-
101 break
1 noun(a) (in negotiations) rupture f(b) (interval, rest) pause f;∎ all employees are entitled to two 15-minute breaks tous les employés ont droit à deux pauses de 15 minutes(agreement, contract) rompreFINANCE (account, figures, expenses) décomposer, ventiler; (statistics) analyser; (bill, estimate) détailler;∎ to break down bulk ventiler un lot(a) (of negotiations, relations) échouer;∎ talks between unions and management have broken down les négociations entre les syndicats et la direction ont échoué(b) (of machine) tomber en panne(of person, company) rentrer dans ses frais(market) percer sur;∎ many companies are trying to break into the Japanese market de nombreuses entreprises essaient de percer sur le marché japonais▸ break up(conglomerate, trust) scinder, diviser; (company) scinder, dissoudre; (empire) démembrer; (coalition) rompre(of meeting) se terminer, prendre fin; (of partnership) cesser, prendre fin; (of talks, negotiations) cesser -
102 end
1 noun(of month, year, meeting) fin f;∎ at the end of the month/of the year à la fin du mois/de l'annéeCOMPUTING end key touche f fin;American end price prix m de détail;end product produit m finifinir, se terminer; (of subscription) expirer -
103 estimate
1 noun(a) (calculation) évaluation f, calcul m;∎ these figures are only a rough estimate ces chiffres sont très approximatifs;∎ give me an estimate of how much you think it will cost donnez-moi une idée de ce que ça coûtera;∎ at the lowest estimate it will take three months to complete au bas mot, cela prendra trois mois pour terminer∎ to put in an estimate (for sth/for doing sth) établir un devis (pour qch/pour faire qch);∎ to ask for an estimate (for sth/for doing sth) demander un devis (pour qch/pour faire qch);∎ get several estimates before deciding which company to use faites faire plusieurs devis avant de décider quelle entreprise choisirestimer, évaluer;∎ the cost of the project was estimated at £2,000 le coût du projet était évalué à 2000 livres -
104 extension
(b) (of credit, deadline, contract) prolongation f;∎ we need an extension to complete the project nous avons besoin d'un délai pour terminer le projet(c) (for telephone) poste m;∎ extension 35 poste 35extension number numéro m de posteextension slot emplacement m (pour) périphériques -
105 will
testament m;∎ to make a will faire un testament▸ wind up∎ the business will be wound up by the end of the year l'entreprise sera liquidée avant la fin de l'année -
106 oyer
предъявление документа; заслушивание содержания документа, рассмотрение документа ( в суде) | заслушивать, рассматривать -
107 ozer
s / [jur] # and terminer = presuda kriminalnih slučajeva u porotnom sudištu -
108 break up
1) (to divide, separate or break into pieces: He broke up the old furniture and burnt it; John and Mary broke up (= separated from each other) last week.) casser, se séparer2) (to finish or end: The meeting broke up at 4.40.) (se) terminer -
109 close down
1) ((of a business) to close permanently: High levels of taxation have caused many firms to close down.) fermer (définitivement)2) ((of a TV or radio station etc) to stop broadcasting for the day (noun closedown).) terminer les émissions -
110 complete
[kəm'pli:t] 1. adjective1) (whole; with nothing missing: a complete set of Shakespeare's plays.) complet2) (thorough: My car needs a complete overhaul; a complete surprise.) complet3) (finished: My picture will soon be complete.) achevé2. verb(to finish; to make complete: When will he complete the job?; This stamp completes my collection.) terminer; compléter- completeness - completion -
111 finish off
1) (to complete: She finished off the job yesterday.) compléter2) (to use, eat etc the last of: We've finished off the cake.) terminer3) (to kill (a person): His last illness nearly finished him off.) achever -
112 get through
1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) terminer2) (to pass (an examination).) réussir3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) parvenir4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) se faire comprendre -
113 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) résultat2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) résultat3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) résultat4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) résultats2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) résulter de2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) se terminer (par) -
114 abrupt
2 ( curt) [manner, person, tone, remark] brusque ;3 ( disjointed) [speech, style] haché ;4 ( steep) abrupt. -
115 break
A n1 ( fracture) fracture f ;3 ( gap) (in fence, wall) brèche f ; (in row, line) espace m ; (in circuit, chain, sequence) rupture f ; (in conversation, match) pause f ; ( in performance) entracte m ; (in traffic, procession) trou m, espace m ; a break in the clouds une éclaircie ; a break in transmission une interruption dans la retransmission ;4 Radio, TV ( also commercial break) page f de publicité ; we're going to take a break now tout de suite, une page de publicité ;5 ( pause) gen pause f ; Sch récréation f ; to take a break faire une pause ; I walked/worked for six hours without a break j'ai marché/travaillé pendant six heures sans m'arrêter ; to have a break from work arrêter de travailler ; to take ou have a break from working/driving ne plus travailler/conduire pendant un temps ; to take ou have a break from nursing/teaching arrêter le métier d'infirmière/d'enseignant pendant un temps ; I often give her a break from looking after the kids je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose ; give us a break ○ ! fiche-nous la paix ○ ! ;6 ( holiday) vacances fpl ; the Christmas break les vacances de Noël ; a weekend break in Milan un week-end à Milan ;7 fig ( departure) rupture f (with avec) ; a break with tradition/the past une rupture avec la tradition/le passé ; it's time to make a ou the break ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes ; ( from job) il est temps de passer à autre chose ;8 ○ ( opportunity) chance f ; her big break came in 1973 1973 a été l'année de sa veine ○ ; he gave me a break il m'a donné ma chance ; a lucky break un coup de veine ○ ; a bad break des déboires mpl ; to give sb an even break donner sa chance à qn ;10 ( escape bid) to make a break for it ○ ( from prison) se faire la belle ○ ; to make a break for the door/the trees se précipiter vers la porte/les arbres ;11 Print line break fin f d'alinéa ; page break changement m de page ; paragraph break fin f de paragraphe ;13 (in snooker, pool) ( first shot) it's your break c'est à toi de casser ; ( series of shots) to make a 50 point break marquer une série de 50 points ;1 ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy] ; casser, briser [glass, plate, window] ; casser [machine] ; to break a tooth/a nail/a bone se casser une dent/un ongle/un os ; to break one's leg/arm se casser la jambe/le bras ; to break one's back lit se casser la colonne vertébrale ; I nearly broke my back moving the piano fig j'ai failli me briser les reins en déplaçant le piano ; to break one's neck lit avoir une rupture des vertèbres cervicales ; somebody is going to break their neck on those steps fig quelqu'un va se casser la figure sur ces marches ○ ; she broke the bottle over his head elle lui a cassé la bouteille sur la tête ;2 (split, rupture) briser [seal] ; couper [sentence, word] ; the skin is not broken il n'y a pas de plaie ; not a ripple broke the surface of the water pas une ride ne troublait la surface de l'eau ; to break surface [diver, submarine] remonter à la surface ; the river broke its banks la rivière a débordé ;3 ( interrupt) [person] rompre [silence] ; [shout, siren] déchirer [silence] ; couper [circuit, current] ; rompre [monotony, spell] ; rompre [ties, links] (with avec) ; to break one's silence sortir de son silence (on à propos de) ; to break sb's concentration déconcentrer qn ; we broke our journey in Milan nous avons fait un arrêt à Milan ; the tower breaks the line of the roof/of the horizon la tour rompt la ligne du toit/de l'horizon ; to break step rompre le pas ;4 ( disobey) enfreindre [law] ; ne pas respecter [embargo, blockade, conditions, terms] ; violer [treaty] ; désobéir à [commandment, rule] ; briser [strike] ; rompre [vow] ; manquer [appointment] ; he broke his word/promise il a manqué à sa parole/promesse ;5 (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds] ; battre [record, opponent] ; franchir [speed barrier] ; briser [class barrier] ;7 fig ( destroy) [troops] briser [rebellion] ; briser [person, resistance, determination, will] ; to break sb's spirit saper le moral de qn ; to break sb's hold over sb débarrasser qn de l'emprise de qn ; discussions which aim to break this deadlock des discussions qui visent à nous sortir de cette impasse ; to break a habit se défaire d'une habitude ;8 ( ruin) ruiner [person] ; this contract will make or break the company ( financially) ce contrat fera la fortune ou la ruine de l'entreprise ; this decision will make or break me ( personally) cette décision sera mon salut ou ma perte ;9 Equit débourrer [young horse] ;10 ( in tennis) to break sb's serve faire le break ;11 Mil casser [officer] ;12 ( decipher) déchiffrer [cipher, code] ;13 ( leave) to break camp lever le camp ;14 ( announce) annoncer [news] ; révéler [truth] ; to break the news to sb apprendre la nouvelle à qn ; break it to her gently annonce-lui la nouvelle avec douceur.1 ( be damaged) [branch, chair, egg, handle, tooth, string] se casser ; [plate, glass, window] se briser ; [arm, bone, leg] se fracturer ; [bag] se déchirer ; china breaks easily la porcelaine se casse facilement ; the vase broke in two/into a thousand pieces le vase s'est brisé en deux/en mille morceaux ; the sound of breaking glass le bruit de verre brisé ;4 ( stop for a rest) faire une pause ;7 ( discontinue) to break with sb rompre les relations avec qn ; to break with a party/the church quitter un parti/l'église ; to break with tradition/convention rompre avec la tradition/les conventions ;8 ( weaken) their spirit never broke leur moral n'a jamais faibli ; to break under torture/interrogation céder sous la torture/l'interrogation ;9 ( change tone) [boy's voice] muer ; her voice breaks on the high notes sa voix s'éraille dans les aigus ; in a voice breaking with emotion d 'une voix brisée par l'émotion ;10 (in snooker, pool) casser.■ break away:1 ( become detached) [island, shell] se détacher (from de) ; to break away from [group, person] rompre avec [family, party, organization] ; [state] se séparer de [union] ; [animal] se détacher de [herd] ; [boat] rompre [moorings] ;2 ( escape) échapper (from à) ;3 Sport [runner, cyclist] se détacher (from de) ;▶ break away [sth], break [sth] away enlever [outer shell, casing].■ break down:1 ( stop functioning) [car, elevator, machine] tomber en panne ; we broke down on the main street nous sommes tombés en panne sur la grand-rue ;2 ( collapse) fig [alliance, coalition] éclater ; [negotiations] échouer ; [contact, communication] cesser ; [law and order] se dégrader ; [argument] ne pas tenir debout ; [system] s'effondrer ; [person] s'effondrer, craquer ; he broke down under the strain il a craqué sous la pression ;3 ( cry) fondre en larmes ;4 ( be classified) [cost findings, statistics] se décomposer (into en) ; the cost of the repair breaks down as follows le prix de la réparation se décompose ainsi ;5 ( decompose) [compound] se décomposer (en into) ;6 ( confess) ( under interrogation) céder ;▶ break [sth] down, break down [sth]1 ( demolish) lit enfoncer [door] ; démolir [fence, wall] ; fig faire tomber [barriers] ; vaincre [opposition, resistance, shyness] ;2 ( analyse) ventiler [budget, cost, expenses, statistics] ; décomposer [word] (into en) ; décomposer [data, findings] (into par) ; décomposer [argument] ;3 ( cause to decompose) décomposer [compound, gas] (into en) ; [enzyme, catalyst] dissoudre [protein, starch] ; [gastric juices] dissoudre [food].■ break even Fin rentrer dans ses frais.■ break free:■ break in1 ( enter forcibly) [thief] entrer (par effraction) ; [police] entrer de force ; the burglar broke in through a window le cambrioleur est entré par une fenêtre ;2 ( interrupt) interrompre ; ‘I don't want to go,’ he broke in ‘je ne veux pas y aller,’ a-t-il interrompu ; to break in on sb/sth interrompre qn/qch ;▶ break [sth] in débourrer [young horse] ; assouplir [shoe] ; to break in one's glasses s'habituer à ses lunettes ;▶ break [sb] in accoutumer [qn] au travail [recruit, newcomer] ; to break sb in gently donner le temps à qn de s'accoutumer au travail.■ break into:▶ break into [sth]1 ( enter by force) entrer dans [qch] (par effraction) [building] ; forcer la portière de [car] ; forcer [safe, till] ; her car was broken into sa voiture a été cambriolée ;2 ( start to use) entamer [new packet, new bottle, banknote, savings] ;4 ( begin to do) to break into song/cheers se mettre à chanter/acclamer ; to break into peals of laughter éclater de rire ; to break into a run/gallop se mettre à courir/au galop ;5 ( make headway) [company] s'implanter sur [market] ; [person] s'introduire dans [job market] ; [person] percer dans [show business].■ break loose [dog, horse] s'échapper (from de).■ break off:2 ( stop speaking) s'interrompre ; she broke off to answer the phone elle s'est interrompue pour répondre au téléphone ;3 ( pause) faire une pause, s'arrêter ;▶ break off [sth], break [sth] off1 ( snap) casser [branch, piece, segment, mast] ;2 ( terminate) rompre [engagement, relationship, contact, negotiations, ties] ; interrompre [conversation] ; they decided to break it off (relationship, engagement) ils ont décidé de rompre ; to break off doing arrêter de faire.■ break out:1 ( erupt) [epidemic, fire] se déclarer ; [fight, panic, riot, storm] éclater ; [rash] apparaître ; to break out in a rash ou in spots [person] avoir une éruption de boutons ; [face] se couvrir de boutons ; to break out in a sweat se mettre à transpirer ;2 ( escape) [prisoner] s'évader ; to break out of s'échapper de [cage, prison] ; sortir de [routine, vicious circle] ; se libérer de [chains, straitjacket].▶ break through [army] faire une percée ;▶ break through [sth] percer [defences, reserve] ; franchir [barrier, cordon] ; se frayer un passage à travers [crowd] ; traverser [mur] ; [sun] percer [clouds].■ break up:▶ break up1 ( disintegrate) lit [wreck] se désagréger ; fig [empire] s'effondrer ; [alliance] éclater ; [group, family, couple] se séparer ; their marriage/relationship is breaking up leur mariage/relation va mal ;3 GB Sch schools break up on Friday les cours finissent vendredi ; we break up for Christmas on Tuesday pour Noël, nous finissons mardi ;▶ break [sth] up, break up [sth] ( split up) disperser [demonstrators] ; démanteler [spy ring, drugs ring] ; séparer [team, couple] ; désunir [family] ; briser [alliance, marriage] ; démembrer [empire] ; diviser [sentence, word] (into en) ; morceler [land] ; [diagrams] aérer [text] ; mettre fin à [party, fight, demonstration] ; break it up! ( stop fighting) ça suffit maintenant! -
116 cautionary
cautionary, US [transcription][-nerI] adj ( épith) [look, gesture] d'avertissement ; a cautionary word ou comment un avertissement ; she gave me some cautionary advice elle m'a donné un conseil en guise d'avertissement ; to end on a cautionary note [speech, analysis] se terminer par un avertissement ; a cautionary tale un conte moral. -
117 college
A n1 Sch, Univ ( place of tertiary education) établissement m d'enseignement supérieur ; (school, part of university) collège m ; US Univ faculté f ; to live in/out of college GB vivre au/hors du collège ; to go to college, to be at ou in US college faire des études supérieures ; to enter/leave college commencer/terminer ses études supérieures ; to put a child through college payer des études supérieures à un enfant ; to drop out of college, to be a college dropout abandonner ses études ;2 ( professional body) (of arms, cardinals) collège m ; (of doctors, surgeons) académie f ; (of midwives, nurses) association f ;to give sth the old college try US essayer de tout son cœur.ⓘ Colleges Aux États-Unis, on emploie ce terme pour divers types d'établissements d'enseignement supérieur qui proposent des études en deux ans ( community college, technical college, junior college), ou en quatre ans ( four-year college, university) qui préparent au Bachelor's Degree puis à un diplôme de troisième cycle. L'admission dans ces établissements se fait en fonction du dossier scolaire des élèves, des matières qu'ils ont étudiées en high school, et de leurs résultats aux examens de fin d'études secondaires. ⇒ high school -
118 college of further education
college of further education, CFE n GB école ouverte aux adultes et aux jeunes pour terminer un cycle d'études secondaires.Big English-French dictionary > college of further education
-
119 complete
A adj1 (total, utter) ( épith) [abolition, chaos, darkness, freedom, rejection] complet/-ète, total ; he's a complete fool il est complètement idiot ; it's the complete opposite c'est tout à fait le contraire ; with complete accuracy/confidence avec une précision/confiance totale ; complete and utter [despair, disaster] total ; it's complete and utter rubbish c'est complètement absurde ;2 ( finished) achevé ; far from/not yet complete loin d'être/pas encore achevé ;3 (entire, full) [collection, edition, works, record, set] complet/-ète ; complete with avec ; complete with batteries/instructions avec piles/mode d'emploi ; to make my happiness complete pour que rien ne manque à mon bonheur ;B vtr1 ( finish) terminer [building, investigation, degree course, exercise] ; achever [task, journey] ; to complete a jail sentence finir de purger une peine ;2 ( make whole) compléter [collection, trilogy, group, victory, grand slam] ; compléter [outfit] ; compléter [quotation, phrase] ; to complete an outfit with a beret mettre un beret pour compléter une tenue ;3 ( fill in) remplir [form, questionnaire].C completed pp adj [creation, project] achevé ; the recently/newly completed office building les bureaux terminés récemment/depuis peu ; half completed inachevé. -
120 conclusion
2 (opinion, resolution) conclusion f ; to come to ou to reach a conclusion arriver à une conclusion ; to draw a conclusion from sth tirer une conclusion de qch ; I don't think we can draw any conclusions from this je ne pense pas que l'on puisse en conclure quoi que ce soit ; this leads us to the conclusion that ceci nous amène à conclure que ; he jumped ou leapt to the conclusion that she was dead il en a conclu un peu trop hâtivement qu'elle était morte ; don't jump ou leap to conclusions! ne tire pas de conclusions hâtives! ;3 (of agreement, deal, treaty) conclusion f ;
См. также в других словарях:
terminer — [ tɛrmine ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; lat. terminare, de terminus « fin » I ♦ 1 ♦ Vieilli Arrêter en formant une limite (dans l espace). ⇒ borner, limiter. « De grandes bruyères terminées par des forêts » (Chateaubriand). ♢ … Encyclopédie Universelle
Terminer — Ter mi*ner, n. [F. terminer to bound, limit, end. See {Terminate}.] (Law) A determining; as, in oyer and terminer. See {Oyer}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
terminer — Terminer. v. a. Mettre des bornes, donner des bornes, des limites. Hercule termina ses conquestes au lieu qu on appelle encore les colomnes d Hercule. ce bois termine agreablement la veuë. ces montagnes terminent agreablement l horison. Il… … Dictionnaire de l'Académie française
terminer — a determining, legal term, from Fr. terminer to end, from L. terminare (see TERMINUS (Cf. terminus); Cf. also OYER (Cf. oyer)) … Etymology dictionary
terminer — Terminer, Terminare, Finire … Thresor de la langue françoyse
terminer — (tèr mi né) v. a. 1° Borner, limiter. • Par le corps, j entends tout ce qui peut être terminé par quelque figure, qui peut être compris en quelque lieu, et remplir un espace en telle sorte que tout autre corps en soit exclus, DESC. Médit. II … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TERMINER — v. a. Borner, limiter, être à la fin, marquer la fin. Ce bois termine agréablement la vue. Ces montagnes terminent heureusement l horizon. La description qui termine le premier chant de son poëme. Fig., La mort termina les conquêtes d Alexandre.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TERMINER — v. tr. Borner, limiter. Ce bois termine agréablement la vue. Ces montagnes terminent heureusement l’horizon. Il signifie encore être à la fin, marquer la fin. La description qui termine le premier chant de son poème. La mort termina les conquêtes … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
terminer — See court of oyer and terminer; oyer and terminer … Ballentine's law dictionary
terminêr — ja m (ȇ) delavec, ki določa začetek in konec posamezne faze dela v proizvodnem procesu: normirec, lanser in terminer … Slovar slovenskega knjižnega jezika
terminer — /tarmanar/ L. Fr. To determine. See oyer and terminer … Black's law dictionary