-
1 tentennamento
tentennamento s.m.1 ( esitazione) hesitation; dithering (about), shilly-shallying: dopo parecchi tentennamenti accettò l'invito, after much humming and hawing he accepted the invitation2 ( traballamento) tottering, staggering3 ( oscillazione) swinging.* * *[tentenna'mento]sostantivo maschile vacillation; fig. vacillation, dillydallying colloq., shillyshallying colloq.* * *tentennamento/tentenna'mento/sostantivo m.vacillation; fig. vacillation, dillydallying colloq., shillyshallying colloq. -
2 tentennamento
tentennamentotentennamento [tentenna'mento]sostantivo Maskulinanche figurato Schwanken neutroDizionario italiano-tedesco > tentennamento
3 tentennamento
tentennamento s.m. 1. ( rar) hochement: tentennamento del capo hochement de la tête. 2. ( fig) ( esitazione) hésitation f.: dopo molti tentennamenti après de nombreuses hésitations.4 tentennamento
tentennaménto m колебание5 tentennamento
6 tentennamento
7 tentennamento
сущ.общ. колебание8 tentennamento sm
[tentenna'mento]fig hesitation, wavering9 tentennamento
n. mëdyshje, hezitim, pavendosmëri, ngurrim.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > tentennamento
10 tentennamento
sm [tentenna'mento]fig hesitation, wavering11 tentennamento
m.колебание (n.), нерешительность (f.)12 колебание
1) ( действие) oscillazione ж. (маятника и т.п.), vibrazione ж. (струны и т.п.)2) ( изменчивость) oscillazione ж., fluttuazione ж., variazione ж.3) ( нерешительность) titubazione ж., esitazione ж., tentennamento м.* * *с.1) физ. oscillazione f (маятника и т.п.); vibrazione f (струны и т.п.)2) ( неустойчивость) oscillazione f, fluttuazione f (тж. эк.), variazione fколеба́ние цен — variazione / oscillazione / fluttuazione dei prezzi
колеба́ние температуры — oscillazione / variazione della temperatura
колеба́ние настроения — oscillazione di umore
3) ( сомнение) esitazione f, indecisione f, tentennamento mпосле долгих колеба́ний — dopo tanti tentennamenti
без колеба́ний — senza esitare / esitazione
* * *n1) gener. agitamento, dubitanza, librazione, remora, titubazione, esitazione, guizzata, guizzo, irre-orre, irresoluzione, ondeggiamento, ondulazione, oscillazione, peritanza, tentennamento, titubanza, vacillamento, vacillazione, vibrazione2) liter. sospensione3) eng. sbattimento4) econ. fluttuazione, altalena, pendolarita5) fin. variazione6) phys. ballo, escursione, ondazione, pendolamento13 vacillation
[ˌvæsə'leɪʃn]nome tentennamento m., esitazione f.* * *vacillation /væsəˈleɪʃn/n. [uc](form., fig.) esitazione; tentennamento.* * *[ˌvæsə'leɪʃn]nome tentennamento m., esitazione f.14 wobble
I ['wɒbl]nome (in voice) tremolio m.; (of chair, table) traballamento m.; (in movement) dondolio m.; fig. tentennamento m.II 1. ['wɒbl] 2.verbo intransitivo [table, chair] traballare, ballare; [pile of books, plates etc.] vacillare; [ voice] tremare; [ person] traballare, barcollare* * *['wobl] 1. verb(to rock unsteadily from side to side: The bicycle wobbled and the child fell off.) oscillare2. noun(a slight rocking, unsteady movement: This wheel has a bit of a wobble.) oscillazione- wobbly- wobbliness* * *wobble /ˈwɒbl/n.1 barcollamento; traballamento; traballone2 oscillazione; tremolio; vacillamento3 (fig.) esitazione; tentennamento; irresolutezza; incostanza(to) wobble /ˈwɒbl/A v. i.1 barcollare; traballare2 oscillare; tremolare; vacillare: Jelly wobbles, la gelatina tremola; His voice wobbled, gli tremolava la voce3 (fig.) esitare; tentennare; titubare; essere incostanteB v. t.(fam.) far barcollare; far traballare; fare oscillare: to wobble the table, far traballare la tavola.* * *I ['wɒbl]nome (in voice) tremolio m.; (of chair, table) traballamento m.; (in movement) dondolio m.; fig. tentennamento m.II 1. ['wɒbl] 2.verbo intransitivo [table, chair] traballare, ballare; [pile of books, plates etc.] vacillare; [ voice] tremare; [ person] traballare, barcollare15 decisione
f2) решение, постановление; заключение3) твёрдость, решительность, определённостьagire con decisione — действовать твёрдо / решительно4) см. unità d'informazione•Syn:Ant:16 tergiversazione
17 колебание
с.1) физ. oscillazione f (маятника и т.п.); vibrazione f (струны и т.п.)2) ( неустойчивость) oscillazione f, fluttuazione f (тж. эк.), variazione fколебание цен — variazione / oscillazione / fluttuazione dei prezziколебание температуры — oscillazione / variazione della temperatura3) ( сомнение) esitazione f, indecisione f, tentennamento mбез колебаний — senza esitare / esitazione18 dither
I ['dɪðə(r)]nome colloq.II ['dɪðə(r)]to be in a dither to be all of a dither — essere inquieto, non sapere cosa fare
* * *dither /ˈdɪðə(r)/n.1 (fam.) titubanza; tentennamento2 (comput.) ► dithering, def. 3(to) dither /ˈdɪðə(r)/v. i.titubare, tentennare: Stop dithering and make up your mind, smettila di titubare e deciditi; She dithered for hours about which pair to buy, ha tentennato per ore prima di decidere quale delle due paia comprare.* * *I ['dɪðə(r)]nome colloq.II ['dɪðə(r)]to be in a dither to be all of a dither — essere inquieto, non sapere cosa fare
19 (to) oscillate
(to) oscillate /ˈɒsɪleɪt/A v. i.1 ( anche fig.) oscillare: Oil prices oscillated between 68 and 70 dollars per barrel, i prezzi del petrolio oscillavano tra i 68 e i 70 dollari al barile2 (fig.) esitare; tentennare; essere incertoB v. t.oscillationn. [uc]2 (fig.) esitazione; tentennamento.20 straddle
I ['strædl]nome (anche straddle jump) sport salto m. ventraleII ['strædl]1) (in position) [ person] inforcare [ bike]; montare, cavalcare [ horse]; mettersi a cavalcioni di [ chair]2) (in location) [ village] essere attraversato da, essere ai due lati di [ border]* * *straddle /ˈstrædl/n.2 [uc] posizione d'incertezza; (fig.) esitazione; titubanza; tentennamento; il barcamenarsi3 ( Borsa, USA) opzione doppia; stellage; stellaggio; contratto a doppio premio (cfr. ingl. put and call, sotto put /1/)● ( atletica) straddle jump, salto ventrale □ straddle-legged, a gambe divaricate; a cavalcioni □ ( ginnastica) straddle vault, volteggio a gambe divaricate.(to) straddle /ˈstrædl/A v. i.1 stare a gambe divaricate; stare a cavalcioni; camminare a gambe larghe3 (fig.) essere incerto (o titubante); esitare ( fra due linee di condotta); tentennare; barcamenarsi; tenere il piede in due staffeB v. t.1 essere in sella a; mettersi (o stare) a cavalcioni di; inforcare; cavalcare; montare ( un cavallo): to straddle a chair, stare a cavalcioni d'una sedia2 (fig.) essere a cavalcioni di; essere situato su ambo i lati di: The little town straddles the border, la cittadina è tagliata in due dal confine● ( sci: slalom) to straddle a gate, inforcare (una porta) □ (fig.) to straddle an issue, non prendere partito; dare un colpo al cerchio e uno alla botte □ to straddle one's legs, divaricare le gambe.* * *I ['strædl]nome (anche straddle jump) sport salto m. ventraleII ['strædl]1) (in position) [ person] inforcare [ bike]; montare, cavalcare [ horse]; mettersi a cavalcioni di [ chair]2) (in location) [ village] essere attraversato da, essere ai due lati di [ border]Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
tentennamento — /tenten:a mento/ s.m. [der. di tentennare ]. 1. [movimento oscillante, spec. della testa, in segno di dubbio, perplessità e sim.: il t. del capo ] ▶◀ dondolamento, [un atto singolo] (non com.) tentennata, [ripetuto o protratto] dondolìo,… … Enciclopedia Italiana
tentennamento — ten·ten·na·mén·to s.m. CO 1. il tentennare e il suo risultato 2. fig., l essere esitante, titubante spec. nel prendere una decisione: dopo vari tentennamenti accettò la proposta Sinonimi: esitazione. {{line}} {{/line}} DATA: 1612 … Dizionario italiano
tentennamento — {{hw}}{{tentennamento}}{{/hw}}s. m. (raro) Movimento traballante | (fig.) Atteggiamento di dubbio, esitazione e sim … Enciclopedia di italiano
tentennamento — pl.m. tentennamenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
tentennamento — s. m. 1. oscillazione, ondeggiamento, pencolamento, traballamento, vacillamento CONTR. saldezza, stabilità 2. (fig.) esitazione, indecisione, titubanza, tentennio, tergiversazione, dubbio, indugio, irresolutezza, perplessità CONTR. decisione,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
incertezza — /intʃer tets:a/ s.f. [der. di incerto ]. 1. a. [di persona, l essere incerto: mostra sempre i. quando deve prendere una decisione ] ▶◀ esitazione, indecisione, (non com.) indeterminatezza, indeterminazione, insicurezza, irresolutezza,… … Enciclopedia Italiana
barcollamento — bar·col·la·mén·to s.m. CO il barcollare Sinonimi: ondeggiamento, tentennamento, vacillamento. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1698 … Dizionario italiano
cincischiamento — cin·ci·schia·mén·to s.m. 1. BU il cincischiare e il suo risultato 2. CO perdita di tempo inconcludente Sinonimi: 1indugio, tentennamento. 3. CO frase, discorso confuso o biascicato {{line}} {{/line}} DATA: 1938 … Dizionario italiano
dondolo — dón·do·lo s.m. 1. BU movimento di cosa che dondola | fig., andare, stare a dondolo, perdere tempo, bighellonare 2. CO sorta di divano sospeso, tipico di terrazze, giardini, ecc., dove ci si siede e ci si può dondolare 3. OB ciondolo; pendolo |… … Dizionario italiano
incertezza — in·cer·téz·za s.f. AU 1. l essere incerto, mancante di certezza, di fondamento o di determinazione: l incertezza di una notizia, di un informazione, l incertezza di un etimo Sinonimi: aleatorietà, dubbiosità, indeterminazione, insicurezza.… … Dizionario italiano
indugio — 1in·dù·gio s.m. CO l indugiare; ritardo, esitazione nell agire: mettere, porre indugio a fare qcs., indugiare; rompere, troncare gli indugi, ogni indugio, decidersi, prendere l iniziativa | arco di tempo durante il quale si indugia: decidersi… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский