-
81 valoir
vil vaut être le dernier au ciel que le premier en enfer — см. il vaut mieux être le dernier au ciel que le premier en enfer
l'intention vaut fait, c'est l'intention qui fait l'action — см. l'intention est réputée pour le fait
mariage d'épervier, la femelle vaut mieux que le mâle — см. mariage d'épervier
-
82 liaison
liaison [ljεzɔ̃]feminine nounb. ( = contact) assurer la liaison entre les différents services to liaise between the different departmentsc. ( = communication) link• liaison aérienne/ferroviaire air/rail link• je suis en liaison avec notre envoyé spécial à Moscou I have our special correspondent on the line from Moscow* * *ljɛzɔ̃1) ( ligne) linkla liaison Calais-Douvres — the Calais-Dover line ou route
2) Radio, Télécommunicationsliaison satellite/téléphonique — satellite/telephone link
3) ( contact)travailler/agir en liaison avec — to work/act in collaboration with
4) ( rapport logique) connection5) ( relation amoureuse) affair6) Linguistique liaison* * *ljɛzɔ̃ nf1) (= rapport) connection, link2) (= contact) contact3) TRANSPORTS link4) (amoureuse) affairIls ont eu une liaison dans leur jeunesse. — They had an affair when they were younger.
5) CUISINE liaison6) PHONÉTIQUE liaison7) INFORMATIQUE (liaison de transmission de données) data link* * *liaison nf1 Transp link; liaison aérienne/ferroviaire/maritime/routière air/rail/sea/road link; la liaison Calais-Douvres the Calais-Dover line ou route; la compagnie aérienne assure la liaison Paris-Washington the airline operates flights on the Paris-Washington route;2 Radio, Télécom liaison radio radio contact; établir une liaison to establish contact; liaison satellite/téléphonique satellite/telephone link; la liaison est mauvaise, je vous entends mal the connection is bad, I can't hear you properly; être en liaison avec qn to be in contact with sb;3 ( contact) assurer la liaison entre différents services to liaise between different services; il est resté en liaison avec ses anciens collègues he kept in contact ou in touch with his former colleagues; travailler/agir en liaison avec to work/act in collaboration with;4 ( rapport logique) connection; manque de liaison dans les idées lack of connection between ideas;5 ( relation amoureuse) affair;7 Mus slur;8 Culin thickening; faire une liaison to thicken a sauce;9 Ordinat link;10 Chimie bond; liaison covalente/hydrogène covalent/hydrogen bond.liaison numérique à débit asymétrique ADSL, asymetric digital subscriber line.[ljɛzɔ̃] nom féminin1. [contact]le secrétaire assure la liaison entre les divers services the secretary liaises between the various departments3. TRANSPORTS linkun train/car assure la liaison entre Édimbourg et Glasgow there is a train/coach service operating between Edinburgh and Glasgowliaison aérienne/maritime/ferroviaire/fluviale/routière air/sea/rail/river/road linkson départ est sans liaison avec la dispute d'hier his departure is in no way linked to yesterday's argument5. (littéraire) [relation] relationship7. INFORMATIQUE link————————de liaison locution adjectivaleliaison (modificateur)————————en liaison locution adverbialeêtre/rester en liaison (avec quelqu'un) to be/to remain in contact (with somebody) -
83 like
like [laɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. preposition3. adverb4. conjunction5. noun6. plural noun8. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective( = similar) semblable2. prepositiona. ( = in comparisons) comme• I never saw anything like it! je n'ai jamais rien vu de pareil !• can't you just accept it like everyone else? tu ne peux pas simplement l'accepter comme tout le monde ?• to be like sb/sth ( = look like) ressembler à qn/qch• that's just like him! c'est bien de lui !• it's not like him to be late ça ne lui ressemble pas d'être en retard(PROV) like father, like son(PROV) tel père, tel fils• that's more like it! (inf) voilà qui est mieux !• it happened like this... ça s'est passé comme ça...• it was like this, I'd just got home... voilà, je venais juste de rentrer chez moi...► something/nothing like• it cost something like £100 cela a coûté dans les 100 livres• that's nothing like it! ça n'est pas du tout ça !b. (asking for descriptions) what's he like? comment est-il ?• what's he like as a teacher? que vaut-il comme professeur ?• what was the film like? comment as-tu trouvé le film ?• what's the weather like in Paris? quel temps fait-il à Paris ?3. adverb• he asked her to do it -- ordered her, more like! (inf) il lui a demandé de le faire -- il le lui a ordonné, plutôt !4. conjunction• it's not like she's poor, or anything ce n'est pas comme si elle était pauvre5. noun( = similar thing) you're not comparing like with like ce sont deux choses (complètement) différentes• oranges, lemons and the like les oranges, les citrons et autres fruits de ce genre• did you ever see the like of it? (inf) a-t-on jamais vu une chose pareille ?6. plural nouna. [+ person] aimer bien• how do you like him? comment le trouvez-vous ?b. [+ object, food, activity] aimer (bien)• which do you like best? lequel préfères-tu ?• how do you like Paris? est-ce que Paris vous plaît ?• how do you like it here? ça vous plaît ici ?c. ( = want, wish) vouloir• I can do it when/where/as much as/how I like je peux le faire quand/où/autant que/comme je veux• he can say what he likes, I won't change my mind il peut dire ce qu'il veut, je ne changerai pas d'avis► would + like (in offers, requests)would you like a drink? voulez-vous boire quelque chose ?• would you like me to go and get it? veux-tu que j'aille le chercher ?• when would you like breakfast? à quelle heure voulez-vous votre petit déjeuner ?• which one would you like? lequel voudriez-vous ?• how do you like your steak? comment voulez-vous votre steak ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► When would like has conditional meaning, the conditional of aimer is used.━━━━━━━━━━━━━━━━━• would you like to go to Paris? aimerais-tu aller à Paris ?• how would you like to go to Paris? est-ce que cela te plairait d'aller à Paris ?8. compounds• it was nice to be with like-minded people c'était agréable d'être en compagnie de gens qui ont la même vision des choses* * *I 1. [laɪk]1) ( in the same manner as) commeto act like a professional — agir comme un professionnel or en professionnel
like the liar that she is, she... — en bonne menteuse, elle...
2) (similar to, resembling) commeto be like somebody/something — être comme quelqu'un/quelque chose
so this is what it feels like to be poor — maintenant je sais (or on sait etc) ce que c'est d'être pauvre!
3) ( typical of)it's not like her to be late — ça ne lui ressemble pas or ce n'est pas son genre d'être en retard
4) ( expressing probability)5) ( close to)2.it cost something like £20 — cela a coûté dans les 20 livres or environ 20 livres
adjective sout pareil/-eille, semblable, du même genre3.1) ( in the same way as) commelike I said, I wasn't there — (colloq) comme je vous l'ai déjà dit, je n'étais pas là
2) (colloq) ( as if) comme si4.adverb (akin to, near)it's nothing like as nice as... — c'est loin d'être aussi beau que...
5.‘the figures are 10% more than last year’ - ‘20%, more like!’ — (colloq) ‘les chiffres sont de 10% supérieurs à l'année dernière’ - ‘20%, plutôt!’
fires, floods and the like — des incendies, des inondations et autres catastrophes de ce genre
6.she won't even speak to the likes of us! — (colloq) elle refuse même de parler à des gens comme nous!
- like combining form••like enough —
II [laɪk]like father like son — Prov tel père tel fils Prov
transitive verb1) aimer bien [person]; aimer (bien) [artist, food, music, style]to like A better than B — préférer A à B, aimer mieux A que B
2)what I like about him/this car is... — ce que j'aime (bien) chez lui/dans cette voiture, c'est...
I don't like the look of her, call the doctor — elle a une drôle de mine, appelle le médecin
I like cheese but it doesn't like me — (colloq) j'aime le fromage mais ça ne me réussit pas
I like doing —
3) ( wish) vouloir, aimerI would ou should like a ticket — je voudrais un billet
I would ou should like to do — je voudrais or j'aimerais faire
we'd like her to do — nous voudrions or aimerions qu'elle fasse
say what you like, I think it's a good idea — tu peux dire ce que tu veux, je pense que c'est une bonne idée
4) ( think important) -
84 record
[+ facts, story, speech, music] enregistrer ; [+ event] (in journal, log) consigner• his speech as recorded in the newspapers... son discours, tel que le rapportent les journaux...2. noun• to go/be on record as saying that... déclarer/avoir déclaré publiquement que...• just to set the record straight, let me point out that... pour qu'il n'y ait aucune confusion possible, j'aimerais préciser que...b. ( = case history) dossier m• this airline has a good safety record cette compagnie aérienne est réputée pour la sécurité de ses volsc. ( = recording) [of voice] enregistrement m3. compounds► record breaker noun ( = person) nouveau détenteur m du record, nouvelle détentrice f du record ; (Sport) nouveau recordman m, nouvelle recordwoman f• to do sth in record time faire qch en un temps record ► record token noun chèque-cadeau m (à échanger contre un disque)━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque record est un verbe, l'accent tombe sur la seconde syllabe: rɪˈkɔ:d, lorsque c'est un nom, sur la première: ˈrekɔ:d.* * *1. ['rekɔːd], US ['rekərd]1) ( written account) ( of events) compte-rendu m; ( of official proceedings) procès-verbal mto be on record as saying that... — avoir déclaré officiellement que...
3) ( history) ( of individual) passé m; (of organization, group) réputation f4) Audio disque m (by, of de)5) ( best performance) record m (for, in de)6) Law (also criminal record) casier m judiciaire2. ['rekɔːd], US ['rekərd]noun modifier3. [rɪ'kɔːd]to be at a record high/low — être à son niveau le plus haut/bas
transitive verb1) ( note) noter2) (on disc, tape) enregistrer3) ( register) [equipment] enregistrer [temperature]; [dial] indiquer [pressure, speed]4) ( provide an account of) rapporter [event]4. [rɪ'kɔːd]intransitive verb [video, tape recorder] enregistrer -
85 responsibility
responsibility [rɪ‚spɒnsəˈbɪlɪtɪ]• "the company takes no responsibility for objects left here" ≈ « la compagnie décline toute responsabilité pour les objets en dépôt »━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *[rɪˌspɒnsə'bɪlətɪ] -
86 guardare
guardare v. ( guàrdo) I. tr. 1. regarder: ci fermammo a guardare le vetrine nous nous sommes arrêtés pour regarder les vitrines. 2. ( scrutare) regarder, scruter: mi guardarono sospettosi ils me regardèrent, méfiants; ils me regardèrent d'un air méfiant. 3. (stare a vedere, osservare) regarder: guardare il treno che passa regarder passer le train. 4. ( seguire) regarder: guardare la televisione regarder la télévision; guardare un film regarder un film. 5. ( considerare) regarder, considérer: guardate la questione dal nostro punto di vista considérez la question de notre point de vue; ma guarda un po' cosa mi doveva capitare! mais regarde un peu ce qui m'est arrivé! 6. ( esaminare) regarder, examiner, vérifier: guardare i compiti degli alunni regarder les devoirs des élèves. 7. (custodire, vigilare) garder: guardare le pecore garder les moutons; quando sono fuori hanno una baby-sitter che gli guarda il bambino quand ils sortent, ils ont une baby-sitter pour garder leur enfant. 8. ( sorvegliare) garder: le sentinelle guardavano il ponte les sentinelles gardaient le pont. II. intr. (aus. avere) 1. regarder: guardare dalla finestra regarder par la fenêtre. 2. ( andare a vedere) regarder, aller voir: guarda se è tornato regarde s'il est rentré, va voir s'il est rentré. 3. ( dare un'occhiata) regarder: guarda in giardino regarde dans le jardin. 4. ( osservare con attenzione) regarder, examiner: guarda se il conto è esatto regarde si le compte est bon. 5. (badare, fare attenzione) faire attention (di à), prendre garde (di à): guarda di non cadere fais attention à ne pas tomber; guarda bene di arrivare puntuale prends bien garde d'être à l'heure. 6. ( dare importanza) regarder tr. (a qcs. qqch.), tenir compte (a qcs. de qqch.): io guardo solo al risultato moi je ne regarde que le résultat, moi je ne tiens compte que du résultat. 7. (curarsi, badare) s'occuper (a de): guardare ai fatti propri s'occuper de ses affaires; guardare al proprio interesse ne pas perdre son intérêt de vue. 8. (cercare, sforzarsi) tenter (di de), essayer (di de), tâcher (di de): guarderò di accontentarlo je tenterai de le satisfaire. 9. ( pensare) considérer, regarder tr. (a qcu. qqn): tutti guardavano a lui come a un esempio da seguire tout le monde le considérait comme un exemple à suivre; guardare al futuro con ottimismo envisager son avenir avec optimisme. 10. ( affacciarsi) donner: la finestra guarda sul lago la fenêtre donne sur le lac. 11. ( essere orientato) donner (a sur, vers), être orienté (a à), être tourné (a vers): il locale guarda a settentrione la pièce donne au nord, la pièce donne vers le nord, la pièce est orientée au nord. III. prnl. guardarsi 1. se regarder: si è guardata allo specchio elle s'est regardée dans le miroir; si è guardata le rughe allo specchio elle a regardé ses rides dans le miroir. 2. ( fare attenzione) se garder, se méfier: guardatevi dalle cattive compagnie gardez-vous des mauvaises fréquentations, méfiez-vous des mauvaises fréquentations. 3. ( evitare) se garder: si guardò bene dall'ammettere la sua colpa il s'est bien gardé d'admettre sa culpabilité. 4. ( astenersi) s'abstenir: guardarsi dal bere s'abstenir de boire. IV. prnl.recipr. guardarsi se regarder: si guardarono a lungo negli occhi ils se sont regardés longuement dans les yeux. -
87 default
A n1 (failure to keep up payments on mortgage, loan) non-remboursement m (on de) ; (failure to pay fine, debt) non-paiement m (on de) ; your home is at risk in the event of a default votre habitation est menacée en cas de non-paiement ; to be in default of payment être en cessation de paiement ; the company is in default la compagnie manque à ses engagements ;C vi1 ( fail to make payments) ne pas régler ses échéances ; to default on payments ou on a loan ne pas régler les échéances d'un emprunt ; to default on a fine ne pas payer une amende ; to default on one's obligations manquer à ses engagements ; to default on a promise ne pas tenir une promesse ;2 Jur ( fail to appear in court) ne pas comparaître.D by default adv phr ( automatically) [choose, select] par défaut ; to win by default gagner par forfait ; to be elected by default être élu en l'absence de tout autre candidat. -
88 line
A n1 ( mark) ligne f ; (shorter, thicker) trait m ; Art trait m ; Sport (on pitch, court) ligne f ; Math ligne f ; line and colour Art le trait et la couleur ; a straight/curved line une ligne droite/courbe ; a solid/broken line une ligne continue/discontinue ; a single/double line une ligne simple/double ; to draw ou rule a line tracer une ligne ; to draw a line down the middle of the page tracer une ligne verticale au milieu de la page ; to put a line through sth barrer qch ; to cross the line Sport franchir la ligne ; the starting/finishing line Sport la ligne de départ/d'arrivée ; above/below the line ( in bridge) (marqué) en points d'honneur/en points de marche ; the line AB ( in geometry) la droite AB ; the thin line of his mouth ses lèvres fines ;2 ( row) (of people, cars) file f (of de) ; ( of trees) rangée f (of de) ; (of footprints, hills) succession f (of de) ; in straight lines [plant, arrange, sit] en lignes droites ; to stand in a line faire la queue ; get into (a) line! faites la queue! ; to form a line [people] faire la queue ; [hills, houses, trees] être aligné ; please form a line mettez-vous en file s'il vous plaît ; she is fifth in line elle est la cinquième dans la file ; to be in line [buildings] être dans l'alignement ; put the desks in line alignez les bureaux ; to be in line with [shelving, cooker] être dans l'alignement de [cupboard] ; [mark, indicator] coïncider avec [number] ; to be out of line [picture] être de travers ;3 fig to be in line for promotion/a pay rise avoir des chances d'être promu/d'être augmenté ; to be in line for redundancy/takeover risquer d'être mis au chômage/d'être racheté ; to be next in line for promotion/execution être le prochain à être promu/exécuté ; in line for the post of bien placé pour obtenir le poste de ;6 Archit, Sewing ( outline shape) ligne f (of de) ; the classical lines of the building la ligne classique du bâtiment ;7 ( boundary) frontière f ; an imaginary line between une frontière imaginaire entre ; to cross the state line passer la frontière de l'État ; to follow the line of the old walls suivre le tracé des anciens remparts ; there's a fine line between knowledge and pedantry de la culture à la pédanterie il n'y a qu'un pas ;8 ( rope) corde f ; Fishg ligne f ; to put the washing on the line étendre le linge ; a line of washing du linge étendu à sécher ; to throw sb a line lancer une corde à qn ; to cast one's line lancer sa ligne ; there was a fish at the end of the line il y avait un poisson qui mordait ;9 ( cable) Elec ligne f (électrique) ; the line had been cut Elec on avait coupé la ligne ; to bring the lines down Telecom abattre les lignes ; the lines are down Telecom les lignes ont été abattues ;10 Telecom ( connection) ligne f ; a bad line une mauvaise ligne ; outside line ligne f extérieure ; dial 9 to get an outside line faites le 9 pour appeler à l'extérieur ; to be on the line to sb être en ligne avec qn ; to get off the line ○ raccrocher ; at the other end of the line au bout du fil ; the lines will be open from 8.30 onwards vous pouvez nous appeler à partir de 8 h 30 ; the line is dead il n'y a pas de tonalité ; the line went dead la ligne a été coupée ;11 Transp Rail ( connection) ligne f (between entre) ; ( rails) voie f ; (shipping, air transport) ( company) compagnie f ; ( route) ligne f ; repairs to the line réparations sur la voie ; at every station along the line à chaque gare sur la ligne ; the London-Edinburgh line Rail la ligne Londres-Édimbourg ;12 ( in genealogy) lignée f ; the male/female line la lignée par les hommes/les femmes ; the Tudor line la maison des Tudor ; to found ou establish a line fonder une lignée ; the line died out la lignée s'est éteinte ; to come from a long line of scientists être issu d'une longue lignée de scientifiques ; to trace one's line back to sb retracer son ascendance jusqu'à qn ; to trace a line down to sb retracer une descendance jusqu'à qn ; to trace a line through sb retracer l'ascendance du côté de qn ; the title passes to the next in line le titre passe au suivant dans l'ordre de succession ; she is second in line to the throne elle est la deuxième dans l'ordre de succession au trône ;13 ( of text) ( in prose) ligne f ; ( in poetry) vers m ; ( of music) ligne f ; to give sb 100 lines donner 100 lignes à qn ; to start a new line aller à la ligne ; to miss a line sauter une ligne ; write a few lines about your hobbies décrivez vos passe-temps en quelques lignes ; just a line to say thank you juste un petit mot pour dire merci ; a line from une citation de [poem etc] ; a line of verse ou poetry un vers ; the famous opening lines la célèbre introduction ; he has all the best lines il a les meilleures répliques ; to learn one's lines Theat apprendre son texte ;14 ( conformity) to fall into line être d'accord ; to make sb fall into line faire marcher qn au pas ; to fall into line with [person] tomber d'accord avec [view] ; [group, body] être d'accord avec [practice, policy] ; China fell into line with the other powers la Chine s'est mise d'accord avec les autres puissances ; to bring sb into line ramener qn dans le rang ; to bring regional laws into line with federal laws harmoniser les lois régionales et les lois fédérales ; to bring working conditions into line with European standards aligner les conditions de travail sur les normes européennes ; to keep sb in line tenir qn en main ; his statement is out of line with their account sa déclaration ne concorde pas avec leur déposition ; our prices are out of line with those of our competitors nos prix ne s'accordent pas avec ceux de nos concurrents ; to be (way) out of line [objection, remark] être (tout à fait) déplacé ; you're way out of line ○ ! franchement, tu exagères! ;15 ○ ( piece of information) to have a line on sb/sth avoir des informations sur qn/qch ; to give sb a line on sb/sth donner un tuyau ○ à qn sur qn/qch ; to give sb a line about sth (story, excuse) raconter des bobards ○ à qn sur qch ; don't give me that line! ne me raconte pas ces histoires! ;16 ( stance) position f (on sur) ; something along these lines quelque chose dans le même genre ; our rivals had been thinking along the same lines nos concurrents avaient pensé aux mêmes choses ; to be on the right lines être sur la bonne voie ; the official line la position officielle ; ( approach) ligne f de conduite (with avec) ; to take a firm line with sb se montrer ferme avec qn ; I don't know what line to take je ne sais pas quelle ligne de conduite adopter ;17 Comm ( type of product) gamme f ; one of our most successful lines une gamme qui a beaucoup de succès ;18 Mil ( fortifications) ligne f ; ( position held) position f ; enemy lines lignes fpl ennemies ; they held their line ils ont conservé leurs positions ;19 Naut line ahead/abreast ligne de front/de file ;21 ○ ( of cocaine) ligne ○ f (of de) ;22 TV ligne f.B in line with prep phr en accord avec [approach, policy, trend, teaching, requirement] ; to be in line with [statement, measure] être dans la ligne de [policy, view, recommendation] ; [figures, increase] être proportionnel à [inflation, trend] ; to increase/fall in line with augmenter/baisser proportionnellement à ; to vary in line with varier parallèlement à.C vtr1 ( add layer) doubler [garment] (with avec) ; tapisser [box, shelf, nest] (with de) ; to be lined with books être tapissé de livres ; to line the walls and ceilings tapisser les murs et les plafonds d'un papier d'apprêt ;all along the line, right down the line sur toute la ligne ; somewhere along the line ( at point in time) à un certain moment ; ( at stage) quelque part ; something along those lines quelque chose dans ce goût ; to do a line with sb ○ sortir avec qn ; to be on the line [life, job] être en jeu.■ line up:▶ line up1 ( side by side) se mettre en rang (for pour) ; ( one behind the other) se mettre en file (for pour) ; to line up in rows se mettre en rangs ;2 ( take sides) to line up with sb/sth se ranger du côté de qn/qch ; to line up against sb/sth se regrouper contre qn/qch ;▶ line up [sb], line [sb] up ( in row) faire s'aligner ; they lined us up ( in columns) ils nous ont fait former des colonnes ; to line people up against a wall aligner des gens contre un mur ;▶ line [sth] up, line up [sth]1 ( align) aligner (with sur) ;2 ( organize) sélectionner [team] ; to have sb/sth lined up [candidate, work, project, activities] avoir qn/qch en vue ; what have you got lined up for us tonight? qu'est-ce que tu nous as prévu pour ce soir ○ ? -
89 dead
dead [ded]mort ⇒ 1 (a), 1 (c)-(e), 1 (g), 1 (i), 3 engourdi ⇒ 1 (b) éteint ⇒ 1 (c) hors jeu ⇒ 1 (f) terne ⇒ 1 (h) exactement ⇒ 2 (a) complètement ⇒ 2 (b)∎ dead woman morte f;∎ the dead woman's husband le mari de la défunte;∎ he has been dead for five years il est mort ou décédé il y a cinq ans, cela fait cinq ans qu'il est mort;∎ to be dead on arrival être mort ou décédé avant l'arrivée à l'hôpital;∎ dead or alive mort ou vif;∎ more dead than alive plus mort que vif;∎ half dead with hunger/exhaustion/fear à demi mort de faim/d'épuisement/de peur;∎ also figurative dead and buried mort et enterré;∎ they are all dead and gone now ils sont tous morts maintenant;∎ stone dead raide mort;∎ to drop (down) or to fall down dead tomber raide mort;∎ to shoot sb dead tuer qn (avec une arme à feu), abattre qn;∎ to leave sb for dead laisser qn pour mort;∎ familiar we're just British flogging or American beating a dead horse nous nous dépensons en pure perte□, nous nous acharnons inutilement□ ;∎ familiar you're a dead man tu es un homme mort;∎ familiar drop dead! va te faire voir!;∎ familiar dead as a doornail or a dodo on ne peut plus mort;∎ to step into a dead man's shoes être promu à la suite du décès de son supérieur;∎ familiar I wouldn't be seen dead in that restaurant je ne mettrai jamais les pieds dans ce restaurant□ ;∎ familiar I wouldn't be seen dead wearing something like that jamais de la vie je ne mettrai quelque chose comme ça□ ;∎ familiar I wouldn't be seen dead with him plutôt mourir que de me montrer en sa compagnie□ ;∎ proverb dead men tell no tales les morts ne parlent pas;∎ dead in the water mort dans l'œuf(b) (lacking in sensation → fingers, toes etc) engourdi;∎ to go dead s'engourdir;∎ dead to all sense of honour insensible à tout sentiment d'honneur;∎ he is dead to reason il ne veut pas entendre raison;∎ familiar she's dead from the neck up elle n'a rien dans la tête;∎ familiar to be dead to the world dormir d'un sommeil de plomb(d) (lacking activity → town) mort; (→ business, market) très calme; Banking & Finance (→ account) inactif;∎ this place is dead in winter cet endroit est mort l'hiver(e) (language) mort(g) Electricity (battery) mort, à plat; (wire) hors ou sans tension; Telecommunications (phone, line) coupé;∎ the line went dead la ligne a été coupée;∎ the phone is or has gone dead il n'y a pas de tonalité(j) (finished with → cigar) entièrement fumé;∎ familiar are these glasses dead? est-ce que vous avez fini avec ces verres□ ?∎ familiar he's the dead spit of his father c'est son père tout craché;∎ she fell to the floor in a dead faint elle tomba à terre, inconsciente;∎ on a dead level with sth exactement au même niveau que qch;2 adverb∎ dead ahead tout droit;∎ dead in the middle juste au milieu, au beau milieu;∎ British to be dead level (with sth) être exactement au même niveau (que qch);∎ British dead on time juste à l'heure;∎ British to arrive dead on the hour arriver à l'heure pile ou juste à l'heure;∎ dead beat crevé, mort;∎ dead broke complètement fauché;∎ dead drunk ivre mort;∎ dead easy super facile, fastoche;∎ British dead good super bon;∎ British it was dead lucky c'était un super coup de bol ou de pot;∎ dead tired mort, crevé∎ the sea was dead calm la mer était parfaitement calme;∎ to be dead against sb/sth être absolument contre qn/qch;∎ to be dead set on doing sth être fermement décidé à faire qch;∎ to be dead set on sth tenir absolument ou à tout prix à qch;∎ to be dead set against sb/sth être résolument opposé à qn/qch;∎ Nautical wind dead ahead vent droit debout∎ humorous he has two speeds - dead slow and stop il est d'une lenteur!∎ to play dead faire le mort;∎ to stop dead s'arrêter net;∎ to stop sb dead arrêter qn net∎ the dead les morts;∎ Religion to rise from the dead ressusciter d'entre les morts4 noun∎ (depth) in the dead of winter au cœur de l'hiver;∎ in the or at dead of night au milieu ou au plus profond de la nuit►► dead body cadavre m, corps m;∎ familiar (it'll be) over my dead body! il faudra me tuer d'abord!;∎ familiar you'll marry him over my dead body! moi vivant, tu ne l'épouseras pas!;Nautical dead calm calme m plat;Technology dead centre point m mort; (of lathe) centre m fixe;∎ it's a dead cert that he'll be there il sera là à coup sûr;Typography dead copy vieille épreuve f;figurative dead duck (plan, proposal → which will fail) désastre m assuré□, plan m foireux; (→ which has failed) désastre m, fiasco m;∎ he's a dead duck c'en est fini de lui;∎ it's a dead end (job) il n'y a aucune perspective d'avenir; (line of investigation, research) cela ne mènera ou conduira à rien;∎ to come to a dead end (street) se terminer en cul de sac;∎ figurative to come to or to reach a dead end aboutir à une impasse;(a) (influence) mainmise f, emprise f;∎ the dead hand of tradition le poids de la traditiondead heat = course dont les vainqueurs sont déclarés ex aequo; (horse race) dead-heat m;∎ it was a dead heat (athletics race) les coureurs sont arrivés ex aequo;dead letter Administration (letter that cannot be delivered) lettre f non distribuée, (lettre f passée au) rebut m; (law, rule) loi f ou règle f caduque ou tombée en désuétude;∎ to become a dead letter (law, rule) tomber en désuétude;∎ figurative it's a dead letter c'est mort et enterré;American Administration dead mail courrier m non distribuée;dead man's fingers (coral) alcyon m;Railways dead man's handle manette f d'homme-mort;dead march marche f funèbre;Nautical dead reckoning estime f;∎ to navigate by dead reckoning naviguer à l'estime;familiar dead ringer sosie□ m;∎ to be a dead ringer for sb être le sosie de qn;the Dead Sea la mer Morte;the Dead Sea Scrolls les manuscrits mpl de la mer Morte;dead silence silence m complet ou de mort;dead stock (UNCOUNT) Agriculture machines fpl agricoles;dead stop arrêt m brutal;∎ to come to a dead stop s'arrêter net;dead weight poids m mort; Cars poids m utile;∎ figurative he's a dead weight c'est un poids mort;dead white European male = écrivain, musicien etc européen blanc mort depuis longtemps;∎ there is too much dead wood in this office il y a trop de gens payés à ne rien faire dans ce bureau✾ Film 'Dead of Night' Hamer, Dearden et al 'Au cœur de la nuit' -
90 honour
1 noun(a) (personal integrity) honneur m;∎ on my honour! parole d'honneur!;∎ he's on his honour to behave himself il s'est engagé sur l'honneur ou sur son honneur à bien se tenir;∎ it's a point of honour (with me) to pay my debts on time je me fais un point d'honneur de ou je mets un ou mon point d'honneur à rembourser mes dettes;∎ the affair cost him his honour l'affaire l'a déshonoré;∎ proverb (there is) honour amongst thieves les loups ne se mangent pas entre eux;∎ to be honour bound (to) être tenu par l'honneur (à)(b) (public, social regard) honneur m;∎ they came to do her honour ils sont venus pour lui faire ou rendre honneur;∎ peace with honour! la paix sans le déshonneur!∎ it is a great honour to introduce Mr Reed c'est un grand honneur pour moi de vous présenter Monsieur Reed;∎ may I have the honour of your company/the next dance? pouvez-vous me faire l'honneur de votre compagnie/de la prochaine danse?;∎ to do the honours (serve drinks, food) faire le service; (make introductions) faire les présentations (entre invités)∎ she's an honour to her profession elle fait honneur à sa profession;∎ having him on the board will do honour to the company ça fera honneur à la société de l'avoir comme membre du conseil d'administration(e) (mark of respect) honneur m;∎ military honours honneurs mpl militaires;∎ to receive sb with full honours recevoir qn avec tous les honneurs;∎ all honour to him! honneur à lui!∎ Your Honour Votre Honneur∎ it's your honour (starter's right) à vous l'honneur∎ she honoured him with her friendship elle l'a honoré de son amitié;∎ my honoured colleague mon (ma) cher (chère) collègue;∎ formal I'm most honoured to be here tonight je suis très honoré d'être parmi vous ce soir;∎ ironic the manager honoured us with his presence today le directeur nous a fait l'honneur de sa présence aujourd'hui;∎ ironic we're honoured! quel honneur!∎ he always honours his obligations il honore toujours ses obligations(d) (dance partner) saluer∎ to take honours in history ≃ faire une licence d'histoire;∎ American he was an honours in university/in high school ≃ il a toujours eu mention très bien/le tableau d'honneur;∎ she got first-/second-class honours elle a eu sa licence avec mention très bien/mention bienen honneur de►► British University honours degree = diplôme universitaire obtenu avec mention;British honours list = liste de distinctions honorifiques conférées par le monarque deux fois par an;American honor roll tableau m d'honneur -
91 house
(a) (for living in) maison f;∎ at or to his house chez lui;∎ house for sale (sign) propriété à vendre;∎ to move house déménager;∎ to clean the house, American to clean house faire le ménage;∎ does he look after the house himself? est-ce que c'est lui qui s'occupe de son ménage?;∎ to keep house (for sb) tenir la maison ou le ménage (de qn);∎ to set up house monter son ménage, s'installer;∎ they set up house together ils se sont mis en ménage;∎ don't wake up the whole house! ne réveille pas toute la maison!;∎ familiar we got on or along like a house on fire nous nous entendions à merveille ou comme larrons en foire;∎ familiar it's coming on like a house on fire ça marche du feu de Dieu;∎ figurative to set or to put one's house in order mettre de l'ordre dans ses affaires;∎ figurative the government should put or set its own house in order before criticizing others le gouvernement devrait balayer devant sa porte avant de critiquer les autres;∎ familiar figurative he was sent all round the houses when he tried to get a work permit on l'a renvoyé de service en service quand il a essayé d'obtenir un permis de travail∎ publishing house maison f d'édition;∎ in house au sein de l'entreprise(c) (restaurant, bar)∎ to have a drink on the house prendre une consommation aux frais du patron ou de la maison;∎ a bottle of house red une bouteille de (vin) rouge de la maison ou de l'établissement∎ the House of York la maison de York;∎ the whole house was down with flu toute la maisonnée avait la grippe∎ is there a good house tonight? est-ce que la salle est pleine ce soir?;∎ a decent house une salle moyenne;∎ they played to an empty house ils ont joué devant les banquettes (vides);∎ there wasn't a soul in the house il n'y avait personne dans la salle;∎ to have a full house jouer à guichets fermés ou à bureaux fermés;∎ house full (sign) complet;∎ British old-fashioned the first/second house la première/deuxième séance;∎ to bring the house down (performer) faire crouler la salle sous les applaudissements; figurative casser la baraque∎ this house believes… la motion à débattre est la suivante…∎ the House British Politics la Chambre; American Politics la Chambre des représentants; Stock Exchange la Bourse (de Londres)(a) (provide with shelter → person) héberger, loger;∎ we can house them temporarily in tents nous pouvons les loger provisoirement dans des tentes;∎ many families are still badly housed de nombreuses familles sont encore mal logées(b) (store → of building) recevoir;∎ this wing houses a laboratory cette aile abrite un laboratoire;∎ the library cannot house any more books la bibliothèque ne peut pas abriter plus de livres;∎ his boat is housed in the garage during winter son bateau est (remisé) au garage pendant l'hiver;∎ the archives are housed in the basement on garde les archives dans les caves∎ the gears are housed in a steel case l'engrenage est contenu dans un carter d'acier;∎ this section houses the main engines dans cette section se trouvent les moteurs principaux[haʊs] (in bingo) ≃ carton!►► British house agent agent m immobilier;house arrest assignation f à domicile ou à résidence;∎ to put sb under house arrest assigner qn à domicile ou à résidence;∎ he is under house arrest il est assigné à domicile, il est en résidence surveillée;Finance house bill double m de connaissement, lettre f de change creuse; also figurative house of cards château m de cartes;the House of Commons la Chambre des communes;house detective responsable m de la sécurité, détective m de l'hôtel;house husband homme m au foyer;house journal journal m interne, bulletin m;Theatre house lights lumières fpl ou éclairage m de la salle;the House of Lords la Chambre des lords;house magazine journal m interne, bulletin m;Theatre house manager directeur(trice) m,f de théâtre;Ornithology house martin hirondelle f de fenêtre;Zoology house mouse souris f commune;house music house f (music);house painter peintre m en bâtiment;Parliament the Houses of Parliament le Parlement m (britannique);house party (social occasion) fête f de plusieurs jours (dans une maison de campagne); (guests) invités mpl;British house physician (in hospital) ≃ interne mf (en médecine); (in hotel) médecin m (attaché à un hôtel);house of prayer église f; (Protestant) temple m;Parliament the House of Representatives la Chambre des représentants (aux États-Unis);house rule règle f de la maison; (in games) règle f du jeu particulière;Ornithology house sparrow moineau m domestique;house special (in restaurant) spécialité f (de la) maison;British Typography & Press house style style m maison;British house surgeon ≃ interne mf (en chirurgie);American house trailer caravane f;the House Un-American Activities Committee = organisme maccarthyste de répression anticommuniste fondé en 1938 et dissous en 1975;British house wine vin m de la maison; fhouse of worship église f; (Protestant) temple m;Ornithology house wren troglodyte m familierⓘ HOUSE Dans certaines écoles en Grande-Bretagne, les élèves sont répartis en plusieurs "houses", qui regroupent des élèves de tous les âges, désignées chacune par un nom, entre lesquelles se développe un certain esprit de compétition.ⓘ HOUSE OF COMMONS La Chambre des communes britannique est composée de 659 députés ("MPs") élus pour cinq ans et qui siègent environ 175 jours par an. Les députés du parti majoritaire s'assoient d'un côté de la Chambre (les "government benches"), tandis que les députés de l'opposition s'assoient de l'autre côté (sur les "opposition benches"). Si un projet de loi n'obtient pas l'approbation de la majorité des députés dans la Chambre des communes, il est renvoyé à la Chambre des lords, et doit par ailleurs obtenir l'assentiment du souverain avant de devenir loi.ⓘ HOUSE OF LORDS La Chambre des lords est composée de pairs et d'hommes d'Église. Il s'agit de la plus haute cour au Royaume-Uni (en excluant l'Écosse). Elle a le pouvoir d'amender certains projets de loi qui ont été votés par la Chambre des communes. Le gouvernement travailliste de Tony Blair, élu en 1997, a entrepris des réformes visant à réduire les pouvoirs de la Chambre des lords de façon radicale.ⓘ HOUSE OF REPRESENTATIVES La Chambre des représentants constitue, avec le Sénat, l'organe législatif américain; ses membres sont élus par le peuple, en proportion de la population de chaque État.
См. также в других словарях:
Tenir compagnie — ● Tenir compagnie rester auprès de quelqu un, en lui parlant … Encyclopédie Universelle
compagnie — [ kɔ̃paɲi ] n. f. • 1080; lat. pop. °compania 1 ♦ Présence auprès de qqn, fait d être avec qqn. Apprécier, rechercher la compagnie de qqn. ⇒ présence, société. Aimer la compagnie des animaux. ♢ Loc. Aller de compagnie avec. ⇒ accompagner. Voyager … Encyclopédie Universelle
tenir — [ t(ə)nir ] v. <conjug. : 22> • Xe; lat. pop. °tenire, class. tenere I ♦ V. tr. 1 ♦ Avoir (un objet) avec soi en le serrant afin qu il ne tombe pas, ne s échappe pas. Tenir son chapeau à la main. « Il tenait un luth d une main, De l autre… … Encyclopédie Universelle
compagnie — Compagnie, Consortium. Compagnie et multitude, Agmen. Petite compagnie de conseillers, Curiae infrequentia. B. La Cour en bonne compagnie, La Cour bien assemblée, Curia frequentissima. B. Grande compagnie de juges, Consilium frequens. B.… … Thresor de la langue françoyse
compagnie — COMPAGNIE. s. f. Assemblée de plusieurs personnes qui sont en conversation, ou en quelque espèce de société et de liaison. Bonne compagnie. Mauvaise compagnie. Aimer la compagnie. Recevoir compagnie chez soi. Voir bonne, mauvaise compagnie.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
compagnie — COMPAGNIE. s. f. Societé de deux ou de plusieurs personnes qui sont ensemble. Fidelle, bonne, mauvaise compagnie. tenir compagnie, ou faire compagnie à quelqu un. nous irons là de compagnie. ils estoient de compagnie. vous ne recevrez point de… … Dictionnaire de l'Académie française
Compagnie (Homonymie) — Compagnie Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une compagnie est une réunion de personnes pour le plaisir d’être en société. Sommaire 1 Défense 2 Culture … Wikipédia en Français
Compagnie (homonymie) — Compagnie Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une compagnie est une réunion de personnes pour le plaisir d’être en société. Sommaire 1 Défense 2 Culture … Wikipédia en Français
compagnie — (kon pa gnie) s. f. 1° Réunion de personnes qui ont quelque motif de se trouver ensemble. • Je vous laisse parmi vos myrtes et vos orangers où vous n êtes jamais en meilleure compagnie que quand personne n est avec vous, BALZ. liv. I, lett. 9 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COMPAGNIE — s. f. Réunion de plusieurs personnes assemblées pour le plaisir d être ensemble, de converser, de jouer, etc. Une nombreuse compagnie. Compagnie d hommes. Compagnie de femmes. Il fut bien reçu, lui et sa compagnie. Aimer la compagnie. Recevoir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMPAGNIE — n. f. Réunion de plusieurs personnes assemblées pour le plaisir d’être en société. Une nombreuse compagnie. Il fut bien reçu, lui et sa compagnie. Aimer la compagnie. Recevoir compagnie chez soi. Il est très aimable en compagnie. Prov., Il n’y a… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)