-
1 terms-of-trade effect
межд. эк., гос. фин. эффект условий торговли (рост доходов бюджета в результате введения импортного таможенного тарифа, т. е. перераспределение доходов от иностранных производителей в бюджет страны; часть эффекта доходов для большой страны)See: -
2 terms of trade
сокр. ToT межд. эк. условия торговли (отношение экспортных цен к импортным ценам; различают товарные, доходные и факторные условия торговли)See:commodity terms of trade, net barter terms of trade, gross barter terms of trade, income terms of trade, factor terms of trade, factoral terms of trade, factorial terms of trade, terms-of-trade effect, export prices, import prices, import elasticity, export elasticity, Harberger-Laursen-Metzler Effect, export pessimism
* * *
условия торговли: индекс соотношения экспортных и импортных цен (к базовому году) - один из показателей состояния расчетов страны (при прочих равных условиях выгоднее более быстрый рост стоимости экспорта).* * ** * *. Среднее взвешенное всех экспортныхцен государства по отношению к импортным ценам . Инвестиционная деятельность .* * *соотношение динамики экспортных и импортных цен во внешней торговле стран (количество товаров других стран, которые получает страна в обмен на единицу собственных товаров) -
3 trade barrier
торговый барьер
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
trade barrier
An artificial restraint on the free exchange of goods and services between nations. The most common types of trade barriers are tariffs, quotas, and exchange control. Such obstacles to trade are usually imposed by a country that wishes to protect domestic products in their home market against foreign competition, better its terms of trade, reduce domestic unemployment, or improve its balance-of-payments position. The raising of trade barriers by one country often provokes other nations position. Generally, the effect of a trade barrier is to reduce the volume of trade while increasing the domestic price of the protected good. Thus, it results in a relatively inefficient allocation of world resources and reduces the level of total world income and production. (Source: GREENW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > trade barrier
-
4 consumption effect
межд. эк., гос. фин. эффект потребления (сокращение потребления импортируемого товара в результате роста его цены на внутреннем рынке после обложения импортной пошлиной)See: -
5 domestic revenue effect
межд. эк., гос. фин. эффект внутренних доходов (перераспределение доходов от местных потребителей в бюджет; часть эффекта доходов для большой страны, возникающая наряду с эффектом улучшения условий торговли при введении импортной пошлины)See:Англо-русский экономический словарь > domestic revenue effect
-
6 protective effect
межд. эк., гос. фин. эффект защиты (одно из последствий введения импортного тарифа: экономические потери страны, возникающие в результате необходимости внутреннего производства товара при более высоких затратах после обложения импортируемого товара пошлиной)See: -
7 redistribution effect
межд. эк., гос. фин. эффект перераспределения (после введения импортного тарифа: перераспределение доходов между потребителем и производителем продукции, конкурирующей с импортом)See: -
8 revenue effect
межд. эк., гос. фин. эффект доходов (увеличение доходов бюджета в результате введения импортной пошлины; для большой страны эффект дохода распадается на две части: эффект внутренних доходов и эффект условий торговли)See: -
9 Harberger-Laursen-Metzler Effect
эк. эффект Харбергера-Лорсена-Метцлера* (улучшение условий торговли при предельной склонности к потреблению меньше единицы приводит к увеличению реального дохода и росту частных сбережений, что, как следствие, улучшает счет текущих операций платежного баланса, который равен разности сбережений и инвестиций; данная концепция была сформулирована Арнольдом Харбергером (Harberger, Arnold C.), Свендом Лорсеном (Laursen, Svend) и Л. Метцлером в 1950 г.)See:Англо-русский экономический словарь > Harberger-Laursen-Metzler Effect
-
10 customs duty
межд. эк., гос. фин. таможенная пошлина (специальный налог, которым облагаются товары, пересекающие границы страны (обычно — при импорте, но иногда и при экспорте или транзите); относится к косвенным налогам; выступает в качестве одного из налоговых источников доходов бюджета и используется для защиты внутреннего рынка от неблагоприятного воздействия конкуренции со стороны иностранных производителей)Syn:See:CHILD [direction\]: import duty, export duty, transit duty CHILD [type of rate\]: ad valorem duty, specific duty, compound duty, mixed duty CHILD [purpose\]: antidumping duty, bound duty, countervailing duty, definitive duty, discriminating duty, eco-duty, McKenna duties, most favoured nation duty, preferential duty, preliminary duty, primage duty, prohibitive duty, protective duty, provisional duty, punitive duty, retaliatory duty, revenue duty, seasonal duty, indirect tax, customs clearance, customs declaration, customs bonded warehouse, effective tariff rate, tariff escalation, revenue effect, redistribution effect, protective effect, consumption effect, domestic revenue effect, terms-of-trade effect, optimal tariff rate, tariff quota, in-quota rate, value for duty, customable, dutiable, duty-free, duty-paid, duty deferral, debenture 2), drawback 3), 4), drawback goods, tariff war, customable, customs administration, delivered duty paid, delivered duty unpaid
* * *
таможенная пошлина: сумма собранного налога или просто налог на импортируемые товары (для защиты внутреннего производства, пополнения государственных доходов); см. duty; -
11 barričre commerciale
торговый барьер
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
trade barrier
An artificial restraint on the free exchange of goods and services between nations. The most common types of trade barriers are tariffs, quotas, and exchange control. Such obstacles to trade are usually imposed by a country that wishes to protect domestic products in their home market against foreign competition, better its terms of trade, reduce domestic unemployment, or improve its balance-of-payments position. The raising of trade barriers by one country often provokes other nations position. Generally, the effect of a trade barrier is to reduce the volume of trade while increasing the domestic price of the protected good. Thus, it results in a relatively inefficient allocation of world resources and reduces the level of total world income and production. (Source: GREENW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > barričre commerciale
-
12 Handelsbarriere
торговый барьер
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
trade barrier
An artificial restraint on the free exchange of goods and services between nations. The most common types of trade barriers are tariffs, quotas, and exchange control. Such obstacles to trade are usually imposed by a country that wishes to protect domestic products in their home market against foreign competition, better its terms of trade, reduce domestic unemployment, or improve its balance-of-payments position. The raising of trade barriers by one country often provokes other nations position. Generally, the effect of a trade barrier is to reduce the volume of trade while increasing the domestic price of the protected good. Thus, it results in a relatively inefficient allocation of world resources and reduces the level of total world income and production. (Source: GREENW)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Handelsbarriere
-
13 agreement
n1) соглашение, договор; контракт2) согласие; договоренность•to abide by the terms of an agreement — соблюдать / выполнять условия соглашения, придерживаться условий соглашения
to adhere to an agreement — выполнять / соблюдать соглашение, придерживаться условий соглашения
to announce a measure of agreement with smb — объявлять о достижении определенной степени согласия / договоренности с кем-л.
to arrive at / to attain an agreement — приходить к соглашению, достигать соглашения
to be in agreement with smb about smth — соглашаться с кем-л. в отношении чего-л.; быть единого мнения с кем-л. о чем-л.
to be in contravention of an agreement — противоречить соглашению / условиям соглашения
to breach / to break an agreement — нарушать соглашение
to enter into an agreement — заключать соглашение / договор
to extend an agreement — продлевать срок действия соглашения, пролонгировать соглашение
to find oneself in full agreement about smth — обнаруживать полное единство взглядов по какому-л. вопросу
to go back on an agreement — нарушать соглашение, отказываться от выполнения соглашения
to leave the agreement in tatters — перен. не оставить камня на камне от соглашения
to observe an agreement — соблюдать соглашение; выполнять условия соглашения
to obstruct progress towards an agreement — препятствовать достижению соглашения; затруднять достижение соглашения
to pave the way towards further agreements — открывать путь к заключению / достижению новых соглашений
to reach agreement on smth — достигать согласия / договариваться по какому-л. вопросу
to renege on an agreement — нарушать соглашение, уклоняться от выполнения соглашения
to repudiate an agreement — отвергать соглашение, отказываться от ранее заключенного соглашения
to review / to revoke an agreement — пересматривать соглашение
to sabotage an agreement — срывать / саботировать выполнение соглашения
to secure an agreement — добиваться соглашения, обеспечивать заключение соглашения
to seek an agreement — 1) добиваться заключения соглашения 2) добиваться согласия / договоренности
to stipulate smth by an agreement — обуславливать что-л. соглашением
to submit an agreement to the government for endorsement — предоставлять текст соглашения на утверждение правительства
to thwart / to torpedo an agreement — срывать выполнение соглашения
- agreement fell flatto wreck an agreement — срывать соглашение, мешать заключению соглашения
- agreement has broken down
- agreement has come into operation
- agreement in force
- agreement in principle
- agreement is effective
- agreement is in danger of collapse
- agreement is in force
- agreement is subject to approval by the General Assembly
- agreement is to come into effect on August 20
- agreement is unlikely to stock
- agreement is up for renewal
- agreement on a framework of withdrawal
- agreement on a partial pullout of troops
- agreement on all points
- agreement on limiting nuclear weapons
- agreement under negotiation
- agreement will hold
- agreement worth $...
- agreements of wages, hours and working conditions
- allied agreements
- arbitration agreement
- architect of an agreement
- armistice agreement
- arms agreement
- arms control agreement
- as a precursor to any kind of an agreement
- as part of the agreement
- avoidance of an agreement
- back-to-work agreement
- barter agreement
- basic agreement
- behind-the-scenes agreement
- bilateral agreement
- binding agreement
- branch agreements
- breach of the peace agreement
- broad agreement
- by mutual agreement
- cartel agreement
- cease-fire agreement
- clearing agreement
- collective agreement
- commercial agreement
- commodity agreement
- compensation agreement
- complete agreement on all major items
- comprehensive agreement
- compromise agreement
- conclusion of an agreement
- consensus agreement
- consular agreement
- contractual agreement
- conventional arms agreement
- cooperation agreement
- credit agreements
- cultural exchange agreement
- currency-credit agreements
- current agreement
- disarmament agreement
- disengagement agreement
- draft agreement
- durable agreement
- duration of an agreement
- economic agreement
- enslaving agreement
- enthralling agreement
- entry of an agreement into force
- equal party to the agreement
- equitable agreement
- executive agreement
- expiration of an agreement
- face-saving agreement
- far-reaching agreement
- fettering agreement
- final agreement
- final print of an agreement
- financial agreement
- foreign investment agreement
- formal agreement
- Four-Power Agreement on West Berlin
- framework agreement
- free trade agreement
- GATT
- General Agreement on Tariff and Trade
- general agreement
- Geneva Agreements
- gentleman's agreement
- historic agreement
- immigration agreement
- impediment to an agreement
- in accordance with the agreement achieved
- in circumvention of the agreement
- in conformity with the terms of agreements
- in contravention of the agreement
- in line with the agreement
- in the absence of a special agreement
- in the wake of the agreement
- inconsistent with the agreement
- indemnification agreement
- inequitable agreement
- INF Agreement
- informal agreement
- initial agreement
- installment agreement
- instalment agreement
- interagency agreement
- interdepartmental agreement
- intergovernmental agreement
- interim agreement
- interlocking set of agreements
- Intermediate Nuclear Forces Agreement
- international agreement
- international fisheries agreement
- interstate agreement
- labor agreement
- landmark agreement
- large measure of agreement between...
- last-in-first-out redundancy agreement
- last-minute agreement
- lend-lease agreement
- license agreement
- licensing agreement
- long-awaited agreement
- long-term agreement
- major agreement
- marketing agreement
- market-sharing agreement
- measure of agreement between smb
- military agreement
- military-political agreement
- model agreement
- monetary agreement
- multilateral agreement
- multipartite agreement
- multipurpose international agreement
- mutual agreement
- national agreement
- nonaggression agreement
- nonattack agreement
- nonbelligerency agreement
- noncompliance with the agreement
- North American Free Trade Agreement
- no-strike agreement
- observance of the agreement
- on the brink of an agreement
- on the verge of an agreement
- onerous agreement
- on-site monitoring agreement
- outline agreement
- overall agreement
- package agreement
- patent agreement
- payments agreement
- peace agreement
- pending the coming into force of the agreement
- permanent agreement
- personal training agreement
- political agreement
- power-sharing agreement
- preliminary agreement
- procedural agreement
- progress toward a concerted agreement
- progress toward mutually acceptable agreement
- prolongation of an agreement
- prospect of an agreement
- provided by the agreement
- provision of an agreement
- provisional agreement
- quadripartite agreement
- reciprocal agreement
- regional agreement
- repatriation agreement
- safeguards agreement
- scientific and technical cooperation agreement
- search for a generally acceptable agreement
- secret agreement
- separate agreement
- short-term agreement
- show-piece of an agreement
- signs for agreement
- solid agreement
- solvent feature of the agreement
- special agreement
- special service agreement
- specific agreement
- standstill agreement
- starting-point of an agreement
- stipulated by the following article of the agreement
- strike-free agreement
- subject of an agreement
- subject to agreement
- subsidiary agreement
- substantive agreement
- superpower agreement
- tacit agreement
- tariff agreement
- technical agreement
- tentative agreement
- termination of agreement - trade and credit agreement
- trade and economic agreement
- trade-and-payments agreement
- tripartite agreement
- troop-withdrawal agreement
- trusteeship agreement
- umbrella agreement
- under the agreement
- unequal agreement
- unratified agreement
- unspoken agreement
- UN-sponsored agreement
- unwritten agreement
- verbal agreement
- verifiable agreement
- viable agreement
- voluntary price restraint agreement
- wide-ranging agreements
- working agreement
- written agreement
- zero-zero agreement -
14 payment
ˈpeɪmənt сущ.
1) уплата, платеж, плата;
взнос, оплата to effect/make payment ≈ производить платеж payment card ≈ платежная карточка advance payment interest payment quote terms of payment for terms of payment Syn: paying, pay
2) вознаграждение;
возмездие Syn: reward, recompense уплата, оплата;
платеж, плата - * in kind плата натурой - * by (in) instalments платеж в рассрочку, уплата частями - monthly * ежемесячный взнос - progress * поэтапная оплата - * in (by) cash платеж наличными - request for * требование уплаты, требование платежа - * of costs оплата издержек - promise of * платежное обязательство - terms of * условия платежа - to defer * откладывать платеж - to effect (to make) * производить платеж - to enforce * принудить к платежу, взыскать платеж - to stop (to suspend) * приостановить платеж - to withhold * воздержаться от платежа - prompt * will be appreciated просим оплатить счет по получении вознаграждение - * for services вознаграждение за услуги воздаяние, возмездие;
наказание - he took his * stoically он стоически вынес наказание accommodation ~ плата за жилье additional ~ дополнительный платеж additional ~ последующий платеж advance ~ авансовый платеж advance ~ внесение аванса advance ~ досрочная выплата( долга) advance ~ досрочный платеж advance ~ of salary досрочная выдача заработной платы after tax ~ платеж за вычетом налога after tax ~ платеж после уплаты налога against ~ после оплаты against ~ после получения денег all-inclusive ~ оплата всех услуг annual ~ годовая плата annual ~ ежегодная плата annual ~ ежегодный платеж annuity ~ выплата аннуитета annuity ~ ежегодная выплата anticipated ~ досрочный платеж anticipated ~ оплата, сделанная раньше срока balloon ~ погашение кредита один раз полной суммой balloon ~ последний платеж в погашение кредита, который значительно больше предыдущих bonus ~ выплата премии book ~ оплата по книгам capital ~ выплата по инвестициям capital ~ платеж капитала care ~ выплаты по уходу carry-over ~ отсроченный платеж cashless ~ безналичная оплата child maintenance ~ сем. право плата на содержание ребенка claim corrective ~ требовать изменения платежа compensatory ~ компенсаторная выплата compensatory ~ компенсационный платеж corrective ~ дополнительный платеж corruptive ~ взятка currency used for ~ валюта, используемая для платежа customary mode of ~ обычный способ платежа deferred ~ отсроченный платеж deficiency ~ покрытие дефицита delivery against ~ доставка за плату direct pension ~ непосредственная выплата пенсии discharge ~ выплаты по увольнению, выходное пособие dividend ~ выплата дивидендов dividend ~ дивиденд к оплате early ~ предварительная оплата effect ~ осуществлять платеж energy ~ плата за энергию equalization ~ уравнивающий платеж erroneous ~ неверный платеж ex gratia ~ добровольный платеж ex-gratia ~ добровольный платеж exact ~ требовать плату excess ~ дополнительный платеж excess ~ переплата failing ~ просроченный платеж fictitious ~ фиктивный платеж final ~ окончательный платеж foreign interest ~ уплата процентов за рубежом golden parachute ~ большое выходное пособие graduated mortgage ~ закладная с возрастающей суммой выплат в счет погашения holiday ~ отпускное вознаграждение immediate ~ немедленная уплата immediate ~ срочный платеж indemnity ~ гарантийный платеж initial margin ~ бирж. первоначальная выплата маржи instalment ~ очередной платеж при покупке в рассрочку instalment ~ платеж в рассрочку instalment ~ plan график платежей при покупке в рассрочку insurance ~ страховой платеж ~ уплата, платеж, плата;
взнос;
interest payment выплата процентов interest ~ выплата процентов interim ~ предварительный платеж internal ~ внутренний платеж intragroup ~ внутрифирменный платеж lease ~ плата за аренду life annuity ~ выплата пожизненной ренты, пожизненной пенсии lump sum ~ единовременная выплата lump sum ~ погашение нескольких платежей единовременной выплатой lump-sum ~ крупная выплата maintenance ~ выплата алиментов make a ~ производить платеж merchandise ~ оплата товаров minimum ~ минимальная выплата minimum ~ минимальный платеж money ~ денежный платеж monthly ~ ежемесячный платеж net ~ чистая сумма платежей once-only ~ разовый платеж one-off ~ разовый платеж one-time ~ разовый платеж outstanding ~ просроченный платеж overall ~ полный платеж overdue ~ просроченный платеж overtime ~ плата за сверхурочную работу part ~ частичный платеж partial ~ частичный платеж payment возмездие ~ вознаграждение;
возмездие ~ вознаграждение ~ наказание ~ оплата ~ плата ~ платеж ~ погашение долга ~ получение денег ~ уплата, платеж, плата;
взнос;
interest payment выплата процентов ~ уплата ~ at settling period платеж в расчетном периоде ~ buy result оплата по результатам работы ~ by cheque оплата чеком ~ by instalments платеж в рассрочку ~ by instalments платеж частями ~ by merit поощрительная оплата труда ~ by results оплата по результатам ~ by users оплата потребителями ~ for commodities оплата товаров ~ for honour supra protest оплата третьим лицом опротестованного векселя ~ for merchandise оплата товаров ~ in advance оплата авансом ~ in arrears остаточный платеж ~ in arrears просроченный платеж ~ in cash оплата наличными ~ in full полный платеж ~ in kind оплата натурой ~ in kind оплата товарами и услугами ~ of benefit выплата пособия ~ of bill погашение векселя ~ of cheque оплата чеком ~ of claim платеж по иску ~ of company taxes уплата налогов с доходов компании ~ of damages возмещение убытков ~ of dividend выплата дивиденда ~ of excise duties уплата акцизных сборов ~ of instalment and interest выплата очередного взноса и процентов ~ of interim dividend выплата предварительного дивиденда ~ of interim dividend выплата промежуточного дивиденда ~ of margin выплата маржи ~ of pension contribution выплата взноса в пенсионный фонд ~ of principal and interest выплата основной суммы и процентов ~ of refunds in advance возврат переплат авансом ~ of salary in advance выплата заработной платы авансом ~ of salary in arrears выплата заработной платы под расчет ~ of taxes for prior years уплата налогов за предыдущие годы ~ of wages выплата заработной платы ~ on account for goods оплата товаров по безналичному расчету ~ on quantum meruit оплата по справедливой оценке ~ on sight оплата после предъявления ~ to owner платеж владельцу penalty ~ уплата штрафа pension ~ выплата пенсии pension ~ пенсионная выплата piecework ~ сдельная оплата post-tax ~ платеж после удержания налогов premium ~ выплата премий premium ~ выплата страховой премии premium ~ уплата страховых взносов principal ~ основной платеж progress ~ промежуточная выплата progress ~ увеличение кредита по мере строительства объекта prompt ~ немедленный платеж provisional ~ предварительный платеж punctual ~ платеж в срок recorded ~ зарегистрированный платеж redundancy ~ выходное пособие redundancy ~ пособие по безработице refuse ~ отказываться от уплаты registered ~ зарегистрированный платеж royalty ~ уплата роялти running ~ текущий платеж salary ~ выдача заработной платы service ~ оплата услуг stop ~ остановка оплаты чека лицом, которое его выписало stop ~ приостановленный платеж по чеку stop: ~ прекращать(ся) ;
кончать(ся) ;
stop grumbling! перестаньте ворчать!;
to stop payment прекратить платежи, обанкротиться supplementary ~ дополнительный платеж supplementary ~ последующий платеж tax ~ выплата налоговых сумм tax ~ уплата налогов time ~ повременная оплата trade ~ плата за товары transfer ~ передаточный платеж transfer ~ трансфертный платеж wage ~ выплата заработной платы welfare ~ государственное пособие -
15 customs union
таможенный союз
Образование, формирующее единую таможенную территорию, заменяющую две или более таможенных территорий и имеющее в завершающей стадии следующие характеристики: общий таможенный тариф и общее или гармонизированное таможенное законодательство для применения данного тарифа; отсутствие любых таможенных пошлин и аналогичных сборов при торговле между странами, входящими в состав таможенного союза, теми товарами, которые были полностью произведены в указанных странах или в отношении которых были соблюдены все формальности, касающиеся импорта, и были собраны или обеспечены гарантией таможенные пошлины и аналогичные сборы и если в отношении них не был применен полный или частичный возврат таких пошлин и сборов; отсутствие ограничительных подзаконных актов о торговле внутри таможенного союза (ВТАМО)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]
таможенный союз
Следующая, после зоны свободной торговли, ступень экономической интеграции. Она предусматривает единую таможенную территорию, в пределах которой во взаимной торговле товарами не применяются таможенные пошлины и ограничения экономического характера, за исключением специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер. При этом страны-участники таможенного союза применяют единый таможенный тариф и другие единые меры регулирования торговли товарами с третьими странами. Нормы таможенного союза приведены в полное соответствие нормам Всемирной торговой организации. Россия участвует в Таможенном союзе в рамках Евразийского экономического сообщества, вместе с Беларусью и Казахстаном. К ним присоединилась также Киргизия. Союз был основан в 2010 году. По договору, Единую таможенную территорию Союза составляют территории вошедших в него стран, а также находящиеся за пределами их территорий искусственные острова, установки, сооружения и иные объекты, в отношении которых государства — члены Таможенного союза обладают исключительной юрисдикцией. По оценкам специалистов, создание Таможенного союза позволит стимулировать экономическое развитие и может дать дополнительно до 15 % роста ВВП стран-участниц к 2015 году сокращению сроков перевозки грузов из Китая в Европу примерно в 4 раза.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
customs union
Entity forming a single customs territory replacing two or more customs territories and having in its ultimate state the following characteristics: - a common customs tariff and a common or harmonized customs legislation for the application of that tariff; - the absence of any customs duties and charges having equivalent effect in trade between the countries forming the customs union in products originating entirely in those countries or in products of other countries in respect of which import formalities have been complied with and customs duties and charges having equivalent effect have been levied or guaranteed and if they have not benefited from a total or partial drawback of such duties and charges the elimination of restrictive regulations of commerce within the customs union (WCO)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2274]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > customs union
-
16 treaty
n( on smth) договор (о чем-л.)to abandon a treaty — отказываться от договора, денонсировать договор
to abolish / to abrogate a treaty — аннулировать / отменять договор
to adhere to (terms of) a treaty — придерживаться условий / соблюдать условия договора
to annul a treaty — аннулировать / отменять договор
to become a party to / to join a treaty — присоединяться к договору
to breach / to break treaty — нарушать договор
to break off a treaty — денонсировать / расторгать договор
to cancel a treaty — аннулировать / отменять договор
to conflict with / to contravene a treaty — противоречить договору
to denounce a treaty — денонсировать / расторгать договор
to draft / to draw up a treaty — разрабатывать проект договора
to end a treaty — денонсировать / расторгать договор
to extend (the validity of) a treaty — продлевать срок действия договора, пролонгировать договор
to give the President the Senate's counsel and consent to ratify the treaty — давать президенту совет и согласие Сената на ратификацию договора
to implement a treaty — выполнять договор / условия договора
to impose a treaty (on / upon smb) — навязывать договор (кому-л.)
to legally write smth into a treaty — официально вносить что-л. в договор
to observe the terms / provisions of a treaty — выполнять положения договора
to offer to sign a nonaggression treaty with a country — предлагать подписать договор о ненападении с какой-л. страной
to pass a treaty — утверждать / одобрять договор ( о законодательном органе)
to present one's draft treaty — представлять свой проект договора
to prolong (the validity of) a treaty — продлевать срок действия договора, пролонгировать договор
to ram a treaty down smb's throat — навязывать договор кому-л.
to renounce a treaty — денонсировать / расторгать договор
to revoke a treaty — аннулировать / отменять договор
to rush headlong to a treaty — необдуманно / безрассудно заключать договор
to sign a treaty in smb's name — подписывать договор от имени кого-л.
to sign a peace treaty — подписывать мирный договор / мир
- abortive treatyto withdraw from a treaty — денонсировать договор, выходить из договора
- abrogation of a treaty - Antarctic treaty
- antiballistic missile treaty - arms-control treaty
- article of a treaty
- basic treaty
- bilateral treaty - boundary treaty
- broad interpretation of a treaty
- by virtue of a treaty
- cancellation of a treaty
- CFCE
- circumvention of a treaty
- clause of a treaty
- closed treaty
- collapse of a treaty
- collusive treaty
- commercial treaty
- compliance with a treaty
- comprehensive arms control treaty
- Comprehensive Test Ban Treaty
- comprehensive treaty
- conclusion of a treaty
- consular treaty
- contravention of a treaty
- Conventional Force in Central Europe treaty
- Conventional Force in Europe treaty
- conventional force treaty
- cooperation treaty
- crucial foreign treaty
- CTBT
- delay over the ratification of a treaty
- demarcation treaty - draft treaty
- duration of treaty
- enslaving treaty
- entry of the treaty into force
- equal treaty
- equitable treaty
- European security treaty
- exploitative treaty
- expulsion from a treaty
- extension of a treaty
- extradition treaty
- fettering treaty
- founder of a treaty
- friendship and brotherhood treaty
- friendship and cooperation treaty
- full member of a treaty
- guarantor of a treaty
- implementation of the treaty
- in accordance with a treaty
- in compliance with a treaty
- in the shape of a treaty
- inequitable treaty
- INF treaty
- integral part of a treaty
- inter-American treaties
- interim treaty
- intermediate-range nuclear-forces treaty
- international treaty
- interpretation of a treaty
- interstate treaties
- invalid treaty
- landmine ban treaty
- lawmaking treaty
- leak-proof treaty
- limited test ban treaty
- long-term treaty
- missile treaty
- modified draft treaty
- much delayed treaty
- multilateral treaty
- neutrality treaty
- nonaggression treaty
- nonproliferation treaty
- normalization treaty
- NPT
- nuclear nonproliferation treaty
- nuclear test ban treaty
- nuclear weapons not covered by the treaty
- nuclear-free zone treaty
- objectives and principles of the treaty
- observance of a treaty
- open treaty
- Pacific security treaty
- partial test ban treaty - permanent treaty
- phased treaty
- plunderous treaty
- preliminary treaty
- prolongation of a treaty
- provision of a treaty
- publication of a treaty
- ratification of a treaty is now in jeopardy
- ratification of a treaty
- reciprocal treaty
- regional treaty
- renunciation of a treaty
- restricted treaty
- revision of a treaty
- right to withdraw from a treaty
- secret treaty
- security treaty
- separate peace treaty
- separate treaty
- signatories to a treaty
- signatory of a treaty
- signatory to a treaty
- signing of a treaty
- state treaty
- still-extant treaty
- Strategic Arms Reduction treaty
- ten-year treaty - text of a treaty
- the Moscow Test Ban Treaty
- threshold testing ban treaty
- threshold treaty
- trade treaty
- treaty banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under water
- treaty broke down
- treaty comes into effect
- treaty comes into force
- treaty comes into operation
- treaty does not cover underground tests
- treaty envisages smth
- treaty establishing normal relations
- treaty excluding the use of force
- treaty for good-neighborly relations
- treaty goes to... for endorsement
- treaty governing the canal
- treaty has been warmly welcomed
- treaty in force
- treaty is due to expire in 2010
- treaty is feasible
- treaty is moribund
- treaty is still at the heart of the disagreement
- treaty is subject to ratification
- treaty limiting anti-ballistic missile systems
- treaty of accession
- treaty of alliance
- treaty of commerce and navigation
- treaty of cooperation
- treaty of extradition
- treaty of friendship
- treaty of guarantee
- treaty of mutual assistance
- treaty of mutual security
- treaty of neutrality
- treaty of nonaggression
- treaty of peace
- treaty of relations
- treaty of union
- treaty of unity
- treaty of unlimited duration
- treaty on the nonproliferation of nuclear weapons
- treaty on the non-use of force
- treaty provides for smth
- treaty remained in suspension
- tripartite treaty
- under the treaty
- unequal treaty
- unfair treaty
- unification treaty
- unilateral renunciation of a treaty
- union treaty
- unratified treaty
- vassal treaty
- verifiable treaty
- verification of compliance with the treaty - world treaty -
17 relations
[rɪ'leɪʃ(ə)nz]nотношения, связи- public relations
- cause-and-effect relations
- relations between two countries
- establish diplomatic relationsCHOICE OF WORDS:(1.) Русскому отношение соответствуют в английском языке слова terms, relations, attitude. Существительное relations предполагает отношения не менее чем двух участников и относится как к отдельным людям, так и к группе людей, к странам, к организациям: friendly relations between these countries дружественные отношения между этими странами; our relations have always been excellent у нас всегда были отличные отношения. Существительное terms относится только к личным отношениям между отдельными людьми: I am on good terms with him я с ним в хороших отношениях/у меня с ним хорошие отношения. (2.) Русскому иметь отношение (не иметь отношения) к кому-либо, чему-либо соответствует сочетание to have (something, nothing) to do with smb, smth: What have you to do with it? Какое ты имеешь к этому отношение? He has nothing to do with our plan. Он к нашему плану не имеет никакого отношения. (3.) Русские отношение/подход к чему-либо, к кому-либо; относиться к чему-либо, к кому-либо могут быть переданы несколькими сочетаниями - smb's attitude to smb, smth; smb's opinion about smb, smth; smb's approach to smth; to take smth somehow: His attitude to his brother was surprisingly cold. Его отношение к брату было на удивление холодным. If that's your attitude to the problem, there is no discussing. Если такова ваша позиция в этом вопросе, то нет смысла его обсуждать. What's his opinion about our suggestion? Каково его мнение о нашем предложении? I don't like his approach to his studies. Мне не нравится его отношение к учебе. It is a wrong approach to the problem. Это неверный подход к проблеме. How did he take our refusal? Как он отнесся к нашему отказу? What does he think about our plan? Что он думает по поводу нашего плана? /Как он относится к нашему плану? (4.) Русское словосочетание к кому-либо доброжелательно (хорошо, дружелюбно, плохо) относиться передается глаголом to treat smb kindly (well, friendly, badly): They treated me very kindly (friendly). /They were very kind (friendly) to me. Они относятся ко мне очень по-доброму/дружелюбно/по-дружески -
18 contract
1. сущ.1) контракт, договор, соглашениеа) эк., юр. (устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав или обязанностей)COMBS:
according to the contract, in accordance with the contract — в соответствии с договором, согласно условиям договора
contrary to the contract, in violation of the contract — в нарушение данного контракта
to avoid [void, rescind, cancel\] a contract — аннулировать [расторгнуть\] контракт
to repudiate a contract — отказаться от контракта, расторгнуть контракт
to break [infringe\] a contract — нарушать контракт
to conclude [make, effect, celebrate, enter into\] a contract — заключить контракт
to draft [draw up\] a contract — составлять проект контракта
to perform a contract — выполнить [исполнить\] контракт
should the contract be terminated [cancelled\] — в случае расторжения контракта
Syn:indenture 1. 1)See:adhesion contract, advertising contract, affreightment contract, agency contract, agent's contract, aleatory contract, annuity contract, assignment contract, barter contract, blanket contract, capitated contract, commission contract, contract for delivery, contract for sale, contract of adhesion, contract of affreightment, contract of agency, contract of barter, contract of carriage, contract of purchase, contract of purchase and sale, contract of sale, contract of sale and purchase, credit sale contract, deferred payment contract, delivery contract, deposit administration contract, divisible contract, endowment contract, enforceable contract, entire contract, explicit contract, export contract, express contract, expressed contract, forward contract, futures contract, group contract, guaranteed investment contract, immediate participation guarantee contract, implicit contract, implied contract, import contract, indivisible contract, instalment contract, instalment sale contract, instalment sales contract, insurance contract, international contract, life care contract, marketing contract, multimodal transport contract, purchase contract, relational contract, renewable contract, sale contract, sales contract, separable contract, severable contract, supply contract, trade contract, unenforceable contract, valid contract, vendor contract, viatical settlement contract, void contract, voidable contract, action in contract, amount of contract, assignment of contract, breach of contract, carriage contract, contract administrator, contract assignment, contract bond, contract carrier, contract curve, contract duty, contract employee, contract enforcement, contract guarantee, contract law, contract manager, contract obligation, contract owner, contractowner, contract price, contract specialist, contract value, essence of contract, law of contract, law of contracts, renewal of contract, value of contract, United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1956 Geneva Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road, agreement 1), addendum 2) precontractб) торг., амер. (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: всеохватывающие законные обязательства, которые вытекают из соглашения сторон)See:в) эк. (в неоинституциональной теории: соглашение между двумя сторонами о совершении какой-л. трансакции, выполнение которой может быть принудительно осуществлено в судебном порядке)See:new institutional economics, contract theory, enforcement 3), asset specificity, safeguard 1) в), transaction cost economics2) общ., сленг договоренность об убийстве, заказ на убийство ( наемному убийце)3) марк. = trailer 2),4) общ., уст. помолвка, обручение2. гл.1) эк., юр. заключать контракт [договор, соглашение\]; заключать сделку; принимать на себя обязательстваNo generation can contract debts greater than may be paid during the course of its own existence. — Ни одно поколение не может наделать долгов больших, чем может быть выплачено в течение срока его существования.
See:2) общ. сжимать(ся), сокращать(ся); уменьшать(ся)3) общ. приобретать (напр., привычку); подхватывать (напр., болезнь)to contract good [bad\] habits — приобретать хорошие [дурные\] привычки
* * *
контракт: 1) контракт: устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, по которому одна из сторон добровольно берет обязательство что-либо сделать для другой стороны на определенных условиях или передать какие-либо права, а другая сторона добровольно с этим соглашается; такое соглашение можно заставить выполнять по суду; 2) единица торговли на срочных биржах (стандартное соглашение о купле-продаже товара).* * *договор; договор подряда; контракт; подряд. ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ (договор (контракт), по условиям которого одна сторона (продавец) предлагает другой стороне (покупателю) какой-либо товар в вещественно-материальной форме, либо знания, опыт, результаты творческой деятельности, оказывает услуги, осуществляет строительство объекта, выполняет другие работы за определенную плату; обычно включает в себя следующие основные положения (статьи): определение сторон; предмет договора; количество товара и его качество; способы определения качества; упаковку и маркировку; цену; срок и место поставки; базисные условия поставки; транспортные условия; порядок сдачи-приемки; условия страхования; гарантии и санкции; обстоятельства непреодолимой силы; претензии; арбитраж; форс-мажор; юридические адреса сторон; подписи и др. Число и последовательность статей Д.к.-п. зависят от характера сделки, товара, объема взаимных обязательств сторон.); ПОДРЯД ВО ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (форма экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранной организацией-подрядчиком, несущей полную административно-хозяйственную ответственность за качество, объемы и сроки проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ, поставок материалов и оборудования, связанных с сооружением объекта. Право собственности на материально-технические ресурсы и объект в период его сооружения и гарантийной эксплуатации находится у подрядчика. В обязанности заказчика входит предоставление исходных данных, выделение строительной площадки, обеспечение объекта водой, электроэнергией и внеплощадными коммуникациями, а также своевременная оплата счетов подрядчика.) . Термин, обозначающий торговую единицу финансовой или товарной срочной сделки. Также обозначает принятое на бирже действительное двустороннее соглашение между покупателем и продавцом в сделке Словарь экономических терминов .* * *договор, контракт-----см. agreement-----1. контрактдоговор, соглашение2. подрядформа экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранным партнером (подрядчиком), который несет всю ответственность за объект -
19 treaty
См. также в других словарях:
terms of trade — relationship between the prices at which a country sells its exports and the prices paid for its imports. If the prices of a country s exports rise relative to the prices of its imports, one says that its terms of trade have moved in a… … Universalium
Trade — This article is about the economic mechanism. For other uses, see Trade (disambiguation). Purchase redirects here. For other uses, see Purchase (disambiguation) Trader in Germany, 16th century … Wikipedia
trade, terms of — Relationship between the prices at which a country sells its exports and the prices paid for its imports. If a country s export prices rise relative to import prices, its terms of trade are said to have moved in a favourable direction, since, in… … Universalium
Trade credit — exists when one firm provides goods or services to a customer with an agreement to bill them later, or receive a shipment or service from a supplier under an agreement to pay them later. It can be viewed as an essential element of capitalization… … Wikipedia
Trade dress — refers to characteristics of the visual appearance of a product or its packaging (or even the facade of a building such as a restaurant) that may be registered and protected from being used by competitors in the manner of a trademark. Vague|What… … Wikipedia
Trade Practices Act 1974 — The Trade Practices Act 1974 is an act of the Parliament of Australia. The act provides for protection of consumers and prevents some restrictive trade practices of companies. It is the key antitrust law in Australia. It is administered by the… … Wikipedia
Trade policy of Japan — Export policiesFor many years, export promotion was a large issue in Japanese government policy. Government officials recognized that Japan needed to import to grow and develop, and it needed to generate exports to pay for those imports. After… … Wikipedia
Trade union — Unions redirects here. For the defunct Australian rules football club, see Unions Football Club. Labour union redirects here. For the Polish political party, see Labour Union (Poland). For the Canadian political party, see Union Labour. Labor… … Wikipedia
Trade and use of saffron — … Wikipedia
Trade, Board of — I Organized market for the exchange of commodity contracts (see commodity exchange). The Toronto Board of Trade, one of the earliest, was incorporated in 1845. The first grain futures exchange in the U.S. was organized in Chicago in 1848. The… … Universalium
international trade — Introduction economic transactions that are made between countries. Among the items commonly traded are consumer goods, such as television sets and clothing; capital goods, such as machinery; and raw materials and food. Other transactions… … Universalium