-
1 szaleć
(-eję, -ejesz); vi* * *ipf.1. (= wariować) go mad l. crazy l. insane.2. (= być w furii) rage, run wild, run amok l. amuck, go berserk.3. przen. (o siłach przyrody, epidemiach, bitwie itp.) rage; szalejący sztorm raging storm; rozszalało się prawdziwe piekło all the hell broke loose.4. przen. (= ulegać silnym emocjom) szaleć z zachwytu nad kimś/czymś rave about sb/sth; be mad about sb/sth; szaleć za kimś/czymś be crazy about sb/sth; szaleć z miłości do kogoś be madly in love with sb; szaleć z gniewu fly into a rage; fly off the handle.5. przen. (= bawić się, dokazywać) frolic about, romp about; (= zabawiać się hałaśliwie) revel; jak szaleć, to szaleć (one) might as well be hanged for a sheep as a lamb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szaleć
-
2 szaleć
szaleć (-eję) rasen, toben (z G vor D); burza, wojna wüten, toben; grypa grassieren; pożar wüten; (bawić się) (herum)toben, (herum)tollen; (hulać) wild feiern;szaleć z gniewu wüten, vor Wut rasen;szaleć z radości außer sich vor Freude sein;szaleć ze strachu wie von Sinnen vor Angst sein;szaleć z miłości liebestoll sein;szaleć całą noc die Nacht durchmachen, die Nacht zum Tage machen;szaleć na rolkach leidenschaftlich Inlineskates fahren;szaleć z zakupami im Kaufrausch sein, kaufwütig sein -
3 szaleć
vi\szaleć z rozpaczy vor Verzweiflung rasen2) (pot: hulać) ausgelassen sein, [herum]toben3) (pot: przepadać)4) (pot: robić nadgorliwie)\szaleć z porządkami/zakupami es mit der Ordnung/mit den Einkäufen übertreiben5) (pot: jeździć z pasją)\szaleć na nartach/drogach leidenschaftlich Ski fahren/Auto fahren -
4 szaleć
глаг.• беситься• бредить• маячить• неистовствовать* * *szale|ćнесов. 1. безумствовать, беситься; неистовствовать;\szaleć ze szczęścia, z zachwytu быть вне себя от радости, восторга; burza, wicher \szalećje буря, ветер неистовствует (бушует);
2. га kim сходить с ума по кому, быть без ума от кого;3. (hulać) гулять, кутить, шумно развлекаться+2. wariować
* * *несов.1) безу́мствовать, беси́ться; неи́стовствоватьszaleć ze szczęścia, z zachwytu — быть вне себя́ от ра́дости, восто́рга
burza, wicher szaleje — бу́ря, ве́тер неи́стовствует (бушу́ет)
3) ( hulać) гуля́ть, кути́ть, шу́мно развлека́тьсяSyn:wariować 2) -
5 szaleć
1. délirer2. enrager3. rager -
6 szaleć
vitoben, rasen -
7 szaleć
1 bulaí 2 cuthach 3 círéib 4 maicín 5 mearadh 6 stoirm -
8 szaleć
1. божеволіти; шаленіти;2. гуляти, розважатися -
9 szaleć
1 maginit2 mahibang3 mapoot -
10 szaleć
gahar; gahar-gazap; gaý; gom; möwkemek; şarlamak; tupan; üzňelik -
11 szal|eć
impf (eję, szalał, szaleli) vi 1. (wariować) to be mad, to be frantic- szaleć z bólu/gniewu to be frantic with pain/anger- szaleć z miłości/ze szczęścia to be mad with love/happiness- szaleć z radości to be transported with joy- szalała po śmierci dziecka she was frantic with grief after the death of her child ⇒ oszaleć2. (hulać) to revel- szaleli całą noc they revelled all night ⇒ zaszaleć3. przen. [burza, pożar, choroba, terror] to rage- szalejąca inflacja/recesja the raging inflation/recession4. pot. (uwielbiać) to be crazy- szaleć na punkcie dziewczyny/sportu to be crazy about a girl/sport- szaleć za chłopakami/słodyczami/nartami to be crazy about boys/sweets/skiing5. pot. (robić coś z pasją) szaleć w pracy to work like mad a. crazy- szaleć z zakupami/ze sprzątaniem to shop/clean like crazy■ jak szaleć, to szaleć we might as well go the whole hogThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szal|eć
-
12 uciecha
сущ.• веселье• восторг• забава• наслаждение• потеха• радость• удовлетворение• удовольствие• утеха* * *ucie|cha♀ радость, утеха, забава;szaleć z \uciechachy сходить с ума от радости;
ku czyjejś \uciechasze к чьёй-л. радости, на радость кому-л.;\uciechachy życia блага жизни;
● z łaski na \uciechachę (robić coś) с прохладцей (делать что-л.)+radość, wesele
* * *жра́дость, уте́ха, заба́ваszaleć z uciechy — сходи́ть с ума́ от ра́дости
ku czyjejś uciesze — к чье́й-л. ра́дости, на ра́дость кому́-л.
- z łaski na uciechę robić cośuciechy życia — бла́га жи́зни
Syn: -
13 rasen
-
14 toben
-
15 grasować
(-uję, -ujesz); vi( o chorobie) to be rampant; ( o bandzie) to prowl* * *ipf.1. (= rabować) (np. o bandzie) prowl; (np. o zbiegłym przestępcy) be at large.2. przen. (= szaleć) be rampant, rage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grasować
-
16 poszaleć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poszaleć
-
17 radość
- ci; fhappiness, joy* * *f.happiness, joy, joyfulness; radość życia animal spirits, joie de vivre; z radością delightedly, joyfully; przedwczesna radość false dawn; szaleć z radości be delirious with joy; skakać z radości jump for joy; płakać z radości cry l. weep for joy; nie posiadać się z radości be in transports of joy, be beside o.s. with joy; być przepełnionym radością brim over with joy; sprawić komuś radość make sb happy; z radością with pleasure.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > radość
-
18 świrować
ipf.- ruję -rujesz, - ruj pot.1. (= wariować, tracić rozum) go nuts, go mad; miał za dużo roboty i w końcu ześwirował he had too much to do and he finally went nuts.2. (= szaleć, wygłupiać się) fool around; nie świruj!, tak było naprawdę? no shit? it actually happened?; komputer mi świruje i ciągle się zawiesza my PC is acting up and it crashes all the time.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świrować
-
19 dokazywać
глаг.• резвиться* * *1) (dokonywać) совершать, творить, добиваться2) (szaleć) баловаться, шалитьdowodzić, udowadniać доказывать* * *несов. 1. совершить, творить;\dokazywać cudów творить чудеса; \dokazywać cudów zręczności проявлять чудеса ловкости;
2. проказничать, шалить+1. dokonywać, dopinać 2. swawolić, zbytkować
* * *несов.1) соверши́ть, твори́тьdokazywać cudów — твори́ть чудеса́
dokazywać cudów zręczności — проявля́ть чудеса́ ло́вкости
2) прока́зничать, шали́тьSyn: -
20 szum|ieć
impf (szumisz, szumiał, szumieli) vi 1. (powodować szum) [czajnik, odkurzacz, wentylator] to hum, to whir- sala/ulica/miasto szumi gwarem the room/street/city is buzzing- szumiało mu w głowie/w uszach there was a buzzing noise in his head/ears- w klasie szumiało jak w ulu the class was buzzing with activity2. (o winie, piwie) to bubble, to sparkle 3. pot. (ekscytować się) to buzz- całe miasto/biuro o tym szumiało the whole town/office buzzed with rumours- szumiało o tej sprawie jeszcze długo potem the rumours continued for a long time4. pot. (wprowadzać zamieszanie) to riot- wzmożono represje, aby odechciało się im szumieć repressive measures were taken to discourage the protesters5. pot. (szaleć) to live it up pot.- zachciało mu się szumieć na starość in his old age he decided to live it up and have a good time■ alkohol/wino/piwo szumi mu w głowie alcohol/wine/beer goes to his headThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szum|ieć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
szaleć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIa, szalećeję, szalećeje, szalećlał, szalećleli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} gwałtownie, nieopanowanie przejawiać silne uczucia, nie panować nad sobą, zachowywać się jak… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szaleć — Jak szaleć, to szaleć «zwrot oznaczający, że ktoś decydując się na coś, jest gotów ponieść wszelkie tego konsekwencje»: Mamy spory zapas filmów, a zatem pstrykamy, czy potrzeba, czy nie. Na razie nie wiemy, czy zdjęcia się udały, chowamy rolki do … Słownik frazeologiczny
szaleć — ndk III, szalećeję, szalećejesz, szalećej, szalećlał, szalećeli 1. «zwykle pod wpływem silnych uczuć zachowywać się w sposób nieopanowany, gwałtowny; wariować, fiksować» Szaleć z bólu, z miłości, z radości, z rozpaczy, ze szczęścia, z wściekłości … Słownik języka polskiego
szaleć — 1) Bawić się lub świętować, zwłaszcza hucznie Eng. To carouse or celebrate 2) Niepotrzebnie wydawać pieniędze na cele głupie lub ekstrawaganckie; trwonić Eng. To spend money foolishly or extravagantly; to use up wastefully; to squander … Słownik Polskiego slangu
шалить — ю, шалеть, ею беситься, сходить с ума , шаль ж., род. п. и шалость, резвость, бешенство , шалый, укр. шалiти сходить с ума , шалений сумасшедший , шалатися шляться , блр. шалець беситься , шалiць шалить , русск. цслав. шале{}нъ furens , болг.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Куклинская, Эва — Эва Эльжбета Куклинская Ewa Elżbieta Kuklińska … Википедия
dokazywać — ndk VIIIa, dokazywaćzuję, dokazywaćzujesz, dokazywaćzuj, dokazywaćywał 1. forma ndk czas. dokazać (p.) 2. «bawić się wesoło, zachowywać się zbyt swobodnie, płatać figle; swawolić, zbytkować, szaleć» Dokazywać wesoło, ochoczo. Dokazywali jak małe… … Słownik języka polskiego
fiksować — ndk IV, fiksowaćsuję, fiksowaćsujesz, fiksowaćsuj, fiksowaćował pot. «wariować, szaleć, tracić głowę» Fiksować z radości, ze szczęścia. ‹fr.› … Słownik języka polskiego
radość — ż V, DCMs. radośćści, blm «uczucie wielkiego zadowolenia, wesołości, wesoły nastrój; uciecha, rozradowanie, szczęście» Niekłamana, niezmącona, szalona, wielka radość. Radość ze zwycięstwa. Łzy, wybuch radości. Chwile radości. Promienieć, nie… … Słownik języka polskiego
rozszaleć — dk III, rozszalećeję, rozszalećejesz, rozszalećej, rozszalećlał, rozszalećeli rzad. to samo, co rozszaleć się. rozszaleć się 1. «zacząć szaleć; wpaść w szał» Rozszaleć się z radości, z rozpaczy. Po zdobyciu bramki przez naszą drużynę kibice się… … Słownik języka polskiego
rzęsa — ż IV, CMs. rzęsie 1. lm D. rzęs częściej w lm «sztywne, krótkie włoski na brzegu powieki, ochraniające gałkę oczną przed dostaniem się do niej ciał obcych» Długie, gęste, aksamitne, ciemne, jasne, rzadkie rzęsy. Czernić, przyczerniać rzęsy.… … Słownik języka polskiego