-
1 flota
Del verbo flotar: ( conjugate flotar) \ \
flota es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: flota flotar
flota sustantivo femenino 1 (de barcos, camiones, aviones) fleet 2 (Col) ( autobús) bus (AmE), coach (BrE)
flotar ( conjugate flotar) verbo intransitivo to float
flota sustantivo femenino fleet: su tío tiene una flota de camiones, her uncle owns a fleet of trucks
flotar verbo intransitivo to float ' flota' also found in these entries: Spanish: alto - altura English: fishing fleet - fleet -
2 flota
s.flota. (náutica) -
3 fleet
fli:t1) (a number of ships or boats under one command or sailing together: a fleet of fishing boats.) flota2) (the entire navy of a country: the British fleet) armadafleet n flotatr[fliːt]1 (of ships) flota2 (of vehicles) flota, parque nombre masculino móvil\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfleet admiral almirante nombre masculino de la flotafleet ['fli:t] vi: moverse con rapidezfleet adjswift: rápido, velozfleet n: flota fadj.• flota adj.• ligero, -a adj.• rápido, -a adj.• veloz adj.n.• armada s.f.• escuadra s.f.• flota s.f.
I fliːta) (naval unit, body of shipping) flota fb) ( navy) armada fc) ( of cars) parque m móvil, flota f
II
adjective (liter) veloz, raudo (liter)fleet of foot — de pies ligeros (liter)
I
[fliːt]N1) (Aer, Naut) flota fFleet Air Arm — (Brit) Fuerzas fpl Aéreas de la Armada
2) [of cars, coaches etc] parque m (móvil)
II
[fliːt]poet ADJ (compar fleeter) (superl fleetest) (also: fleet-footed, fleet of foot) veloz* * *
I [fliːt]a) (naval unit, body of shipping) flota fb) ( navy) armada fc) ( of cars) parque m móvil, flota f
II
adjective (liter) veloz, raudo (liter)fleet of foot — de pies ligeros (liter)
-
4 armada
armada sustantivo femenino navy
armado,-a adjetivo armed: iba armado hasta los dientes, he was armed to the teeth
atraco a mano armada, armed robbery
hormigón armado, reinforced concrete
armada sustantivo femenino navy Hist la Armada Invencible, the Spanish Armada ' armada' also found in these entries: Spanish: armado - atraco - banda - imputar - mano - asalto - robo English: armed robbery - RN - armed - fleettr[ɑː'm.ædə]1 armada, flota\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe Spanish Armada la Armada Invenciblearmada [ɑr'mɑdə, -'meɪ-] n: armada f, flota fn.• armada s.f.ɑːr'mɑːdə, ɑː'mɑːdənoun armada f, flota fthe (Spanish) Armada — ( Hist) la Armada Invencible
[ɑː'mɑːdǝ]N flota f, armada fthe Armada — (Hist) la (Armada) Invencible
* * *[ɑːr'mɑːdə, ɑː'mɑːdə]noun armada f, flota fthe (Spanish) Armada — ( Hist) la Armada Invencible
-
5 shipping
noun (ships taken as a whole: The harbour was full of shipping.) flotatr['ʃɪpɪŋ]2 (ships) barcos nombre masculino plural, buques nombre masculino plural, embarcaciones nombre femenino plural; (of one country) flota; (tonnage) tonelaje nombre masculino (de buques)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLshipping agent consignatario,-a, agente nombre masulino o femenino marítimo,-ashipping charge gastos nombre masculino plural de envío, gastos nombre masculino plural de expediciónshipping company empresa navierashipping forecast parte nombre masculino meteorológico para marinerosshipping lane ruta de navegaciónshipping line compañía navierashipping magnate magnate nombre masulino o femenino de la navegaciónshipping ['ʃɪpɪŋ] n1) ships: barcos mpl, embarcaciones fpl2) transportation: transporte m (de mercancías)adj.• marítimo, -a adj.• naval adj.• naviero, -a adj.n.• despacho s.m.• embarque s.m.• envío (TRA, LOG) s.m.• expedición s.f.• flota s.f.• marina s.f.• navegación s.f.'ʃɪpɪŋmass nouna) ( ships) barcos mpl, embarcaciones fpl (frml); (before n) <lane, route> de navegaciónshipping agent — consignatario, -ria m,f
b) ( transportation of freight) transporte mshipping by air/rail/road/sea — transporte aéreo/por ferrocarril/por carretera/marítimo; (before n)
['ʃɪpɪŋ]shipping charge — gastos mpl de envío or de expedición
1. N2) (=transporting) transporte m (en barco), embarque m ; (=sending) envío m2.CPDshipping agent N — agente mf marítimo(-a)
shipping channel N — canal m de navegación
shipping clerk N — expedidor(a) m / f
shipping company, shipping line N — compañía f naviera
shipping container N — contenedor m marítimo
•
the shipping forecast — el pronóstico del tiempo en la mar, el estado de la marshipping industry N — industria f de transporte marítimo
shipping instructions NPL — instrucciones fpl de embarque
shipping lane N — ruta f de navegación
* * *['ʃɪpɪŋ]mass nouna) ( ships) barcos mpl, embarcaciones fpl (frml); (before n) <lane, route> de navegaciónshipping agent — consignatario, -ria m,f
b) ( transportation of freight) transporte mshipping by air/rail/road/sea — transporte aéreo/por ferrocarril/por carretera/marítimo; (before n)
shipping charge — gastos mpl de envío or de expedición
-
6 bus
1. noun(a large road vehicle for carrying passengers: He came by bus.) autobús
2. verb(to carry by bus.) transportar en autobús- bus stopbus n autobússhall we go by bus or walk? ¿vamos en autobús o a pie?
bus sustantivo masculino (Auto, Transp) bus; (Inf) bus
bus sustantivo masculino bus ' bus' also found in these entries: Spanish: anillo - autobús - bonobús - busero - callo - camioneta - carril - colarse - colectiva - colectivero - colectivo - contramano - en - encontrarse - escaparse - estación - guagua - odisea - parada - piso - precipitarse - repleta - repleto - terminal - trayecto - trole - trolebús - acercar - autocar - bambú - bolsear - buseta - cambio - camión - camionero - carterear - cebú - chiva - cobrador - equivocar - flota - liebre - micrero - micro - microbús - ómnibus - pasar - tabú - tique - tirón English: along - between - bus - bus conductor - bus depot - bus driver - bus route - bus station - bus stop - by - come along - come up - double-decker - early - go - hop - lane - let off - occupation - on - opt - preferable - school bus - set down - shelter - stand - aboard - charter - coach - conductor - crowded - deck - decrepit - depot - double - drive - driver - express - fare - get - jolt - late - limited - locker - miss - operate - ply - pull - rather - ridetr[bʌs]1 autobús nombre masculino, bus nombre masculino2 SMALLCOMPUTING/SMALL bus nombre masculino1 transportar en autobús, llevar en autobús\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbus conductor cobradorbus conductress cobradorabus lane carril nombre masculino de autobusesbus route línea de autobúsbus shelter parada de autobús cubiertabus station estación nombre femenino de autobusesbus stop parada de autobús: transportar en autobúsbus vi: viajar en autobúsbus n: autobús m, bus m, camión m Mex, colectivo m Arg, Bol, Perun.(§ pl.: buses) US or busses UK• = autobús s.m.• autocar s.m.• guagua s.f.• ómnibus s.m.
I bʌsa) ( local) autobús m, bus m (AmL), camión m (AmC, Méx), colectivo m (Arg), ómnibus m (Per, Ur), micro f (Chi), guagua f (Cu)to look like o have a face like the back (end) of a bus — (colloq) ser* feo con ganas (fam); (before n)
bus conductor — cobrador, -dora m,f, guarda mf (RPl) de autobuses
bus driver — conductor, -tora m,f or chofer mf or (Esp) chófer mf de autobús, camionero, -ra m,f (AmC, Méx), colectivero, -ra m,f (Arg), microbusero, -ra m,f (Chi)
b) ( long-distance) autobús m, autocar m (Esp), pullman m (CS)
II
transitive verb -s- or - ss- llevar or transportar en autobús (or bus etc); \<\<schoolchildren\>\> ( in US) transportar a colegios fuera de su zona para favorecer la integración racial[bʌs] (pl buses or (US) buses or busses)1. N1) (=city bus) autobús m, colectivo m (Ven, Arg), micro m (Chile, Bol), camión m (Mex); (=coach) autocar m, flota f (Bol, Col)to come/go by bus — venir/ir en autobús
- miss the bus2) ** (=car) cacharro * m ; (=plane) avión m viejo3) (Comput) bus m2.3. VI1) (=go by bus) ir en autobús2) (US) * (in cafe) quitar los platos de la mesa4.CPDbus company N — empresa f de autobús
bus conductor N — cobrador(a) m / f
bus conductress N — cobradora f
bus driver N — conductor(a) m / f de autobús
bus fare N — (=ticket price) tarifa f del autobús, precio m del autobús; (=bus money) dinero m del autobús
bus lane N — (Brit) carril m de autobuses, carril-bus m
bus pass N — (Brit) abono m de autobús
bus service N — servicio m de autobuses
bus shelter N — marquesina f de autobús
bus station N — estación f de autobuses
bus 1., 1)bus ticket N — billete m de autobús
* * *
I [bʌs]a) ( local) autobús m, bus m (AmL), camión m (AmC, Méx), colectivo m (Arg), ómnibus m (Per, Ur), micro f (Chi), guagua f (Cu)to look like o have a face like the back (end) of a bus — (colloq) ser* feo con ganas (fam); (before n)
bus conductor — cobrador, -dora m,f, guarda mf (RPl) de autobuses
bus driver — conductor, -tora m,f or chofer mf or (Esp) chófer mf de autobús, camionero, -ra m,f (AmC, Méx), colectivero, -ra m,f (Arg), microbusero, -ra m,f (Chi)
b) ( long-distance) autobús m, autocar m (Esp), pullman m (CS)
II
transitive verb -s- or - ss- llevar or transportar en autobús (or bus etc); \<\<schoolchildren\>\> ( in US) transportar a colegios fuera de su zona para favorecer la integración racial -
7 float
fləut
1. verb(to (make something) stay on the surface of a liquid: A piece of wood was floating in the stream.) flotar
2. noun1) (something that floats on a fishing-line: If the float moves, there is probably a fish on the hook.) boya2) (a vehicle for transporting certain things: a milk-float; a cattle-float.) furgoneta•- floating restaurant
float1 n corcho / flotadorfloat2 vb flotartr[fləʊt]1 (for fishing) boya, flotador nombre masculino2 (for swimming) flotador nombre masculino4 (vehicle - in procession) carroza; (- for delivery) furgoneta5 (money) cambio6 (plasterer's tool) llana1 (gen) flotar1 poner a flote, hacer flotar3 (suggest, present) sugerirfloat ['flo:t] vi1) : flotar2) wander: vagar, errarfloat vt1) : poner a flote, hacer flotar (un barco)2) launch: hacer flotar (una empresa)3) issue: emitir (acciones en la bolsa)float n1) : flotador m, corcho m (para pescar)2) buoy: boya f3) : carroza f (en un desfile)n.• armadía s.f.• balsa s.f.• bebida con helado s.f.• boya s.f.• carroza s.f.• corcho s.m.• flotador s.m.v.• boyar v.• flotar v.• poner a flote v.• sobrenadar v.
I
1. fləʊt1)a) ( on water) flotarto float up (to the surface) — salir* a flote
b) \<\<cloud/smoke\>\> flotar en el airec) ( move lightly) \<\<idea/image\>\> vagar*2) ( Fin) \<\<currency\>\> flotar
2.
vt1) \<\<ship/boat\>\> poner* or sacar* a flote; \<\<raft/logs\>\> llevar, arrastrar2) ( Fin)a) ( establish)to float a company — introducir* una compañía en Bolsa
b) ( offer for sale) \<\<shares/stock\>\> emitirc) ( allow to fluctuate) \<\<currency\>\> dejar flotar3) ( circulate) \<\<idea\>\> presentar
II
1)a) (for fishing, for buoyancy) flotador mb) (in cistern, carburetor) flotador m, boya fc) (raft, platform) plataforma f (flotante)2)a) ( in parade) carroza f, carro m alegórico (CS, Méx)b) ( milk float) (BrE) furgoneta f ( del reparto de leche)3) ( ready cash) caja f chica; (Busn, Fin) fondo m fijo; ( to provide change)a float of £20 — 20 libras en cambio or en monedas
4) (AmE) refresco o batido con helado[flǝʊt]1.N [of raft, seaplane] flotador m ; (for fishing line) corcho m ; (=swimming aid) flotador m ; (in procession) carroza f ; (=sum of money) reserva f ; (in shop) fondo m de caja, dinero en caja antes de empezar las ventas del día (para cambios etc)2. VT1) [+ boat, logs] hacer flotar2) (=render seaworthy) poner a flote3) (=launch) [+ company] fundar, constituir4) (Econ) [+ currency] hacer fluctuar, hacer flotar; [+ shares] emitir, lanzar al mercado; [+ loan] emitir5)3.4.CPDfloat plane N — (US) (=seaplane) hidroavión m
* * *
I
1. [fləʊt]1)a) ( on water) flotarto float up (to the surface) — salir* a flote
b) \<\<cloud/smoke\>\> flotar en el airec) ( move lightly) \<\<idea/image\>\> vagar*2) ( Fin) \<\<currency\>\> flotar
2.
vt1) \<\<ship/boat\>\> poner* or sacar* a flote; \<\<raft/logs\>\> llevar, arrastrar2) ( Fin)a) ( establish)to float a company — introducir* una compañía en Bolsa
b) ( offer for sale) \<\<shares/stock\>\> emitirc) ( allow to fluctuate) \<\<currency\>\> dejar flotar3) ( circulate) \<\<idea\>\> presentar
II
1)a) (for fishing, for buoyancy) flotador mb) (in cistern, carburetor) flotador m, boya fc) (raft, platform) plataforma f (flotante)2)a) ( in parade) carroza f, carro m alegórico (CS, Méx)b) ( milk float) (BrE) furgoneta f ( del reparto de leche)3) ( ready cash) caja f chica; (Busn, Fin) fondo m fijo; ( to provide change)a float of £20 — 20 libras en cambio or en monedas
4) (AmE) refresco o batido con helado -
8 navy
(the ships of a country that are employed in trading, and their crews: His son has joined the merchant navy.) marina mercantenavy n armada / marina de guerratr['neɪvɪ]1 marina de guerra, armada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnavy blue azul marino1) fleet: flota f2) : marina f de guerra, armada fthe United States Navy: la armada de los Estados Unidosadj.• azul marino adj.• marina (de guerra) adj.n.• armada s.f.• marina de guerra s.f.
I 'neɪvi1) c (Mil, Naut) marina f de guerra, armada fthe US Navy — la armada or marina de los EEUU
the Royal Navy — la armada or marina británica; (before n)
Navy Department — ( in US) Ministerio m de Marina de los EEUU
2) u navy (blue) azul m marino
II
['neɪvɪ]1. N1) (=ships) armada f, flota f2) (=organization) marina f de guerra2.ADJ (=dark blue) azul marino3.CPDnavy-blueNavy Department N — (US) Ministerio m de Marina
navy yard N — (US) astillero m naval
* * *
I ['neɪvi]1) c (Mil, Naut) marina f de guerra, armada fthe US Navy — la armada or marina de los EEUU
the Royal Navy — la armada or marina británica; (before n)
Navy Department — ( in US) Ministerio m de Marina de los EEUU
2) u navy (blue) azul m marino
II
-
9 pool
pu:l
I noun1) (a small area of still water: The rain left pools in the road.) charco2) (a similar area of any liquid: a pool of blood/oil.) charco3) (a deep part of a stream or river: He was fishing (in) a pool near the river-bank.) pozo4) (a swimming-pool: They spent the day at the pool.) piscina
II
1. noun(a stock or supply: We put our money into a general pool.)
2. verb(to put together for general use: We pooled our money and bought a caravan that we could all use.) reunir, juntar, poner en común- pools
pool n1. charca / charco2. piscinatr[pʊːl]2 (common supply of services) servicios nombre masculino plural comunes; (of resources) fondo; (of vehicles) parque nombre masculino1 (funds, money) reunir, juntar; (ideas, resources) poner en común1 las quinielas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do the pools hacer una quiniela————————tr[pʊːl]1 (of water, oil, blood, etc) charco; (of light) focopool ['pu:l] vt: mancomunar, hacer un fondo común depool n1) : charca fa swimming pool: una piscina2) puddle: charco m3) reserve, supply: fondo m común (de recursos), reserva f4) : billar m (juego)n.• alberca s.f.• banco (de recursos) s.m.• charca s.f.• charco s.m.• encharcada s.f.• estanque s.m.• fondo común s.m.• juego de billar s.m.• laguna s.f.• piscina s.f.• pozanco s.m.• pozo s.m.v.• juntar v.• mancomunar v.
I puːl1) ca) ( collection of water) charca fb) ( swimming pool) piscina f, pileta f (RPl), alberca f (esp Méx)c) ( puddle) charco mmotor o (BrE) car pool — parque m or (AmL tb) flota f de automóviles
pool of resources — fuente f de recursos
3) pools pl (BrE) football pools4) u ( billiards) billar m americano, pool m
II
transitive verb hacer* un fondo común de
I [puːl]1. N1) (natural) charca f ; (artificial) estanque m ; (=swimming pool) piscina f, alberca f (Mex), pileta f (de natación) (S. Cone); (in river) pozo m2) [of spilt liquid] charco m ; (fig) [of light] foco m2.CPDpool attendant N — encargado(-a) m / f de la piscina
II [puːl]1. N1) (=common fund) fondo m (común); (Cards) polla f2) (=supply, source) reserva f ; [of genes etc] fondo m, reserva fcar 2., typing 2.3)the pools — (Brit) (=football pools) las quinielas (Sp)
4) (=form of snooker) billar m americanoto shoot pool — (US) jugar al billar americano
5) (Comm) fondos mpl comunes; (US) (=monopoly, trust) consorcio mcoal and steel pool — comunidad f de carbón y acero
2.VT juntar, poner en común3.CPDpool hall, pool room N — sala f de billar
pool player N — jugador(a) m / f de billar americano
pool table N — mesa f de billar
* * *
I [puːl]1) ca) ( collection of water) charca fb) ( swimming pool) piscina f, pileta f (RPl), alberca f (esp Méx)c) ( puddle) charco mmotor o (BrE) car pool — parque m or (AmL tb) flota f de automóviles
pool of resources — fuente f de recursos
3) pools pl (BrE) football pools4) u ( billiards) billar m americano, pool m
II
transitive verb hacer* un fondo común de -
10 armada
s.1 armada, conjunto de las fuerzas marítimas; flota.2 armada, flota de guerra. -
11 battle fleet
s.flota de guerra, flota de batalla. -
12 fleet
adj.veloz, ligero.s.flota (of ships); flota parque (móvil) (of taxis, buses)FLEET STREET Así se llama la calle de la “City” londinense en la que se encontraban las oficinas de una gran parte de los periódicos del país. Hoy en día, la mayoría tiene establecida su sede central en otras zonas, en particular en los “Docklands”, al este de Londres. Sin embargo, el término Fleet Street sigue empleándose para denominar a la prensa y al mundo del periodismo.vi.1 volar, desvanecerse, apartarse alguna cosa repentinamente de la vista.2 pasar, ser una cosa pasajera, rozar.3 flotar.4 pasar el tiempo sin sentir.5 vivir o pasar el tiempo alegremente. (pt & pp fleeted) -
13 admiral
'ædmərəl((with capital in titles) the commander of a navy.) almirante (con mayúscula en títulos)admiral n almirantetr['ædmərəl]1 almirante nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLAdmiral of the fleet Almirante nombre masculino de la flotaadmiral ['ædmərəl] n: almirante mfn.• almirante s.m.'ædmərəlnoun almirante mf['ædmǝrǝl]N almirante mf* * *['ædmərəl]noun almirante mf -
14 alto
'æltəuplural - altos; noun((a singer having) a singing voice of the lowest pitch for a woman.) contralto
alto 1
◊ -ta adjetivo1 ‹pared/montaña› high;b) [ESTAR]:◊ ¡qué alto estás! haven't you grown!;está tan alta como yo she's as tall as me now 2 (indicando posición, nivel)a) [ser] high;b) [estar]:la marea está alta it's high tide; los pisos más altos the top floors; salgan con los brazos en alto come out with your hands in the air; con la moral bastante alta in pretty high spirits; en lo alto de la montaña high up on the mountainside; en lo alto del árbol high up in the tree; por todo lo alto in style 3 (en cantidad, calidad) high; productos de alta calidad high-quality products; tirando por lo alto at the most 4 5 ( delante del n)c) ( en nombres compuestos)◊ alta burguesía sustantivo femeninoupper-middle classes (pl); alta costura sustantivo femenino haute couture; alta fidelidad sustantivo femenino high fidelity, hi-fi; alta mar sustantivo femenino: en alta mar on the high seas; flota/pesca de alta mar deep-sea fleet/fishing; alta sociedad sustantivo femenino high society; alta tensión sustantivo femenino high tension o voltage; alto cargo sustantivo masculino ( puesto) high-ranking position; ( persona) high-ranking official;◊ alto mando sustantivo masculinohigh-ranking officer
alto 2 adverbio 1 ‹volar/subir› high 2 ‹ hablar› loud, loudly;
alto 3 interjección halt!;◊ ¡alto el fuego! cease fire!
alto 4 sustantivo masculino 1a) ( altura)tiene tres metros de alto it's three meters high 2a) (parada, interrupción):alto el fuego (Esp) (Mil) cease-fireb) (Méx) (Auto):( un stop) to go through the stop sign
alto,-a 2
I adjetivo
1 (que tiene altura: edificio, persona, ser vivo) tall
2 (elevado) high
3 (sonido) loud
en voz alta, aloud, in a loud voice (tono) high-pitched
4 (precio, tecnología) high
alta tensión, high tension
5 (antepuesto al nombre: de importancia) high-ranking, high-level: es una reunión de alto nivel, it's a high-level meeting
alta sociedad, high society ➣ Ver nota en aloud II sustantivo masculino
1 (altura) height: ¿cómo es de alto?, how tall/high is it?
2 (elevación del terreno) hill
III adverbio
1 high, high up
2 (sonar, hablar, etc) loud, loudly: ¡más alto, por favor!, louder, please!
tienes que poner el horno más alto, you must turn the oven up ➣ Ver nota en high
Locuciones: la boda se celebró por todo lo alto, the wedding was celebrated in style
alto 1 sustantivo masculino (interrupción) stop, break ' alto' also found in these entries: Spanish: alta - así - barrio - caer - colmo - cómo - ella - fuerte - horno - listón - medir - media - monte - ojo - pasar - relativamente - riesgo - superior - suprimir - suspender - tacón - tono - última - último - vida - vocinglera - vocinglero - buzo - contralto - cuello - funcionario - grande - hablar - imaginar - individuo - lo - nivel - redondear - saltar - salto - subir - taco - tanto - todo - torre English: above - aloud - alto - arch - atop - blast-furnace - brass - ceasefire - discount - foreigner - gloss over - halt - height - high - high-end - high-level - high-powered - inflated - labour-intensive - laugh - lifestyle - loud - omission - overhead - overlook - pass down - pass over - peak - polo neck - second - senior - short - sing up - small - soar - speak up - stop - tall - top - top-level - top-secret - topmost - tree-house - turtleneck - unemployment - up - upper - uppermost - world - alofttr['æltəʊ]n.• contralto s.m.
I 'æltəʊ
II
adjective alto['æltǝʊ]1.N (=instrument, male singer) alto m ; (=female singer) contralto f2.ADJ alto3.CPDalto saxophone N — saxofón m alto
* * *
I ['æltəʊ]
II
adjective alto -
15 battle
'bætl
1. noun(a fight between opposing armies or individuals: the last battle of the war.) batalla
2. verb(to fight.) luchar, batirse, combatir- battleship
battle1 n1. batalla2. luchabattle2 vb luchar / peleartr['bætəl]1 batalla, combate nombre masculino2 figurative use lucha■ the battle for the party leadership has begun la lucha por el liderazgo del partido ya ha empezado1 pelearse, batirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin battle dress en uniforme de campañathat's half the battle figurative use ya hay medio camino andadoto battle against something figurative use luchar contra algoto battle for something/somebody luchar por algo/alguiento battle one's way through abrirse camino a empujonesto battle over something disputar algo a golpesto do battle for luchar porto do battle with librar batalla conto fight a battle lucharto fight a losing battle figurative use luchar por una causa perdidabattle of wits duelo de ingenioa battle of wills una lucha de voluntadesbattle cry grito de guerrabattle n: batalla f, lucha f, pelea fn.• acción (Militar) s.f.• batalla s.f.• pelea s.f.• pugna s.f.v.• batallar v.• luchar v.'bætḷ
I
count & mass noun1) ( Mil) batalla fto do battle — luchar; (before n)
battle cry — grito m de guerra
2) ( struggle) lucha f
II
1.
intransitive verb ( struggle) luchar
2.
vt ( oppose) (AmE) combatirPhrasal Verbs:['bætl]1. N1) (Mil) batalla fto do battle — librar batalla ( with con)
to join battle — frm trabar batalla
2) (fig) lucha f ( for control of por el control de) ( to control por controlar)the battle lines are drawn — (fig) todo está listo para la batalla
- fight a losing battle- win the battle but lose the war2. VI1) (Mil)3.VT (esp US) luchar contra, librar batalla contra4.CPDbattle array N —
in battle array — en formación or en orden de batalla
battle bus N — (Brit) (in election campaign) autobús m de campaña
battle cruiser N — crucero m de batalla
battle cry N — (Mil) grito m de combate; (fig) lema m, consigna f
battle dress N — traje m de campaña
battle fatigue N — trastorno mental postraumático provocado por el combate militar
battle fleet N — flota f de guerra
battle order N — = battle array
battle royal N — batalla f campal
battle zone N — zona f de batalla
* * *['bætḷ]
I
count & mass noun1) ( Mil) batalla fto do battle — luchar; (before n)
battle cry — grito m de guerra
2) ( struggle) lucha f
II
1.
intransitive verb ( struggle) luchar
2.
vt ( oppose) (AmE) combatirPhrasal Verbs: -
16 buoyant
tr['bɔɪənt]1 flotante2 (cheerful) animado,-a3 (optimistic) optimista4 SMALLFINANCE/SMALL con tendencia alcistabuoyant ['bɔɪənt, 'bu:jənt] adj: boyante, flotanteadj.• boyante adj.• campante adj.• flotable adj.• flotante adj.'bɔɪənta) ( able to float) flotante, boyanteb) <mood/spirits> optimista['bɔɪǝnt]ADJ1) (Phys) [ship, object] flotante, boyante (Tech)2) (=bouncy) [mood, person] optimista; [step] ligero3) (Econ) [market, prices] con tendencia al alza* * *['bɔɪənt]a) ( able to float) flotante, boyanteb) <mood/spirits> optimista -
17 fishing
fishing n pescatr['fɪʃɪŋ]1 pesca\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go fishing ir de pescafishing line sedal nombre masculinofishing net red nombre femenino de pescafishing rod caña de pescarfishing tackle aparejo de pescarfishing ['fɪʃɪŋ] n: pesca f, industria f pesqueraadj.• pesquero, -a adj.n.• pesca s.f.• pesquería s.f.'fɪʃɪŋmass nouna) ( professional) pesca f; (before n) <industry, port> pesquerob) ( amateur) pesca f; (before n) <club, season> de pesca['fɪʃɪŋ]fishing tackle — aparejos mpl de pesca
1.N pesca f2.CPDfishing boat N — barco m pesquero or de pesca
fishing fleet N — flota f pesquera
fishing grounds NPL — caladeros mpl, pesquerías fpl
fishing industry N — industria f pesquera
fishing licence N — licencia f de pesca
fishing line N — sedal m
fishing net N — red f de pesca
fishing permit N — licencia f de pesca
fishing port N — puerto m pesquero
fishing rod N — caña f de pescar
fishing tackle N — equipo m de pesca
fishing village N — pueblo m de pescadores
* * *['fɪʃɪŋ]mass nouna) ( professional) pesca f; (before n) <industry, port> pesquerob) ( amateur) pesca f; (before n) <club, season> de pescafishing tackle — aparejos mpl de pesca
-
18 free-floating
[ˌfriː'flǝʊtɪŋ]ADJ libre, que flota libremente -
19 merchant
'mə: ənt(a trader, especially wholesale, in goods of a particular kind: timber/tea/wine merchants.) comerciante, mayorista- navy
- service
- merchant ship
tr['mɜːʧənt]1 (trader) comerciante nombre masulino o femenino; (dealer, businessperson) negociante nombre masulino o femenino; (retailer) detallista nombre masulino o femenino, minorista; (shopkeeper) tendero,-a2 architecture mercader nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmerchant bank banco comercialmerchant navy marina mercantemerchant seaman marinero mercantemerchant ship barco mercante, buque nombre masculino mercantemerchant shipping navegación nombre femenino comercialmerchant ['mərʧənt] n: comerciante mfadj.• mercante adj.• mercantil adj.n.• comerciante s.m.,f.• mercader s.m.• mercante s.m.'mɜːrtʃənt, 'mɜːtʃənt1)a) ( retailer) comerciante mfb) ( Hist) mercader m2) (BrE colloq)['mɜːtʃǝnt]merchant of doom — agorero, -ra m,f
1. N1) (=trader, dealer) comerciante mf ; (=retailer) minorista mf, detallista mf"The Merchant of Venice" — "El Mercader de Venecia"
2) * tío * m, sujeto m2.CPDmerchant bank N — banco m mercantil or comercial
merchant banker N — (Brit) ejecutivo(-a) m / f de un banco mercantil or comercial
merchant fleet N — flota f mercante
merchant marine N (US), merchant navy N — marina f mercante
merchant seaman N — marino m mercante
merchant ship N — buque m mercante
merchant shipping N — marina f mercante; (=ships) buques mpl mercantes
* * *['mɜːrtʃənt, 'mɜːtʃənt]1)a) ( retailer) comerciante mfb) ( Hist) mercader m2) (BrE colloq)merchant of doom — agorero, -ra m,f
-
20 stand by
1) (to watch something happening without doing anything: I couldn't just stand by while he was hitting the child.)2) (to be ready to act: The police are standing by in case of trouble.)3) (to support; to stay loyal to: She stood by him throughout his trial.)stand by vb1. cruzarse de brazoshow can you stand by and do nothing to help? ¿cómo te puedes cruzar de brazos y no hacer nada para ayudar?2. estar en estado de alerta / estar preparadotroops are standing by, ready to intervene las tropas están preparadas, listas para intervenir3. apoyar / respaldarstand by vt: atenerse a, cumplir con (una promesa, etc.)stand by vi1) : mantenerse aparteto stand by and do nothing: mirar sin hacer nada2) : estar preparado, estar listo (para un anuncio, un ataque, etc.)1) v + adva) ( remain uninvolved) mantenerse* al margenb) ( be at readiness) \<\<armyoops\>\> estar* en estado de alerta2) v + prep + oa) \<\<promise\>\> mantener*; \<\<decision\>\> atenerse* ab) ( support) \<\<friend\>\> apoyar, no abandonar1. VI + ADV1) (=do nothing) mantenerse aparte2) (=be ready) estar preparado or listostand by for take-off! — ¡listos para despegar!
2.VI + PREP [+ person] apoyar or respaldar a; [+ promise] cumplir con* * *1) v + adva) ( remain uninvolved) mantenerse* al margenb) ( be at readiness) \<\<army/troops\>\> estar* en estado de alerta2) v + prep + oa) \<\<promise\>\> mantener*; \<\<decision\>\> atenerse* ab) ( support) \<\<friend\>\> apoyar, no abandonar
См. также в других словарях:
Flota — Saltar a navegación, búsqueda Una flota es un gran grupo de buques, de importancia numérica muy variable. Flota es el denominativo común para referirse al Omnibus en Bolivia. Flota de guerra Una flota de guerra es una formación de numerosos… … Wikipedia Español
flota — flȍta ž <G mn flȏtā> DEFINICIJA pom. 1. svi ratni, trgovački ili putnički morski ili riječni brodovi kompanije ili države 2. svi brodovi države ili vlasnika u jednom moru 3. vojn. velika formacija vojno pomorskih snaga kombinirana od ratnih … Hrvatski jezični portal
flota — sustantivo femenino 1. Conjunto de barcos mercantes, de pesca o de guerra pertenecientes a un país o a una compañía naviera: La flota pesquera del Cantábrico se encuentra amarrada. El buque insignia de la flota española es el portaaviones… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
flota — (Del fr. flotte). 1. f. Conjunto de barcos mercantes de un país, de una compañía de navegación o de una línea marítima. 2. Conjunto de otras embarcaciones que tienen un destino común. Flota de guerra. [m6]Flota pesquera. 3. Conjunto de aparatos… … Diccionario de la lengua española
flota — FLOTÁ, flotez, vb. I. tranz. A îndepărta prin decantare substanţele care plutesc la suprafaţa unui lichid. – Din fr. flotter. Trimis de LauraGellner, 14.05.2004. Sursa: DEX 98 A FLOT//Á flotaéz tranz. (substanţe care plutesc) A îndepărta prin… … Dicționar Român
flotă — FLÓTĂ, flote, s.f. 1. Totalitatea navelor fluviale, maritime sau aeriene ale unui stat. ♦ Totalitatea marilor unităţi navale ori aeriene afectate unei regiuni sau unui anumit scop sub o conducere unică. 2. Soluţie sau suspensie de coloranţi sau… … Dicționar Român
flota — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. flotaocie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ogół okrętów i statków jakiegoś państwa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Flota wojenna, handlowa, rybacka. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
flota — ● flota nom féminin (espagnol flota, flotte de navires) Ensemble des navires de guerre qui protégeaient la flotte marchande rapportant en Espagne les produits d Amérique. (Créé en 1543, ce système de protection fut aboli en 1740 et en 1789.) … Encyclopédie Universelle
Flota — Flo ta, n. [Sp. See {Flotilla}.] A fleet; especially, a ?eet of Spanish ships which formerly sailed every year from Cadiz to Vera Cruz, in Mexico, to transport to Spain the production of Spanish America. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
flōta- — *flōta , *flōtaz germ., Adjektiv: nhd. flach; ne. flat (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: an., mnl., mnd., ahd.; Hinweis: s. *flata ; Etymologie: idg … Germanisches Wörterbuch
flota — (Del fr. flotte < escandinavo floti, escuadra, flota.) ► sustantivo femenino 1 NÁUTICA Conjunto de barcos mercantes, de guerra o de pesca, de un país, compañía de navegación o línea marítima: ■ la flota está formada por cincuenta buques.… … Enciclopedia Universal