Перевод: с датского на французский

с французского на датский

temps

  • 41 gribe ind

    verb i
    s'immiscer dans qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'ingérer (dans), se mêler (de)
    Ex1 Le dictateur a accusé la communauté internationale de s'immiscer dans les affaires intérieures de son pays.
    Ex2 Je te somme de cesser de t'immiscer dans ma vie privée. Ce que je fais ou ne fais pas entre mes quatre murs me regarde moi et moi seul.
    s'attaquer à qqch
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn faire front à, intervenir (contre qqch ou intrans.)
    Ex1 Trêve de demi-mesures. Il est temps de s'attaquer sérieusement à la criminalité organisée.
    Ex2 Si l'on veut réduire le nombre des accidents de la route, il faut s'attaquer aux problèmes de l'ivresse au volant et des excès de vitesse.
    se mêler de qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'ingérer (dans), s'immiscer (dans)
    Ex1 Il est contraire à l'esprit de la décentralisation que l'État se mêle de questions qui relèvent des prérogatives des collectivités locales.
    Ex2 Je n'aime pas qu'on se mêle de mes affaires.
    faire front à qqch
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn intervenir (contre qqch ou intrans.), s'attaquer (à qqch)
    Ex1 Il ne faut pas permettre aux délinquants de mettre le quartier en coupe réglée. Il faut faire front aux trafics en tous genres.
    Ex2 La police doit faire front à la montée de l'insécurité.
    intervenir contre qqch/sans complément
    Expl passer à l'action pour faire échec à un phénomène jugé indésirable, dangereux etc.
    Syn faire front (à qqch), s'attaquer (à qqch)
    Ex1 Il ne faut pas permettre que la situation continue indéfiniment de se dégrader. Il faut intervenir.
    Ex2 Le préfet a donné l'ordre d'intervenir contre l'immigration clandestine.
    se mélanger
    s'ingérer dans qqch
    Expl intervenir dans des affaires qui ne nous regardent pas (contexte: vie privée ou relations internationales)
    Syn s'immiscer (dans), se mêler (de)
    Ex1 Les pays qui violent les droits de l'homme accusent souvent leurs détracteurs de s'ingérer dans leurs affaires intérieures.
    Ex2 À 40 ans passés, il ne supporte plus que ses parents s'ingèrent dans sa vie.
    xxx i
    se mélanger

    Dansk-fransk ordbog > gribe ind

  • 42 hobby

    noun
    bricolage m
    passe-temps m
    xxx
    distraction favorite f
    hobby m

    Dansk-fransk ordbog > hobby

  • 43 hviledag

    noun
    jour de repos m
    xxx
    jour férié m
    temps libre m

    Dansk-fransk ordbog > hviledag

  • 44 hviletid

    xxx
    temps libre m
    loisirs m

    Dansk-fransk ordbog > hviletid

  • 45 i tide

    adv
    à temps

    Dansk-fransk ordbog > i tide

  • 46 idet

    adv
    chem. en même temps

    Dansk-fransk ordbog > idet

  • 47 karenstid

    xxx
    délai de carence m
    temps d'attente

    Dansk-fransk ordbog > karenstid

  • 48 kærlighed

    noun
    amour m
    Ex1 Leur amour s'est assagi avec le temps mais ne s'est jamais éteint complètement.

    Dansk-fransk ordbog > kærlighed

  • 49 mærke

    noun
    marque f
    tache f
    verb
    simuler
    marquer
    apercevoir
    s'apercevoir de qqch auxiliaire être; participe passé: aperçu
    Expl prendre (soudain) conscience de qqch, réaliser qqch
    Syn remarquer (qqch), se rendre compte (de qqch)
    Ex1 Heureusement que je me suis aperçu à temps de mon erreur.
    percevoir
    xxx
    sentir
    apercevoir

    Dansk-fransk ordbog > mærke

  • 50 medens

    adv
    entre-temps
    xxx
    en attendant
    tandis que
    pendant que
    dans l'intervalle

    Dansk-fransk ordbog > medens

  • 51 mestendels

    xxx
    la plupart du temps

    Dansk-fransk ordbog > mestendels

  • 52 morsomhed

    xxx
    plaisir m
    passe-temps m
    plaisanterie f

    Dansk-fransk ordbog > morsomhed

  • 53 nok

    adv
    suffisamment
    assez + de
    Expl Une quantité suffisante de qqch.
    Ex1 Entre son travail, ses cours de recyclage et ses obligations familiales, Paul n'a pas assez de temps pour lui.
    Ex2 Peu importe combien je gagne, je suis si gaspilleur que je n'ai jamais assez d'argent.
    abondamment
    assez + adj./adv.
    Expl Dans une mesure suffisante (pour donner satisfaction, etc.).
    Ex1 Il ne fait pas assez chaud dans cette pièce.
    Ex2 Il ne travaille pas assez consciencieusement. S'il ne s'amende pas bientôt, nous serons obligés de nous passer de ses services.
    considérablement
    noun
    came f
    nez m
    xxx
    suffisamment
    adv
    abondamment

    Dansk-fransk ordbog > nok

  • 54 nylig

    adv
    il y a peu de temps
    à l'instant
    tout à l'heure
    récemment
    naguère
    xxx
    à l'instant
    l'autre jour
    dernièrement
    récemment

    Dansk-fransk ordbog > nylig

  • 55 opholdsvejr

    xxx
    beau temps m

    Dansk-fransk ordbog > opholdsvejr

  • 56 overvejende

    xxx
    la plupart du temps

    Dansk-fransk ordbog > overvejende

  • 57 realtid

    xxx
    temps réel m

    Dansk-fransk ordbog > realtid

  • 58 siden

    adv
    plus tard
    ensuite
    nihil
    à partir de temps
    Ex1 Les nouveaux prix seront en vigueur à partir du 1er janvier.
    Ex2 À partir de demain, je serai officiellement à la retraite et j'ai des projets plein la tête.
    xxx
    après que
    dès lors

    Dansk-fransk ordbog > siden

  • 59 skema

    noun
    emploi du temps m
    graphique m
    horaire m
    schéma m
    xxx
    horaire m
    schéma m
    graphique m

    Dansk-fransk ordbog > skema

  • 60 snart

    adv
    bientôt
    vite
    prochainement
    dans peu de temps
    rapidiment
    noun
    bientôt
    xxx
    sans hésiter
    vite
    rapidement
    rapidiment

    Dansk-fransk ordbog > snart

См. также в других словарях:

  • TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… …   Encyclopédie Universelle

  • temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d …   Thresor de la langue françoyse

  • temps — TEMPS. s. m. La mesure du mouvement, ce qui mesure la durée des choses. Il est opposé a Eternité. Temps passé. temps present. temps futur, ou temps avenir. le temps coule. le temps s escoule. la durée du temps. le temps passe bien viste. en moins …   Dictionnaire de l'Académie française

  • TEMPS (LE) — TEMPS LE Journal qui n’est plus guère connu aujourd’hui que comme l’antécédent du Monde . Le titre en était apparu en 1829, mais c’est en 1861 qu’il renaît pour devenir, après avoir été modérément oppositionnel sous l’Empire, l’organe le plus… …   Encyclopédie Universelle

  • Temps — Temps, n. [OF. & F., fr. L. tempus. See {Temporal} of time.] Time. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Temps, le — (spr. lö tāng, »die Zeit«), eine der angesehensten Pariser Abendzeitungen, 1861 begründet, hielt sich unter Napoleon III. zur gemäßigten Opposition u. vertritt jetzt den gemäßigten Republikanismus …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • temps — TEMPS: Éternel sujet de conversation. Cause universelle des maladies. Toujours s en plaindre …   Dictionnaire des idées reçues

  • temps — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • TEMPS — s. m. (Le P ne se prononce point.) La durée des choses, marquée par certaines périodes ou mesures, et principalement par le mouvement et la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Temps — Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Günther. Le temps …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»