-
1 извращать факты
-
2 извратить
извра||ти́ть, \извратитьща́тьfalsi, malĝustigi, misapliki, miskomprenigi;\извратитьще́ние 1. (искажение) falsado, malĝustigo, misapliko, miskomprenigo;2. (развращённость) perverso.* * *(1 ед. извращу́) сов.desfigurar vt, deformar vt; falsificar vt, tergiversar vt ( исказить)изврати́ть и́стину — deformar la verdad
изврати́ть чьи́-либо слова́ — tergiversar las palabras de alguien
изврати́ть фа́кты — desvirtuar (falsear, adulterar) los hechos
* * *(1 ед. извращу́) сов.desfigurar vt, deformar vt; falsificar vt, tergiversar vt ( исказить)изврати́ть и́стину — deformar la verdad
изврати́ть чьи́-либо слова́ — tergiversar las palabras de alguien
изврати́ть фа́кты — desvirtuar (falsear, adulterar) los hechos
* * *vgener. deformar, desfigurar, falsificar, tergiversar (исказить) -
3 извращать
извра||ти́ть, \извращатьща́тьfalsi, malĝustigi, misapliki, miskomprenigi;\извращатьще́ние 1. (искажение) falsado, malĝustigo, misapliko, miskomprenigo;2. (развращённость) perverso.* * *несов.desfigurar vt, deformar vt; falsificar vt, tergiversar vt ( исказить)извраща́ть и́стину — deformar la verdad
извраща́ть чьи́-либо слова́ — tergiversar las palabras de alguien
извраща́ть фа́кты — desvirtuar (falsear, adulterar) los hechos
* * *несов.desfigurar vt, deformar vt; falsificar vt, tergiversar vt ( исказить)извраща́ть и́стину — deformar la verdad
извраща́ть чьи́-либо слова́ — tergiversar las palabras de alguien
извраща́ть фа́кты — desvirtuar (falsear, adulterar) los hechos
* * *v1) gener. desnaturalizar, envenenar, escatimar (смысл), falsear, tergiversar (факты, слова и т.п.), viciar, torcer, violentar (смысл, слова)2) law. mutilar -
4 вилять
виля́ть1.: \вилять хвосто́м svingi la voston, vostumi;2. перен. hipokrite flati, fiflati.* * *несов.2) (менять направление, извиваться) serpentear vi3) перен. разг. tergiversar vt, andarse con rodeos* * *несов.2) (менять направление, извиваться) serpentear vi3) перен. разг. tergiversar vt, andarse con rodeos* * *v1) gener. (менять направление, извиваться) serpentear, (õâîñáîì) menear, colear (много раз), mover (la cola), rabear (хвостом)2) liter. andarse con rodeos, tergiversar3) eng. tambalear -
5 завилять
1) ( хвостом) empezar a mover la cola (a colear)2) ( извиваться) empezar a serpentear3) перен. разг. empezar a usar de rodeos (a tergiversar)* * *1) ( хвостом) empezar a mover la cola (a colear)2) ( извиваться) empezar a serpentear3) перен. разг. empezar a usar de rodeos (a tergiversar)* * *v1) gener. (èçâèâàáüñà) empezar a serpentear, (õâîñáîì) empezar a mover la cola (a colear)2) liter. empezar a usar de rodeos (a tergiversar) -
6 исказить
сов., вин. п.искази́ть смысл слов — desvirtuar (falsear) el sentido de las palabras
искази́ть фа́кты — deformar los hechos
искази́ть и́стину — adulterar la verdad
страх искази́л его́ лицо́ — el miedo le descompuso el rostro
* * *сов., вин. п.искази́ть смысл слов — desvirtuar (falsear) el sentido de las palabras
искази́ть фа́кты — deformar los hechos
искази́ть и́стину — adulterar la verdad
страх искази́л его́ лицо́ — el miedo le descompuso el rostro
* * *vgener. alterar, descomponer (извратить), desfigurar, tergiversar (ëèöî) -
7 переврать
перевра́тьразг. misinterpreti, fuŝripeti;\переврать цита́ту misciti.* * *сов., вин. п.1) разг. ( исказить) alterar vt, tergiversar vt, suplantar vt; confundir vt ( перепутать); desfigurar vt ( имя)* * *сов., вин. п.1) разг. ( исказить) alterar vt, tergiversar vt, suplantar vt; confundir vt ( перепутать); desfigurar vt ( имя)* * *v1) colloq. (èñêàçèáü) alterar, confundir (перепутать), desfigurar (èìà), suplantar, tergiversar2) simpl. ganar mintiendo, mentir (más que) -
8 перековеркать
-
9 перековеркивать
-
10 перетолковать
сов.1) (неправильно, истолковать) tergiversar vt, interpretar vt ( en mal sentido)2) разг. ( поговорить) hablar vi (sobre, de), conversar vi (sobre, de)* * *v1) gener. (неправильно, истолковать) tergiversar, interpretar (en mal sentido)2) colloq. (ïîãîâîðèáü) hablar (sobre, de), conversar (sobre, de) -
11 правда
пра́вд||аvero;э́то \правда ĝi estas vero;♦ все́ми \правдаами и непра́вдами per ĉiuj veroj kaj malveroj;\правдаи́вый vera, verema.* * *ж.э́то су́щая пра́вда — es la pura verdad
сказа́ть всю пра́вду — decir toda la verdad (las cuatro verdades)
искажа́ть пра́вду — tergiversar la verdad
в э́том нет ни сло́ва пра́вды — en esto no hay ni pizca de verdad
2) ( справедливость) justicia fиска́ть пра́вды — pedir justicia
стоя́ть за пра́вду — defender la justicia
3) в знач. нареч. de veras, en verdadон пра́вда уезжа́ет — se marcha de veras
4) в знач. сказ. eso es verdad, es cierto5) в знач. вводн. сл. verdad es queя, пра́вда, не знал э́того — verdad es que yo no lo sabía
6) в знач. союза ( хотя) bien es verdad, (la) verdad es que, aunqueон быва́ет у нас, пра́вда, ре́дко — nos visita aunque raras veces
••не пра́вда ли? — ¿no es verdad?, ¿no es cierto?
твоя́ пра́вда разг. — tienes razón
что пра́вда, то пра́вда разг. — lo que es verdad, es verdad
* * *ж.э́то су́щая пра́вда — es la pura verdad
сказа́ть всю пра́вду — decir toda la verdad (las cuatro verdades)
искажа́ть пра́вду — tergiversar la verdad
в э́том нет ни сло́ва пра́вды — en esto no hay ni pizca de verdad
2) ( справедливость) justicia fиска́ть пра́вды — pedir justicia
стоя́ть за пра́вду — defender la justicia
3) в знач. нареч. de veras, en verdadон пра́вда уезжа́ет — se marcha de veras
4) в знач. сказ. eso es verdad, es cierto5) в знач. вводн. сл. verdad es queя, пра́вда, не знал э́того — verdad es que yo no lo sabía
6) в знач. союза ( хотя) bien es verdad, (la) verdad es que, aunqueон быва́ет у нас, пра́вда, ре́дко — nos visita aunque raras veces
••не пра́вда ли? — ¿no es verdad?, ¿no es cierto?
твоя́ пра́вда разг. — tienes razón
что пра́вда, то пра́вда разг. — lo que es verdad, es verdad
* * *1. conj.gener. aunque, pues2. ngener. (la) verdad es que, (справедливость) justicia, (õîáà) bien es verdad, de veras, en verdad, es cierto, eso es verdad, veras (истина), verdad -
12 смысл
смыслsenco;signifo (значение);прямо́й \смысл rekta senco;перено́сный \смысл metafora senco;здра́вый \смысл komuna saĝo;\смыслить (понимать) разг. kompreni, senckompreni.* * *м.1) ( значение) sentido m, significado m, significación fсмысл сло́ва — sentido (significado) de la palabra
смысл статьи́ — significado (significación) del artículo
смысл жи́зни — sentido de la vida
смысл зако́на — espíritu de la ley
прямо́й смысл — sentido directo
перено́сный смысл — sentido figurado (traslaticio)
в широ́ком смысле — en sentido lato (general)
в буква́льном смысле (сло́ва) — al pie de la letra
в по́лном смысле сло́ва — en toda la extensión de la palabra
вни́кнуть в смысл ска́занного — llegar al fondo de lo dicho
понима́ть в хоро́шем, дурно́м смысле — tomar a bien, a mal; interpertar en buen, en mal sentido
изврати́ть смысл — torcer (tergiversar) el sentido
2) (цель, разумное основание) sentido m, razón fиме́ть смысл — tener sentido (razón)
в э́том нет смысла — esto no tiene ningún sentido; esto no tiene razón
нет смысла говори́ть — no vale la pena hablar
не ви́жу смысла в э́том де́ле — no veo ventaja en este asunto
••здра́вый смысл — sentido común
в смысле чего́-либо ( в отношении) — desde el punto de vista de
в э́том смысле — bajo este concepto
в изве́стном смысле — en cierto sentido
* * *м.1) ( значение) sentido m, significado m, significación fсмысл сло́ва — sentido (significado) de la palabra
смысл статьи́ — significado (significación) del artículo
смысл жи́зни — sentido de la vida
смысл зако́на — espíritu de la ley
прямо́й смысл — sentido directo
перено́сный смысл — sentido figurado (traslaticio)
в широ́ком смысле — en sentido lato (general)
в буква́льном смысле (сло́ва) — al pie de la letra
в по́лном смысле сло́ва — en toda la extensión de la palabra
вни́кнуть в смысл ска́занного — llegar al fondo de lo dicho
понима́ть в хоро́шем, дурно́м смысле — tomar a bien, a mal; interpertar en buen, en mal sentido
изврати́ть смысл — torcer (tergiversar) el sentido
2) (цель, разумное основание) sentido m, razón fиме́ть смысл — tener sentido (razón)
в э́том нет смысла — esto no tiene ningún sentido; esto no tiene razón
нет смысла говори́ть — no vale la pena hablar
не ви́жу смысла в э́том де́ле — no veo ventaja en este asunto
••здра́вый смысл — sentido común
в смысле чего́-либо ( в отношении) — desde el punto de vista de
в э́том смысле — bajo este concepto
в изве́стном смысле — en cierto sentido
* * *ngener. razón, significación, significaciónado, significado, tenor (документа), inteligencia, sentido -
13 выпутываться путём извращения фактов
vgener. tergiversarDiccionario universal ruso-español > выпутываться путём извращения фактов
-
14 извратить слова
vgener. (чьи-л.) tergiversar las palabras de alguien -
15 извратить смысл
v -
16 извращать факты
v -
17 искажать
иска||жа́тьсм. искази́ть;\искажатьже́ние deformado, misformado, deformaĵo, aliigo;\искажатьжённый misformita, deformita;\искажатьзи́ть misformi, deformi, aliigi;fuŝi, difekti (испортить).* * *несов.см. исказить* * *v1) gener. desproporcionar (истину, факт), desvirtuar, désemejar, suplantar (текст), torcer, viciar, alterar, deformar, demudar, desfigurar, desnaturalizar, despintar (что-л.), escatimar, mutilar, tergiversar2) eng. corromper, distorcer, distorsionar -
18 искажать правду
vgener. tergiversar la verdad -
19 перевирать
перевира́тьсм. перевра́ть.* * *несов.см. переврать* * *несов.см. переврать* * *v1) colloq. (èñêàçèáü) alterar, confundir (перепутать), desfigurar (èìà), suplantar, tergiversar2) simpl. ganar mintiendo, mentir (más que) -
20 передёрнуть
передёр||гивать, \передёрнутьнутьразг. 1. (в картах) kaŝe ŝanĝi karton;2. (искажать) falsi.* * *сов.1) вин. п. (дёрнув, переместить) tirar vt2) твор. п. ( о судорожном или полупроизвольном движении)передёрнуть плеча́ми — encogerse de hombros
его́ передёрнуло от бо́ли — se crispó de dolor
меня́ передёрнуло от отвраще́ния — me estremecí de asco
3) (вин. п.), разг. ( в картах) amarrar vt, salvar vt; hacer fullerías ( сплутовать)4) (вин. п.), разг. ( исказить) alterar vtпередёрнуть фа́кты — tergiversar los hechos
* * *v1) gener. (дёрнув, переместить) tirar2) colloq. (â êàðáàõ) amarrar, (èñêàçèáü) alterar, hacer fullerìas (сплутовать), salvar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tergiversar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tergiversar tergiversando tergiversado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tergiverso tergiversas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
tergiversar — v. intr. 1. Voltar as costas. 2. Usar de evasivas, procurar rodeios, empregar subterfúgios. = RODEAR 3. Hesitar. ‣ Etimologia: latim tergiversor, ari, voltar atrás … Dicionário da Língua Portuguesa
tergiversar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) una interpretación errónea, intencionadamente o no, a [las palabras o a las acciones de otra persona]: El periodista tergiversó mis declaraciones. Sinónimo: falsear … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tergiversar — (Del lat. tergiversāre). 1. tr. Dar una interpretación forzada o errónea a palabras o acontecimientos. 2. Trastrocar, trabucar … Diccionario de la lengua española
tergiversar — (Del lat. tergiversari < tergum , espalda + vertere, dar la vuelta.) ► verbo transitivo Dar una interpretación errónea a palabras o acontecimientos: ■ no tergiverses, yo no he dicho eso. SINÓNIMO falsear * * * tergiversar (del lat.… … Enciclopedia Universal
tergiversar — {{#}}{{LM SynT38524}}{{〓}} {{CLAVE T37589}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tergiversar{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = deformar • desfigurar • distorsionar • falsear • alterar • desvirtuar {{#}}{{LM T37589}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tergiversar — transitivo deformar, falsear, torcer las palabras, malinterpretar, tomar el rábano por las hojas, intrincar, echar a mala parte. Tergiversar se aplica, generalmente, a las palabras, y concretamente a su interpretación. * * * Sinónimos: ■… … Diccionario de sinónimos y antónimos
tergiversar — ter|gi|ver|sar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
tergiversar — tr. Torcer o cambiar las razones o los hechos para confundir o engañar … Diccionario Castellano
coger el rábano por las hojas — Tergiversar. Interpretar algo de forma errónea o interesada. La expresión nada tiene que ver con el hecho de de el rábano, aunque posteriormente se creara, sobre la primera acepción de el falso sinónimo «coger»; hay que por «creerse que el rábano … Diccionario de dichos y refranes
tergiversación — ► sustantivo femenino Acción y resultado de tergiversar. * * * tergiversación f. Acción y efecto de tergiversar. * * * tergiversación. (Del lat. tergiversatăio, ōnis). f. Acción y efecto de tergiversar. * * * ► femenino Acción y efecto de… … Enciclopedia Universal