ḳayits; Ned.61b מפירות הק׳ from the fruits of midsummer; (ib. ענבים בכלל תאנים). Y. ib. VIII, 41a top ביכר ק׳ בעמקים if the first summer fruits are ripe in the valleys; (Bab. ib. 62b; Tosef. ib. IV, 7 הגיע הק׳ the harvest has begun). Naz.8b כהילקטי ק׳, v. הֶילְקֵט; Tosef. ib. I, 3; Y. ib. I, 51b bot. (not כמלקיט); a. e.Trnsf. ק׳ המזבח the altars summer time, a time when the altar was unemployed for private offerings, and free-will burnt-offerings had to be supplied from theTemple fund. Shek. IV, 4 מותר הפירות לק׳ המ׳ the net income from the sale of fruits (of the Sabbatical year) was applied to the purchase of sacrifices for the altars summer time; Y. ib. 48b top (not למזבח). Succ.56a. Tosef.Men.X, 8, v. קוּץ II.

    Jewish literature > קייץ

  • 13 קַיִץ

    קַיִץ, קַיִיץm. (b. h.; קָוַץ) 1) heat, midsummer, harvest time for figs, grapes, contrad. to קציר harvest time for grains. B. Mets. 106b (ref. to Gen. 8:22 חצי ניסן … אב ק׳וכ׳ half of Nisan, the whole of Iyar, and half of Sivan is ḳatsir (cutting season), half of Sivan to half of Ab is ḳayits (midsummer) ; Gen. R. s. 34. Ex. R. s. 15 עשיר … בשעת הק׳ a rich man who went out at harvest time (when grapes were cut). Ned.VIII, 4 עד הק׳ עד שיהא הק׳וכ׳ if one vows abstinence ‘until harvest time, it means until harvest begins, until people begin to bring fruits home in baskets (v. כַּלְכָּלָה); עד שיעבור הק׳וכ׳ ‘until harvest is past, it means, v. מַקְצוּעָה; a. fr. 2) summer fruits, figs, grapes B. Bath.III, 1 (28a) כנס (קֵיצוֹ) את קַיְיצוֹ after storing up his fruits. Tosef.Ned.IV, 1 הנודר מן הק׳ אין אסורוכ׳ if one vows abstinence from ḳayits, he is forbidden figs only; ib. 2 (anoth. opin.) ענבים בכלל ק׳ grapes are included in ḳayits; Ned.61b מפירות הק׳ from the fruits of midsummer; (ib. ענבים בכלל תאנים). Y. ib. VIII, 41a top ביכר ק׳ בעמקים if the first summer fruits are ripe in the valleys; (Bab. ib. 62b; Tosef. ib. IV, 7 הגיע הק׳ the harvest has begun). Naz.8b כהילקטי ק׳, v. הֶילְקֵט; Tosef. ib. I, 3; Y. ib. I, 51b bot. (not כמלקיט); a. e.Trnsf. ק׳ המזבח the altars summer time, a time when the altar was unemployed for private offerings, and free-will burnt-offerings had to be supplied from theTemple fund. Shek. IV, 4 מותר הפירות לק׳ המ׳ the net income from the sale of fruits (of the Sabbatical year) was applied to the purchase of sacrifices for the altars summer time; Y. ib. 48b top (not למזבח). Succ.56a. Tosef.Men.X, 8, v. קוּץ II.

    Jewish literature > קַיִץ

  • 14 קַיִיץ

    קַיִץ, קַיִיץm. (b. h.; קָוַץ) 1) heat, midsummer, harvest time for figs, grapes, contrad. to קציר harvest time for grains. B. Mets. 106b (ref. to Gen. 8:22 חצי ניסן … אב ק׳וכ׳ half of Nisan, the whole of Iyar, and half of Sivan is ḳatsir (cutting season), half of Sivan to half of Ab is ḳayits (midsummer) ; Gen. R. s. 34. Ex. R. s. 15 עשיר … בשעת הק׳ a rich man who went out at harvest time (when grapes were cut). Ned.VIII, 4 עד הק׳ עד שיהא הק׳וכ׳ if one vows abstinence ‘until harvest time, it means until harvest begins, until people begin to bring fruits home in baskets (v. כַּלְכָּלָה); עד שיעבור הק׳וכ׳ ‘until harvest is past, it means, v. מַקְצוּעָה; a. fr. 2) summer fruits, figs, grapes B. Bath.III, 1 (28a) כנס (קֵיצוֹ) את קַיְיצוֹ after storing up his fruits. Tosef.Ned.IV, 1 הנודר מן הק׳ אין אסורוכ׳ if one vows abstinence from ḳayits, he is forbidden figs only; ib. 2 (anoth. opin.) ענבים בכלל ק׳ grapes are included in ḳayits; Ned.61b מפירות הק׳ from the fruits of midsummer; (ib. ענבים בכלל תאנים). Y. ib. VIII, 41a top ביכר ק׳ בעמקים if the first summer fruits are ripe in the valleys; (Bab. ib. 62b; Tosef. ib. IV, 7 הגיע הק׳ the harvest has begun). Naz.8b כהילקטי ק׳, v. הֶילְקֵט; Tosef. ib. I, 3; Y. ib. I, 51b bot. (not כמלקיט); a. e.Trnsf. ק׳ המזבח the altars summer time, a time when the altar was unemployed for private offerings, and free-will burnt-offerings had to be supplied from theTemple fund. Shek. IV, 4 מותר הפירות לק׳ המ׳ the net income from the sale of fruits (of the Sabbatical year) was applied to the purchase of sacrifices for the altars summer time; Y. ib. 48b top (not למזבח). Succ.56a. Tosef.Men.X, 8, v. קוּץ II.

    Jewish literature > קַיִיץ

  • 15 fruta

    f.
    fruit.
    fruta escarchada candied o crystallized fruit
    fruta de la pasión passion fruit
    fruta del tiempo seasonal fruit, fruit in season
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: frutar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: frutar.
    * * *
    1 fruit
    \
    fruta del tiempo fresh fruit
    fruta escarchada candied fruit
    fruta seca dried fruit
    * * *
    noun f.
    * * *

    fruta abrillantada Arg, Uru glacé fruit

    fruta de estación Arg, Uru seasonal fruit

    frutas del bosque — fruits of the forest, forest fruits

    fruta(s) seca(s) LAm nuts and dried fruit

    * * *
    femenino fruit
    * * *
    = fruit.
    Ex. Most libraries exploit the fruits of centralised cataloguing in some way.
    ----
    * azúcar de fruta = fruit sugar.
    * batido de fruta = smoothie.
    * con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
    * con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
    * conserva de fruta = fruit preserve.
    * cosecha de fruta = fruit crop.
    * ensalada de frutas = fruit salad.
    * fruta acaramelada = glacé fruit, candied fruit.
    * fruta confitada = crystallised fruit, glacé fruit, candied fruit.
    * fruta cristalizada = crystallised fruit.
    * fruta demasiado madura = overripe fruit.
    * fruta en conserva = preserved fruit.
    * fruta fresca = fresh fruit.
    * fruta glaseada = glacé fruit, candied fruit.
    * fruta inmadura = unripe fruit.
    * fruta prohibida = forbidden fruit.
    * fruta seca = dried fruit.
    * fruta verde = unripe fruit.
    * fruta y verdura = fruits and veggies, fruit and veges.
    * macedonia de fruta = fruit cocktail.
    * macedonia de frutas = fruit salad.
    * mosca de la fruta = fruit fly.
    * olor a fruta = fruitiness.
    * puesto de fruta = fruit stand.
    * sabor a fruta = fruitiness.
    * tarta de fruta = shortcake.
    * vendedor de fruta = fruit vendor.
    * zumo de fruta = fruit juice.
    * * *
    femenino fruit
    * * *

    Ex: Most libraries exploit the fruits of centralised cataloguing in some way.

    * azúcar de fruta = fruit sugar.
    * batido de fruta = smoothie.
    * con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
    * con sabor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
    * conserva de fruta = fruit preserve.
    * cosecha de fruta = fruit crop.
    * ensalada de frutas = fruit salad.
    * fruta acaramelada = glacé fruit, candied fruit.
    * fruta confitada = crystallised fruit, glacé fruit, candied fruit.
    * fruta cristalizada = crystallised fruit.
    * fruta demasiado madura = overripe fruit.
    * fruta en conserva = preserved fruit.
    * fruta fresca = fresh fruit.
    * fruta glaseada = glacé fruit, candied fruit.
    * fruta inmadura = unripe fruit.
    * fruta prohibida = forbidden fruit.
    * fruta seca = dried fruit.
    * fruta verde = unripe fruit.
    * fruta y verdura = fruits and veggies, fruit and veges.
    * macedonia de fruta = fruit cocktail.
    * macedonia de frutas = fruit salad.
    * mosca de la fruta = fruit fly.
    * olor a fruta = fruitiness.
    * puesto de fruta = fruit stand.
    * sabor a fruta = fruitiness.
    * tarta de fruta = shortcake.
    * vendedor de fruta = fruit vendor.
    * zumo de fruta = fruit juice.

    * * *
    fruit
    Compuestos:
    crystallized fruit, candied fruit
    crystallized fruit, candied fruit
    fruta del tiempo or de (la) estación
    seasonal fruit
    ( Esp) fritter
    crystallized fruit, candied fruit
    dried fruit ver tb frutos secos (↑ fruto)
    * * *

    fruta sustantivo femenino
    fruit;

    fruta confitada or escarchada crystallized fruit, candied fruit;
    fruta del tiempo or de (la) estación seasonal fruit
    fruta sustantivo femenino fruit
    fruta del tiempo, seasonal fruit, fruta prohibida, forbidden fruit

    ' fruta' also found in these entries:
    Spanish:
    cala
    - caqui
    - cáscara
    - ciruela
    - deshuesar
    - ser
    - golpe
    - guayaba
    - hueso
    - lima
    - macerar
    - madura
    - madurar
    - madurez
    - maduro
    - mantenerse
    - monda
    - pelar
    - pelusa
    - pelusilla
    - pepita
    - picada
    - picado
    - picarse
    - pipa
    - plátano
    - podrida
    - podrido
    - privar
    - raja
    - rajar
    - recoger
    - recolectar
    - secadero
    - temporada
    - ácido
    - almendra
    - almibarar
    - amargo
    - azucarar
    - banano
    - cambur
    - cargado
    - carne
    - cereza
    - chabacano
    - clasificar
    - coger
    - color
    - comer
    English:
    bear
    - bloom
    - bottle
    - bottled
    - bruise
    - can
    - core
    - crate
    - crisp
    - crush
    - date
    - description
    - flesh
    - fruit
    - fruit juice
    - fruity
    - gather
    - handle
    - juice
    - kernel
    - marmalade
    - mellow
    - mince pie
    - mincemeat
    - mulberry
    - orange
    - peel
    - pick
    - pluck
    - push
    - replete
    - ripe
    - season
    - seasonal
    - seed
    - skin
    - sour
    - stew
    - stone
    - fritter
    - really
    - sundae
    - weigh
    - wind
    * * *
    fruta nf
    fruit
    Cuba fruta bomba papaya;
    fruta confitada candied o crystallized fruit;
    fruta escarchada candied o crystallized fruit;
    RP fruta de estación seasonal fruit, fruit in season;
    fruta de la pasión passion fruit;
    la fruta prohibida the forbidden fruit;
    Esp fruta de sartén fritter;
    fruta del tiempo seasonal fruit, fruit in season
    * * *
    f fruit
    * * *
    fruta nf
    : fruit
    * * *
    fruta n fruit

    Spanish-English dictionary > fruta

  • 16 плод

    1. fruit (и прен.)
    плодове (събир.) fruit
    (отделни/различни плодове) fruits
    давам плод bear/produce fruit
    забранен плод forbidden fruit
    плод на въображението a creation/coinage of the brain, a figment of the mind
    плодовете на труда ми the fruits/result/outcome of my labour
    плод на многогодишен труд the result/outcome/product of many years of labour
    жъна плод овете на чужд труд reap where one has not sown
    2. (развит зародиш) анат. foetus
    * * *
    м., -овѐ, (два) пло̀да 1. fruit (и прен.); давам \плод bear fruit; fruit; fructify; жъна \плодовете на чужд труд reap where one has not sown; \плод на въображението creation/coinage of the brain, figment of the imagination/mind; \плод на многогодишен труд the result/outcome/product of many years of labour; \плодове събир. fruit; (отделни/различни плодове) fruits;
    2. ( развит зародиш) анат. foetus.
    * * *
    berry; fruit (и прен.): These are the плодs of my labour. - Това са плодовете на труда ми., плод salad - плодова салата; product (резултат)
    * * *
    1. (отделни/ различни плодове) fruits 2. (развит зародиш) анат. foetus 3. fruit (и прен.) 4. ПЛОД на въображението a creation/coinage of the brain, a figment of the mind 5. ПЛОД на многогодишен труд the result/outcome/product of many years of labour 6. ПЛОДове (събир.) fruit 7. ПЛОДовете на труда ми the fruits/result /outcome of my labour 8. давам ПЛОД bear/produce fruit 9. жъна ПЛОД овете на чужд труд reap where one has not sown 10. забранен ПЛОД forbidden fruit

    Български-английски речник > плод

  • 17 חנט

    חֶנֶטm., חֲנָטָה f. (preced. wds.) formation of fruits or leaves. Y.Shebi.IV, end 35c, a. e. שלשולן הוא חַנְטָן their formation of chains is what in other trees is the formation of fruits. Ib. V, beg.35d עקרתה חַנְטוֹ thou disregardest the time of its formation. Y.Maasr.V, 51d bot. בח׳ והשרשה as regards the law regulating the tithes according to the time of the formation of fruits and of taking root.R. Hash. 15b אחר חנטה לשביעית for the laws concerning the fruits of the Sabbatical year the formation of fruits is the deciding mark. Ib. a (in Chald. diction) זיל בתר ח׳ be guided by Men.69a ח׳ דפירא the formation of the fruit, ח׳ דעלה the formation of the texture of leaves; v. הֲנָצָה.

    Jewish literature > חנט

  • 18 חֶנֶט

    חֶנֶטm., חֲנָטָה f. (preced. wds.) formation of fruits or leaves. Y.Shebi.IV, end 35c, a. e. שלשולן הוא חַנְטָן their formation of chains is what in other trees is the formation of fruits. Ib. V, beg.35d עקרתה חַנְטוֹ thou disregardest the time of its formation. Y.Maasr.V, 51d bot. בח׳ והשרשה as regards the law regulating the tithes according to the time of the formation of fruits and of taking root.R. Hash. 15b אחר חנטה לשביעית for the laws concerning the fruits of the Sabbatical year the formation of fruits is the deciding mark. Ib. a (in Chald. diction) זיל בתר ח׳ be guided by Men.69a ח׳ דפירא the formation of the fruit, ח׳ דעלה the formation of the texture of leaves; v. הֲנָצָה.

    Jewish literature > חֶנֶט

  • 19 ὡραῖος

    ὡραῖος, α, ον,
    A produced at the right season ([etym.] ὥρα), seasonable, timely: esp. of the fruits of the earth, βίος or βίοτος ὡ. store of fruits gathered in due season, Hes.Op.32, 307; ὡ. καρποί the fruits of the season, καρποὺς.. κατατίθεσθαι ὡραίους to store them up in season, Hdt.1.202: freq. in neut., ὡραῖα, τά, Th.1.120, 3.58, X.An.5.3.9, Pl.Lg. 845e;

    ἑραίως τὰ ὡραῖα ἀποδιδόναι Hp.Aph.3.8

    ; ὡραῖα.. ἀποτελεῖν ἱερά to render fruits of the season as sacred offerings, Pl.Criti. 116c, cf. Orac. ap. D.21.52;

    τρωκτὰ ὡ. X.An.5.3.12

    ;

    ἄνθεα AP9.564

    ([place name] Nicias);

    σῦκα Aret.CD1.3

    ; also of animals,

    ὡ. ἄρνες

    yearling,

    AP6.157

    (Theodorid.); of tunnies at a year old (from six months to one year they were called πηλαμύδες)

    , πηλαμὺς.. ὡραία θέρους τῷ Βοσπορίτῃ S.Fr. 503

    ; ὡ. θύννοι Ps.-Hes. ap. Ath.3.116b, cf. Hices.ib. 116e, Archestr.Fr.38.9, Plaut.Capt.851; τάριχος ὡ. fish salted or pickled in the season, Alex.186.5;

    ἰχθύες ἐς τάγηνον ὡ. Babr.6.4

    ; σαργάναι ὡ. pickling-tubs, Poll.7.27: hence generally, agricultural produce,

    εἶναι ἐνεχυρασίαν Αἰξωνεῦσιν ἐκ τῶν ὡ. τῶν ἐκ τοῦ χωρίου IG22.2492.8

    (iv B. C.).
    2 τὰ ὡραῖα, = τὰ καταμήνια, esp. at their first appearance, Hp.Superf.34.
    3 Subst. ἡ ὡραία (in full,

    ὥρη ἡ ὡραίη Aret. SD1.4

    , Phryn.PSp.128 B., etc.), harvest-time, esp. the twenty days before and twenty days after the rising of the dog-star, μίμνει ἐς ὡραίην till harvest-time, A.R.3.1390.
    b the campaigning-season, during which the troops kept the field, D.9.48, 56.30, Plb.3.16.7.
    II happening or done in due season, seasonable, ἄροτος, ἔργον, Hes.Op.617.642; πλόος ib. 630;

    χειμῶνες Thphr.HP4.14.1

    ;

    ὕδατα Id.CP2.2.1

    ; σκαπάνη ib.3.16.1;

    τομὴ [καλάμου] Id.HP4.11.4

    ; ὅτε ὡραῖον εἴη when the weather permitted, App.Pun. 120.
    2 metaph., ( ὥρα (C) B) seasonable, due, proper, ὡραίων τυχεῖν, = νομίμων τυχεῖν (cf. ὥριος (A). 111.2), E.Supp. 175: ἐν ὡραί[ᾳ ἐκκλησίᾳ] dub. in SIG668.4 (Delphi, ii B. C.); ἐνιαύτια ὡ. ib. 1025.37 (Cos, iv/iii B. C.), cf. Hsch.
    III of persons, seasonable or ripe for a thing, c.gen.,

    ἀνδρὸς ὡραίη Hdt.1.107

    , cf. Lys.Fr.4; γάμων or γάμου ὡραῖαι, Hdt.1.196, 6.122, cf. X.Cyr.4.6.9;

    ἐς ἥβην ὡραίαν γάμων E.Hel.12

    ( ὡραίων codd.);

    ὅστις οὐκέθ' ὡραῖος γαμεῖ Id.Fr. 804

    ; ὡ. γάμος seasonable marriage, A.Fr.55; also of old persons, ripe or ready for death,

    πατήρ γε μὴν ὡ. E.Alc. 516

    ;

    αὐτὸς δ', ἐν ὠ. γὰρ ἕσταμεν βίῳ, θνῄσκειν ἕτοιμος Id.Ph. 968

    ;

    θάνατος ὡ. X.Ages.10.3

    ;

    σορός Ar.V. 1365

    ;

    ὡραῖος ἀποτέθνηκεν Plu.2.178e

    ; so

    ὕλη ὡ. τέμνεσθαι Thphr.HP5.1.1

    .
    2 in reference to age, in the prime of life, youthful, Hes.Op. 695: hence in the bloom of youth, opp. ἄωρος, X.Smp.8.21, Pl.R. 574c;

    ὡ. ἐὼν καὶ καλός Pi.O.9.94

    ;

    παιδίσκη ὡραιοτάτη Ar.Ach. 1148

    (anap.), cf. Ra. 291, 514;

    παῖς ὡραῖος Id.Av. 138

    : but not necessarily implying beauty,

    τοῖς τῶν ὡραίων προσώποις, καλῶν δὲ μή Pl.R. 601b

    ;

    ἄνευ κάλλους ὡραῖοι Arist.Rh. 1406b37

    ; cf. ὥρα (C) B. 11.
    3 generally, of things, beautiful, graceful, LXX Ge.3.6, 2 Ch.36.19, Ev.Matt.23.27;

    ἡ ὡ. πύλη τοῦ ἱεροῦ Act.Ap.3.10

    , cf. 3.2.
    IV irreg. [comp] Sup.

    ὡραιέστατος Epich.186d

    .
    V Adv.

    ὡραίως Hp.Aph.3.8

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὡραῖος

  • 20 פורא

    פּוֹרָאm. = פֵּירָא, fruitPl. פּוֹרַיָּא, פּוֹרִין, פּוֹרֵי. Ruth R. introd. (ref. to תפיל, Prov. 19:15) כמד״א נפל שעריהון דפ׳ as you say, the price of fruits has fallen (meaning, fruits are plentiful). Y.Taan.III, 66d top איתון חמון פ׳ דשמש come and see the fruits of the sun (of a hot and dry year). Gen. R. s. 71 (ref. to עיניו Job 36:7) כאינש דאמר עיניהון דפוֹרַיָּה (not עינוהי) as a man says, the eyes (prospects) of the fruits (hopes of success; Midr. Sam. ch. 28 עייניהון קפיריהין, v. קְפֵידָא). Y.B. Mets.II, end, 8d בריך רחמנא דחמי לי פ׳ עדוכ׳ blessed be the Merciful who made me see fruits (success of my pupil), while I am alive; a. e.

    Jewish literature > פורא

См. также в других словарях:

  • The Fruits of Passion — was a sataric Soap Opera spoof featured on public access in Iowa City, Iowa from 1994 1995 and then again from 1997 1998. The Fruits of Passion: the Complete First Season (2004)] The Fruits of Passion: the Complete Second Season (2005)] The show… …   Wikipedia

  • (the) fruits of something — the fruit/​fruits of something phrase the good results that you get from something such as hard work The book is the fruit of a collaboration between several groups. the fruits of your labour: Retirement is a time to relax and enjoy the fruits of …   Useful english dictionary

  • (the) fruits of the earth — the fruits of nature/​the earth phrase all the things that are produced as part of nature, that people can eat or use Thesaurus: natural worldsynonym environmental issueshyponym Main entry: fruit …   Useful english dictionary

  • (the) fruits of nature earth — the fruits of nature/​the earth phrase all the things that are produced as part of nature, that people can eat or use Thesaurus: natural worldsynonym environmental issueshyponym Main entry: fruit …   Useful english dictionary

  • reap the fruits — index profit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Fruits & Veggies — More Matters is a national public health initiative from Produce for Better Health Foundation and Centers for Disease Control and Prevention (CDC) to increase the consumption of fruits and vegetables. This new campaign takes the place of the 5 A… …   Wikipedia

  • The Mole (U.S. season 5) — The Mole (2008) The Mole 2008 logo Country of origin   …   Wikipedia

  • (the) fruit of something — the fruit/​fruits of something phrase the good results that you get from something such as hard work The book is the fruit of a collaboration between several groups. the fruits of your labour: Retirement is a time to relax and enjoy the fruits of …   Useful english dictionary

  • The Virgin Martyr — is a Jacobean era stage play, a tragedy written by Thomas Dekker and Philip Massinger, and first published in 1622. It constitutes a rare instance in Masssinger s canon in which he collaborated with a member of the previous generation of English… …   Wikipedia

  • The Blessed Eucharist as a Sacrament —     The Blessed Eucharist as a Sacrament     † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Eucharist as a Sacrament     Since Christ is present under the appearances of bread and wine in a sacramental way, the Blessed Eucharist is unquestionably a… …   Catholic encyclopedia

  • Fruits of Philosophy — The Fruits of Philosophy, or the Private Companion of Young Married People ist ein im Januar 1832 vom Arzt Charles Knowlton[1] publiziertes Buch, das das damals verfügbare Wissen über Empfängnis und Empfängnisverhütung zusammenfasste. Es war das… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»