-
1 vertragswidrig
fɛr'traːksviːdrɪçadjJUR contraire aux dispositions d'un contratvertragswidrigvertrc1bb8184a/c1bb8184gswidrigI Adjektivnon conforme aux termes du contratII Adverbcontrairement au contrat; Beispiel: sich vertragswidrig verhalten violer les termes du contrat -
2 Fuß
fuːsm1) ANAT pied mIch kann keinen Fuß mehr vor den anderen setzen. — Je ne peux plus mettre un pied devant l'autre.
Fuß fassen — s'établir/creuser son trou
kalte Füße bekommen (fig) — battre en retraite/avoir la pétoche
jdm auf die Füße treten (fig) — blesser qn/vexer qn
2) ( Sockel) pied m, socle m3) ( Zoll) pied mFußF184d30bau/184d30baß [fu:s, Plural: 'fy:sə] <-es, Fcf7eb89aü/cf7eb89aße>1 pied Maskulin; Beispiel: gut zu Fuß sein avoir de bonnes jambes; Beispiel: sich jemandem zu Füßen werfen se jeter aux pieds de quelqu'un; Beispiel: zu Fuß à pied; Beispiel: bei Fuß! au pied!Wendungen: auf eigenen Füßen stehen voler de ses propres ailes; sich auf freiem Fuß befinden être en liberté; auf großem Fuß leben mener grand train; mit jemandem auf gutem Fuß stehen être en bons termes avec quelqu'un; kalte Füße bekommen (umgangssprachlich) se défiler; irgendwo Fuß fassen prendre pied quelque part; einer S. auf dem Fuße folgen succéder [immédiatement] à quelque chose; etwas mit Füßen treten fouler aux pieds quelque chose -
3 Wort
vɔrtnmot m, terme m, parole fMan hört sein eigenes Wort nicht. — On ne s'entend pas parler.
für jdn ein gutes Wort einlegen — intercéder en faveur de qn, toucher un mot à qn
Sie nehmen mir das Wort aus dem Munde. — J'allais le dire.
jdm ins Wort fallen — couper la parole à qn, interrompre qn
WortWọrt [vɔrt, Plural: 'vœrt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, -wörter oder -worte>1 mot Maskulin; Beispiel: Wort für Wort mot pour mot; Beispiel: mit anderen Worten en d'autres termes2 <- worte>; (Begriff) Beispiel: etwas in Worte fassen rendre quelque chose par des mots; Beispiel: mir fehlen die Worte! j'en reste coi(te)!3 <- worte>; (Äußerung) parole Feminin; Beispiel: kein Wort miteinander reden ne pas s'adresser la parole; Beispiel: etwas mit keinem Wort erwähnen n'en souffler mot à personne4 kein Plural (Versprechen) parole Feminin; Beispiel: jemandem sein Wort geben donner sa parole à quelqu'un; Beispiel: jemanden beim Wort nehmen prendre quelqu'un au mot; Beispiel: sein Wort halten/brechen tenir [sa]/manquer à sa parole5 kein Plural (Rede) Beispiel: jemandem ins Wort fallen couper la parole à quelqu'un; Beispiel: jemanden nicht zu Wort kommen lassen ne pas laisser quelqu'un dire un seul mot; Beispiel: sein eigenes Wort nicht mehr verstehen ne plus s'entendre parlerWendungen: jemandem das Wort im Mund [her]umdrehen déformer les paroles de quelqu'un; ein ernstes Wort mit jemandem reden dire deux mots à quelqu'un; bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegen intercéder pour quelqu'un auprès de quelqu'un; aufs Wort gehorchen obéir au doigt et à l'œil; ein Wort gibt das andere un mot en entraîne un autre; hast du da noch Worte! (umgangssprachlich) c'est à vous en clouer le bec!; mit einem Wort en un mot -
4 Wortlaut
WortlautWọ rtlaut -
5 andersherum
'andərshɛrumadvinversement, en d’autres termesandersherumạ ndersherumI Adverb1 (in die andere Richtung) dans l'autre sens2 (aus der anderen Richtung) en sens inverse3 (in Bezug auf Kleidung) de l'autre côtéII Adjektivandersherum sein (umgangssprachlich) être homo -
6 gewählt
gə'vɛːltadjchoisi, élugewähltgew34da53b3ä/34da53b3hlt [gə'vε:lt]I AdjektivAusdrucksweise choisi(e)II Adverbsich ausdrücken en termes choisis -
7 lobend
-
8 mit jemandem auf gutem Fuß stehen
mit jemandem auf gutem Fuß stehenêtre en bons termes avec quelqu'unDeutsch-Französisch Wörterbuch > mit jemandem auf gutem Fuß stehen
-
9 prägnant
prɛg'nantadj1) significatif, concis, précis2) ( auffallend) frappantprägnantprägnạnt [prε'gnant]I Adjektivprégnant(e)II Adverben termes prégnants -
10 undeutlich
adj1) indistinct, confus2) ( dunkel) obscurundeutlichụ ndeutlich ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nd70d556feɔy/70d556fetlɪç]I Adjektiv2 Vorstellung vagueII Adverb2 formulieren en termes vagues -
11 wirtschaftlich
'vɪrtʃaftlɪçadj1) économique, commercial2) ( rentabel) rentable3) ( finanziell) financierwirtschaftlichwị rtschaftlich ['vɪrt∫aftlɪç]1 (finanziell, ökonomisch) économique; Beispiel: seine wirtschaftlichen Verhältnisse sa situation financière
См. также в других словарях:
Termes — may refer to:* Termes, Olive Oil, an olive oil producer company in İzmir, Turkey * Dick Termes, an American artist * Rafael Termes A Spanish bankerGeography* Termes, Belgium, part of the commune of Chiny, Luxembourg, Belgiumpain* Termes,… … Wikipedia
termes — ● termes nom masculin pluriel Ensemble de mots employés pour exprimer sa pensée : S exprimer en termes clairs. ● termes (expressions) nom masculin pluriel Aux termes d une loi, d une convention, selon ce qui est stipulé par quelque chose, au sens … Encyclopédie Universelle
Termes — ist die alte Schreibweise von Termiz, einer Stadt in Usbekistan der Name mehrerer Gemeinden in Frankreich: Termes (Ardennes), Gemeinde im Département Ardennes Termes (Aude), Gemeinde im Département Aude Termes (Lozère), Gemeinde im Département… … Deutsch Wikipedia
termès — ou, plus souvent, termite (tèr mès ou tèr mi t ) s. m. Nom d un genre de névroptères dont les différentes espèces sont appelées par les Arabes caria ou karia ; elles portent aussi le nom vulgaire de poux de bois et de fourmis blanches Dans ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Termes — Ter mes (t[ e]r m[=e]z), n.; pl. {Termites} ( m[i^]*t[=e]z). [L. termes, tarmes, itis, a woodworm. Cf. {Termite}.] (Zo[ o]l.) A genus of Pseudoneuroptera including the white ants, or termites. See {Termite}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
termes — (plural termes) sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Termita … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
termes — (Del lat. termes, ĭtis, carcoma). m. Insecto del orden de los Isópteros, que, por su vida social, se ha llamado también, erróneamente, hormiga blanca. Roen madera, de la que se alimentan, por lo que pueden ser peligrosos para ciertas… … Diccionario de la lengua española
Termes [1] — Termes, Ameise, s. Termiten 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Termes [2] — Termes, 1) so v.w. Termantia; 2) festes Schloß an der Grenze von Roussillon; Simon von Montfort belagerte es 1210 u. nahm es nach viermonatlicher Belagerung ein; Raymund von T. wurde selbst gefangen … Pierer's Universal-Lexikon
Termes — Termes, die Termite … Meyers Großes Konversations-Lexikon
termes — (Del lat. termes, insecto masticador de la madera.) ► sustantivo masculino ZOOLOGÍA Insecto del orden de los isópteros, que suele vivir en colonias en la madera, de la que se alimenta, o bajo tierra, construyendo grandes nidos. IRREG. plural… … Enciclopedia Universal