-
1 amargo
adj.1 bitter, amaroidal.2 bitter, sad.m.bitters.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: amargar.* * *► adjetivo1 (sabor) bitter1 bitterness————————1 bitterness* * *(f. - amarda)adj.* * *amargo, -a1. ADJ1) [sabor] bitter, tartmás amargo que tueras, más amargo que la hiel — terribly bitter
2) (fig) (=apenado) bitter, embittered2. SM1) [de sabor] bitterness, tartness2) pl amargos (=licor) bitters3.* * *I- ga adjetivo1)a) <fruta/sabor> bitterb) ( sin azúcar) unsweetened, without sugar2) <experiencia/recuerdo> bitter, painfulIIme dejó un sabor amargo — it left me with a bitter o nasty taste in my mouth
* * *= bitter, sour, upsetting.Ex. A number of respondents to the study expressed themselves in bitter terms at the lack of readiness to support programmes which are attempting to encourage the transfer of technological innovation to information applications.Ex. Throughout the book, the young are viewed with sour realism.Ex. Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older.----* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* experiencia amarga = bitter experience.* naranja amarga = sour orange.* verdad amarga = home truth.* victoria amarga = sour victory.* * *I- ga adjetivo1)a) <fruta/sabor> bitterb) ( sin azúcar) unsweetened, without sugar2) <experiencia/recuerdo> bitter, painfulIIme dejó un sabor amargo — it left me with a bitter o nasty taste in my mouth
* * *= bitter, sour, upsetting.Ex: A number of respondents to the study expressed themselves in bitter terms at the lack of readiness to support programmes which are attempting to encourage the transfer of technological innovation to information applications.
Ex: Throughout the book, the young are viewed with sour realism.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more 'heartache leave' offered as they get older.* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* experiencia amarga = bitter experience.* naranja amarga = sour orange.* verdad amarga = home truth.* victoria amarga = sour victory.* * *A1 ‹fruta/sabor› bitter almendra2 (sin azúcar) unsweetened, without sugarB ‹experiencia/recuerdo› bitter, painfulme dejó un sabor amargo it left me with a bitter o nasty taste in my mouthlanzando quejas amargas contra su destino railing against his fate, complaining bitterly about his fate1 (amargor) bitterness2 (mate) maté without sugar3 (licor) bitters* * *
Del verbo amargar: ( conjugate amargar)
amargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
amargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
amargar
amargo
amargar ( conjugate amargar) verbo transitivo ‹ocasión/día› to spoil;
‹ persona› to make … bitter
amargarse verbo pronominal
to become bitter;
amargo -ga adjetivo
1
2 ‹experiencia/recuerdo› bitter, painful
amargar verbo transitivo
1 to make bitter
2 figurado to embitter, sour
amargo,-a adjetivo bitter, unpleasant, sour: siento que tengas que pasar por ese amargo trance, I'm sorry that you have to go through such an awful situation
' amargo' also found in these entries:
Spanish:
amarga
- chocolate
- sabor
- trago
- gusto
English:
bitter
- chocolate
- pill
- plain
* * *amargo, -a♦ adj1. [sabor] bitter2. [sin azúcar] bitter3. [persona, recuerdo] bitter♦ nm1. RP [mate] bitter maté* * *adj tb figbitter* * *amargo, -ga adj: bitter♦ amargamente advamargo nm: bitterness, tartness* * *amargo adj bitter -
2 amargo
-
3 amargo
• amaroidal -
4 amargo aromático
m.aromatic bitters. -
5 amargo sueco
m.Swedish bitters. -
6 boca 7 dejar un sabor amargo en la boca
(v.) = leave + a bitter aftertasteEx. The strike left a bitter aftertaste: many unionists were fired and blacklisted, and the memory of the defeat lingered for generations.* * *(v.) = leave + a bitter aftertasteEx: The strike left a bitter aftertaste: many unionists were fired and blacklisted, and the memory of the defeat lingered for generations.
Spanish-English dictionary > boca 7 dejar un sabor amargo en la boca
-
7 dejar un sabor amargo en la boca
(v.) = leave + a bitter aftertasteEx. The strike left a bitter aftertaste: many unionists were fired and blacklisted, and the memory of the defeat lingered for generations.* * *(v.) = leave + a bitter aftertasteEx: The strike left a bitter aftertaste: many unionists were fired and blacklisted, and the memory of the defeat lingered for generations.
Spanish-English dictionary > dejar un sabor amargo en la boca
-
8 trago amargo
m.bitter experience, bitter pill to swallow.* * *(n.) = bitter pillEx. The article 'The bitter pill: research into resource sharing among special libraries' concludes that some important research problems are beyond the resources of the special librarian.* * *(n.) = bitter pillEx: The article 'The bitter pill: research into resource sharing among special libraries' concludes that some important research problems are beyond the resources of the special librarian.
-
9 almendro amargo
• bitter almond tree -
10 cedro amargo
• cedrus thyoides• white cedar -
11 chocolate amargo
• plain chocolate -
12 cohombrillo amargo
• ecballium elaterium• squirting cucumber• touch-me-not -
13 pasar un trago amargo
• go through a lot of trouble• go through a rough time• have a rough finish• have a rough tongue -
14 volverse amargo
• become bitter• turn bitter -
15 ácido amargo
m.bitter acid. -
16 ahoyado amargo
m.bitter pit. -
17 almendro amargo
m.bitter almond tree. -
18 cedro amargo
m.white cedar, cedrus thyoides. -
19 chocolate amargo
m.1 plain chocolate.2 dark chocolate. -
20 cohombrillo amargo
m.squirting cucumber, touch-me-not, ecballium elaterium.
См. также в других словарях:
Amargo — Saltar a navegación, búsqueda El amargo, uno de los cinco sabores básicos; Además, puede referirse a: Sabor Amargo, una banda española; Amargo, una bebida a base de hierbas; Mate amargo, típica infusión del Cono Sur, cuando es preparada sin… … Wikipedia Español
amargo — amargo, ga (De amaro2, infl. por amargar). 1. adj. Que tiene el sabor característico de la hiel, de la quinina y otros alcaloides; cuando es especialmente intenso produce una sensación desagradable y duradera. 2. Que causa aflicción o disgusto. 3 … Diccionario de la lengua española
amargo — amargo, ga adjetivo 1. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Que tiene un sabor desagradable e intenso, parecido al de la hiel, la quinina u otros alcaloides: Esto está muy amargo. Es demasiado amargo para mí. Este café está muy amargo, no tiene… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Amargo — ist der Name von: Amargo Canyon, eine Schlucht im US Bundesstaat New Mexico Amargo Creek, ein Fluss im US Bundesstaat New Mexico Amargo (New Mexico), eine Ortschaft im US Bundesstaat New Mexico Siehe auch: Manzano Amargo Die … Deutsch Wikipedia
amargo — adj. 1. Que tem sabor acre e desagradável. 2. [Figurado] Doloroso; penoso. 3. Duro, ofensivo. 4. Irritante, mordaz. 5. Salgado. • s. m. 6. O sabor amargo. 7. Aperitivo. • amargos s. m. pl. 8. Licores ou medicamentos de sabor amargo. 9. Mau… … Dicionário da Língua Portuguesa
amargo — de sabor desagradable, como la hiel. Los principios amargos, en su mayor parte extraídos de plantas, estimulan el apetito utilizándose en la preparación de aperitivos y tónicos Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
amargo — ► adjetivo 1 Que tiene un sabor parecido al de la quinina o la hiel, considerado, por lo general, desagradable: ■ almendras amargas; pepino amargo. SINÓNIMO acerbo acre 2 Que causa o implica aflicción o disgusto: ■ pasó por un trance amargo… … Enciclopedia Universal
amargo — adj 1 Que tiene un sabor como el de la hiel o la bilis, el chocolate sin azúcar, la cerveza o el té de ajenjo, particularmente si produce en el gusto una sensación desagradable: un café muy amargo, una medicina amarga, hierbas amargas 2 Que… … Español en México
amargo — {{#}}{{LM A02003}}{{〓}} {{SynA02053}} {{[}}amargo{{]}}, {{[}}amarga{{]}} ‹a·mar·go, ga› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} De sabor fuerte y desagradable al paladar, como la hiel: • No comas las almendras de ese árbol porque son amargas.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
amargo — (adj) (Intermedio) que produce una sensación desagradable, como de hiel, en la boca Ejemplos: Compré almendras para la tarta pero estaban amargas y las tiré. La niña no quiere tomar el jarabe porque es amargo. Colocaciones: sabor amargo Sinónimos … Español Extremo Basic and Intermediate
Amargo de Angostura — Saltar a navegación, búsqueda Botella de Amargo de Angostura El Amargo de Angostura es un condimento empleado como bitter en cocktails, también es utilizado como condimento de sopas y salsas … Wikipedia Español