-
101 to set up
1 (statue) levantar, erigir; (roadblock) colocar; (tent, stall) montar; (machine, equipment) montar, armar4 (provide with) proveer de■ you're set up for life! ¡tienes el porvenir asegurado!5 familiar (make healthier) ayudar a reponerse■ we've been set up! ¡nos han tendido una trampa!7 (establish person) establecerse (as, como)8 (claim to be) pretender ser1 establecerse (as, como) -
102 eléctrico
eléctrico
◊ -ca adjetivo ‹tren/motor/luz› electric;‹instalación/aparato› electrical; ‹ carga› electrical, electric
eléctrico,-a adjetivo electric ' eléctrico' also found in these entries: Spanish: aparato - cable - corte - eléctrica - elevalunas - fluida - fluido - llave - motor - pera - potencial - tendida - tendido - torre - batidor - brasero - colgar - exprimidor - piloto - portero - taladro English: agony - bell - electric - electrical - electrical equipment - engine driver - entry - flex - immersion - intercom - juicer - line -
103 graderío
-
104 larga
Del verbo largar: ( conjugate largar) \ \
larga es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: larga largar
larga sustantivo femeninoa) ( largo plazo):darle largas a algn/algo to put sb/sth off
largar ( conjugate largar) verbo transitivo 1b) (RPl) (soltar, dejar caer) to let … go2 ‹discurso/sermón› to give; ‹palabrota/insulto› to let fly 3 (fam) ( despedir) to fire, to give … the boot (colloq); ‹ novio› to ditch 4 (CS, Méx) (Dep) ‹ pelota› to throw; ‹ carrera› to start largarse verbo pronominala) (fam) ( irse) to beat it (colloq);◊ ¡yo me largo! I'm taking off! (AmE), I'm off! (BrE) (colloq)largase a hacer algo to start to do sth, to start doing sth
largo,-a
I adjetivo
1 (con longitud superior a la normal) long
2 (con duración superior a la normal) long, lengthy: es una película muy larga, it's a very long film
se me hizo larga la espera, the wait dragged
la conferencia duró tres horas largas, the lecture lasted for a good three hours
II sustantivo masculino
1 (longitud) length: ¿cuánto tiene de largo?, how long is it?
2 Natación length
3 Mús largo
III adverbio largo, at length: hablaremos largo (y tendido) de ello, we'll talk at length about it Locuciones: a lo largo de, (longitud) along (tiempo) through
a la larga, in the long run
va para largo, it's going to go on a long time familiar ¡largo (de aquí)!, clear off!
largar verbo transitivo
1 familiar to give
2 fam (expulsar, despedir) to sack ' larga' also found in these entries: Spanish: amortizar - largo - lengua - luz - manga - parrafada - recobrarse - resultar - sombra - cadena - cara - corto - disco - duración - enfermedad - espera - fusta - llamada - noviazgo - ómnibus - onda - trayectoria English: begin - circuitous - face - full-length - hold - involved - leotard - lingering - long wave - long-life - long-sleeved - reel off - run - binoculars - bother - fall - gaze - good - light - line - long - long-distance - shoulder - ultimately -
105 puente
puente sustantivo masculino 1 (Ing) bridge;◊ puente colgante/giratorio suspension/swing bridge;puente levadizo ( en castillo) drawbridge; ( en carretera) lifting bridge; (Mil) airlift 2 (Mús, Odont) bridge; ( de anteojos) bridge 3 (Elec) bridge (circuit) 4 ( vacación) ≈ long weekend ( linked to a public holiday by an extra day's holiday in between) 5 (Náut) tb
puente sustantivo masculino
1 bridge
puente levadizo, lifting bridge (de un castillo) drawbridge
2 Av puente aéreo, shuttle service
3 (en un barco) puente de mando, bridge
4 (entre dos fiestas) long weekend Locuciones: tender un puente, to build bridges ' puente' also found in these entries: Spanish: arcada - colgante - crecida - crecido - hacer - ojo - pasarela - por - tender - tendida - tendido - ceder - cruzar - después - licitación - pilar - pilón - seguir - trazar - volar English: airlift - architecture - bridge - drawbridge - footbridge - get across - go over - impassable - link - metre - outcast - railway bridge - shuttle - span - suspension bridge - unsafe - walk across - air - draw - jump - over - suspension - swing - toll - walk - world -
106 torre
Del verbo torrar: ( conjugate torrar) \ \
torré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
torre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: torrar torre
torrar ( conjugate torrar) verbo transitivo to roast
torre sustantivo femenino ( en punta) steeple, spire ( de pozo de petróleo) derrick
torrar verbo transitivo to toast
torre sustantivo femenino
1 (de iglesia, castillo) tower
2 (pieza de ajedrez) rook, castle
3 (del tendido eléctrico) pylon
4 (edificio) tower block, US apartment block, high rise
5 Av torre de control, control tower
6 fig (lugar de desorden y confusión) torre de Babel, Tower of Babel ' torre' also found in these entries: Spanish: confinar - elevada - elevado - resaltar - vigía - bambolearse - erguir - inclinado - mantener - oscilar - rematar English: castle - confine - mast - observation tower - oil-rig - pylon - rig - rook - tower - control - high - keep - oil - stand - watch -
107 a llàgrima viva
a moco tendido -
108 a tota brida
a galope tendido -
109 llargament
largo y tendido -
110 ближайшие к арене ряды
-
111 вытянуться
сов.1) ( растянуться) estirarse, dar de sí, extenderse (непр.), alargarseрези́на вы́тянулась — la goma se estiró (dio de sí)
3) ( выпрямиться) enderezarseвы́тянуться в стру́нку — ponerse firme (tieso)
вы́тянуться во фронт — ponerse firme; ponerse como un palo
лежа́ть вы́тянувшись — estar tendido
4) ( расположиться по одной линии) extenderse (непр.), alargarseвы́тянуться вдоль доро́ги, вдоль реки́ — colocarse a lo largo del camino, a lo largo del río
вы́тянуться в ряд — colocarse en fila
••лицо́ у него́ вы́тянулось — se le alargó (estiró) la cara
* * *v1) gener. (âúïðàìèáüñà) enderezarse, (расположиться по одной линии) extenderse, (ðàñáàñóáüñà) estirarse, alargarse, dar de sì, tenderse2) colloq. (âúðàñáè) crecer, dar un estirón (fam.) -
112 говорить длинно
vgener. hablar largo y tendido -
113 говорить пространно
vgener. hablar largo y tendido, explayarse -
114 кручёная верёвка
-
115 лежать вытянувшись
vgener. estar tendido -
116 лить слёзы ручьём
vgener. llorar a moco tendido (в три ручья), verter torrentes de lágrimas -
117 наведение
наведе́ние\наведение спра́вок informiĝo, ricevo de informoj;\наведение поря́дка ordigo.* * *с.1) ( нацеливание) apuntamiento m2)наведе́ние ло́ска — lustrado m, lustramiento m
3)наведе́ние поря́дка — ordenación f, puesta en orden
наведе́ние мосто́в — tendido de puentes
* * *n1) gener. (ñàöåëèâàñèå) apuntamiento2) eng. aproximación (на цель), conducción, inducción3) missil. guiado -
118 наведение мостов
ngener. tendido de puentes -
119 наводка
наво́дка(орудия) (cel)direktado.* * *ж.1) (постройка, сооружение) construcción fнаво́дка моста́ — construcción (tendido, montaje) de un puente
2)наво́дка гля́нца — dar brillo (lustre)
3) воен. puntería fпряма́я наво́дка — puntería directa
стреля́ть прямо́й наво́дкой — disparar a tiro directo
* * *n1) gener. (постройка, сооружение) construcciюn3) milit. asestadura4) eng. apuntamiento (на цель), lanzamiento (моста) -
120 наружная проводка
См. также в других словарях:
tendido — tendido, da adjetivo 1. [Galope] que es muy fuerte. a galo pe* tendido. 2. Área: tauromáquia [Estocada] que está más horizontal de lo normal: El diestro metió una estocada tendida … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tendido — tendido, da (Del part. de tender). 1. adj. Se dice del galope del caballo cuando este se tiende, o de la carrera violenta del hombre o de cualquier animal. 2. Taurom. Dicho de una estocada: Que penetra más horizontalmente de lo adecuado en el… … Diccionario de la lengua española
tendido — ► adjetivo 1 Se aplica al galope del caballo cuando éste se tiende, o a la carrera fuerte y violenta de una persona o de cualquier animal. 2 TAUROMAQUIA Se refiere a la estocada que penetra de forma horizontal más de lo adecuado en el cuerpo de… … Enciclopedia Universal
tendido — {{#}}{{LM SynT38420}}{{〓}} {{CLAVE T37487}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tendido{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}(en una plaza de toros){{♀}} = graderío • grada {{#}}{{LM T37487}}{{〓}} {{SynT38420}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tendido — s m 1 Acto de tender algo: el tendido de una vía de ferrocarril 2 adj Que está colocado sobre una extensión horizontal o desplegado por completo: ropa tendida 3 adj Tratándose de camas, que sus sábanas y cobijas están frescas, lisas y preparadas… … Español en México
tendido — (adj) (Intermedio) que está colgado en una cuerda o en un palo Ejemplos: Hay que recoger la ropa tendida en el patio porque parece que va a llover. Corrió las cortinas tendidas en el salón para que la luz no le ofuscase. Sinónimos: horizontal,… … Español Extremo Basic and Intermediate
tendido — Sinónimos: ■ tumbado, acostado, echado, extendido, horizontal ■ graderío, andanada … Diccionario de sinónimos y antónimos
tendido — da p.p. de tender. m. Acción de tender … Diccionario Castellano
tendido — ten·di·do … English syllables
tendido — tenˈdē(ˌ)dō, ē(ˌ)thō noun ( s) Etymology: Spanish, from past participle of tender to stretch out, from Latin tendere more at thin : one of several tiers of seats at a bullring that are located above the ringside rows compare barrera … Useful english dictionary
Punta Mar Tendido — Saltar a navegación, búsqueda Punta Mar Tendido o conocido también como Punta Mar Tendida, es un pequeño sector al sur de la Isla Cook, la más austral de las Islas Sandwich del Sur. Este sector es el más meridional de la isla, la que a su vez es… … Wikipedia Español