-
1 номерной знак
targa f -
2 табличка
-
3 задний номерной знак
Русско-итальянский автомобильный словарь > задний номерной знак
-
4 передний номерной знак
Русско-итальянский автомобильный словарь > передний номерной знак
-
5 постоянный номерной знак
Русско-итальянский автомобильный словарь > постоянный номерной знак
-
6 Gattungsschild
targa indicante la categoria di servizioDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Gattungsschild
-
7 Oberwagenscheibe
targa di segnalazione fine convoglio, sistemata sulla parte alta dell’estremità del rotabile di coda e usata in coppia con analoga nelle ore diurneDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Oberwagenscheibe
-
8 Schlußscheibe
targa di fine convoglioDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Schlußscheibe
-
9 номер
1) ( обозначение) numero м.регистрационный номер — numero di registrazione (в журнале и т.п.); numero di targa ( автомобиля)
2) ( табличка) targa ж., targhetta ж.3) (газеты и т.п.) numero м.4) ( гостиничный) camera ж., stanza ж.5) ( в концерте) numero м.* * *м.1) ( число) numeroно́мер автомобиля — targa f dell'automobile
но́мер телефона (абонентский) — numero di telefono / dell'utente; numero telefonico
но́мер дома — numero civico
набрать но́мер — formare il numero
2) ( предмет или лицо) numeroпоследний но́мер журнала — l'ultimo numero della rivista
вот идёт мой но́мер (о трамвае, автобусе и троллейбусе) — ecco che arriva il mio numero
4) (в гостинице и т.п.) numero, stanza fзаказать но́мер в гостинице — prenotare una stanza in albergo
5) ( часть представления) numeroсольный но́мер — solo m
6) ( боец орудийного расчёта) servente••выкинуть но́мер разг. — combinarne una delle sue; спорт. pezzo di bravura
но́мер не пройдёт разг. — non me la fai; non mi faccio fregare
пустой но́мер разг. — non c'era niente da fare; un buco nell'acqua
но́мер один — numero uno
соперник но́мер один — il concorrente / l'avversario numero uno
проблема но́мер один — il problema numero uno; il problema dei problemi
* * *n1) gener. targa (на транспортном средстве), numero (концертный, цирковой и т.п.), camera (в гостинице), numero, titolo (пряжи, шёлка)2) fin. numero (периодического издания)3) abbr. n.4) sicil. nùmmaru -
10 ♦ plate
♦ plate /pleɪt/n.1 piatto; piatto piano; piattino: shallow plate, piatto piano; soup plate, piatto fondo; scodella; fruit plate, piattino per la frutta; a plate of meat, un piatto di carne; a set of plates, un servizio di piatti2 [u] (collett.) oggetti di metallo placcato; ( anche) argenteria; posateria; vasellame: a piece of plate, un pezzo d'argenteria3 foglio ( di metallo); piastra; (mil.) blinda; placca; lamina; lastra ( anche fotogr.); negativa: (elettr.) positive plate, piastra positiva7 (= name plate) targa; targhetta; (autom.) targa: a brass plate, una targa d'ottone; vanity plate, targa d'auto personalizzata ( non esiste in Italia)12 ( baseball) piatto ( della base); ( per estens.) base; ( anche) pedana: pitcher's plate, pedana del lanciatore; home plate, casa base13 (anat.) lamina14 (metall.) lamella16 (elettr., elettron.) anodo17 (elettr.) armatura del condensatore18 (elettr.) = wall plate ► wall19 (zool.) squama22 (relig.) vassoio per la questua● ( baseball) plate appearance, comparsa alla battuta □ plate-armour, (stor.) corazza di piastre; (naut.) corazza di navi da guerra □ plate basket, cestino per posate □ (edil.) plate cut, intestatura □ plate glass, cristallo in lastre; vetro da specchi (o per vetrine di negozio) □ (autom.) plate number, numero di targa □ plate rack, rastrelliera; scolapiatti ( appeso); rastrelliera portapiatti □ plate-warmer, scaldapiatti □ to clean one's plate, fare piazza pulita; mangiare tutto □ dinner at fifty dollars a plate, pranzo a cinquanta dollari (a testa) □ (fig.) to give (o to hand) st. to sb. on a plate, dare qc. a q. su un piatto d'argento □ (fig. fam.) to have a lot on one's plate, avere molta carne al fuoco (fig.); avere un sacco di cose da fare □ ( in chiesa) to pass round the plate, fare la questua □ (fig., USA) to step up to the plate, agire; impegnarsi; prendere posizione.(to) plate /pleɪt/v. t.2 (metall.) laminare4 (mecc.) fissare con piastre5 (biol., med.) piastrare● to gold-plate, dorare; indorare □ to platinum-plate, platinare □ to silver-plate, argentare □ to zinc-plate, zincare. -
11 tablet
['tæblɪt]1) (pill) compressa f., pastiglia f.2) (commemorative) targa f. (commemorativa), lapide f.3) archeol. (for writing) tavoletta f.4) (of chocolate) tavoletta f.5) inform. (pad) mouse pad m., tappetino m. (per il mouse)6) AE (writing pad) blocchetto m., bloc-notes m.* * *['tæblit]1) (a pill: Take these tablets for your headache; a sleeping-tablet (= a tablet to make one sleep).) compressa, pasticca, pastiglia2) (a flat piece or bar (of soap etc): I bought a tablet of soap.) tavoletta saponetta3) (a piece of usually stone with a flat surface on which words are engraved etc: They put up a marble tablet in memory of his father.) targa* * *tablet /ˈtæblət/n.1 tavoletta; tavola4 (med.) compressa; pasticca; pastiglia: sleeping tablet, pillola per dormire; (pillola di) sonnifero5 (archit.) cornicione● a soap tablet, una saponetta □ (comput.) tablet PC, Tablet PC.* * *['tæblɪt]1) (pill) compressa f., pastiglia f.2) (commemorative) targa f. (commemorativa), lapide f.3) archeol. (for writing) tavoletta f.4) (of chocolate) tavoletta f.5) inform. (pad) mouse pad m., tappetino m. (per il mouse)6) AE (writing pad) blocchetto m., bloc-notes m. -
12 plate
I [pleɪt]1) (dish) (for eating, serving) piatto m.to hand o present sth. to sb. on a plate — BE fig. servire qcs. a qcn. su un piatto d'argento
2) (dishful) piatto m.3) (sheet of metal) lamina f., lastra f., lamiera f.4) (name plaque) targa f., targhetta f.5) (registration plaque) targa f.6) U (silverware) argenteria f.; relig. tesoro m.the spoons are plate, not solid silver — i cucchiai sono placcati, non d'argento massiccio
8) (illustration) illustrazione f., tavola f. fuori testo9) tip. fot. lastra f., cliché m.10) med. placca f.11) geol. placca f., zolla f. litosferica12) zool. squama f.••II [pleɪt]verbo transitivo placcare [bracelet, candlestick] ( with in)* * *[pleit]1) (a shallow dish for holding food etc: china plates.) piatto2) (a sheet of metal etc: The ship was built of steel plates.) lamiera3) (articles made of, or plated with, usually gold or silver: a collection of gold plate.) argenteria4) (a flat piece of metal inscribed with eg a name, for fixing to a door, or with a design etc, for use in printing.) targa5) (an illustration in a book, usually on glossy paper: The book has ten full-colour plates.) illustrazione6) ((also dental plate) a piece of plastic that fits in the mouth with false teeth attached to it.) dentiera7) (a sheet of glass etc coated with a sensitive film, used in photography.) lastra•- plated- plateful
- plating
- plate glass* * *I [pleɪt]1) (dish) (for eating, serving) piatto m.to hand o present sth. to sb. on a plate — BE fig. servire qcs. a qcn. su un piatto d'argento
2) (dishful) piatto m.3) (sheet of metal) lamina f., lastra f., lamiera f.4) (name plaque) targa f., targhetta f.5) (registration plaque) targa f.6) U (silverware) argenteria f.; relig. tesoro m.the spoons are plate, not solid silver — i cucchiai sono placcati, non d'argento massiccio
8) (illustration) illustrazione f., tavola f. fuori testo9) tip. fot. lastra f., cliché m.10) med. placca f.11) geol. placca f., zolla f. litosferica12) zool. squama f.••II [pleɪt]verbo transitivo placcare [bracelet, candlestick] ( with in) -
13 brass
[brɑːs] [AE bræs] 1.1) (metal) ottone m.2) + verbo sing. (fittings, objects) ottoni m.pl.3) + verbo sing. o pl. mus. (anche brass section) ottoni m.pl.4) (in church) targa f. commemorativa5) colloq. (nerve) sfacciataggine f., faccia f. di bronzo7) + verbo pl. mil. colloq.2.modificatore [button, plaque] di ottone••* * *1) (an alloy of copper and zinc: This plate is made of brass; ( also adjective) a brass door-knocker.) ottone, di ottone2) (wind musical instruments which are made of brass or other metal.) ottoni•- brassy- brass band
- brass neck
- get down to brass tacks* * *[brɒːs]1. n1) ottone mthe brass Mus — gli ottoni
2) fam2. adj* * *brass /brɑ:s/n.1 [u] ottone: brass plate, targa d'ottone; brass sheet, lamiera d'ottone; brass tacks, chiodini di ottone4 (GB) targa funeraria (d'ottone)5 [u] (fam.) sfacciataggine; impudenza; faccia tosta; faccia di bronzo: She had the brass to ask me, ha avuto la faccia tosta di chiedermelo8 (mecc.) bronzina● (mus.) brass band, banda (di ottoni); fanfara □ (fam.) a brass farthing, niente; nulla; un fico (secco): I don't care a brass farthing, non me ne importa un fico (secco) □ ( gergo mil. GB) brass hat, ufficiale superiore □ ( USA) brass knuckles, pugno (sing.) di ferro ( arma) □ ( slang) brass-monkey weather, tempo da lupi □ (fam.) to have the brass neck to…, avere la faccia tosta di… □ brass-plating, ottonatura □ (in GB) brass rubbing, ricalco di figure e iscrizioni su targhe d'ottone ( nelle chiese); copia ottenuta per ricalco □ (fam.) to get down to brass tacks, venire al sodo; mettersi a lavorare (o a parlare) sul serio □ top brass, V. sopra, def. 7.* * *[brɑːs] [AE bræs] 1.1) (metal) ottone m.2) + verbo sing. (fittings, objects) ottoni m.pl.3) + verbo sing. o pl. mus. (anche brass section) ottoni m.pl.4) (in church) targa f. commemorativa5) colloq. (nerve) sfacciataggine f., faccia f. di bronzo7) + verbo pl. mil. colloq.2.modificatore [button, plaque] di ottone•• -
14 plaque
[plɑːk] [AE plæk]1) (on wall, monument) placca f., lapide f.2) med. placca f. (batterica)* * *1) (a plate of metal etc fixed to a wall etc as a memorial: His name was inscribed on a brass plaque.) placca, targa2) (a china etc ornament for fixing on the wall.) targa3) (a deposit of saliva and bacteria which forms on the teeth.) placca* * *plaque /plɑ:k/ (franc.)n.2 (med.) placcaplaquetten.placchetta; piastrina.* * *[plɑːk] [AE plæk]1) (on wall, monument) placca f., lapide f.2) med. placca f. (batterica) -
15 shingle
['ʃɪŋgl]2) ing. (tile) scandola f.3) AE colloq. (nameplate) targa f.* * *['ʃinɡl](coarse gravel: There's too much shingle and not enough sand on this beach.) ghiaia, ciottoli* * *shingle (1) /ˈʃɪŋgl/n.shinglya.ghiaioso; coperto di ciottoli; ciottoloso.shingle (2) /ˈʃɪngl/n.2 (fam. USA) targa (di legno); insegna: to hang out one's shingle, appendere l'insegna; metter fuori la targa ( detto di dottore, d'avvocato, ecc.); (fig.) intraprendere l'attività professionale● (mecc.) shingle lap, embricatura.(to) shingle (1) /ˈʃɪŋgl/v. t.(to) shingle (2) /ˈʃɪŋgl/v. t.(metall.) disincrostare al maglio ( dopo il puddellaggio).* * *['ʃɪŋgl]2) ing. (tile) scandola f.3) AE colloq. (nameplate) targa f. -
16 registration number
nome numero m. d'immatricolazione, numero m. di targa* * *( also licence number) (the letters and numbers which a car, bus etc has on a plate at the front and rear.) (numero d'immatricolazione), (numero di targa)* * *nAuto (numero di) targa* * *nome numero m. d'immatricolazione, numero m. di targa -
17 указатель
mFRA voyant mDEU Sichtknopf mENG indicatorITA indicatore m otticoPLN wskaźnik mRUS указатель mсм. поз. 2271 на—FRA tableau m indicateur d’occupation de placesDEU Platzbelegungstafel fITA quadro m indicatore dei posti occupatiPLN tabliczka f zajętości miejscRUS указатель m занятости местсм. поз. 1841 науказатель направления (внутренний)
—FRA plaque f d’itinéraire, intérieureDEU Wagenlaufschild n, inneresITA targa f d'itinerario, internaPLN tablica f kierunkowa, wewnętrznaRUS указатель m направления (внутренний)см. поз. 2914 науказатель направления (наружный)
—FRA plaque f d’itinéraire, extérieureDEU Wagenlaufschild n, äußeresITA targa f d'itinerario, esternaPLN tablica f kierunkowa zewnętrznaRUS указатель m направления (наружный)см. поз. 2913 науказатель номера вагона (наружный)
—FRA plaque f de numérotation extérieureDEU Nummernschild n, äußeresITA targa f esterna di numerazionePLN tabliczka f numeracji wagonu, zewnętrznaRUS указатель m номера вагона (наружный)см. поз. 2915 науказатель номера вагона (внутренний)
—FRA plaque f de numérotation, intérieureDEU Nummernschild n, inneresITA targa f interna di numerazionePLN tabliczka f numeracji wagonu, wewnętrznaRUS указатель m номера вагона (внутренний)—FRA indicateur m de niveau d’eauDEU Wasserstandsanzeiger mITA indicatore m di livello dell'acquaPLN wskaźnik m poziomu wodyRUS указатель m уровня водысм. поз. 1935 на,FRA regard m de trop-plein du réservoir d’expansionDEU Schauglas nITA spia f del troppo-pieno del serbatoio d'espansionePLN wziernik m przelewu rozszerzalnikaRUS указатель m уровня водысм. поз. 2363 на—FRA jauge f d’huileDEU Ölmeßstab mITA misurino f dell'olioPLN wskaźnik m poziomu olejuRUS указатель m уровня масласм. поз. 2047 наУказатели направления и номеров вагонов
—FRA Plaques d’itinéraire et de numérotation -
18 numberplate
['nʌmbəpleɪt]nome BE aut. targa f.* * *numberplate /ˈnʌmbəpleɪt/n.(autom.) targa.* * *['nʌmbəpleɪt]nome BE aut. targa f. -
19 L-plate
['elpleɪt]nome GB = targa applicata sull'auto dei guidatori principianti* * *['el,pleit](a sign with the letter L (short for learner) on it that is attached to a car driven by a learner-driver.) (targa di scuola guida)* * *['elpleɪt]nome GB = targa applicata sull'auto dei guidatori principianti -
20 фонарь освещения номерного знака
авто fanale della targa, fanalino m (di illuminazione) della targaDictionnaire technique russo-italien > фонарь освещения номерного знака
См. также в других словарях:
Targa — is an old word for targe, shield. Targa or TARGA may also refer to:;Car rallies *Targa Florio, Sicily, Italy *Targa New Zealand *Targa Newfoundland, Canada *Targa Tasmania, Australia *Targa West, Western Australia *Targa timing system ;Others… … Wikipedia
targă — TÁRGĂ, tărgi, s.f. 1. Pat portativ cu care se transportă răniţi şi bolnavi; mică platformă portativă de scânduri, de nuiele etc., care serveşte la căratul diferitelor materiale. ♦ (Rar) Tamar. 2. (În expr.) A trage targa pe uscat = a fi… … Dicționar Român
targa — s.f. [dal franco targa scudo di legno o di cuoio ]. 1. a. [lastra di metallo, plastica, ecc., sulla quale sono incisi o scritti nomi, indicazioni e dati vari: la t. di un ufficio, di una strada ] ▶◀ lastra, piastra, placca, tabella. ‖ cartello,… … Enciclopedia Italiana
Targa — Targa, Leonard, Arzt zu Verona, geb. 1730, starb 1815; gab den Celsus (s.d. 2) heraus … Pierer's Universal-Lexikon
TARGA — [Kurzform TGA], Grafikformat mit Farbtiefen von 16 32 bit, das früher im professionellen Bereich verbreitet war, aber heute kaum noch benutzt wird … Universal-Lexikon
ţargă — ţárgă, ţárghe, s.f. (reg.) scândură, drug formând marginea patului. Trimis de blaurb, 20.03.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
targa — tàr·ga s.f. 1a. AU lastra spec. di metallo su cui sono incisi o scritti nomi, sigle o altre indicazioni: una targa d ottone, la targa di un ufficio, di uno studio professionale Sinonimi: insegna. 1b. TS tecn. piastrina applicata a una macchina… … Dizionario italiano
Targa — Der Begriff Targa (ital. „Schild“) bezeichnet: seit 1904 ein Motorsportwettbewerb auf Sizilien, siehe Targa Florio davon abgeleitet seit 1965 bei Porsche eine offene Modellversion mit Überrollbügel, siehe Porsche Targa davon abgeleitet generell… … Deutsch Wikipedia
targa — {{hw}}{{targa}}{{/hw}}s. f. 1 Lastra metallica o di altro materiale, recante un indicazione, un iscrizione, un fregio e sim.: targa stradale | Targa di circolazione, di autoveicoli e motocicli, che reca la sigla del capoluogo di provincia e il… … Enciclopedia di italiano
Targa — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Targa, un fabricant de jantes en aluminium pour automobiles. Truevision Targa, un format de fichier image. Targa Florio, une course automobile qui se… … Wikipédia en Français
TARGA — I. TARGA regio et desertum Africae, cum urbe cognomine iuxta lacum, in Zaara regione. Dicitur aliter Zaghara, et Sagra Arabib. Estque inter desertum Lemptam ad Ortum et Zuenzigam ad Occasum inter Biledulgeridim ad Boream, et Nigritiam ad Meridiem … Hofmann J. Lexicon universale