-
1 slang
gergo -
2 жаргон
-
3 slang
[slæŋ]nome gergo m., slang m.* * *[slæŋ] 1. noun(words and phrases (often in use for only a short time) used very informally, eg words used mainly by, and typical of, a particular group: army slang; teenage slang; `stiff' is slang for `a corpse'.) slang, gergo2. verb(to speak rudely and angrily to or about (someone); to abuse: I got furious when he started slanging my mother.) ingiuriare, insultare* * *[slæŋ]1. n(gen) slang m inv, gergoschool/army slang — gergo studentesco/militare
2. adj(word) gergale3. vt(fam: insult, criticize) dirne di tutti i colori a* * *slang /slæŋ/A n. [u]slang; gergo; linguaggio convenzionale: soldiers' slang, gergo militare; thieves' slang, gergo dei ladri; lingua furbescaB a. attr.gergale: slang words, parole gergali.(to) slang /slæŋ/A v. i.B v. t.(fam.) ingiuriare; insultare; vituperare● slanging match, scambio d'insulti.* * *[slæŋ]nome gergo m., slang m. -
4 cant
I [kænt]1) (false words, ideas) ipocrisie f.pl.2) (prisoners' etc.) gergo m.II [kænt]nome (sloping surface) pendenza f.* * *[kænt]1) (insincere talk: politicians' cant.) linguaggio ipocrita2) (the special slang of a particular group of people: thieves' cant.) gergo* * *I [kænt] n(hypocritical talk) discorsi mpl ipocriti, (jargon) gergoII [kænt]1. vi(tilt) inclinarsi2. vtinclinare, (overturn) rovesciare* * *cant (1) /ænt/A n. [u]1 luoghi (pl.) comuni religiosi o moralistici; linguaggio da bigotto; discorsi (pl.) ipocriti; ipocrisie (pl.)3 gergo, linguaggio specialistico ( di una professione o un ambiente): thieves' cant, gergo dei ladri; lingua furbescaB a. ( di parole, ecc.)1 insincero; da ipocrita3 gergale; specialistico.cant (2) /kænt/n.1 pendenza; inclinazione; deviazione dalla verticale3 (archit.) angolo smussato● cant board, asse smussata □ (mecc.) cant file, lima triangolare piatta □ cant hook (o cant dog), asta con uncino ( per spostare tronchi d'albero); raffio.(to) cant (1) /kænt/v. i. (antiq.)1 fare discorsi da bigotto; parlare in modo ipocrita3 parlare in gergo.(to) cant (2) /kænt/A v. t.1 inclinare; rovesciare2 (archit.) smussareB v. i.1 inclinarsi; rovesciarsi2 essere inclinato; avere un'inclinazione* * *I [kænt]1) (false words, ideas) ipocrisie f.pl.2) (prisoners' etc.) gergo m.II [kænt]nome (sloping surface) pendenza f. -
5 jargon
['dʒɑːgən]nome gergo m.* * *(special words or phrases used within a group, trade or profession etc: legal jargon; medical jargon; Thieves use a special jargon in order to confuse passing hearers.) gergo* * *jargon (1) /ˈdʒɑ:gən/n.1 ( spesso spreg.) gergo; linguaggio specialistico; linguaggio in codice: legal jargon, gergo legale; computer jargon, gergo informatico; computeresejargonistica.gergale.jargon (2) /ˈdʒɑ:gən/n. [uc](miner.) giargone; diamante del Siam.* * *['dʒɑːgən]nome gergo m. -
6 lingo
-
7 арго
-
8 gobbledegook
gobbledygook ['gɒbldɪguːk] nome colloq. gergo m. incomprensibile, linguaggio m. pomposo* * *gobbledegook, gobbledygook /ˈgɒbldɪgu:k/n. [u](fam.) gergo professionale astruso ( politico, scientifico, tecnico, ecc.) politichese; burocratese; sociologhese, ecc.* * *gobbledygook ['gɒbldɪguːk] nome colloq. gergo m. incomprensibile, linguaggio m. pomposo -
9 jive
I [dʒaɪv]1) mus. swing m.II [dʒaɪv]verbo intransitivo ballare lo swing* * *jive /dʒaɪv/A n. [u]1 (mus.) varietà di jazz degli anni '40 e '503 ( USA, = jive talk) gergo dei jazzisti ( usato negli anni '30 e '40); (estens.) gergo nei neri (spec.) di HaarlemB a.( slang USA) falso; fasullo● (volg. USA, spreg.) jive-ass, (agg.) fasullo, fesso, sciocco, ridicolo; (sost.) tonto, minchione; coglione, testa di cazzo (volg.).(to) jive /dʒaɪv/A v. i. (fam.)B v. t. ( slang USA)1 riempire di chiacchiere; imbrogliare2 sfottere.* * *I [dʒaɪv]1) mus. swing m.II [dʒaɪv]verbo intransitivo ballare lo swing -
10 journalese
[ˌdʒɜːnə'liːz]nome spreg. gergo m. giornalistico* * *journalese /dʒɜ:nəˈli:z/n. [u](spreg.) giornalese; gergo giornalistico.* * *[ˌdʒɜːnə'liːz]nome spreg. gergo m. giornalistico -
11 patter
I ['pætə(r)]nome colloq. (of salesman) imbonimento m., parlantina f.II ['pætə(r)] III ['pætə(r)]verbo intransitivo [ child] sgambettare, trotterellare; [ mouse] zampettare; [rain, hailstones] picchiettare* * *['pætə] 1. verb((of rain, footsteps etc) to make a quick, tapping sound: She heard the mice pattering behind the walls.) ticchettare; trotterellare2. noun(the sound made in this way: the patter of rain on the roof.) ticchettio; scalpiccio* * *patter (1) /ˈpætə(r)/n. [u]3 parole ripetute meccanicamente; tiritera (fam.)● patter song, canzoncina d'operetta ( con recitativi).patter (2) /ˈpætə(r)/n. [u]2 scalpiccio: the patter of bare little feet on the floor, lo scalpiccio di piedini nudi sul pavimento: (fig.) When can we expect the patter of tiny feet on the floor?, quando vi nascerà il primo bebè?(to) patter (1) /ˈpætə(r)/A v. t.biascicare, borbottare, mormorare, dire in fretta, ripetere meccanicamente ( preghiere, ecc.)B v. i.1 parlare in fretta; borbottare; parlare in modo incomprensibile2 trotterellare; zampettare.(to) patter (2) /ˈpætə(r)/v. i.picchiettare; ticchettare; scalpicciare.* * *I ['pætə(r)]nome colloq. (of salesman) imbonimento m., parlantina f.II ['pætə(r)] III ['pætə(r)]verbo intransitivo [ child] sgambettare, trotterellare; [ mouse] zampettare; [rain, hailstones] picchiettare -
12 slangy
['slæŋɪ]* * *slangy /ˈslæŋɪ/a.1 gergale; di gergo2 che parla il gergo; che usa il gergoslangilyavv.slanginessn. [u]carattere gergale ( di un'espressione, ecc.).* * *['slæŋɪ] -
13 technobabble
['teknəʊˌbæbl]nome gergo m. tecnologico* * *technobabble /ˈtɛknəʊbæbl/n. [u](fam., anche spreg.) gergo tecnico incomprensibile; paroloni tecnici.* * *['teknəʊˌbæbl]nome gergo m. tecnologico -
14 vernacular
[və'nækjʊlə(r)] 1.1) (language)in the vernacular — (not Latin) in volgare; (in local dialect) in dialetto
2) (jargon) gergo m.2.aggettivo [ architecture] locale; [ building] in stile locale; [ writing] in vernacolo, in lingua vernacolare* * *[və'nækjulə] 1. adjective(colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) colloquiale2. noun(the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) vernacolo* * *vernacular /vəˈnækjʊlə(r)/A a.1 vernacolare; volgare: vernacular poetry, poesia in vernacolo; a vernacular poet, un poeta vernacolo2 domestico; locale: the vernacular architecture of Brittany, l'architettura domestica della BretagnaB n.1 [u] vernacolo; lingua volgare: Latin gradually gave place to the vernacular, il latino è stato gradualmente soppiantato dalla lingua volgare2 gergovernacularly avv.* * *[və'nækjʊlə(r)] 1.1) (language)in the vernacular — (not Latin) in volgare; (in local dialect) in dialetto
2) (jargon) gergo m.2.aggettivo [ architecture] locale; [ building] in stile locale; [ writing] in vernacolo, in lingua vernacolare -
15 rhyming slang
nome = gergo, come ad esempio il cockney, in cui una parola viene sostituita da un'altra parola o da un gruppo di parole che fa rima con essa* * *ngergo Cockney che sostituisce una certa parola con altre che con questa fanno rima* * *nome = gergo, come ad esempio il cockney, in cui una parola viene sostituita da un'altra parola o da un gruppo di parole che fa rima con essa -
16 жаргон
-
17 блатной
1. 2.1) ( вор) malavitoso м., balordo м. жарг.2) (тот, кто пользуется блатом) raccomandato м.* * *прил.1) ( относящийся к преступности) della mala(vita)блатно́й язык — gergo della mala
2) ( имеющий блат) dei raccomandati, ottenuto con raccomandazioni3) сущ. м. malavitoso* * *adj1) gener. della mala (относящийся к преступности), della malavita, malavitoso (s.m., agg. chi appartiene alla malavita, chi agisce nell'ambito della malavita), malvivente (s.m. e f., agg.)2) econ. dei raccomandati (имеющий блат), ottenuto con raccomandazioni -
18 блатной жаргон
adjgener. gergo della mala, gergo della malavita -
19 блатной язык
adjgener. gergo della mala, gergo della malavita -
20 воровской
* * *прил.dei ladri; ladronesco книжн.воровско́й жаргон — gergo della mala(vita)
воровско́й притон — covo di ladri
* * *adjgener. ladro, ladronesco, mariuolo
См. также в других словарях:
Gergo — (Zergo, spr. Dschergo), die Gauner u. Diebessprache (Lingua furbesca) in Italien … Pierer's Universal-Lexikon
Gêrgo — (ital., spr. dsch , Gergóne), das Rotwelsch. die Gaunersprache in Italien (vgl. Jargon) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
gergo — / dʒɛrgo/ s.m. [dal fr. ant. jergon, jargon, in origine cinguettio ] (pl. ghi ). (ling.) [forma di linguaggio propria di un determinato gruppo sociale, usata spesso per non farsi capire da persone estranee al gruppo] ▶◀ argot, slang, [parlato… … Enciclopedia Italiana
gergo — gèr·go s.m. 1. CO TS ling. linguaggio fondato su trasformazioni convenzionali delle parole di una lingua o d uno o più dialetti, con inserzioni di elementi lessicali esotici o di nuovo conio, usato da chi appartiene a determinati gruppi… … Dizionario italiano
gergo — s. m. lingua convenzionale, lingua oscura, lingua misteriosa □ lingua furbesca, furbesco □ codice □ (est.) dialetto, vernacolo □ argot (fr.), slang (ingl.) □ frasario, terminologia □ linguaggio, parlata … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gergo — {{hw}}{{gergo}}{{/hw}}s. m. (pl. ghi ) 1 Lingua speciale usata da una comunità gener. marginale che vuole non essere capita o distinguersi dagli altri: gergo della malavita. 2 (est.) Particolare linguaggio comune a una categoria di persone:… … Enciclopedia di italiano
gergo 1 — (арго | argot | Sondersprache, Rotwelsch | slang, cant | gergo) Особый язык, имеющий специфическую лексику и употребляемый членами какой либо группы или социальной категории с целью обособления их от основной массы говорящих. Первоначально этим… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Gergo — Ger|go [ dʒɛrgo] das; [s] <aus gleichbed. it. gergo, weitere Herkunft unsicher> Jargon, Sondersprache, Gaunersprache in Italien … Das große Fremdwörterbuch
Gergő Wöller — (* 18. März 1983 in Szombathely) ist ein ungarischer Ringer. Inhaltsverzeichnis 1 Werdegang 2 Internationale Erfolge 3 Quellen 4 … Deutsch Wikipedia
Gergo Ivancsik — Gergő Iváncsik Gergő Iváncsik, beim Torwurf Spielerinformationen Spitzname „Geri“ Geburtstag 30. November 1981 Geburtsort Győr … Deutsch Wikipedia
Gergö Ivancsik — Gergő Iváncsik Gergő Iváncsik, beim Torwurf Spielerinformationen Spitzname „Geri“ Geburtstag 30. November 1981 Geburtsort Győr … Deutsch Wikipedia