-
1 изменять
alterar, cambiar, enmendar, modificar -
2 изменять обязательства
Русско-испанский юридический словарь > изменять обязательства
-
3 нарушать
alterar, atropellar, ( уголовный закон) cometer, (права, закон, нормы) contrariar, (право, закон, договор) conculcar, (право, закон, норму, договор) contravenir, desconocer, (какое-л. право) intrusarse, lesionar, menoscabar, ofender, perjudicar, ( порядок) perturbar, (право, закон, договор, обязательство) quebrantar, ultrajar, romper, (нормы права, закон) transgredir, (закон, право) traspasar, ( общественный порядок) turbar, violar, vulnerar CU -
4 нарушать общественный порядок
Русско-испанский юридический словарь > нарушать общественный порядок
-
5 баламутить
несов., вин. п., разг.1) ( волновать) alterar vt, inquietar vt, confundir vt* * *несов., вин. п., разг.1) ( волновать) alterar vt, inquietar vt, confundir vt* * *v1) gener. revolver el hato2) colloq. (âîëñîâàáü) alterar, (ìóáèáü) agitar, confundir, enturbiar (el agua), inquietar -
6 взбаламутить
взбаламу́титьразг. malkvietigi.* * *сов., вин. п., разг.1) ( взволновать) alterar vt, inquietar vt, confundir vt2) ( замутить) agitar vt; enturbiar vt (el agua, etc.)* * *сов., вин. п., разг.1) ( взволновать) alterar vt, inquietar vt, confundir vt2) ( замутить) agitar vt; enturbiar vt (el agua, etc.)* * *vcolloq. (âçâîëñîâàáü) alterar, (çàìóáèáü) agitar, confundir, enturbiar (el agua, etc.), inquietar -
7 всколыхнуть
всколыхну́ть1. (ek)movigi, (ek)skui, (ek)ŝanceli;2. перен. inciti, provoki;\всколыхнуться 1. (ek)moviĝi, (ek)skuiĝi, (ek)ŝanceliĝi;2. перен. incitiĝi.* * *сов., вин. п.1) agitar vt, sacudir vt2) перен. conmover (непр.) vt, alterar vt, remover (непр.) vt, estremecer (непр.) vt* * *сов., вин. п.1) agitar vt, sacudir vt2) перен. conmover (непр.) vt, alterar vt, remover (непр.) vt, estremecer (непр.) vt* * *v1) gener. agitar, agitarse, sacudir2) liter. alterar, alterarse, conmover, conmoverse, estremecer, estremecerse, remover, removerse -
8 изменить
измени́||ть I(переменить) ŝanĝi, aliigi;modifi (частично);transformi, deformi;aliformigi (форму);он \изменитьл своё реше́ние li ŝanĝis sian decidon.--------измени́||ть II1. (быть неверным) malfidel(iĝ)i, esti malfidela;adulti (в супружестве);2. (предать) perfidi;♦ си́лы \изменитьли мне mia forto forlasis min.* * *I сов., дат. п.1) ( совершить предательство) traicionar vtизмени́ть ро́дине — traicionar a la patria
2) ( нарушить верность) traicionar vt (тж. перен.); faltar vi (a); ser infiel ( в любви)измени́ть (своему́) сло́ву, до́лгу — faltar a su palabra, a su deber
измени́ть убежде́ниям — traicionar a sus convicciones; volver la chaqueta (fam.)
па́мять ему́ измени́ла — le traicionó (falló) la memoria
сча́стье ему́ измени́ло — le traicionó la fortuna
••II сов., вин. п.измени́ть себе́ — traicionarse a sí mismo
cambiar vt, mudar vt; modificar vt ( частично); variar vt, alterar vt ( видоизменить)измени́ть направле́ние — cambiar la dirección
измени́ть ход собы́тий — cambiar el curso de los acontecimientos
измени́ть законопрое́кт — introducir enmiendas a un proyecto de ley
* * *I сов., дат. п.1) ( совершить предательство) traicionar vtизмени́ть ро́дине — traicionar a la patria
2) ( нарушить верность) traicionar vt (тж. перен.); faltar vi (a); ser infiel ( в любви)измени́ть (своему́) сло́ву, до́лгу — faltar a su palabra, a su deber
измени́ть убежде́ниям — traicionar a sus convicciones; volver la chaqueta (fam.)
па́мять ему́ измени́ла — le traicionó (falló) la memoria
сча́стье ему́ измени́ло — le traicionó la fortuna
••II сов., вин. п.измени́ть себе́ — traicionarse a sí mismo
cambiar vt, mudar vt; modificar vt ( частично); variar vt, alterar vt ( видоизменить)измени́ть направле́ние — cambiar la dirección
измени́ть ход собы́тий — cambiar el curso de los acontecimientos
измени́ть законопрое́кт — introducir enmiendas a un proyecto de ley
* * *vgener. (нарушить верность) traicionar (тж. перен.), alterar (видоизменить), cambiar, faltar (a), modificar (частично), mudar, ser infiel (в любви), variar -
9 исказить
сов., вин. п.искази́ть смысл слов — desvirtuar (falsear) el sentido de las palabras
искази́ть фа́кты — deformar los hechos
искази́ть и́стину — adulterar la verdad
страх искази́л его́ лицо́ — el miedo le descompuso el rostro
* * *сов., вин. п.искази́ть смысл слов — desvirtuar (falsear) el sentido de las palabras
искази́ть фа́кты — deformar los hechos
искази́ть и́стину — adulterar la verdad
страх искази́л его́ лицо́ — el miedo le descompuso el rostro
* * *vgener. alterar, descomponer (извратить), desfigurar, tergiversar (ëèöî) -
10 колебать
несов., вин. п.колеба́ть авторите́т — socavar la autoridad
3) ( вызывать сомнение) provocar duda (vacilación)* * *несов., вин. п.колеба́ть авторите́т — socavar la autoridad
3) ( вызывать сомнение) provocar duda (vacilación)* * *v1) gener. (âúçúâàáü ñîìñåñèå) provocar duda (vacilación), (ñîìñåâàáüñà) titubear, agitar (колыхать), agitarse (колыхаться), conmover, conmoverse, oscilar (о маятнике и т. п.), sufrir fluctuación, vacilar, ventilar, vibrar (о струне и т. п.)2) liter. (ïîäðúâàáü) socavar, alterar -
11 переврать
перевра́тьразг. misinterpreti, fuŝripeti;\переврать цита́ту misciti.* * *сов., вин. п.1) разг. ( исказить) alterar vt, tergiversar vt, suplantar vt; confundir vt ( перепутать); desfigurar vt ( имя)* * *сов., вин. п.1) разг. ( исказить) alterar vt, tergiversar vt, suplantar vt; confundir vt ( перепутать); desfigurar vt ( имя)* * *v1) colloq. (èñêàçèáü) alterar, confundir (перепутать), desfigurar (èìà), suplantar, tergiversar2) simpl. ganar mintiendo, mentir (más que) -
12 переставить
переста́||вить, \переставитьвля́ть1. transmeti, translok(ig)i, rearanĝi;2.: \переставить стре́лку часо́в вперёд akceli horloĝon;\переставить стре́лку ча́сов наза́д malakceli horloĝon;\переставитьно́вка rearanĝo, translokigo.* * *сов.1) poner en otro lugar; trasladar vt, mudar de lugar ( переместить); alterar el orden de...переста́вить слова́ — transponer las palabras
••е́ле (с трудо́м) переставля́ть но́ги — mover con dificultad (con trabajo) los pies
* * *сов.1) poner en otro lugar; trasladar vt, mudar de lugar ( переместить); alterar el orden de...переста́вить слова́ — transponer las palabras
••е́ле (с трудо́м) переставля́ть но́ги — mover con dificultad (con trabajo) los pies
* * *vgener. (÷àñú) adelantar (вперёд), alterar el orden de, atrasar (назад), mudar de lugar (переместить), poner en otro lugar, trasladar -
13 переставлять
переста́||вить, \переставлятьвля́ть1. transmeti, translok(ig)i, rearanĝi;2.: \переставлять стре́лку часо́в вперёд akceli horloĝon;\переставлять стре́лку ча́сов наза́д malakceli horloĝon;\переставлятьно́вка rearanĝo, translokigo.* * *несов., вин. п.1) poner en otro lugar; trasladar vt, mudar de lugar ( переместить); alterar el orden de...переставля́ть слова́ — transponer las palabras
••е́ле (с трудо́м) переставля́ть но́ги — mover con dificultad (con trabajo) los pies
* * *несов., вин. п.1) poner en otro lugar; trasladar vt, mudar de lugar ( переместить); alterar el orden de...переставля́ть слова́ — transponer las palabras
••е́ле (с трудо́м) переставля́ть но́ги — mover con dificultad (con trabajo) los pies
* * *v1) gener. (÷àñú) adelantar (вперёд), alterar el orden de, alternar, atrasar (назад), mudar de lugar (переместить), poner en otro lugar, trasladar2) eng. remover, transportar -
14 смутить
смути́тьkonfuzi, konstern(et)i, perpleksigi;\смутиться konfuziĝi.* * *(1 ед. смущу́) сов., вин. п.2) (привести в замешательство, смущение) turbar vt, disturbar vt, desconcertar (непр.) vt; confundir vt ( сконфузить)3) ( встревожить) turbar vt, alterar vt, desconcertar (непр.) vtсмути́ть ду́шу — turbar el ánimo
* * *(1 ед. смущу́) сов., вин. п.2) (привести в замешательство, смущение) turbar vt, disturbar vt, desconcertar (непр.) vt; confundir vt ( сконфузить)3) ( встревожить) turbar vt, alterar vt, desconcertar (непр.) vtсмути́ть ду́шу — turbar el ánimo
* * *vgener. (âúçâàáü ñìóáó) enturbiar, (ïîäñàáü ñìóáó) enturbiarse, (привести в замешательство, смущение) turbar, (прийти в замешательство, смущение) turbarse, alterar, alterarse, amotinar (подстрекнуть), confundir (сконфузить), confundirse (сконфузиться), desconcertar, disturbar, quedar desconcertado, quedarse cortado -
15 нарушить
нару́шитьrompi;\нарушить грани́цу rompi (или transiri) la limon;\нарушить догово́р malplenumi kontrakton;\нарушить та́йну perfidi sekreton.* * *сов., вин. п.1) ( прервать) perturbar vt, romper (непр.) vtнару́шить тишину́ — romper el silencio
нару́шить ми́рную жизнь — perturbar la vida pacífica
нару́шить равнове́сие — desequilibrar vt
нару́шить поко́й — romper (alterar) la paz
2) ( не соблюсти) violar vt, infringir vt; transgredir (непр.) vt ( преступить); derogar vi ( поступить против чего-либо)нару́шить дисципли́ну — perturbar (quebrantar) la disciplina
нару́шить зако́н — violar (infringir, transgredir) la ley, contravenir a la ley
нару́шить грани́цу — violar la frontera
нару́шить сло́во (обеща́ние) — faltar a su palabra
нару́шить кля́тву — perjurar vi
* * *сов., вин. п.1) ( прервать) perturbar vt, romper (непр.) vtнару́шить тишину́ — romper el silencio
нару́шить ми́рную жизнь — perturbar la vida pacífica
нару́шить равнове́сие — desequilibrar vt
нару́шить поко́й — romper (alterar) la paz
2) ( не соблюсти) violar vt, infringir vt; transgredir (непр.) vt ( преступить); derogar vi ( поступить против чего-либо)нару́шить дисципли́ну — perturbar (quebrantar) la disciplina
нару́шить зако́н — violar (infringir, transgredir) la ley, contravenir a la ley
нару́шить грани́цу — violar la frontera
нару́шить сло́во (обеща́ние) — faltar a su palabra
нару́шить кля́тву — perjurar vi
* * *v1) gener. (ñå ñîáëóñáè) violar, (ïðåðâàáü) perturbar, derogar (поступить против чего-л.), infringir, romper, transgredir (преступить)2) law. atentar, infringir (право, закон, норму, договор, обязанность) -
16 передёрнуть
передёр||гивать, \передёрнутьнутьразг. 1. (в картах) kaŝe ŝanĝi karton;2. (искажать) falsi.* * *сов.1) вин. п. (дёрнув, переместить) tirar vt2) твор. п. ( о судорожном или полупроизвольном движении)передёрнуть плеча́ми — encogerse de hombros
его́ передёрнуло от бо́ли — se crispó de dolor
меня́ передёрнуло от отвраще́ния — me estremecí de asco
3) (вин. п.), разг. ( в картах) amarrar vt, salvar vt; hacer fullerías ( сплутовать)4) (вин. п.), разг. ( исказить) alterar vtпередёрнуть фа́кты — tergiversar los hechos
* * *v1) gener. (дёрнув, переместить) tirar2) colloq. (â êàðáàõ) amarrar, (èñêàçèáü) alterar, hacer fullerìas (сплутовать), salvar -
17 показать
показа́||ть1. montri;2. юр. depozicii;atesti (свидетельствовать);\показатьться 1. vidiĝi, ekaperi, montriĝi;2. безл.: мне \показатьлось al mi ŝajnis.* * *сов.1) вин. п. hacer ver, mostrar (непр.) vt, demostrar (непр.) vt, enseñar vt; exponer (непр.) vt ( выставить)показа́ть о́пыт — mostrar un experimento
показа́ть фо́кус — enseñar un juego de manos, escamot(e)ar vt
показа́ть но́вую пье́су — representar una obra nueva
2) ( ознакомить) enseñar vt, hacer conocerпоказа́ть го́род, достопримеча́тельности — enseñar (llevar a visitar) la cuidad, las curiosidades
3) на + вин. п. ( указать) indicar vt, señalar vtпоказа́ть па́льцем, руко́й — señalar con el dedo, con la mano
4) (выказать, обнаружить) manifestar (непр.) vt, dar muestras (de), exteriorizar vtи ви́ду не показа́ть — sin alterar el rostro, sin tan siquiera pestañear
показа́ть себя́ — mostrarse (непр.), portarse (como)
5) юр. ( дать показания) deponer (непр.) vt, hacer una declaración; testimoniar vt ( свидетельствовать); declarar vt ( заявить)6) ( о приборе) indicar vt, marcar vtтермо́метр показа́л де́сять гра́дусов ни́же нуля́ — el termómetro marcaba diez grados bajo cero
••показа́ть приме́р — dar ejemplo
показа́ть нос ( куда-либо) — dejarse ver, sacar la cabeza
показа́ть спи́ну — dar (volver) las espaldas
показа́ть кому́-либо на дверь — enseñar(le) la puerta (a)
я ему́ покажу́! — ¡me las pagará!, ¡me las va a pagar!, ¡nos veremos las caras!
* * *сов.1) вин. п. hacer ver, mostrar (непр.) vt, demostrar (непр.) vt, enseñar vt; exponer (непр.) vt ( выставить)показа́ть о́пыт — mostrar un experimento
показа́ть фо́кус — enseñar un juego de manos, escamot(e)ar vt
показа́ть но́вую пье́су — representar una obra nueva
2) ( ознакомить) enseñar vt, hacer conocerпоказа́ть го́род, достопримеча́тельности — enseñar (llevar a visitar) la cuidad, las curiosidades
3) на + вин. п. ( указать) indicar vt, señalar vtпоказа́ть па́льцем, руко́й — señalar con el dedo, con la mano
4) (выказать, обнаружить) manifestar (непр.) vt, dar muestras (de), exteriorizar vtи ви́ду не показа́ть — sin alterar el rostro, sin tan siquiera pestañear
показа́ть себя́ — mostrarse (непр.), portarse (como)
5) юр. ( дать показания) deponer (непр.) vt, hacer una declaración; testimoniar vt ( свидетельствовать); declarar vt ( заявить)6) ( о приборе) indicar vt, marcar vtтермо́метр показа́л де́сять гра́дусов ни́же нуля́ — el termómetro marcaba diez grados bajo cero
••показа́ть приме́р — dar ejemplo
показа́ть нос ( куда-либо) — dejarse ver, sacar la cabeza
показа́ть спи́ну — dar (volver) las espaldas
показа́ть кому́-либо на дверь — enseñar(le) la puerta (a)
я ему́ покажу́! — ¡me las pagará!, ¡me las va a pagar!, ¡nos veremos las caras!
* * *v1) gener. (выказать, обнаружить) manifestar, (ознакомить) enseнar, (óêàçàáü) indicar, dar muestras (de), demostrar, exponer (выставить), exteriorizar, hacer conocer, hacer ver, marcar, mostrar, señalar2) law. (дать показания) deponer, declarar (заявить), hacer una declaración, testimoniar (свидетельствовать) -
18 волновать
волнова́тьmaltrankviligi, eksciti;\волноваться 1. (о море, реке) ondiĝi;2. (нервничать) nervumi, nervoziĝi, ekscitiĝi.* * *несов., вин. п.1) ( поднимать волны) agitar vtволнова́ть во́ду ( о ветре) — agitar el agua
2) ( возбуждать) agitar vt, conmover (непр.) vt; emocionar vt, turbar vt; alarmar vt ( тревожить)э́то волну́ет меня́ — esto me conmueve (me inquieta)
* * *несов., вин. п.1) ( поднимать волны) agitar vtволнова́ть во́ду ( о ветре) — agitar el agua
2) ( возбуждать) agitar vt, conmover (непр.) vt; emocionar vt, turbar vt; alarmar vt ( тревожить)э́то волну́ет меня́ — esto me conmueve (me inquieta)
* * *v1) gener. (áåñïîêîèáüñà) emocionarse, afectar, agitarse, alarmar (тревожить), alarmarse (тревожиться), alterarse, amotinar, asorar, azorar, conmover, conmoverse, disturbar, emocionar, impresionar, inquietarse, ondear (о ниве), ondular, picarse (о воде), sensibilizar, tocar, turbar, afligir, agitar, alterar, remover2) obs. (о народных волнениях) agitarse, excitarse -
19 и виду не показать
gener. sin alterar el rostro, sin tan siquiera pestañear -
20 изменять
изменя́тьсм. измени́ть I, II.* * *I несов.см. изменить III несов.см. изменить II* * *I несов.см. изменить III несов.см. изменить II,* * *v1) gener. (нарушить верность) traicionar (тж. перен.), alterar (видоизменить), demudar, faltar (a), metamorfosear, modificar (частично), mudar, ser infiel (в любви), transmudar, transmutar, trasmutar, trocar, cambiar, conmutar, desvolver, diferenciar, inmutar, rebotar, torcer (мнение, желание и т.п.), (а) tornar, trasladar, variar2) amer. poner el gorro, voltear (состояние чего-л.)3) liter. vender5) law. enmendar6) econ. reformar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alterar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alterar alterando alterado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. altero alteras altera alteramos alteráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alterar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) distinta [una cosa]: Has alterado las listas y ahora es difícil encontrar lo que necesitamos. Sinónimo: modificar. 2. Cambiar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alterar — v. tr. e pron. 1. Perturbar. 2. Falsificar. 3. Inquietar. 4. Excitar. 5. Zangar. 6. Modificar. 7. Desfigurar. ‣ Etimologia: latim altero, are … Dicionário da Língua Portuguesa
alterar — (Del lat. alterāre, de alter, otro). 1. tr. Cambiar la esencia o forma de algo. U. t. c. prnl.) 2. Perturbar, trastornar, inquietar. U. t. c. prnl.) 3. Enojar, excitar. U. t. c. prnl.) 4. Estropear, dañar, descomponer. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
alterar — (Del lat. alterare < alter, otro.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Modificar, trastornar el estado o el desarrollo de algo: ■ se alteró la verdad; se alteró el orden público. 2 Causar aturdimiento o irritación a una persona: ■ se alteró por… … Enciclopedia Universal
alterar — (v) (Básico) modificar el estado o los rasgos normales de algo Ejemplos: El mal tiempo ha alterado nuestros planes y no podíamos salir de excursión. Este programa te permite alterar las fotos digitales. Sinónimos: mudar, cambiar, variar (v)… … Español Extremo Basic and Intermediate
alterar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Cambiar el estado en que se encuentra algo, modificar alguna de sus partes, su apariencia, su orden, etc: alterar la calidad de la atmósfera, alterar la paz, alterarse los rasgos de la cara 2 Hacer que una persona… … Español en México
alterar — {{#}}{{LM A01895}}{{〓}} {{ConjA01895}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01938}} {{[}}alterar{{]}} ‹al·te·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cambiar la esencia o la forma: • Por mí, no alteréis vuestros planes.{{○}} {{<}}2{{>}} Trastornar, perturbar o hacer … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alterar — al|te|rar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
alterar(se) — Sinónimos: ■ cambiar, variar, modificar, mudar, perturbar, remover, replantear, invertir, transfigurar, transformar, transmutar, trastocar, desnaturalizar Antónimos: ■ permanecer, conservar, mantener Sinónimos: ■ agitar, alarmar, conmover,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
alterar — transitivo y pronominal 1) cambiar*, mudar, variar, demudar, desarreglar*. Demudar se aplica especialmente al color o a la expresión del rostro. 2) perturbar, inquietar, trastornar, turbar, afectar, interesar … Diccionario de sinónimos y antónimos