Перевод: с датского на французский

с французского на датский

temps

  • 1 iblandt

    adv
    parfois
    Syn de temps en temps, à l'occasion, de temps à autre
    entre
    autrefois
    un jour
    parfois
    Syn de temps à autre, à l'occasion, de temps en temps
    parfois
    xxx
    un jour
    de temps en temps
    Syn parfois, de temps à autre, à l'occasion
    de temps à autre
    Syn parfois, de temps en temps, à l'occasion

    Dansk-fransk ordbog > iblandt

  • 2 nu og da

    xxx
    de temps à autre
    à l'occasion
    Syn parfois, de temps en temps, de temps à autre
    de temps en temps
    de temps à autre
    Syn parfois, de temps en temps, à l'occasion

    Dansk-fransk ordbog > nu og da

  • 3 deltidsansættelse

    noun
    travail à temps partiel m
    poste à temps partiel m
    xxx
    emploi à temps partiel m
    travail à temps partiel
    travail à temps réduit m

    Dansk-fransk ordbog > deltidsansættelse

  • 4

    noun
    couche f
    verb
    rattraper
    atteindre
    se rattraper
    trouver le temps de + inf.
    Syn avoir le temps (de/pour + inf)
    Ex1 Je ne trouve jamais le temps pour faire le ménage.
    Ex2 Malgré toutes ses activités, Paul a quand même trouvé le temps de m'aider à installer mon nouveau logiciel.
    avoir le temps de + inf.

    Dansk-fransk ordbog >

  • 5 få tid til

    verb
    avoir le temps de + inf.
    Syn trouver le temps (de + inf)
    Ex1 Les vacances se sont terminées trop vite, je n'ai pas eu le temps de faire tout ce que j'aurais voulu.
    Ex2 As-tu le temps de faire ce travail pour demain? (ou simplement: peux-tu faire ça pour demain?)

    Dansk-fransk ordbog > få tid til

  • 6 stødvis

    adj
    de temps en temps
    xxx
    de temps en temps

    Dansk-fransk ordbog > stødvis

  • 7 tidvis

    adv
    de temps en temps
    de temps à autre
    xxx
    de temps à autre

    Dansk-fransk ordbog > tidvis

  • 8 koncentrere sig

    verb
    se concentrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord avec le sujet
    Expl porter exclusivement ou principalement/prioritairement sur
    Syn se focaliser de, être centré sur, se centrer sur
    Ex1 Notre étude s'est concentrée sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.
    Ex2 La nouvelle biographie du chanteur se concentre sur les premières années de sa carrière, une période moins connue du grand public.
    se centrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord du participe avec le sujet
    Expl porter exclusivement ou principalement/prioritairement sur
    Syn se concentrer (sur), se focaliser (sur)
    Ex1 L'étude se centre sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.
    se concentrer intrans. auxiliaire être aux temps composés
    Expl ne pas se laisser distraire, se consacrer entièrement à une tâche/activité donnée
    Ex1 Il a tellement de soucis qu'il n'arrive pas à se concentrer.

    Dansk-fransk ordbog > koncentrere sig

  • 9 samtidig

    adj
    simultané
    en même temps
    contemporain
    adv
    simultanément
    en même temps
    xxx
    simultané
    de point en point en point
    en même temps

    Dansk-fransk ordbog > samtidig

  • 10 undertiden

    adv
    cependant
    entre-temps
    xxx
    avec le temps
    entre-temps
    en attendant
    tandis que

    Dansk-fransk ordbog > undertiden

  • 11 arbejdstid

    noun
    heures de travail f pl
    xxx
    durée du temps de travail
    horaire de travail m
    temps d'usinage f

    Dansk-fransk ordbog > arbejdstid

  • 12 betids

    adv
    à temps
    xxx
    à temps

    Dansk-fransk ordbog > betids

  • 13 finde

    noun
    bouton d'acné m
    verb
    trouver qqch (par ex. du temps) pour qqch
    Ex1 Je suis tellement occupé que je ne trouve plus le temps de lire.
    Ex2 Je ne trouve plus en moi la patience nécessaire pour l'écouter nous ressasser pour la énième fois ses souvenirs d'ancien combattant de la guerre de 14.
    trouver qqch
    Syn tomber sur, découvrir
    Ex1 J'ai trouvé un billet de 100 euros par terre dans le métro. Viens, je t'invite au restaurant.
    Ex2 J'ai trouvé ce livre l'autre jour en fouinant chez un de mes bouquinistes préférés.
    trouver
    Syn inventer, imaginer
    Ex1 J'ai trouvé un bon prétexte pour ne pas avoir à sortir le chien ce soir. J'ai fait croire à mes parents que je devais rester dans ma chambre pour préparer une interrogation écrite de maths.
    xxx
    bouton d'acné m

    Dansk-fransk ordbog > finde

  • 14 for det meste

    adv
    la plupart du temps
    xxx
    essentiel
    la plupart du temps
    en grande partie
    la plupart

    Dansk-fransk ordbog > for det meste

  • 15 halvleg

    noun
    interruption f
    mi-temps f
    xxx
    mi-temps f

    Dansk-fransk ordbog > halvleg

  • 16 helt

    adv
    entièrement
    jusqu'à
    jusque
    jusqu'à
    noun
    corégone
    marène
    lavaret
    lavaret m
    héros m

    Dansk-fransk ordbog > helt

  • 17 i ny og næ

    adv
    parfois
    quelquefois
    xxx
    parfois
    de temps en temps

    Dansk-fransk ordbog > i ny og næ

  • 18 i sin tid

    xxx
    en ce temps-là
    en son temps

    Dansk-fransk ordbog > i sin tid

  • 19 interesse

    noun
    intérêt m
    fin., bus., econ. intérêt m
    passe-temps
    enthousiasme m
    xxx
    passe-temps
    dividende m
    intérêt m

    Dansk-fransk ordbog > interesse

  • 20 løfte

    noun
    promesse f
    consentement m
    verb
    hausser
    lever
    Ex1 Il a levé les yeux vers le ciel pour admiré les étoiles.
    Ex2 Le malade est si faible qu'il n'arrive presque plus à lever la tête de son oreiller.
    soulever
    Expl impulser à un objet (posé par terre ou sur une surface quelconque) un mouvement vers le haut pour le transporter jusqu'à un autre endroit.
    Ex1 Ma valise était si lourde que j'arrivais à peine à la soulever.
    Ex2 Il faudrait presque une grue pour soulever ton sac. Tu devrais quand même songer à le vider de temps en temps!
    lever qqch
    Expl soulever une charge, etc
    Syn soulever, hisser
    lever qqch
    Expl soulever une charge, etc
    Syn soulever, hisser
    Ex1 Comment les Egyptiens de l'Antiquité ont-ils fait, sans grue, pour lever les blocs de pierre des pyramides?
    promouvoir
    xxx
    promesse f

    Dansk-fransk ordbog > løfte

См. также в других словарях:

  • TEMPS — Chacun sait à quel aspect de son expérience répond le mot de temps; mais aucune définition de la notion correspondante n’a reçu jusqu’ici, chez les savants comme chez les philosophes, une approbation unanime. Sensible à cette difficulté qu’il… …   Encyclopédie Universelle

  • temps — Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l Espagnol et l Italien s esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, et l autre Tempo. Le temps, ou jour, Dies. Le temps soit d un an, d un jour, ou d …   Thresor de la langue françoyse

  • temps — TEMPS. s. m. La mesure du mouvement, ce qui mesure la durée des choses. Il est opposé a Eternité. Temps passé. temps present. temps futur, ou temps avenir. le temps coule. le temps s escoule. la durée du temps. le temps passe bien viste. en moins …   Dictionnaire de l'Académie française

  • TEMPS (LE) — TEMPS LE Journal qui n’est plus guère connu aujourd’hui que comme l’antécédent du Monde . Le titre en était apparu en 1829, mais c’est en 1861 qu’il renaît pour devenir, après avoir été modérément oppositionnel sous l’Empire, l’organe le plus… …   Encyclopédie Universelle

  • Temps — Temps, n. [OF. & F., fr. L. tempus. See {Temporal} of time.] Time. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Temps, le — (spr. lö tāng, »die Zeit«), eine der angesehensten Pariser Abendzeitungen, 1861 begründet, hielt sich unter Napoleon III. zur gemäßigten Opposition u. vertritt jetzt den gemäßigten Republikanismus …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • temps — TEMPS: Éternel sujet de conversation. Cause universelle des maladies. Toujours s en plaindre …   Dictionnaire des idées reçues

  • temps — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

  • TEMPS — s. m. (Le P ne se prononce point.) La durée des choses, marquée par certaines périodes ou mesures, et principalement par le mouvement et la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Temps — Pour les articles homonymes, voir Temps (homonymie). Chronos, dieu du temps de la mythologie grecque, par Ignaz Günther. Le temps …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»