-
1 Receive
v. trans.Take: P. and V. δέχεσθαι, λαμβάνειν.Receive from another: P. and V. ἀπολαμβάνειν, ἐκλαμβάνειν, παραλαμβάνειν, ἐκδέχεσθαι, ἀποδέχεσθαι, Ar. and P. παραδέχεσθαι, V. ἀναδέχεσθαι.If there were another channel to receive ( the water) again: P. εἰ ἦν χαράδρα πάλιν ὑποδεχομένη (Dem. 1277).Receive with hospitality: P. and V. ξενίζειν, ξενοδοκεῖν (absol.), V. ξενοῦσθαι (mid.).Receive beforehand: P. προλαμβάνειν.Receive in addition: P. and V. προσλαμβάνειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Receive
-
2 receive
[rə'si:v]1) (to get or be given: He received a letter; They received a good education.) παίρνω, λαβαίνω2) (to have a formal meeting with: The Pope received the Queen in the Vatican.) δέχομαι3) (to allow to join something: He was received into the group.) δέχομαι4) (to greet, react to, in some way: The news was received in silence; The townspeople received the heroes with great cheers.) δέχομαι, (παθητ.) γίνομαι δεκτός/ υποδέχομαι5) (to accept (stolen goods) especially with the intention of reselling (them).) αποδέχομαι κλοπιμαία•- receiver -
3 receive
1) λαμβάνω2) παραλαμβάνω -
4 Take
v. trans.Be taken: P. and V. ἁλίσκεσθαι.Help in taking: P. and V. συνεξαιρεῖν (acc.).Lead: P. and V. ἄγειν.Seize: P. and V. λαμβάνειν, ἁρπάζειν, ἀναρπάζειν, συναρπάζειν, V. καθαρπάζειν, συμμάρπτειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. μάρπτειν, συλλαμβάνειν; see Seize.Hire: Ar. and P. μισθοῦσθαι.This ( cloak) has taken easily a talent's worth of wool: Ar. αὕτη γέ τοι ἐρίων τάλαντον καταπέπωκε ῥᾳδίως (Vesp. 1146).Take the road leading to Thebes: P. τὴν εἰς Θήβας φέρουσαν ὁδὸν χωρεῖν (Thuc. 3, 24).Take in thought, apprehend: P. καταλαμβάνειν, P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), συνιέναι (acc. or gen.); see Grasp.Take advantage of, turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).Enjoy: P. and V. ἀπολαύειν (gen.).Get the advantage of: P. πλεονεκτεῖν (gen.).Take after, resemble: P. and V. ἐοικέναι (dat.) (rare P.), ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.); see Resemble.Take arms: see take up arms.Take away: P. and V. ἀφαιρεῖν (or mid.), παραιρεῖν (or mid.), ἐξαιρεῖν (or mid.), V. ἐξαφαιρεῖσθαι; see also Deprive.Take away besides: P. προσαφαιρεῖσθαι.Take care, take care of: see under Care.Reduce in bulk: P. and V. ἰσχναίνειν (Plat.).Take effect, gain one's end: P. ἐπιτυγχάνειν.Be in operation: use P. ἐνεργὸς εἶναι.Take for, assume to be so and so: P. ὑπολαμβάνειν (acc.).Take from: see take away.Detract from: P. ἐλασσοῦν (gen.).Take heart: P. and V. θαρσεῖν, θρασύνεσθαι, V. θαρσύνειν, P. ἀναρρωσθῆναι (aor. pass. of ἀναρρωννύναι).Take hold of: see Seize.Furl: Ar. συστέλλειν, V. στέλλειν, καθιέναι.Cheat: see Cheat.Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.), ἅπτεσθαι (gen.), ἀναιρεῖσθαι (acc.), αἴρεσθαι (acc.).Take in preference: V. προλαμβάνειν (τι πρό τινος); see Prefer.Take notice: see Notice.Take off, strip off: P. περιαιρεῖν.From oneself: P. and V. ἐκδύειν.Let one quickly take off my shoes: V. ὑπαί τις ἀρβύλας λύοι τάχος (Æsch., Ag. 944).Parody: Ar. and P. κωμῳδεῖν (acc.).Are these men to take on themselves the results of your brutality and evil-doing? P. οὗτοι τὰ τῆς σῆς ἀναισθησίας καὶ πονηρίας ἔργα ἐφʼ αὑτοὺς ἀναδέξωνται; (Dem. 613).Pick out: P. and V. ἐξαιρεῖν.Extract: P. and V. ἐξέλκειν (Plat. but rare P.).Take part in: see under Part.Take place: see under Place.Take root: P. ῥιζοῦσθαι (Xen.).Take the field: see under Field.Take time: see under Time.Take to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc. or εἰς, acc.).Take to flight: see under Flight.When the Greeks took more to the sea: P. ἐπειδὴ οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἐπλώιζον (Thuc. 3, 24).Take a fancy to: P. φιλοφρονεῖσθαι (acc.) (Plat.).Take to heart: P. ἐνθύμιόν τι ποιεῖσθαι.Be vexed at: P. and V. ἄχθεσθαι (dat.), P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), V. πικρῶς φέρειν (acc.); see be vexed, under Vex.Take to wife: P. λαμβάνειν (acc.); see Marry.Take up: P. and V. ἀναιρεῖσθαι, P. ἀναλαμβάνειν.Resume: P. ἀναλαμβάνειν, ἐπαναλαμβάνειν.Succeed to: P. διαδέχεσθαι (acc.).Take in hand: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (or dat.), ἅπτεσθαι (gen.), αἴρεσθαι (acc.), ἀναιρεῖσθαι (acc.).Nor should we be able to useour whole force together since the protection of the walls has taken up a considerable part of our heavy-armed troops: P. οὐδὲ συμπάσῃ τῇ στρατιᾷ δυναίμεθʼ ἂν χρήσασθαι ἀπαναλωκυίας τῆς φυλακῆς τῶν τειχῶν μέρος τι τοῦ ὁπλιτικοῦ (Thuc. 7, 11).Take up arms: P. and V. πόλεμον αἴρεσθαι.Take up arms against: V. ὅπλα ἐπαίρεσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Take
-
5 hear
[hiə]past tense, past participle - heard; verb1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) ακούω2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) (εισ)ακούω3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) μαθαίνω•- hearing- hearing-aid
- hearsay
- hear! hear!
- I
- he will
- would not hear of -
6 Accept
v. trans.Agree to: P. and V. δέχεσθαι, ἐκδέχεσθαι, ἐνδέχεσθαι.Acquiesce in: P. and V. στέργειν (acc. or dat.), V. αἰνεῖν (acc.), P. ἀγαπᾶν (acc. or dat.) (also Ar. absol.).Believe, trust: P. and V. πείθεσθαι (dat.), πιστεύειν (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Accept
-
7 Pay
v. trans.Pay in full: V. πληροῦν, P. ἐκπληροῦν.Bring in, yield: P. προσφέρειν, φέρειν, P. and V. διδόναι.Give wages: P. μισθοδοτεῖν (dat. or absol.).Be paid, receive as payment: P. κομίζεσθαι (acc.).Pay the penalty: see under Penalty.Pay properly tax: P. εἰσφέρειν, εἰσφορὰν τιθέναι.Help to pay: P. συνεκτίνειν (absol.).Pay besides: P. προσαποτίνειν.Paid off: P. ἀπόμισθος.Pay out: see Requite.Pay out a rope: Ar. and V. ἐξιέναι.——————subs.P. and V. μισθός, ὁ.Receipt of pay: Ar. and P. μισθοφορά, ἡ.Pay given in advance: P. πρόδοσις, ἡ.Extra pay: P. ἐπιφορά, ἡ.Do something for pay: P. πράσσειν τι μισθοῦ (Dem. 242).Give pay, v.:P. μισθοδοτεῖν (absol. or dat.).Receive pay: Ar. and P. μισθοφορεῖν.In receipt of pay: use adj., P. ἔμμισθος.In receipt of full pay: use adj., P. ἐντελόμισθος.In the pay of: Ar. and P. μισθωτός (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pay
-
8 aerial
-
9 benefit
['benəfit] 1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) όφελος2. verb1) ((usually with from or by) to gain advantage: He benefited from the advice.) ωφελούμαι2) (to do good to: The long rest benefited her.) ωφελώ•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt -
10 change
[ ein‹] 1. verb1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) αλλάζω2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) ανταλάσσω3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) αλλάζω (ρούχα)4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) μεταμορφώνω-ομαι5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) αλλάζω σε `ψιλά`, χαλώ2. noun1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) αλλαγή2) (an instance of this: a change in the programme.) αλλαγή, μεταβολή3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) αλλαξιά4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) ψιλά5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) ρέστα6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) αλλαγή περιβάλλοντος•- change hands
- a change of heart
- the change of life
- change one's mind
- for a change -
11 chit
[ it](a brief note: You must hand in a chit stating your expenses before you receive any money.) σημείωμα -
12 commencement
1) (beginning.) έναρξη2) (a ceremony at which students receive their diplomas or degrees.) εορτή αποφοίτησης -
13 entertain
[entə'tein]1) (to receive, and give food etc to (guests): They entertained us to dinner.) φιλοξενώ,περιποιούμαι/δεξιώνομαι2) (to amuse: His stories entertained us for hours.) ψυχαγωγώ3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) τρέφω,διατηρώ•- entertaining
- entertainment -
14 exchange
[iks' ein‹] 1. verb1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) αλλάζω2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) ανταλλάσσω2. noun1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) ανταλλαγή2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) λογομαχία3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) συνάλλαγμα4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) συνάλλαγμα5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) χρηματιστήριο6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) τηλεφωνικό κέντρο• -
15 get
[ɡet]past tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) παίρνω2) (to bring or buy: Please get me some food.) (πηγαίνω κια) φέρνω / αγοράζω3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) πηγαίνω, παίρνω, βάζω4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) βάζω5) (to become: You're getting old.) γίνομαι6) (to persuade: I'll try to get him to go.) πείθω, καταφέρνω7) (to arrive: When did they get home?) φτάνω8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) καταφέρνω9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) κολλώ10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) πιάνω11) (to understand: I didn't get the point of his story.) καταλαβαίνω•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to -
16 graduate
1. verb1) (to receive a degree, diploma etc: He graduated in German and French.) αποφοιτώ2) (to mark out with regular divisions: A thermometer is graduated in degrees.) διαβαθμίζω, βαθμονομώ2. [-ət] noun(a person who has been awarded a degree or diploma: a graduate in French.) πτυχιούχος, απόφοιτος -
17 hotel
[hə'tel](a usually large house or building where travellers, holidaymakers etc may receive food, lodging etc in return for payment: The new hotel has over five hundred bedrooms.) ξενοδοχείο- hotelier -
18 inherit
[in'herit]1) (to receive (property etc belonging to someone who has died): He inherited the house from his father; She inherited four thousand dollars from her father.) κληρονομώ2) (to have (qualities) the same as one's parents etc: She inherits her quick temper from her mother.) κληρονομώ• -
19 meet
[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) συναντώ2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) συνέρχομαι3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) γνωρίζω4) (to join: Where do the two roads meet?) συναντιέμαι/υποδέχομαι,προϋπαντώ5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) ικανοποιώ,ανταποκρίνομαι σε,καλύπτω6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) εμφανίζομαι7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) βρίσκω8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) παθαίνω,βρίσκω,συναντώ,δοκιμάζω,αντιμετωπίζω9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) αντιμετωπίζω2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) συνάντηση- meeting- meet someone halfway
- meet halfway -
20 open to
1) (likely or willing to receive: open to charges of corruption; open to suggestions from any member of staff.) ανοιχτός, εκτεθειμένος σε, πρόθυμος να δεχτώ2) (possible: There are only two courses of action open to us.) δυνατός,που προσφέρεται
См. также в других словарях:
Receive — Re*ceive (r[ e]*s[=e]v ), v. t. [imp. & p. p. {Received} (r[ e]*s[=e]vd ); p. pr. & vb. n. {Receiving}.] [OF. receveir, recevoir, F. recevoir, fr. L. recipere; pref. re re + capere to take, seize. See {Capable}, {Heave}, and cf. {Receipt},… … The Collaborative International Dictionary of English
receive — receive, accept, admit, take can all mean to permit to come into one s possession, presence, group, mind, or substance. They are seldom interchangeable except within a narrow range and, even then, rarely without modification of the thought… … New Dictionary of Synonyms
receive — [ri sēv′] vt. received, receiving [ME receiven < Anglo Fr receivre < OFr < L recipere < re , back + capere, to take: see HAVE] 1. to take or get (something given, offered, sent, etc.); acquire or accept 2. to encounter; experience [to … English World dictionary
receive — I (acquire) verb accept, accipere, assume, be given, capere, catch, collect, come by, derive, draw, earn, gain, gather, get, inherit, make, obtain, pick up, pocket, procure, realize, reap, secure, seize, take, take in, take possession, win… … Law dictionary
Receive — Re*ceive (r[ e]*s[=e]v ), v. i. 1. To receive visitors; to be at home to receive calls; as, she receives on Tuesdays. [1913 Webster] 2. (Lawn Tennis) To return, or bat back, the ball when served; as, it is your turn to receive. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
receive — [v1] accept delivery of something accept, acquire, admit, apprehend, appropriate, arrogate, assume, be given, be informed, be in receipt of, be told, catch, collect, come by, come into, cop*, corral*, derive, draw, earn, gain, gather, get, get… … New thesaurus
receive — [engl.], empfangen … Universal-Lexikon
receive — (v.) c.1300, from O.N.Fr. receivre (O.Fr. recoivre), from L. recipere regain, take back, from re back (see RE (Cf. re )) + cipere, comb. form of capere to take (see CAPABLE (Cf. capable)). Radio and (later) television sense is attested from 19 … Etymology dictionary
receive — is a key word supporting the rule of spelling ‘i before e except after c’. See i before e … Modern English usage
receive — ► VERB 1) be given, presented with, or paid. 2) accept or take delivery of. 3) chiefly Brit. buy or accept (goods known to be stolen). 4) form (an idea or impression) from an experience. 5) detect or pick up (broadcast signals). 6) (in tennis and … English terms dictionary
receive — re|ceive W1S1 [rıˈsi:v] v [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(be given something)¦ 2¦(be sent something)¦ 3¦(treatment)¦ 4¦(reaction to something)¦ 5 be on/at the receiving end (of something) 6 receive an injury/blow 7¦(people)¦ 8¦(by radio)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [Date … Dictionary of contemporary English