Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

the+bulk+of

  • 1 bulk

    1. noun
    1) (the greater part: The bulk of his money was spent on food.) μεγαλύτερο μέρος
    2) ((great) size or mass: the bulk of a parcel; His huge bulk appeared round the corner.) όγκος
    2. adjective
    (in bulk: bulk buying.) χονδρικός
    - in bulk

    English-Greek dictionary > bulk

  • 2 Bulk

    subs.
    P. and V. ὄγκος, ὁ (Plat.).
    Size: P. and V. μέγεθος, τό.
    Extent: P. and V. πλῆθος, τό.
    The majority: P. and V. οἱ πολλοί, τὸ πλῆθος.
    The bulk of the property: P. τὰ πλεῖστα τῆς οὐσίας.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bulk

  • 3 mass

    I 1. [mæs] noun
    1) (a large lump or quantity, gathered together: a mass of concrete/people.) μάζα
    2) (a large quantity: I've masses of work / things to do.) σωρός
    3) (the bulk, principal part or main body: The mass of people are in favour of peace.) κύριος όγκος
    4) ((a) measure of the quantity of matter in an object: The mass of the rock is 500 kilos.) μάζα
    2. verb
    (to bring or come together in large numbers or quantities: The troops massed for an attack.) μαζεύω/-ομαι
    3. adjective
    (of large quantities or numbers: mass murder; a mass meeting.) μαζικός
    - mass-produce
    - mass-production
    - the mass media
    II [mæs] noun
    1) ((a) celebration, especially in the Roman Catholic church, of Christ's last meal (Last Supper) with his disciples: What time do you go to Mass?) θεία λειτουργία
    2) (a setting to music of some of the words used in this service.) λειτουργία

    English-Greek dictionary > mass

  • 4 Take

    v. trans.
    P. and V. λαμβνειν, αἱρεῖν; see Catch.
    Take ( a town): P. and V. αἱρεῖν.
    Be taken: P. and V. λίσκεσθαι.
    Help in taking: P. and V. συνεξαιρεῖν (acc.).
    Easy to take, adj.: P. εὐάλωτος. P. and V. λώσιμος, λωτός.
    Take in the act: P. and V. αἱρεῖν, λαμβνειν, καταλαμβνειν (Eur., Cycl.); see Catch.
    Overtake: P. and V. καταλαμβνειν.
    Receive: P. and V. δέχεσθαι; see Receive.
    Carry: P. and V. φέρειν, κομίζειν, γειν; see Bring.
    Lead: P. and V. γειν.
    Choose: P. and V. αἱρεῖσθαι, ἐξαιρεῖν (or mid.); see Choose.
    Seize: P. and V. λαμβνειν, ἁρπάζειν, ναρπάζειν, συναρπάζειν, V. καθαρπάζειν, συμμάρπτειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. μάρπτειν, συλλαμβνειν; see Seize.
    Take as helper or ally: P. and V. προσλαμβνειν (acc.).
    Hire: Ar. and P. μισθοῦσθαι.
    Use up: P. and V. ναλίσκειν.
    This ( cloak) has taken easily a talent's worth of wool: Ar. αὕτη γέ τοι ἐρίων τάλαντον καταπέπωκε ῥᾳδίως (Vesp. 1146).
    Take the road leading to Thebes: P. τὴν εἰς Θήβας φέρουσαν ὁδὸν χωρεῖν (Thuc. 3, 24).
    Take in thought, apprehend: P. καταλαμβνειν, P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), συνιέναι (acc. or gen.); see Grasp.
    Interpret in a certain sense: P. ἐκλαμβνειν (acc.), ὑπολαμβνειν (acc.); see Construe.
    Take advantage of, turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Enjoy: P. and V. πολαύειν (gen.).
    Get the advantage of: P. πλεονεκτεῖν (gen.).
    Take after, resemble: P. and V. ἐοικέναι (dat.) (rare P.), ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.); see Resemble.
    Take arms: see take up arms.
    Take away: P. and V. φαιρεῖν (or mid.), παραιρεῖν (or mid.), ἐξαιρεῖν (or mid.), V. ἐξαφαιρεῖσθαι; see also Deprive.
    Remove: P. and V. μεθιστναι; see Remove.
    Lead away: P. and V. πγειν.
    Take away secretly: P. and V. πεκτθεσθαι; see under Remove.
    Take away besides: P. προσαφαιρεῖσθαι.
    Take care, take care of: see under Care.
    Take down, lit.: P. and V. καθαιρεῖν.
    met., humble: P. and V. καθαιρεῖν, συστέλλειν, Ar. and V. ἰσχναίνειν; see Humble.
    Reduce in bulk: P. and V. ἰσχναίνειν (Plat.).
    Take down in writing: P. and V. γρφειν, Ar. and P. συγγρφειν.
    Take effect, gain one's end: P. ἐπιτυγχάνειν.
    Be in operation: use P. ἐνεργὸς εἶναι.
    Take for, assume to be so and so: P. ὑπολαμβάνειν (acc.).
    Take from: see take away.
    Detract from: P. ἐλασσοῦν (gen.).
    Take heart: P. and V. θαρσεῖν, θρασνεσθαι, V. θαρσνειν, P. ἀναρρωσθῆναι (aor. pass. of ἀναρρωννύναι).
    Take heed: see under Heed, Care.
    Take hold of: see Seize.
    Take in, encluse: Ar. and P. περιλαμβνειν.
    Furl: Ar. συστέλλειν, V. στέλλειν, καθιέναι.
    Receive in one's house: P. and V. δέχεσθαι; see Receive.
    Cheat: see Cheat.
    Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.), ἅπτεσθαι (gen.), ἀναιρεῖσθαι (acc.), αἴρεσθαι (acc.).
    Take in preference: V. προλαμβνειν (τι πρό τινος); see Prefer.
    Take leave of: P. and V. χαίρειν ἐᾶν (acc.), χαίρειν λέγειν (acc.); see under Leave.
    Take notice: see Notice.
    Take off, strip off: P. περιαιρεῖν.
    Take off ( clothes) from another: P. and V. ἐκδειν, Ar. and P. ποδειν.
    From oneself: P. and V. ἐκδειν.
    From oneself: P. and V. ἐκδεσθαι, Ar. and P. ποδεσθαι.
    Take off ( shoes) for another: Ar. and P. πολειν.
    For oneself: Ar. and P. πολεσθαι.
    Let one quickly take off my shoes: V. ὑπαί τις ἀρβύλας λύοι τάχος (Æsch., Ag. 944).
    Imitate: P. and V. μιμεῖσθαι: see Imitate.
    Parody: Ar. and P. κωμῳδεῖν (acc.).
    Take on oneself: see Undertake, Assume.
    Are these men to take on themselves the results of your brutality and evil-doing? P. οὗτοι τὰ τῆς σῆς ἀναισθησίας καὶ πονηρίας ἔργα ἐφʼ αὑτοὺς ἀναδέξωνται; (Dem. 613).
    Take out, v. trans.: P. and V. ἐξγειν.
    Pick out: P. and V. ἐξαιρεῖν.
    Extract: P. and V. ἐξέλκειν (Plat. but rare P.).
    Take over: P. and V. παραλαμβνειν, ἐκδέχεσθαι.
    Take pains: P. and V. σπουδὴν ποιεῖσθαι, Ar. and P. μελετᾶν, V. σπουδὴν τθεσθαι.
    Take part in: see under Part.
    Take place: see under Place.
    Take root: P. ῥιζοῦσθαι (Xen.).
    Take the air, walk: Ar. and P. περιπατεῖν.
    Take the field: see under Field.
    Take time: see under Time.
    Take to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc. or εἰς, acc.).
    Take to flight: see under Flight.
    When the Greeks took more to the sea: P. ἐπειδὴ οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἐπλώιζον (Thuc. 3, 24).
    Take a fancy to: P. φιλοφρονεῖσθαι (acc.) (Plat.).
    Desire: P. and V. ἐπιθυμεῖν (gen.); see Desire.
    Take to heart: P. ἐνθύμιόν τι ποιεῖσθαι.
    Be vexed at: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), V. πικρῶς φέρειν (acc.); see be vexed, under Vex.
    Take to wife: P. λαμβάνειν (acc.); see Marry.
    Take up: P. and V. ναιρεῖσθαι, P. ἀναλαμβάνειν.
    Lift: P. and V. αἴρειν; see Lift.
    Resume: P. ἀναλαμβάνειν, ἐπαναλαμβάνειν.
    Succeed to: P. διαδέχεσθαι (acc.).
    Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (or dat.), ἅπτεσθαι (gen.), αἴρεσθαι (acc.), ναιρεῖσθαι (acc.).
    Practise: P. and V. ἀσκεῖν, ἐπιτηδεύειν: see Practise.
    Use up: P. and V. ναλίσκειν.
    Nor should we be able to useour whole force together since the protection of the walls has taken up a considerable part of our heavy-armed troops: P. οὐδὲ συμπάσῃ τῇ στρατιᾷ δυναίμεθʼ ἂν χρήσασθαι ἀπαναλωκυίας τῆς φυλακῆς τῶν τειχῶν μέρος τι τοῦ ὁπλιτικοῦ (Thuc. 7, 11).
    Take up arms: P. and V. πόλεμον αἴρεσθαι.
    Take up arms against: V. ὅπλα ἐπαίρεσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Take

  • 5 Reduce

    v. trans.
    Lessen: P. ἐλασσοῦν, μειοῦν (Xen.).
    Cut down: P. and V. συντέμνειν, συστέλλειν.
    Subdue, put down: P. and V. καταστρέφεσθαι, κατεργάζεσθαι, καθαιρεῖν.
    Reduce by warfare: P. καταπολεμεῖν (acc.).
    Reduce by siege: P. ἐκπολιορκεῖν (absol.).
    Reduce by hunger: P. ἐκπολιορκεῖν λιμῷ (Thuc. 1, 134).
    Get into one's power: P. and V. χειροῦσθαι, ποχείριον λαμβνειν, P. ὑφʼ ἑαυτῷ ποιεῖσθαι, V. χείριον λαμβνειν (Eur., Cycl.).
    Reduee to order: P. διακοσμεῖν, P. and V. κοσμεῖν.
    Reduce to a state: P. and V. καθιστναι (εἰς, acc.), P. κατάγειν (εἰς, acc.).
    I was reduced to the depths of despair: P. εἰς πολλὴν ἀθυμίαν κατέστην (Lys. 120). You see
    how I am reduced by sickness: P. ὁρᾶτε δὴ ὡς διάκειμαι ὑπὸ τῆς νόσου (Thuc. 7, 77).
    Reduce ( in bulk): P. and V. ἰσχναίνειν (Plat.).
    When the suffering was reduced: V. ὅτε... ὁ μοχθὸς ἦν πέπων (Soph., O.C. 437).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reduce

  • 6 Weight

    subs.
    P. and V. σταθμός, ὁ (Eur., Bacch. 811).
    Giving a vast weight of gold: V. μυρίον γε δοὺς χρυσοῦ σταθμόν (Eur., Bacch. 811).
    Worth its weight in silver, adj.: V. σάργυρος.
    Weights and measures: V. μέτρα... καὶ μέρη σταθμῶν (Eur., Phoen. 541; cp. Ar. Av. 1040-1041).
    Leaden weight, subs.: P. and V. μολυβδς, ἡ (Soph., frag.).
    Heaviness: P. βαρύτης, ἡ, V. βρος, τό.
    Burden: P. and V. ἄχθος, τό, Ar. and V. βρος, τό, V. βρῖθος, τό.
    Bulk: P. and V. ὄγκος, ὁ.
    Dignity: P. and V. ὄγκος, ὁ; see Dignity.
    Importance: P. and V. ῥοπή, ἡ.
    Have weight, influence: P. and V. ῥοπὴν ἔχειν, δύναμιν ἔχειν; see weigh, v.
    Of persons: P. and V. δύνασθαι, ἰσχειν, V. βρθειν.
    The same words coming from obscure speakers have not the same weight as when they come from men of note: V. λόγος γὰρ ἔκ τʼ ἀδοξούντων ἰὼν κἀκ τῶν δοκούντων αὑτὸς οὐ ταὐτὸν σθένει (Eur., Hec. 294).
    Gifted with more weight of prowess than of sense: V. μείζονʼ ὄγκον δορὸς ἔχοντες ἢ φρενῶν (Eur., Tro. 1158).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Weight

См. также в других словарях:

  • the bulk of sth — ► the main or largest part of something: »Advertising provides the bulk of the company’s revenue. »The bulk of our employees are recruited from overseas. Main Entry: ↑bulk …   Financial and business terms

  • (the) bulk of something — the bulk of something phrase the majority or largest part of something Women still do the bulk of domestic work in the home. Thesaurus: general words for partssynonym Main entry: bulk …   Useful english dictionary

  • the bulk of something — the majority or largest part of something Women still do the bulk of domestic work in the home …   English dictionary

  • Bulk carrier — The Sabrina I is a modern Handymax bulk carrier. Class overview Name: Freighter Subclasses …   Wikipedia

  • Bulk vending — is the sale of unsorted confections, nuts, gumballs, toys and novelties (in capsules) selected at random and dispensed generally through non electrically operated vending machines. Bulk vending is a separate segment of the vending industry from… …   Wikipedia

  • Bulk density — is a property of powders, granules and other divided solids, especially used in reference to soil. It is defined as the mass of many particles of the material divided by the total volume they occupy. The total volume includes particle volume,… …   Wikipedia

  • bulk transfer — n: bulk sale at sale Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. bulk transfer …   Law dictionary

  • bulk — [bʌlk] noun 1. the bulk of something the main or largest part of something: • The change in the tax system will affect the bulk of the population. • The bulk of the meetings would be held in Washington. 2. COMMERCE if you buy, sell, or make… …   Financial and business terms

  • Bulk — (b[u^]lk), n. [OE. bulke, bolke, heap; cf. Dan. bulk lump, clod, OSw. bolk crowd, mass, Icel. b?lkast to be bulky. Cf. {Boll}, n., {Bile} a boil, {Bulge}, n.] 1. Magnitude of material substance; dimensions; mass; size; as, an ox or ship of great… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bulk electrolysis — is also known as potentiostatic coulometry or controlled potential coulometry . [Bard, A.J.; Faulkner, L.R. Electrochemical Methods: Fundamentals and Applications. New York: John Wiley Sons, 2nd Edition, 2000.] [Skoog, D.A.; West, D.M.; Holler, F …   Wikipedia

  • bulk — n Bulk, mass, volume mean a body of usually material substance that constitutes a thing or unit. Bulk is applied mainly to what is or appears to be inordinately large or heavy {the bulk of ancient minster Wordsworth} and often more or less… …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»