Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

tepeo

  • 1 tepeō

        tepeō —, —, ēre    [TEP-], to be moderately warm, be lukewarm, be tepid: ubi plus tepeant hiemes, H.: tepentes aurae, V.: Sole tepente, O. —Fig., to be warm, glow with love, be enamoured: quo (Lycidā) mox virgines tepebunt, H.: Nescio quem sensi corde tepente deum. O.— To be lukewarm, be without ardor, be indifferent: Seu tepet sive amat, O.
    * * *
    tepere, tepui, - V INTRANS
    be warm/tepid/lukewarm; have body warmth; feel love warmth/glow; fall flat

    Latin-English dictionary > tepeō

  • 2 tepeo

    tĕpĕo, ēre, v. n. [Sanscr. tap, to be warm; tapas, heat; O. H. Germ. damf, warm], to be moderately warm, lukewarm, or tepid (very rare; not in Cic.; cf.: caleo, ferveo).
    I.
    Lit.:

    ubi (dolium) temperate tepebit,

    Cato, R. R. 69, 2:

    carnes gallinaceorum ut tepebant avulsae,

    Plin. 29, 4, 25, § 78:

    ubi plus tepeant hiemes,

    Hor. Ep. 1, 10, 15:

    cor tepens,

    Plin. 30, 7, 20, § 62:

    tepentes aurae,

    Verg. G. 2, 330; Ov. M. 1, 107:

    sole tepente,

    id. ib. 3, 489:

    truncus tepens,

    Verg. A. 10, 555; cf.:

    tractu (caeli) tepente,

    Plin. 36, 25, 62, § 186.—
    II.
    Trop.
    A.
    To be warm or to glow with love, to be enamored:

    quo (Lycidā) calet juventus Nunc omnis et mox virgines tepebunt,

    Hor. C. 1, 4, 20:

    nescio quem sensi corde tepente deum,

    Ov. H. 11, 26.—
    B.
    To be lukewarm, cool, cold; to be without ardor, indifferent in love, etc.:

    saepe tepent alii juvenes: ego semper amavi,

    Ov. R. Am. 7;

    so (opp. amare),

    id. Am. 2, 2, 53: affectus tepet, * Quint. 6, 1, 44.

    Lewis & Short latin dictionary > tepeo

  • 3 in-tepeō

        in-tepeō —, —, ēre,     to be lukewarm: lacus, Pr.

    Latin-English dictionary > in-tepeō

  • 4 TPE

    [tepeə]
    1. masculine noun
    ( = terminal de paiement électronique) EFTPOS
    2. plural masculine noun
    ( = travaux personnels encadrés) multidisciplinary school project
    3. feminine noun
    ( = très petite entreprise) microbusiness
    * * *
    tepeə abr nmpl
    See:
    * * *
    TPE
    A nmpl (abbr = travaux pratiques encadrés) Scol topic work (sg).
    B nf (abbr = très petite entreprise) Écon very small enterprise.
    [tepeø] nom masculin pluriel
    ————————
    [tepeø] nom féminin

    Dictionnaire Français-Anglais > TPE

  • 5 tepefaciō

        tepefaciō fēcī, factus, ere    [tepeo+facio], to make lukewarm, make tepid, warm, tepefy: solum: ferrum acutum, H.: hasta haesit tepefacta cerebro, V.: tepefacta cruore terra, V.
    * * *
    tepefacere, tepefeci, tepefactus V
    make warm, warm up

    Latin-English dictionary > tepefaciō

  • 6 tepēscō

        tepēscō —, ere, inch.    [tepeo], to become warm, grow lukewarm, be warmed: maria agitata ventis ita tepescunt, ut, etc.: sole, O.: fixo ferrum in pulmone tepescit, V.
    * * *
    tepescere, tepui, - V INTRANS
    grow warm/acquire some heat; become tepid/lukewarm; grow warm/cool (passion)

    Latin-English dictionary > tepēscō

  • 7 tepor

        tepor ōris, m    [tepeo], a gentle warmth, lukewarmness, tepidity, tepor: adventicius: solis, L.: verno tepori similis, Cu.
    * * *
    warmth, mild heat

    Latin-English dictionary > tepor

  • 8 तप्


    tap
    1) (cf. 1. pat) cl. 4. Ā. - pyate, to rule Dhātup. XXVI, 50. ;

    2) cl. 1. tápati (rarely Ā.;
    Subj. - pāti RV. V, 79, 9 ;
    p. tápat RV. etc.;
    cl. 4. p. tápyat VS. XXXIX, 12 ;
    pf. 1. sg. tatápa RV. VII, 104, 15 ;
    3. sg. -tā́pa, X, 34, 11 AV. VII, 18, 2 etc.. ;
    p. tepāná RV. ;
    fut. tapsyáti Br. etc.:
    - te andᅠ tapishyati MBh.) to give out heat, be hot, shine (as the sun) RV. etc.;
    to make hot orᅠ warm, heat, shine upon ib. ;
    to consume orᅠ destroy by heat ib. ;
    to suffer pain MBh. VIII, 1794 Gīt. VII, 31 ;
    (with paṡcāt) to repent of MBh. VIII, 39, 15 ;
    to torment one's self, undergo self-mortification, practise austerity ( tapas) TUp. II, 6 Mn. I f. MBh. etc.. ;
    to cause pain to, injure, damage, spoil RV. AitBr. VII, 17 ṠBr. XIV etc..:
    Pass. orᅠ cl. 4. Ā. tapyáte ( XIV orᅠ tápy- TBr. II ;
    p. - pyámāna AV. ;
    tápy- XIX, 56, 5 ;
    cf. á-;
    aor. atāpi RV. VII, 70, 2 ;
    atapta Pāṇ. 3-1, 65 Kāṡ. ;
    pf. tepe MBh. etc.;
    p. - pāná ṠBr. ;
    alsoᅠ P. tapyati, - pyet, atapyat, etc. MBh. R. Kathās. X, 4)
    to be heated orᅠ burnt, become hot RV. etc.;
    to be purified by austerities (as the soul) Sarvad. ;
    to suffer orᅠ feel pain RV. X, 34, 10 and 95, 17 AV. XIX, 56, 5 ṠBr. XIV MBh. etc.. ;
    to suffer pain voluntarily, undergo austerity ( tapas) AV. ṠBr. TBr. ShaḍvBr. ṠāṇkhṠr. etc.:
    Caus. tāpayati, - te (p. - páyat AV. ;
    Pass. - pyate MBh. etc.;
    aor. atītape andᅠ <Subj.> tatápate RV.) to make warm orᅠ hot
    IV, 2, 6; VIII, 72, 4 Kauṡ. MBh. etc.. ;
    to consume by heat R. etc.;
    to cause pain, trouble, distress AV. XIX, 28, 2 MBh. etc.. ;
    to torment one's self, undergo penance, III, 8199:
    Intens. (p. tātapyamāna) to feel violent pain, be in great anxiety R. I, 11, 8 BhP. II, 7, 24 ;
    + cf. Lat. tepeo etc.
    3) mfn. « warming one's self» seeᅠ agni-táp

    Sanskrit-English dictionary > तप्

  • 9 teas

    heat, Irish teas, Old Irish tess, g. tesa, Welsh, Cornish tes, Breton tez: *testu-, for *tepstu-, root tep, burn, heat; Latin tepeo, be warm, English tepid; Church Slavonic teplo, hotly; Sanskrit tap, be hot, Zend tap, burn. See, also from tep, teine, teth. Hence teasach, fever.

    Etymological dictionary of the Gaelic language > teas

  • 10 intepeo

    in-tĕpĕo, ŭi, 2, v. n., to be lukewarm:

    et lacus aestivis intepet Umber aquis,

    Prop. 4 (5), 1, 124:

    Lernaea palus,

    Stat. Th. 2, 377.

    Lewis & Short latin dictionary > intepeo

  • 11 praetepeo

    prae-tĕpĕo, ŭi, 2, v. n., to glow before; trop., of love ( poet.):

    si tuus in quāvis praetepuisset amor,

    Ov. Am. 2, 3, 6.

    Lewis & Short latin dictionary > praetepeo

  • 12 tepefacio

    tĕpĕfăcĭo, fēci, factum, 3 ( fut. scanned tĕpēfăciet, Cat. 64, 361; cf. liquefacio), v. a. [tepeo - facio], to make moderately warm, lukewarm, or tepid; to warm, tepefy (class.); as verb. fin. act.:

    is ejus (solis) tactus est, non ut tepefaciat solum, sed etiam saepe comburat,

    Cic. N. D. 2, 15, 40:

    corpus,

    Plin. 15, 4, 5, § 19:

    ova,

    id. 10, 33, 49, § 92:

    linteum,

    Cels. 3, 6 med.:

    in matris jugulo ferrum acutum,

    Hor. S. 2, 3, 136.— Pass.:

    medicamentum semper ante tepefieri convenit,

    Cels. 6, 7:

    insecta tepefiunt,

    Plin. 11, 6, 5, § 13.— Part. perf.:

    umor mollitur tepefactus et tabescit,

    Cic. N. D. 2, 10, 26; id. Tusc. 5, 13, 37; id. Sen. 15, 51; Varr. R. R. 2, 1, 23; Lucr. 6, 322; Plin. 19, 1, 3, § 17; Verg. A. 9, 419.

    Lewis & Short latin dictionary > tepefacio

  • 13 tepesco

    tĕpesco, pŭi, 3, v. inch. n. [tepeo], to become moderately warm, lukewarm, or tepid.
    I.
    To grow warm: maria agitata ventis ita tepescunt, ut, etc., * Cic. N. D. 2, 10, 26; Cels. 3, 6 med.; Ov. M. 3, 412:

    nostra tepescit aqua,

    id. P. 3, 4, 56:

    fixo ferrum in pulmone tepescit,

    Verg. A. 9, 701; Mart. 6, 59, 4 al.—
    II.
    To grow cool (rare).
    A.
    Lit., Mart. 2, 1, 10. —
    B.
    Trop., to cool off, decrease in ardor:

    paulatim fugit ira ferox mentesque tepescunt,

    Luc. 4, 284:

    negotio tepescente,

    Amm. 28, 1, 9:

    cum omnes amicitiae Romae tepescant,

    id. 28, 4, 21:

    veneres tepuere sub annis,

    Nemes. Ecl. 1, 13.

    Lewis & Short latin dictionary > tepesco

  • 14 tepidus

    tĕpĭdus, a, um, adj. [tepeo], moderately warm, lukewarm, tepid (cf.: calidus, fervidus).
    I.
    Lit.:

    frigidum aliquid et calidum novimus: inter utrumque tepidum est. Si tepido illi plus frigidi ingessero, fiet frigidum: si plus calidi affudero, fiet novissime calidum,

    Sen. Ep. 92, 21; so,

    calidus tepidusque vapor,

    Lucr. 2, 858:

    tactus,

    id. 6, 1165:

    lac,

    Ov. M. 7, 247:

    jus,

    Hor. S. 1, 3, 81:

    sol,

    id. Ep. 1, 20, 19:

    brumae,

    id. C. 2, 6, 17:

    cruor,

    Verg. A. 6, 248:

    foci,

    Ov. F. 2, 646:

    rogi,

    id. H. 6, 90; id. Tr. 1, 5, 12:

    Notus,

    id. P. 4, 10, 43:

    Berenicida,

    Luc. 9, 524:

    aqua,

    Plin. 12, 25, 54, § 123; 31, 2, 2, § 4.— Comp.:

    fastigia tepidiora,

    Varr. R. R. 1, 6, 2:

    dies,

    id. ib. 3, 10, 3; Plin. 10, 59, 79, § 163.— Sup.:

    cubiculum hieme tepidissimum,

    Plin. Ep. 5, 6, 24. —
    II.
    Trop., opp. to heat, ardor, lukewarm, cooled, faint, languid, etc.:

    tepidam recalescere mentem,

    Ov. R. Am. 629; so,

    mens,

    id. A. A. 2, 445:

    ignes,

    id. M. 11, 225; id. Am. 2, 19, 15:

    adflarant tepidae pectora vestra faces,

    id. R. Am. 434.— Adv.: tĕpĭdē, tepidly, lukewarmly.
    a.
    Lit., Col. 8, 5, 19. — Comp., Plin. Ep. 5, 6, 25; Lampr. Comm. 1, § 9.—
    * b.
    Trop., without warmth, flatly:

    tepidissime hoc dicebat,

    Aug. Conf. 8, 11 med.

    Lewis & Short latin dictionary > tepidus

См. также в других словарях:

  • Quetzaltenango — En este artículo sobre geografía se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada. P …   Wikipedia Español

  • Quetzaltenango (departamento) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Quetzaltenango (municipio). Quetzaltenango …   Wikipedia Español

  • тепло — Латинское – tepeo (являюсь/пребываю теплым), tepidus (теплый). Индоевропейское – tep /top (быть теплым). Русскому языку слово известно с XI в. В древнерусском и старославянском языках прилагательное имело формы «теплъ», «теплый». Также в значении …   Этимологический словарь русского языка Семенова

  • tep- —     tep     English meaning: warm     Deutsche Übersetzung: “warm sein”     Material: O.Ind. tápati “erwärmt, burns” (also “kasteit sich, ũbt penance, atonement”), participle taptá “erwärmt, erhitzt”, tápas n. “heat, blaze, glow”, tápu “glũhend …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»