-
81 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) atvejis, atsitikimas2) (a particular situation: It's different in my case.) atvejis3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) byla4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) pagrindas5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) tikras daiktas6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) linksnis•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) dėžutė, dėklas, lagaminėlis2) (a crate or box: six cases of whisky.) dėžė3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) spintelė, vitrina, stendas -
82 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) případ2) (a particular situation: It's different in my case.) případ3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) případ, proces4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) důvod5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) skutečnost6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) pád•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) kufr, pouzdro, krabice2) (a crate or box: six cases of whisky.) bedna, krabice3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) skříňka, vitrína, knihovna* * *• pouzdro• případ• skříňka• kryt• kufr• kufřík• bedna• dóza -
83 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) prí-pad2) (a particular situation: It's different in my case.) prípad3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) proces4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) dôvod, dôkaz5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) (je to) tak6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) pád•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) skriňa, puzdro, kufor2) (a crate or box: six cases of whisky.) debna, škatuľa3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) vitrína, knižnica* * *• vitrína• situácia• skrinka• škatula• súdny spor• stav• udalost• truhla• úloha• prípad• príhoda• fakty• kazeta• bedna• argumenty• púzdro• rám• pád (gram.)• povlak• kufor• kufrík• možnost• nábojnica• okolnost -
84 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caz2) (a particular situation: It's different in my case.) caz3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caz, proces4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) motiv5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caz6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caz•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) cutie; valiză; trusă; toc; carcasă2) (a crate or box: six cases of whisky.) ladă3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) vitrină; bibliotecă -
85 case
I [keis] noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) περιστατικό2) (a particular situation: It's different in my case.) περίπτωση3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) δικαστική υπόθεση4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) λόγος, επιχείρημα5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) πραγματικότητα6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) πτώση (γραμματική)•- in case- in case of
- in that case II [keis] noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.) θήκη, βαλίτσα2) (a crate or box: six cases of whisky.) κιβώτιο3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.) βιτρίνα, βιβλιοθήκη, προθήκη -
86 case
1) дело
2) картонораскройный
3) корпус насоса
4) несессер
5) ножны
6) обсаживать
7) случай
8) футлярчик
9) чехольчик
10) <engin.> гильза
11) оболочка
12) оправа
13) обстоятельство
14) факт
15) шкаф
16) регистр клавиатуры
17) ящичный
18) ящик
19) камера
– by case
– capacitance to case
– cartridge case
– case capacitance
– case history
– case shift
– case shifter
– crack case
– degenerate case
– engine case
– fan case
– field case
– figures case
– gyro case
– handset case
– in any case
– in case
– in that case
– in this case
– instrument case
– it is not the case
– job case
– just in case
– lay of case
– lead-and-slug case
– letter case
– non-Archimedean case
– protective case
– rule case
– signal case
– special case
– test case
– transfer case
– transistor case
– type case
– universal case
case to operate automatically — прекращать работу автоматически
if we go over to the general case — переходя к общему случаю
-
87 case
n. 1. хэрэг, явдал. 2. the case байдал, төлөв. 3. law зарга, хэрэг. The \case will be brought before the court. Хэргийг шүүхээр шийднэ. 4. gram. тийн ялгал. subjective case нэрлэхийн тийн ялгал. 5. өвчтөн. cot case хэвтрийн өвчтөн. 6. хайрцаг, авдар, чемодан. 7. хуй, гэр. 8. хонгио. in any case ямар ч гэсэн, яасан ч. in case of sth ямар нэгэн юм тохиолдвол. in that case ингэхэд. case history n. өвчний түүх. -
88 that
1. ðæt plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) den, det, de2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) den, det, de (som)3. ðət, ðæt relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) som4. ðət, ðæt conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) at2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) bare..., at...5. adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) så- that's thatden--------detIadv. \/ħæt\/, \/ħət\/, \/ħt\/1) ( hverdagslig) så2) (hverdagslig, ofte vist med håndbevegelse) så, veldig, innmari, kjempe-• the dog was that huge!like that slik( hverdagslig) plutselig, brått, uten forvarselhun bare gikk, helt plutselignot all that ikke (så) veldigikke så verstthat is det vil si, forutsatt at• a young child, that is, less than ten years oldet lite barn, det vil si, under ti år gammel• I'll see you tomorrow - if the trains go, that isIIdeterm. (i flertall: those) \/ħæt\/1) den (der), det (der), de (der)• is that what you mean?2) det, slik3) (hverdagslig, nedsettende) den derre, han derre, hu derre4) ( i flertall) de, dem• those who want go to England, raise a hand5) så mye, så stor, tilstrekkelig, såpassabout that når det gjelder, angående den\/det\/denne\/detteat that for den saks skyldand that's that! og dermed basta! nemlig!, så det så!that said når det er sagt• it is just a soap. That said, I love to watch it!det er bare en såpeopera. Når det er sagt, så elsker jeg å se den!that's that det var detthat will do det holder, det er nokIIIsubjunksjon (flertall: that) \/ħæt\/, \/ħət\/, \/ħt\/1) ( i relativsetninger) som• who was it that called last night?2) ( etter tidsuttrykk) da3) at, med at, for at4) (høytidelig, i utrop) hvis bare, om bare, gid• oh that he would live!5) der hvor, der6) så vidt, detså vidt jeg vet, har han aldri vært her7) ( litterært) for at, slik at8) når, da, som• now that I think of it, he was therenår jeg nå tenker etter, så var han der9) om -
89 case
n дело, случай, подходящий пример, обстоятельства (1). Русскому слову случай соответствует ряд эквивалентов в английском языке: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. Из них существительное occurrence самое общее и нейтральное, occurence — это любое происшествие, явление, случай. Occurrence употребляется чаще всего с препозитивным определением:A happy (rare) occurrence — Счастливый случай (редкое явление).
An everyday (a common) occurrence — Обычное явление.
Английское существительное case, соответствующее русскому случай, чаще всего означает свершившийся факт, реже событие, которое может произойти. Case часто употребляется с определением, которое занимает позицию после существительного case и выражено другим существительным с предлогом of:a case of no importance — несущественное, мелкое происшествие;
a case of principle — дело принципа;
cases of robbery (murder, this illness) — случаи ограбления (убийства, таких заболеваний);
in this case — в таком случае;
in any case — в любом случае, при любых обстоятельствах;
in your case — в вашем положении/случае,
in case of delay — в случае задержки/если произойдет задержка.
Сочетание just in case соответствует русским на всякий случай, на случай если, а вдруг:It is sunny now, but take your umbrella just in case. The weather is so changeable — Хотя сейчас и солнечно, возьмите зонтик на всякий случай. Погода так переменчива.
Русское в этом случае может соответствовать сочетаниям in this/that case, in which case и in this respect. Различие между ними состоит в том, что in this/that case относится к ситуации следствия или утверждения, вытекающего из только что упомянутого:The cafe is closed, in that case allow me to invite you to my place — Кафе закрыто, а раз так — разрешите пригласить вас ко мне домой.
Сочетание in this respect относится к отдельной характеристике события и не обозначает следствия, вытекающего из него:Most of them lost their money, but I was lucky in this respect — Большинство из них потеряли свои деньги, но мне в этом случае повезло.
Русское случай в повседневном употреблении и для обозначения единичного события, не имеющего серьезного значения, одного из многих эпизодов, соответствует английскому incident и более разговорному по сравнению с ним thing. Русскому предложениюСо мной произошел странный (смешной, неприятный) случай
соответствует английскоеA strange (funny, unpleasant) thing happened to me.
Это был очень странный случай (-ая история) — It was a very strange incident;
случай из жизни писателя — an incident from the life of a writer.
Никто ничего не знал об этом случае — Nobody knew anything about this incident (this affair).
Affair, в отличие от incident, относится обычно не к одному отдельному эпизоду, а к целому ряду мелких эпизодов или черт одного события, к суммированию этих черт, дающих общее представление о событии:They decided to consider the whole affair — Они решили рассмотреть все обстоятельства этого дела/события/случая.
Accident обозначает несчастный случай, аварию:He was killed in a car accident — Он погиб в автомобильной катастрофе.
(2). Союзное сочетание in case обозначает если, на тот случай, в случае. В условных придаточных и придаточных времени глагол после сочетания in case не употребляется в формах Future, вместо них употребляются формы Present или Past или конструкция с модальным глаголом should:In case he misses the bus… — В том случае, если он опоздает на автобус…
-
90 case I
n
1) случай, in ~ (of) в случае, in any ~ во всяком случае, is it the ~ that...? правда, что...?, верно, что...?, it is not the ~ это не так, to put ( the) ~ that... предположим, что..., this is especially the ~ это особенно верно, gone ~ разг. безнадёжный случай;
2) состояние, положение, as the ~ stands при данном положении дел, to clinch the ~ разг. решить исход дела;
3) юр. дело, казус, факты, доказательства, доводы, to try a ~ вести судебный процесс, to have a good ~ располагать фактами, подтверждающими правоту, to make out one`s ~ доказать свою правоту, to state one`s ~ изложить своё дело;
4) грам. падеж, common ~ общий падеж, subjective ~ именительный падеж, possesive ~ притяжательный падеж, objective ~ объектный падеж;
5) мед. больной, пациент, раненый, cot ~ лежачий больной, walking ~ ходячий больной -
91 the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known
Универсальный англо-русский словарь > the useful fact that the method generalizes to the nonsymmetric case seems to be less known
-
92 at that rate
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) på denne måde* * *(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) på denne måde -
93 at that rate
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) a ser/continuar assim* * *at that rateneste caso, se assim for. -
94 at that rate
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) en ese caso; a este paso -
95 at that rate
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) með þessu áframhaldi -
96 at that rate
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) ha ez így megy tovább -
97 at this, at that rate
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) bu gidişle, böyle giderse -
98 at that rate
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) na ta način -
99 at that rate
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) tätä menoa -
100 at that rate
(if this or if that is the case; if this or if that continues: He says that he isn't sure whether we'll be allowed to finish, but at that rate we might as well not start.) i så fall, i dette tempoet
См. также в других словарях:
The Case of Charles Dexter Ward — Author H. P. Lovecraft Country USA Language … Wikipedia
The Case for Mars — The Case for Mars: The Plan to Settle the Red Planet and Why We Must is a nonfiction science book by Robert Zubrin, first published in 1996. Richard Wagner worked as a supporting author.The book details Zubrin s Mars Direct plan to make the first … Wikipedia
That Was the Year That Was — Live album by Tom Lehrer Released 1965 … Wikipedia
The Case Against Free Trade — subtitled GATT, NAFTA, and the Globalization of Corporate Power , is a book edited by Ralph Nader, with chapters written by William Greider, Margaret Atwood, David Philips, and Pat Choate, which claims that corporations are using free trade as a … Wikipedia
The Facts in the Case of M. Valdemar — Infobox Book | name = The Facts in the Case of M. Valdemar title orig = translator = image caption = Illustration for The Facts in the Case of M. Valdemar by Harry Clarke, 1919. author = Edgar Allan Poe country = flagicon|USA United States… … Wikipedia
The Case-Book of Sherlock Holmes — Infobox Book | name = The Case Book of Sherlock Holmes title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the first edition of The Case Book of Sherlock Holmes author = Arthur Conan Doyle illustrator = cover artist = country =… … Wikipedia
The Case for Israel — Infobox book name = The Case for Israel title orig = translator = image caption = First edition cover. author = Alan Dershowitz illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = Non fiction… … Wikipedia
The Case for Democracy — Infobox Book name = The Case for Democracy. The Power to Overcome Tyranny and Terror image caption = author = Natan Sharansky and Ron Dermer cover artist = David Plunkert country = United States language = English subject = genre = Non fiction… … Wikipedia
The Case of the Constant Suicides — infobox Book | name = The Case of the Constant Suicides title orig = translator = image caption = The 1963 Penguin paperback edition author = John Dickson Carr cover artist = country = United Kingdom language = English series = Gideon Fell genre … Wikipedia
Action on the case — Case Case, n. [F. cas, fr. L. casus, fr. cadere to fall, to happen. Cf. {Chance}.] 1. Chance; accident; hap; opportunity. [Obs.] [1913 Webster] By aventure, or sort, or cas. Chaucer. [1913 Webster] 2. That which befalls, comes, or happens; an… … The Collaborative International Dictionary of English
trespass on the case — Case Case, n. [F. cas, fr. L. casus, fr. cadere to fall, to happen. Cf. {Chance}.] 1. Chance; accident; hap; opportunity. [Obs.] [1913 Webster] By aventure, or sort, or cas. Chaucer. [1913 Webster] 2. That which befalls, comes, or happens; an… … The Collaborative International Dictionary of English