-
1 air
eə
1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) aire2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) aire3) (appearance: The house had an air of neglect.) aspecto4) (a tune: She played a simple air on the piano.) aire
2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) airear, ventilar2) (to make known: He loved to air his opinions.) airear•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs
air1 n aireair2 vb ventilartr[eəSMALLr/SMALL]1 aire nombre masculino■ open the window, we need air in here abre la ventana, necesitamos aire2 (feeling) aire nombre masculino3 (affectation) afectación nombre femenino4 SMALLMUSIC/SMALL aire nombre masculino, tonada1 (clothes) airear, orear2 (room) ventilar3 (opinions) airear4 (knowledge) hacer alarde de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(up) in the air sin decidir■ nothing's been decided yet, it's still up in the air todavía no hay nada decidido, aún está en el airein the air en el ambienteto be walking on air estar en la gloriato clear the air aclarar una situaciónto put on airs presumirair brake freno neumáticoair hostess azafataair lane ruta aéreaair letter aerograma nombre masculinoair pocket bache nombre masculinoair pressure presión nombre femenino atmosféricaair raid ataque nombre masculino aéreoair rifle escopeta de aire comprimido, escopeta de balinesairs and graces presunción nombre femeninoair terminal terminal nombre femenino aéreaair traffic control control nombre masculino aéreoair traffic controller controlador,-ra aéreo,-afresh air aire nombre masculino frescoair ['ær] vt1) : airear, ventilarto air out a mattress: airear un colchón2) express: airear, manifestar, comunicar3) broadcast: transmitir, emitirair n1) : aire m2) melody: aire m3) appearance: aire m, aspecto m4) airs npl: aires mpl, afectación f5)by air bc} por avión (dícese de una carta), en avión (dícese de una persona)6)to be on the air : estar en el aire, estar emitiendon.• aire s.m.• atmósfera s.f. (Characteristic)n.• aspecto s.m.• parecer s.m.• tonada s.f. (Meteorology)n.• viento s.m.adj.• aéreo, -a adj.v.• airear v.• orear v.• radiodifundir v.• ventilar v.er, eə(r)
I
1) u aire mto take to the air — alzar* or levantar el vuelo
to go by air — ir* en avión
a change of air — un cambio de aire(s)
to be in the air — ( hinted at) respirarse en el ambiente; (uncertain, undecided) estar* en el aire
to be up in the air — \<\<plans\>\> estar* en el aire
to clear the air — \<\<talk/argument\>\> aclarar las cosas; ( lit) \<\<storm\>\> despejar el ambiente
to vanish o disappear into thin air — esfumarse, desaparecer*
to walk on air — estar* or sentirse* en las nubes; (before n) <route, attack> aéreo
air pressure — presión f atmosférica
2) u (Rad, TV)to be on the air — estar* en el aire
to come o go on the air — salir* al aire
3)a) c (manner, look, atmosphere) aire mb) airs pl ( affectations) aires mplto put on/give oneself airs — darse* aires
II
1.
1)a) \<\<clothes/linen\>\> airear, orear; \<\<bed/room\>\> ventilar, airearb) \<\<opinion/grievance\>\> manifestar*, ventilar; \<\<knowledge\>\> hacer* alarde de2) ( broadcast) (AmE) \<\<program\>\> transmitir, emitir
2.
vi \<\<clothes/sheets\>\> airearse[ɛǝ(r)]1. N1) (lit) aire mI need some air! — ¡necesito un poco de aire!
•
by air — [travel] en avión; [send] por avión, por vía aérea•
(seen) from the air — desde el aire•
to get some fresh air — tomar un poco el aire•
to throw sth (up) in or into the air — lanzar algo al airethe balloon rose (up) in or into the air — el globo se elevó en el aire
•
one can't live on air — no se puede vivir del aire•
the cold night air — el aire frío de la noche•
in the open air — al aire libre•
the air rang with their laughter — su risa resonaba en el aire•
the sea air — el aire del mar•
spring is in the air — ya se siente la primavera•
to take the air — † tomar el fresco, airearse•
to fly through the air — volar por el aire or por los airesto be in the air —
it's still very much in the air — está todavía en el aire, todavía no es seguro
to leave sth (hanging) in the air — dejar algo en el aire or pendiente
- be walking or floating on airbreath 1., 2), change 1., 1), clear 4., 1), hot 4., thin 1., 9)2) (Rad, TV)•
off air — fuera de antenato go off (the) air — [broadcaster, station] cerrar la emisión; [programme] finalizar
•
to be on (the) air — [programme, person] estar en el aire; [station] emitir, estar en el airewe are on (the) air from six to seven — emitimos de seis a siete, estamos en el aire de seis a siete
you're on (the) air — estás en el aire, estamos emitiendo
would you be prepared to talk about it on (the) air? — ¿estaría dispuesto a hablar de ello durante la emisión del programa?, ¿estaría dispuesto a hablar de ello una vez estemos en el aire?
3) (=appearance, manner) aire mhe looked at me with an air of surprise — me miró con aire de sorpresa, me miró algo sorprendido
4) (Mus) aire m5) † (=breeze) brisa f2. VT1) (=ventilate) [+ room] ventilar, airear; [+ clothes, bed] airear, orear2) (=make public) [+ idea, grievance] airear, hacer públicoit gives them a chance to air their views — les da la oportunidad de airear or hacer públicos sus puntos de vista
he always has to air his knowledge in front of me — siempre tiene que hacer alarde de or lucir lo que sabe delante de mí
3) (US) (Rad, TV) [+ programme] emitir4) (US) (=transport) transportar por avión, aerotransportar3. VI1) [clothes] airearse, orearse2) (US) (TV, Rad) [programme] emitirse4.CPDair ambulance N — (=plane) avión m sanitario, avión m ambulancia; (=helicopter) helicóptero m sanitario, helicóptero m ambulancia
air attack N — ataque m aéreo
air bladder N — (Zool) vejiga f natatoria
air brake N — (Aut, Rail) freno m neumático or de aire; (Aer) freno m aerodinámico
air bridge N — puente m aéreo
air bubble N — burbuja f de aire
air carrier N — aerolínea f
air chamber N — cámara f de aire
air chief marshal N — (Brit) comandante m supremo de las Fuerzas Aéreas
air commodore N — (Brit) general m de brigada aérea
air conditioner N — acondicionador m de aire
air conditioning N — aire m acondicionado
air corridor N — pasillo m aéreo, corredor m aéreo
air cover N — (Mil) cobertura f aérea
air current N — corriente f de aire
air cushion N — (=inflatable cushion) almohada f inflable; (Aer) colchón m de aire
air cylinder N — bombona f de aire
air disaster N — catástrofe f aérea
air display N — exhibición f aérea, desfile m aéreo
air express N — (US) avión m de carga
a 10% reduction in air fares — un descuento del 10% en las tarifas aéreas or los precios de los billetes de avión
air ferry N — transbordador m aéreo
air filter N — filtro m de aire
air force base N — (esp US) base f aérea
Air Force One N — (US) avión m presidencial
air freight N — (=transport, charge) flete m aéreo; (=goods) carga f aérea
air freight terminal N — terminal f de mercancías (transportadas por aire)
air freshener N — ambientador m
air guitar N — guitarra f imaginaria
air gun N — (=pistol) pistola f de aire (comprimido); (=rifle) escopeta f de aire (comprimido)
air hole N — respiradero m
air hostess N — (Brit) azafata f, aeromoza f (LAm), cabinera f (Col)
air intake N — (in engine) entrada f de aire, toma f de aire; (when breathing) aire m inhalado, capacidad f pulmonar
air letter N — aerograma m
air marshal N — (Brit) mariscal m del aire
air mattress N — colchón m inflable
air pistol N — pistola f de aire comprimido
air pocket N — bolsa f de aire
air pollutant N — contaminante m atmosférico
air pollution N — contaminación f del aire, contaminación f atmosférica
air pressure N — presión f atmosférica
air-raidair purifier N — purificador m de aire
air show N — (commercial) feria f de la aeronáutica; (=air display) exhibición f de acrobacia aérea
air shuttle N — puente m aéreo
Spanish air space — espacio m aéreo español
air steward N — auxiliar m de vuelo
air stewardess N — auxiliar f de vuelo, azafata f
air strike N — ataque m aéreo
air superiority N — supremacía f aérea
air suspension N — (Aut) suspensión f neumática
air terminal N — terminal f (de aeropuerto)
air ticket N — billete m de avión
air time N — (Rad, TV) tiempo m en antena
air-trafficair traffic N — tráfico m aéreo
air travel N — viajes mpl en avión
air valve N — respiradero m
air vent N — (in building) respiradero m; (in clothing) abertura f (en prenda de ropa) ; (on dryer) tobera f de aire caliente
air vice-marshall N — (Brit) general m de división de las Fuerzas Aéreas
air waybill N — hoja f de ruta aérea
* * *[er, eə(r)]
I
1) u aire mto take to the air — alzar* or levantar el vuelo
to go by air — ir* en avión
a change of air — un cambio de aire(s)
to be in the air — ( hinted at) respirarse en el ambiente; (uncertain, undecided) estar* en el aire
to be up in the air — \<\<plans\>\> estar* en el aire
to clear the air — \<\<talk/argument\>\> aclarar las cosas; ( lit) \<\<storm\>\> despejar el ambiente
to vanish o disappear into thin air — esfumarse, desaparecer*
to walk on air — estar* or sentirse* en las nubes; (before n) <route, attack> aéreo
air pressure — presión f atmosférica
2) u (Rad, TV)to be on the air — estar* en el aire
to come o go on the air — salir* al aire
3)a) c (manner, look, atmosphere) aire mb) airs pl ( affectations) aires mplto put on/give oneself airs — darse* aires
II
1.
1)a) \<\<clothes/linen\>\> airear, orear; \<\<bed/room\>\> ventilar, airearb) \<\<opinion/grievance\>\> manifestar*, ventilar; \<\<knowledge\>\> hacer* alarde de2) ( broadcast) (AmE) \<\<program\>\> transmitir, emitir
2.
vi \<\<clothes/sheets\>\> airearse -
2 bus
1. noun(a large road vehicle for carrying passengers: He came by bus.) autobús
2. verb(to carry by bus.) transportar en autobús- bus stopbus n autobússhall we go by bus or walk? ¿vamos en autobús o a pie?
bus sustantivo masculino (Auto, Transp) bus; (Inf) bus
bus sustantivo masculino bus ' bus' also found in these entries: Spanish: anillo - autobús - bonobús - busero - callo - camioneta - carril - colarse - colectiva - colectivero - colectivo - contramano - en - encontrarse - escaparse - estación - guagua - odisea - parada - piso - precipitarse - repleta - repleto - terminal - trayecto - trole - trolebús - acercar - autocar - bambú - bolsear - buseta - cambio - camión - camionero - carterear - cebú - chiva - cobrador - equivocar - flota - liebre - micrero - micro - microbús - ómnibus - pasar - tabú - tique - tirón English: along - between - bus - bus conductor - bus depot - bus driver - bus route - bus station - bus stop - by - come along - come up - double-decker - early - go - hop - lane - let off - occupation - on - opt - preferable - school bus - set down - shelter - stand - aboard - charter - coach - conductor - crowded - deck - decrepit - depot - double - drive - driver - express - fare - get - jolt - late - limited - locker - miss - operate - ply - pull - rather - ridetr[bʌs]1 autobús nombre masculino, bus nombre masculino2 SMALLCOMPUTING/SMALL bus nombre masculino1 transportar en autobús, llevar en autobús\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbus conductor cobradorbus conductress cobradorabus lane carril nombre masculino de autobusesbus route línea de autobúsbus shelter parada de autobús cubiertabus station estación nombre femenino de autobusesbus stop parada de autobús: transportar en autobúsbus vi: viajar en autobúsbus n: autobús m, bus m, camión m Mex, colectivo m Arg, Bol, Perun.(§ pl.: buses) US or busses UK• = autobús s.m.• autocar s.m.• guagua s.f.• ómnibus s.m.
I bʌsa) ( local) autobús m, bus m (AmL), camión m (AmC, Méx), colectivo m (Arg), ómnibus m (Per, Ur), micro f (Chi), guagua f (Cu)to look like o have a face like the back (end) of a bus — (colloq) ser* feo con ganas (fam); (before n)
bus conductor — cobrador, -dora m,f, guarda mf (RPl) de autobuses
bus driver — conductor, -tora m,f or chofer mf or (Esp) chófer mf de autobús, camionero, -ra m,f (AmC, Méx), colectivero, -ra m,f (Arg), microbusero, -ra m,f (Chi)
b) ( long-distance) autobús m, autocar m (Esp), pullman m (CS)
II
transitive verb -s- or - ss- llevar or transportar en autobús (or bus etc); \<\<schoolchildren\>\> ( in US) transportar a colegios fuera de su zona para favorecer la integración racial[bʌs] (pl buses or (US) buses or busses)1. N1) (=city bus) autobús m, colectivo m (Ven, Arg), micro m (Chile, Bol), camión m (Mex); (=coach) autocar m, flota f (Bol, Col)to come/go by bus — venir/ir en autobús
- miss the bus2) ** (=car) cacharro * m ; (=plane) avión m viejo3) (Comput) bus m2.3. VI1) (=go by bus) ir en autobús2) (US) * (in cafe) quitar los platos de la mesa4.CPDbus company N — empresa f de autobús
bus conductor N — cobrador(a) m / f
bus conductress N — cobradora f
bus driver N — conductor(a) m / f de autobús
bus fare N — (=ticket price) tarifa f del autobús, precio m del autobús; (=bus money) dinero m del autobús
bus lane N — (Brit) carril m de autobuses, carril-bus m
bus pass N — (Brit) abono m de autobús
bus service N — servicio m de autobuses
bus shelter N — marquesina f de autobús
bus station N — estación f de autobuses
bus 1., 1)bus ticket N — billete m de autobús
* * *
I [bʌs]a) ( local) autobús m, bus m (AmL), camión m (AmC, Méx), colectivo m (Arg), ómnibus m (Per, Ur), micro f (Chi), guagua f (Cu)to look like o have a face like the back (end) of a bus — (colloq) ser* feo con ganas (fam); (before n)
bus conductor — cobrador, -dora m,f, guarda mf (RPl) de autobuses
bus driver — conductor, -tora m,f or chofer mf or (Esp) chófer mf de autobús, camionero, -ra m,f (AmC, Méx), colectivero, -ra m,f (Arg), microbusero, -ra m,f (Chi)
b) ( long-distance) autobús m, autocar m (Esp), pullman m (CS)
II
transitive verb -s- or - ss- llevar or transportar en autobús (or bus etc); \<\<schoolchildren\>\> ( in US) transportar a colegios fuera de su zona para favorecer la integración racial -
3 POST
I pəust noun(a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) poste- keep somebody posted
- keep posted
II
1. pəust noun((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?)
2. verb(to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) mandar por correo- postage- postal
- postage stamp
- postal order
- postbox
- postcard
- postcode
- post-free
- post-haste
- posthaste
- postman
- postmark
- postmaster
- post office
III
1. pəust noun1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) puesto de trabajo, cargo2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) puesto3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) puesto
2. verb(to send somewhere on duty: He was posted abroad.) destinar; apostar
IV pəustpost1 n1. poste / palo / estaca2. correo3. puestopost2 vb enviar / mandarcould you post this letter for me? ¿me puedes echar esta carta al correo?tr[pəʊst]■ is there anything for me in the post? ¿hay alguna carta para mí en el correo?1 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (send - letter, parcel) enviar por correo, mandar por correo, echar al correo; (put in postbox) echar al buzón2 (enter - in ledger) anotar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep somebody posted mantener a alguien al corriente, tener a alguien al corrienteto post something to somebody mandar algo a alguien (por correo)post office Correos, oficina de correospost office box apartado de correos————————tr[pəʊst]1 (job) puesto, empleo; (important position) cargo2 SMALLMILITARY/SMALL puesto1 SMALLMILITARY/SMALL destinar, apostar2 (employee) destinar, mandar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take up one's post (job) ocupar el cargo, entrar en funciones————————tr[pəʊst]1 (of wood) estaca, poste nombre masculino1 (notice, list) fijar, poner, exponer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Post no bills' "Prohibido fijar carteles"goal post poste nombre masculino, palofinishing post poste nombre masculino de llegadapost ['po:st] vt1) mail: echar al correo, mandar por correo2) announce: anunciarthey've posted the grades: han anunciado las notas3) affix: fijar, poner (noticias, etc.)4) station: apostar5)to keep (someone) posted : tener al corriente (a alguien)post n1) pole: poste m, palo m2) station: puesto m3) camp: puesto m (militar)4) job, position: puesto m, empleo m, cargo mn.• apostadero s.m.• buzón s.m.• cargo s.m.• correo s.m.• destino s.m.• estafeta s.f.• guarnición s.f.• mala s.f.• poste s.m.• puesto s.m.v.• apostar v.• contabilizar v.• echar al correo v.• fijar v.• mandar por correo v.• pegar v.• situar v.
I pəʊstmass noun1)a) c ( pole) poste mas deaf as a post — más sordo que una tapia
b) u ( in horse racing) poste mthe finishing/starting post — el poste de llegada/salida, la meta/salida; pip II
2) u ( mail) (esp BrE) correo mto send something by post o through the post — mandar or enviar* algo por correo
by separate post — en sobre aparte or por separado
it's in the post — ya ha sido enviado or está en camino
was there any post this morning? — ¿llegó alguna carta esta mañana?
the first/second post — ( delivery) el primer/segundo reparto; ( collection) la primera/segunda recogida
to catch/miss the post — llegar* a/perder* la recogida
3) ca) ( job) puesto m, empleo mto take up one's post — entrar en funciones, empezar* a trabajar
b) ( important position) cargo mc) ( place of duty) puesto m4) c ( station) puesto ma frontier/customs post — un puesto fronterizo/de aduanas
II
1)a) ( position) \<\<policeman/soldier\>\> apostarb) ( send) \<\<employee/diplomat\>\> destinar, mandar2) ( mail) (esp BrE) \<\<letter/parcel\>\> echar al correo; ( drop in postbox) echar al buzónto post something to somebody — mandarle or enviarle* algo a alguien (por correo)
3)a) ( announce) \<\<meeting/reward\>\> anunciarto keep somebody posted — mantener* or tener* a alguien al tanto or al corriente
b) post (up) \<\<list/notice\>\> poner*, fijarN ABBR= point-of-sale terminal* * *
I [pəʊst]mass noun1)a) c ( pole) poste mas deaf as a post — más sordo que una tapia
b) u ( in horse racing) poste mthe finishing/starting post — el poste de llegada/salida, la meta/salida; pip II
2) u ( mail) (esp BrE) correo mto send something by post o through the post — mandar or enviar* algo por correo
by separate post — en sobre aparte or por separado
it's in the post — ya ha sido enviado or está en camino
was there any post this morning? — ¿llegó alguna carta esta mañana?
the first/second post — ( delivery) el primer/segundo reparto; ( collection) la primera/segunda recogida
to catch/miss the post — llegar* a/perder* la recogida
3) ca) ( job) puesto m, empleo mto take up one's post — entrar en funciones, empezar* a trabajar
b) ( important position) cargo mc) ( place of duty) puesto m4) c ( station) puesto ma frontier/customs post — un puesto fronterizo/de aduanas
II
1)a) ( position) \<\<policeman/soldier\>\> apostarb) ( send) \<\<employee/diplomat\>\> destinar, mandar2) ( mail) (esp BrE) \<\<letter/parcel\>\> echar al correo; ( drop in postbox) echar al buzónto post something to somebody — mandarle or enviarle* algo a alguien (por correo)
3)a) ( announce) \<\<meeting/reward\>\> anunciarto keep somebody posted — mantener* or tener* a alguien al tanto or al corriente
b) post (up) \<\<list/notice\>\> poner*, fijar -
4 estación
estación sustantivo femenino 1 (de tren, metro, autobús) station;◊ estación de bomberos (Col, Méx, Ven) fire station;estación de policía (Col, Ven) police station; estación de esquí ski resort; estación de servicio service station, gas (AmE) o (BrE) petrol station; estación terminal or término terminal, terminus (BrE) 2 ( del año) season 3 (AmL) ( emisora) radio station
estación sustantivo femenino
1 station
estación de autobuses, bus station
2 (instalaciones) station
estación de invierno, winter resort
estación meteorológica/espacial, weather/space station
3 (del año) season
la estación de lluvias, rainy season ' estación' also found in these entries: Spanish: antes - haber - jefa - jefe - mozo - seguimiento - vía - andén - boletería - bomba - camino - cantina - coche - encontrar - fruta - funcionamiento - llevar - maletero - panel - pasar - primavera - quedar - surtidor - tablero - taquilla English: booking - buffet - bus station - close - concourse - convenient - depot - direct - draw out - get - meet - miss - near - railway station - resort - season - seasonally - see off - ski resort - space - station - trek - within - beyond - draw - fire - gas - hop - look - petrol - pull - seasonal - service - tell - terminus - thunder
См. также в других словарях:
Miss Black America (band) — Miss Black America (MBA) were a punk influenced rock band based in Bury St Edmunds, Suffolk, England. Its original line up consisted of Seymour Glass (voice/guitar), Mike Smith (bass) and Neil Baldwin (drums). Contents 1 History 1.1 Early career… … Wikipedia
Miss Pittsburgh — Miss Pittsburgh … Wikipedia
Miss Construction — Origin Germany Genres Electronic music Years active 2008 present Labels Fear Section Associated acts … Wikipedia
Terminal Choice — Жанр EBM Electro industrial Darkwave Industrial rock Годы с 1993 … Википедия
Miss Universo — Tipo Concurso de belleza Fundación 1952 Sede Estados Unidos … Wikipedia Español
Miss Kittin discography — Miss Kittin discography Miss Kittin in 2004 Releases ↙Studio albums 5 … Wikipedia
Miss Kittin — au festival Sonar 2006 à Barcelone Pays d’origine … Wikipédia en Français
Miss Wyoming (novel) — Miss Wyoming Author(s) … Wikipedia
Terminal Press — is an Independent Comic Book Publisher based out of Long Beach, New York.Terminal Press was started in 2001 by Brian Ferrara, who is the company s president and Editor in Chief. Ferrara was joined by art director Narek Gevorgian and lead… … Wikipedia
Terminal M — ist ein Technolabel der Berliner DJ und Produzentin Monika Kruse. Gegründet wurde es 1999 und gilt seitdem als Plattform für zahlreiche Interpreten wie zum Beispiel Gregor Tresher, Len Faki, Patrick Lindsey und natürlich Monika Kruse selbst.… … Deutsch Wikipedia
Terminal Choice — Infobox musical artist Name = Terminal Choice Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Germany Genre = Synth rock Years active = 1993 ndash;present Label = Associated acts = Seelenkrank Blutengel Tumor Pain of … Wikipedia