-
61 wybrać tłum
выбрать толпуOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > wybrać tłum
-
62 rozpraszać
impf ⇒ rozproszyć* * *(-am, -asz); perf rozproszyć; vt(człowieka, uwagę) to distract; ( tłum) to disperse; ( wątpliwości) to dispel* * *ipf.1. (= roztaczać) spread; (zapach, światło) diffuse.2. (= rozganiać) disperse, dissipate; ( tłum) disperse, break up; ( wątpliwości) dispel; ( ciemności) disperse.3. (= trwonić) fritter away.4. (= dekoncentrować) distract.ipf.1. (= znikać) (np. o chmurach) disperse; przen. (np. o wątpliwościach) vanish.2. (= rozpierzchać się) scatter, disperse.3. (= dekoncentrować się) get distracted.4. chem. dissolve.5. fiz. diffuse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpraszać
-
63 rozwydrzony
adj* * *a.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwydrzony
-
64 ciżba
сущ.• давка• множество• сонм• толпа* * *♀ 1. толпа, сборище ň;2. давка, толчея+1. tłum, gromada 2. ścisk, tłok
* * *ж1) толпа́, сбо́рище n2) да́вка, толчея́Syn: -
65 lud
сущ.• люд• народ• население• нация• человек* * *1) (plemię) племя2) lud (naród) народ, разг. люд* * *♂, Р. \ludu 1. народ, люд;2. племя ň; 3. толпа ž, люди lm.; народ; ● wędrówka \ludów ист. переселение народов+2. plemię, szczep 3. tłum, ludzie
* * *м, Р ludu1) наро́д, люд2) пле́мя n3) толпа́ ż, лю́ди lm; наро́д•Syn: -
66 masakrować
глаг.• избивать* * *masakrowa|ć\masakrowaćny несов. 1. kogo-co избивать ко/.о, чинить (кровавую) расправу над кем-чем;policja \masakrowaćła tłum полиция избивала толпу;
2. коверкать, кромсать;\masakrować twarz уродовать лицо;
3. разбивать, сокрушать;samoloty \masakrowaćły miasteczka самолёты обращали в развалины небольшие города
* * *masakrowany несов.policja masakrowała tłum — поли́ция избива́ла толпу́
2) кове́ркать, кромса́тьmasakrować twarz — уро́довать лицо́
3) разбива́ть, сокруша́тьsamoloty masakrowały miasteczka — самолёты обраща́ли в разва́лины небольши́е города́
-
67 motłoch
сущ.• орава• плебс• простонародье• сброд• толпа• шпана* * *♂, Р. \motłochu презр. толпа ž, чернь ž+tłum, tłuszcza, hołota, gawiedź, pospólstwo
* * *м, Р motłochu презр.толпа́ ż, чернь żSyn: -
68 natłok
сущ.• давление• затор• нажатие• нажим• напор• натиск• прессование• теснота* * *♂, Р. \natłoku 1. толпа ž; скопище ň;\natłok ludzi толпа людей; \natłok samochodów скопище автомобилей;
2. толчея ž; давка ž;uczynił się \natłok возникла толчея;
3. перен. наплыв, поток;\natłok myśli наплыв мыслей;
\natłok spraw множество (уйма) дел+1. tłum, ciżba 2. ścisk 3. nawał, napływ
* * *м, Р natłoku1) толпа́ ż; ско́пище nnatłok ludzi — толпа́ люде́й
natłok samochodów — ско́пище автомоби́лей
2) толчея́ ż; да́вка żuczynił się natłok — возни́кла толчея́
3) перен. наплы́в, пото́кnatłok myśli — наплы́в мы́слей
natłok spraw — мно́жество (у́йма) дел
Syn: -
69 nur
сущ.• гагара* * *♂ зоол. гагара ž;● dać \nura а) нырнуть (в воду);
б) юркнуть, шмыгнуть; скрыться, нырнуть;dać \nura w krzaki юркнуть в кусты; dać \nura w tłum нырнуть в толпу, скрыться в толпе
* * *м зоол.гага́ра ż- dać nura- dać nura w krzaki
- dać nura w tłum -
70 rozfanatyzowany
rozfanatyzowan|y\rozfanatyzowanyi впавший в фанатизм, охваченный фанатизмом;\rozfanatyzowany tłum толпа фанатиков
* * *впа́вший в фанати́зм, охва́ченный фанати́змомrozfanatyzowany tłum — толпа́ фана́тиков
-
71 rozproszyć
глаг.• проматывать• разбрасывать• разбросать• развеивать• развеять• разворошить• разгонять• разметать• разогнать• раскидывать• распространять• распылить• распылять• рассеивать• рассеять• расточать• растрачивать* * *rozprosz|yć\rozproszyćony сов. рассеять;\rozproszyć mrok рассеять мрак; \rozproszyć tłum рассеять (разогнать) толпу; \rozproszyć światło рассеять свет; \rozproszyć wątpliwości рассеять сомнения; ● \rozproszyć siły, środki распылить силы, средства; \rozproszyć myśli, uwagę отвлечь мысли, внимание; не позволить (не дать) сосредоточить мысли, внимание; \rozproszyćone myśli разбежавшиеся мысли
* * *rozproszony сов.рассе́ятьrozproszyć mrok — рассе́ять мрак
rozproszyć tłum — рассе́ять (разогна́ть) толпу́
rozproszyć światło — рассе́ять свет
- środkirozproszyć wątpliwości — рассе́ять сомне́ния
- rozproszyć myśli
- uwagę
- rozproszone myśli -
72 topnieć
глаг.• вытапливать• истаять• оттаивать• перетапливать• плавить• подтаять• расплавить• расплавлять• расплавляться• растапливать• стаять• таять• топить* * *topni|eć\topniećeje несов. таять;lód \topniećeje лёд тает; pieniądze \topniećeją деньги тают; siły \topniećeją силы иссякают; tłum \topniećeje толпа тает (редеет)
* * *topnieje несов.та́ятьlód topnieje — лёд та́ет
pieniądze topnieją — де́ньги та́ют
siły topnieją — си́лы иссяка́ют
tłum topnieje — толпа́ та́ет (реде́ет)
-
73 torować
глаг.• очистить• прокладывать* * *torowa|ć\torowaćny несов. прокладывать, пролагать, проторять;\torować drogę прокладывать путь (дорогу); \torować sobie drogę przez tłum проталкиваться, пробиваться сквозь толпу
* * *torowany несов.прокла́дывать, пролага́ть, проторя́тьtorować drogę — прокла́дывать путь (доро́гу)
torować sobie drogę przez tłum — прота́лкиваться, пробива́ться сквозь толпу́
-
74 fal|ować
impf Ⅰ vt 1. (poruszać) [wiatr] to ripple [powierzchnię wody]- łagodna bryza falowała toń morza a gentle breeze was rippling the surface of the sea ⇒ sfalować2. (nadawać kształt fali) to corrugate [blachę]- falowana dachówka a pantile ⇒ sfalować3. Włók. falowanie dzianiny loop sinking Ⅱ vi 1. (poruszać się faliście) [zboże] to wave, to ripple; [dym] to waft, to billow; [woda] to ripple, to roll; [drzewa, tłum] to sway; [pierś] to heave; [flaga] to wave- tłum falował niespokojnie the crowd swayed restlessly ⇒ zafalować2. (tworzyć fale) [włosy] to wave; [teren, droga] to undulate- falujące włosy wavy hair- falująca łagodnie linia wzgórz the gently rolling hills3. przen. (zmieniać się) to fluctuate, to oscillate- nastroje społeczne falują public moods a. sentiments fluctuateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fal|ować
-
75 rozpr|oszyć
impf — rozpr|aszać pf Ⅰ vt 1. (rozgonić) to disperse, to break [sth] up [tłum]; to disperse, to dispel [chmur, mgłę, mrok]- huragan rozproszył flotę a storm dispersed the fleet2. (rozdrobnić) to fragment [system, organizację]; to split [fundusze, wysiłki]; to diffuse [światło] 3. (zdekoncentrować) [osoba, hałas] to distract [osobę]- rozpraszać czyjąś uwagę to distract sb- rozpraszał mnie ten hałas I was distracted by the noise4. (rozsiać) to disperse [pył]- rozpraszała wokół siebie piękną woń perfum she wafted a beautiful scent around her5. (rozwiać) to dispel, to dissipate [wątpliwości, obawy, nieufność]- rozpraszać czyjąś senność to keep sb awakeⅡ rozproszyć się — rozpraszać się 1. (rozejść się) [tłum] to disperse, to break up; [chmury, mgła] to disperse, to dissipate; [ciemności, mrok] to be dispelled 2. (rozdrobnić się) [system, organizacja] to become fragmented 3. (zdekoncentrować się) [osoba, uwaga] to be distracted- on się łatwo rozprasza he’s easily distracted4. [obawy, wątpliwości] to be dispelled 5. (rozmyć się) [odpowiedzialność] to be dispersed- odpowiedzialność rozprasza się na wiele różnych instytucji the responsibility is dispersed among many different institutionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpr|oszyć
-
76 rozpraszać
rozpraszać [rɔspraʃaʨ̑] < perf rozproszyć>I. vtnie rozpraszaj mnie! lenk mich nicht ab!, stör mich nicht!II. vr1) ( rozchodzić się) tłum: sich +akk zerstreuen, auseinander gehen2) ( być rozwiewanymi) chmury: sich +akk verziehen3) ( dekoncentrować się) sich +akk verzetteln4) chem sich +akk auflösen -
77 armia
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.Gen. -ii1. wojsk. (= siły zbrojne, związek operacyjny) army; (= część sił zbrojnych) force.2. przen. (= tłum, gromada) host.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > armia
-
78 bezbarwny
adjcolourless (BRIT), colorless (US), (przen) pallid* * *a.1. (= bez koloru) colorless; bezbarwny lakier enamel.2. przen. colorless, dull; ( o twarzy) (= blady) pallid; (o twarzy, uśmiechu) (= bez wyrazu) blank, expressionless; ( o stylu) insipid, dull; (o głosie, dźwięku) dull; bezbarwny tłum colorless crowd; bezbarwne życie dull life.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezbarwny
-
79 dwudziestotysięczny
a.1. twenty thousandth.2. (= liczący 20 tysięcy) of twenty thousand; dwudziestotysięczne miasto city of twenty thousand; dwudziestotysięczny tłum crowd of twenty thousand.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwudziestotysięczny
-
80 dziki
adjwild; (człowiek, plemię) savage; ( okrutny) fierce, ferocious; ( nietowarzyski) anti-social* * *a.1. (= pierwotny) wild; dzika kaczka wild duck; dzika róża bot. dog rose ( Rosa canina); dzika puszcza wilderness; dziki koń wild horse; Dziki Zachód hist. Wild West; Dzikie Pola hist. Wild Plains; dzikie plemię primitive l. savage tribe.2. (= niepohamowany) unrestrained, wild; dzika radość wild joy; dziki tłum wild crowd; dzikie mięso pat. proud flesh; z dziką rozkoszą with great delight.3. (= przerażający, okrutny) terrible, horrible, fierce, ferocious; dzika walka fierce fight; dziki wrzask terrible yell; dziki wzrok crazy look.4. (= nieokrzesany) uncouth, crude; (= nieśmiały) shy.6. (= nielegalny) wildcat, illegal, unauthorized; dziki strajk wildcat strike; dzika plaża unguarded beach; dziki lokator squatter; dzika karta sport wild card.mpsavage, barbarian; zwyczaje dzikich customs l. traditions of savages.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dziki
См. также в других словарях:
tłum — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. tłummie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nieuporządkowane zgromadzenie wielu ludzi skupionych blisko siebie w jednym miejscu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmieszać się z tłumem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tłum — m IV, D. u, Ms. tłummie; lm M. y 1. «bardzo duża liczba ludzi zgromadzonych w jakimś miejscu, rzesza, ciżba; zwykle w lm: wielka liczba, mnóstwo» Zbity tłum. Nieprzebrane tłumy. Tłum, tłumy wczasowiczów, przechodniów. Przepychać się przez tłum.… … Słownik języka polskiego
klipa — tłum … Słownik gwary warszawskiej
tabun — Tłum ludzi Eng. A tight crush of people; a crowd of people … Słownik Polskiego slangu
Галл Аноним — Плита во Вроцлаве, упоминающая Галла Анонима Галл Аноним (лат. Gallus Anonymus, польск … Википедия
Ásatrúarfélagið — Formation 1972 Type Icelandic Ásatrú (Heathenism) Location … Wikipedia
Julia Hartwig — … Wikipedia Español
Julia Hartwig — (née à Lublin le 14 août 1921) est un écrivain polonais, poète, traductrice (notamment de textes littéraires français), auteur d essais, auteur de livres pour enfants … Wikipédia en Français
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
przepchać — dk I, przepchaćam, przepchaćasz, przepchaćają, przepchaćaj, przepchaćał, przepchaćany przepchnąć dk Va, przepchaćnę, przepchaćniesz, przepchaćnij, przepchaćnął, przepchaćnęła, przepchaćnęli, przepchaćnięty, przepchaćnąwszy przepychać ndk I,… … Słownik języka polskiego
cisnąć się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ciskać się I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}cisnąć się II {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tłoczyć się; przemieszczać się wśród ludzi… … Langenscheidt Polski wyjaśnień