-
21 slice
1. nouna slice of life — ein Ausschnitt aus dem Leben; see also academic.ru/10177/cake">cake 1. 1)
3) (utensil) [Braten]wender, der2. transitive verb1) in Scheiben schneiden; in Stücke schneiden [Bohnen, Apfel, Pfirsich, Kuchen usw.]3. intransitive verbslice through — durchschneiden; durchpflügen [Wellen, Meer]
Phrasal Verbs:- slice up* * *1. noun2) (a part or share: Who got the largest slice of the profits?) das Stück2. verb1) (to cut into slices: He sliced the sausage/cucumber.) in Scheiben schneiden2) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) schneiden3) (in golf etc, to hit (a ball) in such a way that it curves away to the right (or in the case of a left-handed player, to the left).) einen Rechts-, Linksdrall haben•- sliced- slicer* * *[slaɪs]I. n1. of bread, ham, meat Scheibe f\slice of cake/pizza ein Stück nt Kuchen/Pizza\slice of a market Marktanteil ma cake \slice ein Tortenheber ma fish \slice eine Fischgabel4. (in golf, cricket) verschlagener Ball6.▶ a \slice of the cake ein Stück vom großen Kuchen▶ a \slice of life Milieuschilderung fII. vt1. (cut in slices)▪ to \slice sth etw in Scheiben schneidento \slice cake/pizza Kuchen/Pizza in Stücke schneidenhe \sliced three seconds off the previous record er verbesserte den früheren Rekord um drei Sekundenthey've \sliced two hundred thousand pounds off our budget sie haben unser Budget um zweihunderttausend Pfund gekürzt3. SPORT4.III. vi1. (food)2. (cut)▪ to \slice through sth etw durchschneidenthe prow of the yacht \sliced through the waves ( fig) der Bug der Jacht pflügte durch die Wellenhe \sliced through the Liverpool defence and scored er durchbrach die Verteidigung der Liverpooler Mannschaft und schoss ein Tor* * *[slaɪs]1. na slice of life in contemporary Paris — ein Ausschnitt m aus dem Leben im heutigen Paris
a slice of luck —
that was a slice of luck! — das war ein glücklicher Zufall
2. vt1) (= cut) durchschneiden; bread, meat etc (in Scheiben) schneidento slice sth in two — etw durchschneiden, etw in zwei Teile schneiden
3. vi1) (= cut) schneiden* * *slice [slaıs]A s1. Scheibe f, Schnitte f, Stück n:cut sth into slices etwas in Scheiben schneiden;2. fig Stück n (Land etc), (An)Teil m:a slice of the profits ein Anteil am Gewinn;a slice of luck eine Portion Glücka slice of life eine lebensechte oder -wahre Darstellung5. TECH Spachtel m/f, Spatel m/f6. Golf, Tennis: Slice mB v/t2. (fig auch die Luft, die Wellen) durchschneiden3. slice one’s finger sich in den Finger schneiden4. fig aufteilen6. Golf, Tennis: den Ball slicenC v/i1. Scheiben, Stücke etc schneiden2. slice into one’s finger sich in den Finger schneiden* * *1. nouna slice of life — ein Ausschnitt aus dem Leben; see also cake 1. 1)
3) (utensil) [Braten]wender, der2. transitive verb1) in Scheiben schneiden; in Stücke schneiden [Bohnen, Apfel, Pfirsich, Kuchen usw.]3. intransitive verbslice through — durchschneiden; durchpflügen [Wellen, Meer]
Phrasal Verbs:- slice up* * *(computers) n.Prozessorelement n. n.Brotscheibe f.Scheibe -n (Elektr.) f.Schnitte -n f.Stück -e n. v.schneiden v.(§ p.,pp.: schnitt, geschnitten) -
22 fore
1. adjective, esp. in comb.vorder...; Vorder[teil, -front usw.]2. noun3. adverb[be/come] to the fore — im Vordergrund [stehen]/in den Vordergrund [rücken]
(Naut.) vornfore and aft — längs[schiffs]
* * *[fɔ:ʳ, AM fɔ:r]* * *[fɔː(r)]1. nto come to the fore — ins Blickfeld geraten
2. adj attr(ZOOL, NAUT, AVIAT: front) vordere(r, s)the fore part of the ship —
3. adv (NAUT)vorn4. interj (GOLF)Achtung!* * *A adj1. vorder(er, e, es), Vorder…, Vor…2. früher(er, e, es)B adv SCHIFF vornC s1. Vorderteil n/m, -seite f, Front f:to the fore figa) bei der oder zur Hand, zur Stelle,b) am Leben,c) im Vordergrund;come to the fore sich hervortun2. SCHIFF Fockmast mD int Golf: Achtung!* * *1. adjective, esp. in comb.vorder...; Vorder[teil, -front usw.]2. noun3. adverb[be/come] to the fore — im Vordergrund [stehen]/in den Vordergrund [rücken]
(Naut.) vornfore and aft — längs[schiffs]
* * *adj.vorn adj. -
23 sharp
1. adjective2) (clear-cut) scharf [Umriss, Kontrast, Bild, Gesichtszüge, Linie]; deutlich [Unterscheidung]; präzise [Eindruck]a sharp rise/fall in prices — ein jäher Preisanstieg/Preissturz
4) (intense) groß [Appetit, Hunger[gefühl]]; (acid, pungent) scharf [Würze, Geschmack, Sauce, Käse]; sauer [Apfel]; herb [Wein]; (shrill, piercing) schrill [Schrei, Pfiff]; (biting) scharf [Wind, Frost, Luft]; (sudden, severe) heftig [Schmerz, Anfall, Krampf, Kampf]; (harsh, acrimonious) scharf [Protest, Tadel, Ton, Stimme, Zunge, Worte]a short sharp struggle — ein kurzer, heftiger Kampf
5) (acute, quick) scharf [Augen, Verstand, Gehör, Ohr, Beobachtungsgabe, Intelligenz, Geruchssinn]; aufgeweckt [Kind]; scharfsinnig [Bemerkung]; begabt [Schüler, Student]that was pretty sharp! — das war ganz schön clever!
keep a sharp lookout for the police! — halt die Augen offen, falls die Polizei kommt!
6) (derog.): (artful, dishonest, quick to take advantage) gerissen7) (Mus.) [um einen Halbton] erhöht [Note]2. adverbF/G/C etc. sharp — fis, Fis/gis, Gis/cis, Cis usw., das
1) (punctually)2) (suddenly) scharf [bremsen]; plötzlich [anhalten]3)look sharp! — halt dich ran! (ugs.)
4) (Mus.) zu hoch [singen, spielen]3. noun(Mus.) erhöhter Ton; (symbol) Kreuz, das; Erhöhungszeichen, das* * *[ʃɑ:p, AM ʃɑ:rp]I. adj\sharp features kantige Gesichtszüge\sharp nose spitze Nase\sharp pencil spitzer Bleistift3. (acute)\sharp angle spitzer Winkel\sharp bend [or curve] scharfe Kurveto make a \sharp right turn [or turn to the right] scharf rechts abbiegenthe terrorist attack was a \sharp reminder of how dangerous the world can be der terroristische Überfall erinnerte in drastischer Weise daran, wie gefährlich die Welt sein kann\sharp blow heftiger [o starker] Schlag\sharp criticism beißende Kritikto have a \sharp tongue eine scharfe [o spitze] Zunge haben, scharfzüngig sein▪ to be \sharp with sb unfreundlich zu jdm sein, jdm eine schroffe Antwort geben5. (stabbing) stechend\sharp pain stechender Schmerz\sharp stab [of pain] [schmerzhaftes] Stechen\sharp deterioration drastische Verschlechterung\sharp downturn/upturn starker Abschwung/Aufschwung\sharp rise [or increase] starker [o drastischer] Anstieg7. (clear-cut) scharf, deutlich, klarher pro-European views are in \sharp contrast to those of many of her colleagues ihre proeuropäischen Ansichten sind denen vieler ihrer Kollegen diametral entgegengesetzta \sharp television picture ein scharfes Fernsehbildto bring sth into \sharp focus etw klar und deutlich herausstellen8. (perceptive) raffiniert, scharfsinnig\sharp eyes/ears scharfe Augen/Ohrento have a \sharp eye for sth etw sofort erkennen\sharp mind scharfer Verstandto keep a \sharp watch [or eye] on sb/sth jdn/etw immer im Auge behalten, jdn/etw genau beobachtena \sharp-suited business executive ein sorgfältig gekleideter Managerto be a very \sharp dresser immer sehr schick angezogen sein10. (piquant) taste scharf [gewürzt]11. (penetrating) schrilla \sharp noise ein schrilles Geräusch\sharp voice schrille Stimme12. (cold) schneidenda \sharp frost ein durchdringender Frost13. MUSC \sharp Cis ntF \sharp Fis ntG \sharp Gis ntD \sharp Dis nt▪ to be \sharp zu hoch intonieren14.II. advthe performance will start at 7.30 \sharp die Aufführung beginnt um Punkt 7.30 Uhr2. (suddenly)to turn \sharp right/left scharf rechts/links abbiegen3. MUS zu hochshe sang \sharp at the top notes bei den oberen Tönen sang sie zu hoch* * *[ʃAːp]1. adj (+er)1) knife, blade etc scharf; needle, point etc spitz2) (= clear-cut, not blurred) outline, photo, contrast scharf3) (= observant, keen) eyes, wits, glance, mind scharf; nose gut, empfindlich; observation, remark scharfsinnig, schlau; (= intelligent) person schlau, gewieft (inf), auf Draht (inf); child schlau, aufgewecktthat was pretty sharp of you — das war ganz schön schlau or clever (inf) von dir
keep a sharp watch for him/the train — pass gut auf, ob du ihn/den Zug siehst
4) (= sudden, intense) whistle, cry durchdringend, schrill; drop in prices steil; frost, contrast scharf; shower, desire, pain heftig; hunger nagend (geh), großafter a short, sharp struggle — nach kurzem, heftigem Kampf
be sharp about it! (inf) — (ein bisschen) dalli! (inf), zack, zack! (inf)
8) (= acidic, pungent) taste scharf; apple sauer; wine herb, sauer (pej); (fig = biting) air schneidend kalt; wind beißendyou played F natural instead of F sharp —
he's a sharp dresser — er zieht sich immer todschick an (inf)
2. adv (+er)2) (= punctually) pünktlich, genau3)look sharp! — dalli! (inf), zack, zack! (inf)
if you don't look sharp... — wenn du nicht schnell machst...
to turn sharp left — scharf nach links abbiegen
3. n (MUS)Kreuz nt* * *sharp [ʃɑː(r)p]A adj (adv sharply)1. scharf (Kurve, Messer etc):be at the sharp end fig in vorderster Linie oder an vorderster Front stehen; → academic.ru/75505/tongue">tongue A 12. spitz (Nase etc):from a sharp angle SPORT aus spitzem Winkel3. steil, jäh (Anstieg etc)4. fig allg scharf:a) deutlich (Kontrast, Konturen etc)b) herb, beißend (Geruch, Geschmack etc)c) schneidend (Stimme etc):sharp cry durchdringender Schreid) schneidend, beißend (Frost, Wind)e) stechend, heftig (Schmerz)f) durchdringend (Blick)g) hart (Kritik etc)h) spitz (Bemerkung etc)i) wachsam (Auge, Ohr)j) schnell (Tempo etc)k) jäh, plötzlich:brake sharply scharf bremsen5. heftig, hitzig:a sharp desire ein heftiges Verlangen;a sharp temper ein hitziges Temperament6. angespannt (Aufmerksamkeit)7. a) scharfsinnigb) aufgeweckt, auf Draht umgc) umg gerissen, raffiniert:sharp practice Gaunerei f8. MUSa) scharf (im Klang)b) (zu) hochc) (durch Kreuz um einen Halbton) erhöhtd) groß, übermäßig (Intervall)e) Kreuz…B v/t & v/i2. obs betrügenC adv1. scharf2. jäh, plötzlich3. pünktlich, genau:at three o’clock sharp Punkt 3 (Uhr)4. schnell:5. MUS zu hoch:sing (play) sharpD s1. pl lange Nähnadeln pl2. umgb) Fachmann m, -frau f3. MUSb) Erhöhung f, Halbton m (of über dat)c) nächsthöhere Taste* * *1. adjective1) (with fine edge) scharf; (with fine point) spitz [Nadel, Bleistift, Giebel, Gipfel]2) (clear-cut) scharf [Umriss, Kontrast, Bild, Gesichtszüge, Linie]; deutlich [Unterscheidung]; präzise [Eindruck]3) (abrupt, angular) scharf [Kurve, Winkel]; steil, schroff [Abhang]; stark [Gefälle]a sharp rise/fall in prices — ein jäher Preisanstieg/Preissturz
4) (intense) groß [Appetit, Hunger[gefühl]]; (acid, pungent) scharf [Würze, Geschmack, Sauce, Käse]; sauer [Apfel]; herb [Wein]; (shrill, piercing) schrill [Schrei, Pfiff]; (biting) scharf [Wind, Frost, Luft]; (sudden, severe) heftig [Schmerz, Anfall, Krampf, Kampf]; (harsh, acrimonious) scharf [Protest, Tadel, Ton, Stimme, Zunge, Worte]a short sharp struggle — ein kurzer, heftiger Kampf
5) (acute, quick) scharf [Augen, Verstand, Gehör, Ohr, Beobachtungsgabe, Intelligenz, Geruchssinn]; aufgeweckt [Kind]; scharfsinnig [Bemerkung]; begabt [Schüler, Student]keep a sharp lookout for the police! — halt die Augen offen, falls die Polizei kommt!
6) (derog.): (artful, dishonest, quick to take advantage) gerissen7) (Mus.) [um einen Halbton] erhöht [Note]2. adverbF/G/C etc. sharp — fis, Fis/gis, Gis/cis, Cis usw., das
1) (punctually)2) (suddenly) scharf [bremsen]; plötzlich [anhalten]3)look sharp! — halt dich ran! (ugs.)
4) (Mus.) zu hoch [singen, spielen]3. noun(Mus.) erhöhter Ton; (symbol) Kreuz, das; Erhöhungszeichen, das* * *(\#) (music) n.Doppelkreuz (\#) n. (\#) n.Doppelkreuz-Zeichen (\#) n. (music) n.Doppelkreuz n. adj.pünktlich adj.scharf adj.schrill adj. -
24 bite
[baɪt] n\bite mark Bisswunde f;to give sb a \bite jdn beißen;to take a \bite of a pizza von einer Pizza abbeißen;(fig: portion)the legal costs took a big \bite out of their money ein großer Teil ihres Geldes ging für die Rechtskosten drauf ( fam)to give sth more \bite report, critique etw schärfer formulieren;to have [real] \bite [echten] Biss haben ( fam)at last I've got a \bite endlich hat etwas angebissenPHRASES:another [or a second] [or a double] \bite of the cherry ( esp Brit) eine zweite Chance vt <bit, bitten>1) ( cut with teeth)to \bite sb jdn beißen; insect jdn stechen;to \bite one's nails an seinen Nägeln kauento \bite the road greifen3) ( affect people)the laws \bite him hard die Gesetze treffen ihn hartPHRASES:to \bite the bullet in den sauren Apfel beißen;to \bite the dust;(esp hum: crash) stürzen;to \bite the hand that feeds one die Hand beißen, die einen füttert;to \bite one's tongue sich dat auf die Zunge beißen;the racing bug bit him badly das Rennfieber hat ihn schwer mitgenommen;what's biting you? ( fam) was ist mit dir los?;just go and ask her - she won't \bite ( hum) frag sie mal - sie beißt [dich] schon nicht;to \bite into sth in etw akk beißen;to \bite at bait anbeißen (a. fig)these tyres are biting very well diese Reifen haben ein sehr griffiges Profil4) ( affect adversely) einschneidende Wirkung haben;the recession was beginning to \bite die Rezession machte sich langsam bemerkbar5) ( reduce)to \bite into sth etw reduzieren;her job began to \bite into her free time ihr Job nahm immer mehr ihrer Freizeit in Anspruch6) ( attack)to \bite into sth;the rope bit into his flesh das Seil schnitt in sein Fleisch ein; ( fig)the cold began to \bite into their bones die Kälte begann ihnen in die Knochen zu kriechenPHRASES: -
25 slice
[slaɪs] n1) of bread, ham, meat Scheibe f;\slice of a market Marktanteil ma cake \slice ein Tortenheber m;a fish \slice eine Fischgabel4) (in golf, cricket) verschlagener BallPHRASES:a \slice of the cake ein Stück vom großen Kuchen;a \slice of life Milieuschilderung f vt1) ( cut in slices)to \slice sth etw in Scheiben schneiden;to \slice cake/ pizza Kuchen/Pizza in Stücke schneiden;he \sliced three seconds off the previous record er verbesserte den früheren Rekord um drei Sekunden;they've \sliced two hundred thousand pounds off our budget sie haben unser Budget um zweihunderttausend Pfund gekürzt3) sportsto \slice the ball (in golf, cricket) den Ball verschlagen;( in tennis) den Ball anschneidenPHRASES:1) ( food)2) ( cut)to \slice through sth etw durchschneiden;the prow of the yacht \sliced through the waves ( fig) der Bug der Jacht pflügte durch die Wellen;he \sliced through the Liverpool defence and scored er durchbrach die Verteidigung der Liverpooler Mannschaft und schoss ein Tor -
26 sharp
\sharp features kantige Gesichtszüge;\sharp nose spitze Nase;\sharp pencil spitzer Bleistift3) ( acute)\sharp angle spitzer Winkel;the terrorist attack was a \sharp reminder of how dangerous the world can be der terroristische Überfall erinnerte in drastischer Weise daran, wie gefährlich die Welt sein kann;\sharp blow heftiger [o starker] Schlag;\sharp criticism beißende Kritik;to have a \sharp tongue eine scharfe [o spitze] Zunge haben, scharfzüngig sein;to be \sharp with sb unfreundlich zu jdm sein, jdm eine schroffe Antwort geben5) ( stabbing) stechend;\sharp pain stechender Schmerz;\sharp stab [of pain] [schmerzhaftes] Stechen6) ( sudden) plötzlich;( marked) drastisch;\sharp deterioration drastische Verschlechterung;\sharp downturn/ upturn starker Abschwung/Aufschwung;7) ( clear-cut) scharf, deutlich, klar;her pro-European views are in \sharp contrast to those of many of her colleagues ihre proeuropäischen Ansichten sind denen vieler ihrer Kollegen diametral entgegengesetzt;a \sharp television picture ein scharfes Fernsehbild;to bring sth into \sharp focus etw klar und deutlich herausstellen8) ( perceptive) raffiniert, scharfsinnig;\sharp eyes/ ears scharfe Augen/Ohren;to have a \sharp eye for sth etw sofort erkennen;\sharp mind scharfer Verstand;a \sharp-suited business executive ein sorgfältig gekleideter Manager;to be a very \sharp dresser immer sehr schick angezogen sein11) ( penetrating) schrill;a \sharp noise ein schrilles Geräusch;\sharp voice schrille Stimmea \sharp frost ein durchdringender FrostC \sharp Cis nt;F \sharp Fis nt;G \sharp Gis nt;D \sharp Dis nt;to be \sharp zu hoch intonierenPHRASES:the performance will start at 7.30 \sharp die Aufführung beginnt um Punkt 7.30 Uhr2) ( suddenly)to turn \sharp right/ left scharf rechts/links abbiegen3) mus zu hoch; -
27 shear off
1. transitive verb 2. intransitive verbabscheren (Technik)* * *I. vt1. (cut off)to \shear off off wool Wolle abscherenthe wing of the plane had been \shear offed off die Tragfläche des Flugzeugs wurde abgerissenII. vi abbrechen* * *1. vt sepsheep's wool abscherenthe ship had its bows shorn off in the collision — beim Zusammenstoß wurde dem Schiff der Bug abrasiert
2. vi(= break off) abbrechen* * *1. transitive verb 2. intransitive verbabscheren (Technik) -
28 stem
[stem] n1) of a tree, bush, shrub Stamm m; of a leaf, flower, fruit Stiel m, Stängel m; of grain, corn Halm m; of a glass [Glas]stielfrom \stem to stern von vorne bis achtern, vom Bug bis zum Heckto \stem sth etw eindämmen [o aufhalten];to \stem the flow of blood die Blutung stillen;they are looking for ways of \stemming the flow of drugs into the country sie suchen nach Wegen, der Drogeneinfuhr ins Land Einhalt zu gebieten vi <- mm->1) ( be traced back)to \stem from sb/ sth auf jdn/etw zurückzuführen sein, auf jdn/etw zurückgehen;their disagreement \stemmed from her difficult childhood der Ursprung ihrer Unstimmigkeiten lag in ihrer schwierigen Kindheit2) ( slide a ski outwards) stemmen -
29 fore
vordere(r, s) nto come to the \fore (a. fig) in den Vordergrund treten (a. fig)( golfer's warning) Achtung! -
30 rake
[reɪk] ngarden \rake Rechen m;steel \rake Stahlrechen m;wooden \rake Holzrechen m;1) ( treat)to \rake the soil den Boden harken [o lockern];2) ( gather up)to \rake sth etw [zusammen]rechen;to \rake leaves/ the lawn Laub/den Rasen rechen3) ( sweep)to \rake sth with the eyes etw durchstreifen; with gunfire etw beharken; with a searchlight etw absuchen4) ( comb)to \rake through sth etw durchsuchen;to \rake through a cupboard einen Schrank durchsuchen;to \rake through a pile of washing einen Wäscheberg durchwühlen -
31 bluff
I 1. noun 2. intransitve & transitive verbbluffen (ugs;)II 1. noun 2. adjective* * *I adjective(rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.) gutmütigII 1. verb(to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.) bluffen2. noun(an act of bluffing.) der Bluff* * *bluff1[blʌf]II. vt1. (deceive)she \bluffed the doorman into thinking she was a reporter sie machte den Türsteher glauben, dass sie eine Reporterin sei2. (pretend)he's very good at \bluffing his way out of trouble er versteht es, sich aus der Affäre zu ziehenshe \bluffed her way into that job sie hat sich den Job regelrecht erschwindeltbluff2[blʌf]* * *I [blʌf]1. n(= headland) Kliff nt; (inland) Felsvorsprung m2. adjrau aber herzlich (inf); honesty, answer aufrichtig II1. vtbluffen2. vibluffen3. nBluff m* * *bluff1 [blʌf]A v/t1. a) jemanden bluffen:bluff sb into doing sth jemanden durch einen Bluff dazu bringen, etwas zu tunb) bluff it out sich herausreden;bluff one’s way out of sich herausreden aus2. etwas vortäuschenB v/i bluffenC s1. Bluff m:call sb’s bluffa) jemanden zwingen oder auffordern, Farbe zu bekennen,b) es darauf ankommen lassenbluff2 [blʌf]A adj2. schroff, steil (Felsen, Küste)3. fig ehrlich-grob, gutmütig-derb; rau, aber herzlichB s1. Steil-, Felsufer n, Klippe f2. US Baumgruppe f* * *I 1. noun 2. intransitve & transitive verbbluffen (ugs;)II 1. noun 2. adjective(abrupt, blunt, frank, hearty) raubeinig (ugs.)* * *n.Bluff -s m. v.täuschen v. -
32 millennium
-
33 bugger
1. noun 2. transitive verbbugger you/him — (dismissive) du kannst/der kann mich mal (derb)
bugger this car/him! — (angry) dieses Scheißauto/dieser Scheißkerl! (derb)
bugger it! — ach du Scheiße! (derb); (in surprise)
well, bugger me or I'll be buggered! — ach du Scheiße! (derb)
Phrasal Verbs:- academic.ru/96210/bugger_about">bugger about* * *bug·ger[ˈbʌgəʳ, AM -ɚ]I. n5. (lucky)you lucky \bugger! du hast vielleicht ein Schwein! sl6.▶ he knows \bugger all about computers BRIT, AUS (sl) er hat keinen blassen Schimmer von Computern fam\bugger! Scheiße! derb\bugger me! [ach] du meine Fresse! slIII. vt▪ to \bugger sth/sb etw/jdn ruinieren▪ to \bugger sb mit jdm Analverkehr haben* * *['bʌgə(r)]1. n (inf)Scheißkerl m (inf), Arschloch nt (vulg); (when not contemptible) Kerl m (inf); (= thing) Scheißding nt (inf)this nail's a bugger, it won't come out — dieser Scheißnagel geht einfach nicht raus (inf)
to play silly buggers ( Brit inf ) — Scheiß machen (sl)
2. interj (Brit inf)Scheiße (inf)bugger this car! — dieses Scheißauto (inf)
bugger the cost! — ich scheiß auf die Kosten! (sl)
bugger him — dieser Scheißkerl (inf)
bugger me! (surprise) — (du) meine Fresse! (sl); (annoyance) so'n Scheiß! (inf)
3. vt1) (lit) anal verkehren mit* * *A s1. a) jemand, der Analverkehr oder (US) Oralverkehr praktiziertb) Homosexuelle(r) mc) Sodomit m2. vulga) besonders Br Scheißkerl m, Arschloch nb) allg Kerl m:a poor bugger ein armer Hund, ein armes Schweinthis bugger of a headache diese verfluchten KopfschmerzenB int vulg Scheiße!C v/t1. a) anal oder (US) oral verkehren mitb) Sodomie treiben mit2. vulg jemanden fertigmachen umg:we were completely buggered wir waren fix und fertig3. vulg bugger it! Scheiße!;bugger him!a) dieser Scheißkerl!, dieses Arschloch!,b) der soll mich mal am Arsch lecken!a) jemanden wie einen Deppen behandeln,b) jemanden verarschenbuggered up im ArschD v/ia) herumgammeln,b) herumspielen ( with mit)* * *1. noun 2. transitive verb(coarse): (damn)bugger you/him — (dismissive) du kannst/der kann mich mal (derb)
bugger this car/him! — (angry) dieses Scheißauto/dieser Scheißkerl! (derb)
bugger it! — ach du Scheiße! (derb); (in surprise)
well, bugger me or I'll be buggered! — ach du Scheiße! (derb)
Phrasal Verbs: -
34 shoulder
shoul·der [ʼʃəʊldəʳ, Am ʼʃoʊldɚ] n\shoulder joint Schultergelenk nt;a \shoulder to cry on ( fig) eine Schulter zum Ausweinen;to dislocate one's \shoulder sich dat die Schulter ausrenken;to glance over one's \shoulder einen Blick über die Schulter werfen;to hunch one's \shoulders die Schultern hochziehen;to lift a burden from sb's \shoulders ( fig) eine Last von jds Schultern nehmen;to put one's arm around sb's \shoulder den Arm um jds Schulter f legen;to shrug one's \shoulders mit den Achseln zucken;to sling sth over one's \shoulder sich dat etw über die Schulter werfen;to stand \shoulder to \shoulder with sb ( fig) zu jdm halten;to fight \shoulder to \shoulder with sb ( fig) Seite an Seite mit jdm kämpfenpadded \shoulders gepolsterte Schultern\shoulder of lamb Lammschulter fsoft/hard \shoulder unbefestigtes/befestigtes Bankett\shoulder of a mountain Bergrücken m vt1) ( push)to \shoulder sb/ sth jdn/etw [mit den Schultern] stoßen;to \shoulder one's way somewhere sich akk irgendwohin drängen;2) ( carry)to \shoulder sth etw schultern;to \shoulder sb jdn auf die Schultern nehmen3) ( accept)to \shoulder sth etw auf sich akk nehmen;to \shoulder the cost of sth die Kosten für etw akk tragen;to \shoulder responsibility Verantwortung übernehmen -
35 snug
[snʌg] adj1) ( cosy) kuschelig, behaglich, gemütlich;( warm) mollig warmthe boots look good but they're just a bit too \snug die Stiefel sehen gut aus, aber sie sind ein wenig zu klein;to be a \snug fit eng anliegen\snug wage guter VerdienstPHRASES:to be [or feel] \snug as a bug in a rug es urgemütlich [o so richtig mollig warm und gemütlich] haben n ( Brit) kleines, gemütliches Nebenzimmer (in einem Pub oder Gasthaus)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Bug (song) — The Bug is a song written by Mark Knopfler and originally performed by Dire Straits on the final studio album by the band, On Every Street (1991). Successfully covered by Mary Chapin Carpenter in 1992 and also recorded on the albums Blues Ballads … Wikipedia
The Bug (newspaper) — The Bug is a satirical newspaper and website based in Australia.According to the paper s website Bug contributors briefly presented news satire on ABC Radio National, but were axed after complaints about their coverage of the 2004 Asian… … Wikipedia
The Bug Wars — (ISBN 0440108063) is a 1979 science fiction novel by Robert Asprin. Asprin credits the song Reminder by Buck Coulson as his inspiration for the novel [Dedicated and credited under copyright information] . The lyrics of the song are printed at the … Wikipedia
The Bug Backpackers — (Нельсон,Новая Зеландия) Категория отеля: Адрес: 226 Vanguard Street, 7010 Нель … Каталог отелей
The Bug-eating State — «штат питающихся кузнечиками». Презрительное прозвище штата Небраска и его жителей Bug Eaters. Из за обилия кузнечиков (hoppers) в штате Небраска якобы была сделана попытка употреблять их в пищу, как это делают жители северной Африки и… … Словарь топонимов США
BUGS - the Bug Genie — Карточка программы name = BUGS the Bug Genie developer = zegenie Studios latest release version = BUGS 1.9 latest release date = 4 марта 2008 programming language = PHP operating system = Кроссплатформенный genre = Система управления проектами /… … Википедия
Bartholomew and the Bug — infobox Book | name = Bartholomew and the Bug image caption = author = Neal Layton illustrator = Neal Layton cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Children s publisher = Hodder Children s Books pub date =… … Wikipedia
bitten by the bug — If you develop a sudden interest or enthusiasm for something, you are bitten by the bug. My dad decided to take up golf and was immediately bitten by the bug … English Idioms & idiomatic expressions
be bitten by the ... bug — informal phrase to become very enthusiastic about something Joe was bitten by the acting bug as a five year old. Thesaurus: become excitedsynonym Main entry: bite … Useful english dictionary
Bug (Starship Troopers) — The Bugs are a fictional extraterrestrial race in the novel Starship Troopers by Robert A. Heinlein, its film adaptation (and its first and second sequels and spin off ), sometimes also referred to as the Arachnids, although this is a misnomer,… … Wikipedia
Bug — (b[u^]g), n. [OE. bugge, fr. W. bwg, bwgan, hobgoblin, scarecrow, bugbear. Cf. {Bogey}, {Boggle}.] 1. A bugbear; anything which terrifies. [Obs.] [1913 Webster] Sir, spare your threats: The bug which you would fright me with I seek. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English